Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,166 --> 00:00:07,125
[keyboard clacking]
2
00:00:33,791 --> 00:00:35,666
- [whispering]
"Just following up
3
00:00:35,750 --> 00:00:38,291
on this wonderful opp"--
4
00:00:52,875 --> 00:00:54,708
[sighs]
Forget that.
5
00:01:00,791 --> 00:01:03,708
[soft dramatic music]
6
00:01:03,791 --> 00:01:04,916
- "Going off the grid.
7
00:01:05,000 --> 00:01:08,041
"Six weeks, mountains,and total silence.
8
00:01:08,125 --> 00:01:10,458
#writersretreat."
9
00:01:10,541 --> 00:01:12,083
- I should get away sometime.
10
00:01:12,166 --> 00:01:15,083
[jazz music]
11
00:01:15,166 --> 00:01:16,750
♪ ♪
12
00:01:16,833 --> 00:01:18,833
- "Yet another book tour."
13
00:01:18,916 --> 00:01:21,875
- Another book tour?- "#Bestseller."
14
00:01:21,958 --> 00:01:24,166
- I thoughther agent dropped her.
15
00:01:24,250 --> 00:01:25,875
"Get it, girl!"
16
00:01:27,666 --> 00:01:30,541
- "I am so #blessed.
17
00:01:30,625 --> 00:01:33,750
"I just won the MacArthur'Genius Grant' Award.
18
00:01:33,833 --> 00:01:36,208
My cup runneth over."
19
00:01:36,291 --> 00:01:39,666
♪ ♪
20
00:01:39,750 --> 00:01:41,500
[bell dings]
21
00:01:43,500 --> 00:01:46,458
- "Congratulations to me,bitches!
22
00:01:46,541 --> 00:01:49,208
As you all know,I'm not really one to brag."
23
00:01:49,291 --> 00:01:50,291
- [scoffs]
24
00:01:50,375 --> 00:01:52,875
- "But I havesuper incredible news
25
00:01:52,958 --> 00:01:55,166
"that I can't wait to sharewith all my closest friends.
26
00:01:55,250 --> 00:01:58,208
"Mi familia, dinnerat my place tomorrow night.
27
00:01:58,291 --> 00:02:00,083
"The food is gonna be lit.
28
00:02:00,166 --> 00:02:01,333
Bye."
29
00:02:01,416 --> 00:02:08,500
♪ ♪
30
00:02:15,833 --> 00:02:17,375
[upbeat music playingover speakers]
31
00:02:17,458 --> 00:02:20,375
- Hi!
- Hey! Thanks for coming.
32
00:02:20,458 --> 00:02:22,791
- Of course I had to come.
- You look so great.
33
00:02:22,875 --> 00:02:25,750
[indistinct chatter]
34
00:02:25,833 --> 00:02:32,791
♪ ♪
35
00:02:34,166 --> 00:02:37,125
[no audible dialogue]
36
00:02:40,708 --> 00:02:43,500
[chatter echoing]
37
00:02:43,583 --> 00:02:50,625
♪ ♪
38
00:03:00,708 --> 00:03:02,916
- There you are.
- Oh, my God. Thank God.
39
00:03:03,000 --> 00:03:04,916
Hey.
- Hi.
40
00:03:05,000 --> 00:03:06,250
Antisocial much?
41
00:03:06,333 --> 00:03:07,500
- Who are all these people?
42
00:03:07,583 --> 00:03:10,083
- Her closest friends.
43
00:03:10,166 --> 00:03:11,458
So what's new with you?
44
00:03:11,541 --> 00:03:14,458
- Um, well, actually,
I'm about to hear back--
45
00:03:14,541 --> 00:03:16,750
- We're engaged!
- That's just a temporary ring
46
00:03:16,833 --> 00:03:18,708
until I can afford
a better one.
47
00:03:18,791 --> 00:03:21,375
- Babe, stop. It's perfect.
48
00:03:21,458 --> 00:03:22,500
- You're perfect.
49
00:03:22,583 --> 00:03:25,750
[both hum and chuckle]
50
00:03:25,833 --> 00:03:27,041
Oh, what about you?
51
00:03:27,125 --> 00:03:28,375
- Dating anyone?
52
00:03:28,458 --> 00:03:30,333
- I'm busy next Saturday.
53
00:03:30,416 --> 00:03:34,125
The Avanti Gallery's featuring
my minimalist photographs
54
00:03:34,208 --> 00:03:35,666
in their Light and Shadow
collection.
55
00:03:35,750 --> 00:03:39,958
- Oh, wow.
That is a super legit gallery.
56
00:03:40,041 --> 00:03:41,375
You excited?
- Yeah.
57
00:03:41,458 --> 00:03:42,833
It's only four of my pieces.
58
00:03:42,916 --> 00:03:45,750
- I was so nervous opening
my own clothing boutique
59
00:03:45,833 --> 00:03:48,708
because I saw on "Shark Tank"
that 30% of small businesses
60
00:03:48,791 --> 00:03:51,083
fail in the first year, and--
- I get it.
61
00:03:51,166 --> 00:03:53,583
It can be scary
to take that risk, right?
62
00:03:53,666 --> 00:03:55,416
- I know.
63
00:03:55,500 --> 00:03:57,000
I lucked out, though,
because we're looking
64
00:03:57,083 --> 00:03:59,083
at a second location.
65
00:03:59,166 --> 00:04:02,083
- Oh, I could hook you up
with my friend Joaquin.
66
00:04:02,166 --> 00:04:04,125
- No, that guy's an asshole.
67
00:04:04,208 --> 00:04:05,583
What about Alejandro?
68
00:04:05,666 --> 00:04:07,416
- No, babe,
he was in that car accident.
69
00:04:07,500 --> 00:04:09,958
- Oh, right. RIP.
70
00:04:10,041 --> 00:04:12,958
Well, Javier?
- Ooh.
71
00:04:13,041 --> 00:04:15,000
- Guys, I mean,
who has time for sex
72
00:04:15,083 --> 00:04:16,666
when you're married
to your career?
73
00:04:16,750 --> 00:04:19,875
You know what I mean?
Am I right?
74
00:04:19,958 --> 00:04:21,875
both: We do.
[laughter]
75
00:04:21,958 --> 00:04:23,625
- We say it all the time.
We said it at that party last--
76
00:04:23,708 --> 00:04:25,333
- Oh, bae, I love you.
- Oh, my God.
77
00:04:25,416 --> 00:04:27,125
- Well, I'm talking
to a publishing company
78
00:04:27,208 --> 00:04:28,666
about developing
a coffee-table book.
79
00:04:28,750 --> 00:04:31,541
They want to match my photos up
with a writer.
80
00:04:31,625 --> 00:04:32,708
- If you need a writer.
81
00:04:32,791 --> 00:04:35,958
- Ay, bendito.
That would be amazing.
82
00:04:36,041 --> 00:04:37,625
Unfortunately,
they want to match me
83
00:04:37,708 --> 00:04:40,875
with a high-profile writer,
you know, for sales.
84
00:04:40,958 --> 00:04:43,208
- Right. Next time.
85
00:04:43,291 --> 00:04:45,250
- Next time.
- [chuckles]
86
00:04:46,208 --> 00:04:48,958
- What do they say about luck?
It's when preparation meets--
87
00:04:49,041 --> 00:04:51,291
- Opportunity?
- Right. Well, what about you?
88
00:04:51,375 --> 00:04:53,208
Do you have
any exciting opportunities?
89
00:04:53,291 --> 00:04:55,208
- Yeah, so I'm just waiting
to hear back
90
00:04:55,291 --> 00:04:57,000
from the Hermanas
Hispanic Fellowship.
91
00:04:57,083 --> 00:04:59,083
It's a grant
for Latina writers.
92
00:04:59,166 --> 00:05:00,666
And I'm a finalist.
93
00:05:00,750 --> 00:05:02,250
It's really, really exciting.
94
00:05:02,333 --> 00:05:05,000
If I get it--
no, I mean when I get it...
95
00:05:05,083 --> 00:05:07,041
I will be awarded $25 grand...
96
00:05:07,125 --> 00:05:09,166
health insurance, and housing.
97
00:05:09,250 --> 00:05:11,750
So bye-bye, roommates.
98
00:05:11,833 --> 00:05:16,166
And the best part is that I can
fully focus on being a writer.
99
00:05:16,250 --> 00:05:18,416
I mean, that's the dream,
right?
100
00:05:18,500 --> 00:05:20,791
- Oh. Haven't you heard?
101
00:05:20,875 --> 00:05:21,875
- Not yet.
102
00:05:21,958 --> 00:05:24,041
They should be emailing me,
though, any day now.
103
00:05:24,125 --> 00:05:26,125
- No, Caro got it.
104
00:05:26,208 --> 00:05:27,916
Someone referred her
to the program.
105
00:05:28,000 --> 00:05:30,583
You know how inspiring
her Insta poetry is.
106
00:05:32,833 --> 00:05:34,375
So exciting, right?
107
00:05:34,458 --> 00:05:37,458
When one of us wins,
we all win.
108
00:05:53,625 --> 00:05:56,500
[discordant music]
109
00:05:56,583 --> 00:06:03,541
♪ ♪
110
00:06:07,625 --> 00:06:10,166
[chatter echoing]
111
00:06:10,250 --> 00:06:13,166
[dramatic music]
112
00:06:13,250 --> 00:06:14,375
♪ ♪
113
00:06:14,458 --> 00:06:18,166
[no audible dialogue]
114
00:06:18,250 --> 00:06:24,333
♪ ♪
115
00:06:24,416 --> 00:06:25,500
[laughter echoing]
116
00:06:25,583 --> 00:06:31,500
♪ ♪
117
00:06:31,583 --> 00:06:33,416
[snaps echoing]
118
00:06:33,500 --> 00:06:34,791
[applause]
119
00:06:34,875 --> 00:06:41,666
♪ ♪
120
00:06:55,541 --> 00:06:59,791
- Salud!
all: Salud!
121
00:06:59,875 --> 00:07:03,208
[indistinct chatter]
122
00:07:03,291 --> 00:07:05,625
- That bad?
- Huh?
123
00:07:05,708 --> 00:07:07,208
- Not a fan of sangria either?
124
00:07:07,291 --> 00:07:09,250
I always used to think
it was so weird that sangria--
125
00:07:09,333 --> 00:07:10,833
- Sangria's fine, Cassie.
126
00:07:15,583 --> 00:07:17,375
- Yolanda, I know
you really wanted that grant.
127
00:07:17,458 --> 00:07:19,083
That money would've
really helped you, but--
128
00:07:19,166 --> 00:07:20,791
- Let me guess.
Patience is a virtue?
129
00:07:20,875 --> 00:07:23,833
- No, I--
- Or my personal favorite:
130
00:07:23,916 --> 00:07:26,166
when one door closes,
another one opens.
131
00:07:26,250 --> 00:07:28,833
- Isn't it a window?
- Whatever.
132
00:07:28,916 --> 00:07:31,208
All I really know is that
I don't have any more patience,
133
00:07:31,291 --> 00:07:34,291
because Caro opened my door,
and all I really want to do
134
00:07:34,375 --> 00:07:36,083
is push her out
the fucking window.
135
00:07:40,083 --> 00:07:41,583
I'm sorry. I just--
136
00:07:44,458 --> 00:07:46,125
I feel like
you're all doing so well
137
00:07:46,208 --> 00:07:48,875
and I'm getting left behind.
138
00:07:48,958 --> 00:07:51,916
- Appearances aren't
always deceiving.
139
00:07:52,000 --> 00:07:54,583
- You mean they can be.
- Exactly.
140
00:07:54,666 --> 00:07:56,375
Between us,
I'm really struggling
141
00:07:56,458 --> 00:07:57,916
on opening another boutique.
142
00:07:58,000 --> 00:07:59,541
I was hoping that Caro
would help promote
143
00:07:59,625 --> 00:08:01,375
my fundraising campaign, but--
144
00:08:01,458 --> 00:08:04,541
since, you know,
she has so many followers.
145
00:08:04,625 --> 00:08:06,333
But...
146
00:08:06,416 --> 00:08:07,750
- Uh-huh?
147
00:08:07,833 --> 00:08:11,333
- Well, I guess not all of us
believe in paying it forward.
148
00:08:11,416 --> 00:08:13,750
- The voice of a generation.
149
00:08:15,166 --> 00:08:17,208
- So how did you find out
about this grant?
150
00:08:17,291 --> 00:08:20,041
- Well, actually--
151
00:08:20,125 --> 00:08:22,208
- So actually,
please forgive me.
152
00:08:22,291 --> 00:08:25,166
I believe that it's something
that we don't--
153
00:08:25,250 --> 00:08:27,125
like, really should talk about
'cause I don't want to jinx it.
154
00:08:27,208 --> 00:08:30,166
But let's just say it was
written in the cards for me.
155
00:08:30,250 --> 00:08:32,583
I was there--I was there
at the right time.
156
00:08:32,666 --> 00:08:35,875
- Cheers, bitch.
[giggles]
157
00:08:37,833 --> 00:08:39,291
Ooh!
158
00:08:39,375 --> 00:08:42,541
Okay, never have I ever...
- Hmm?
159
00:08:44,458 --> 00:08:47,541
- Tried on Caro's jewelry
while she was taking a shit.
160
00:08:47,625 --> 00:08:49,125
- I would never.
161
00:08:51,416 --> 00:08:53,083
- [laughs]
162
00:08:55,833 --> 00:08:58,708
- Never have I ever
catfished Caro
163
00:08:58,791 --> 00:09:00,708
so that I could teach her
a lesson.
164
00:09:00,791 --> 00:09:01,750
- Hey, you didn't stop me.
165
00:09:01,833 --> 00:09:03,750
- I'm not saying
she didn't have it coming.
166
00:09:03,833 --> 00:09:05,250
- Then we both drink.
- Oh.
167
00:09:15,291 --> 00:09:17,666
- Such a shame, you know?
- Mm, yeah, I know.
168
00:09:17,750 --> 00:09:19,208
This tequila
isn't strong enough.
169
00:09:19,291 --> 00:09:22,458
- College is so behind us.
170
00:09:22,541 --> 00:09:23,916
- College.
- [laughs]
171
00:09:26,500 --> 00:09:28,750
- [whispering]
Yeah, Caro...
172
00:09:28,833 --> 00:09:31,500
is still getting by
doing the bare minimum.
173
00:09:32,500 --> 00:09:34,250
- Wait. What?
174
00:09:34,333 --> 00:09:36,458
- Doesn't it drive you crazy
175
00:09:36,541 --> 00:09:38,500
that we, people of color--
176
00:09:38,583 --> 00:09:40,750
- Technically,
you're white-passing.
177
00:09:40,833 --> 00:09:41,750
- You know what I mean.
178
00:09:41,833 --> 00:09:45,291
Latina. Female.
Underrepresented.
179
00:09:45,375 --> 00:09:47,083
We have little
to no opportunities.
180
00:09:47,166 --> 00:09:49,000
- Yep.
- We pay our dues.
181
00:09:49,083 --> 00:09:51,250
- Mm-hmm.
- We work hard.
182
00:09:51,333 --> 00:09:53,166
- True.
- We patiently wait our turn,
183
00:09:53,250 --> 00:09:54,333
only to have...
184
00:09:54,416 --> 00:09:57,041
[whispering]
Mediocre people
185
00:09:57,125 --> 00:09:59,291
snatch our one opportunity.
- [scoffs]
186
00:09:59,375 --> 00:10:01,208
- Why should she get
a fast pass?
187
00:10:01,291 --> 00:10:02,250
- Mm-hmm, so, what,
188
00:10:02,333 --> 00:10:04,833
you're trying to tell me
that life isn't fair?
189
00:10:04,916 --> 00:10:07,250
You know how many Caros
I've had to put up with?
190
00:10:09,166 --> 00:10:11,541
It's the way the world works.
191
00:10:20,166 --> 00:10:21,666
- Back in college,
192
00:10:21,750 --> 00:10:23,625
we approached
that whole catfishing thing
193
00:10:23,708 --> 00:10:25,125
the wrong way.
194
00:10:25,208 --> 00:10:29,041
We tried to humble Caro.
I mean, that'll never happen.
195
00:10:29,125 --> 00:10:31,000
But what if...
196
00:10:31,083 --> 00:10:33,500
we change the way
the world views her,
197
00:10:33,583 --> 00:10:36,000
show them who Caro really is?
198
00:10:36,083 --> 00:10:37,250
- Then what?
199
00:10:37,333 --> 00:10:41,125
- Then people like us finally
get their foot in the door.
200
00:10:44,666 --> 00:10:45,875
- I'm listening.
201
00:10:45,958 --> 00:10:48,416
- As soon asthe rest of the guests leave,
202
00:10:48,500 --> 00:10:50,625
we'll get Caro wasted.
203
00:10:50,708 --> 00:10:52,875
Tequila isthe best truth serum.
204
00:10:52,958 --> 00:10:55,333
- Okay, fine.
205
00:10:55,416 --> 00:11:00,333
I may have a ghostwriter
who helps me with my poetry.
206
00:11:00,416 --> 00:11:02,000
- I'll coax her into admitting
207
00:11:02,083 --> 00:11:04,000
that she doesn't really
deserve this opportunity.
208
00:11:04,083 --> 00:11:06,666
- I don't deserve
this opportunity.
209
00:11:06,750 --> 00:11:09,916
- Meanwhile, Carlos secretlyrecords us on his phone.
210
00:11:10,000 --> 00:11:10,958
- Hold.
211
00:11:11,041 --> 00:11:13,250
That's not gonna work.
[knock at door]
212
00:11:13,333 --> 00:11:14,416
- Why?
213
00:11:14,500 --> 00:11:15,458
- Because knowing Caro,
214
00:11:15,541 --> 00:11:17,583
she'll come across
humble as fuck.
215
00:11:17,666 --> 00:11:18,916
[knock at door]
216
00:11:19,000 --> 00:11:21,166
It needs to feel like
she's giving a middle finger
217
00:11:21,250 --> 00:11:23,958
to her followers.
- Oh, yeah, that's good.
218
00:11:24,041 --> 00:11:27,250
- Hold--hold on!
219
00:11:27,333 --> 00:11:28,583
Okay.
220
00:11:30,166 --> 00:11:31,500
I got it.
221
00:11:31,583 --> 00:11:34,375
Guests leave.Caro's wasted.
222
00:11:34,458 --> 00:11:35,875
And we coax her into a game.
223
00:11:35,958 --> 00:11:38,041
Let's play a game.
- Great idea.
224
00:11:38,125 --> 00:11:39,208
- What game?
225
00:11:39,291 --> 00:11:41,708
- Let's make
our own confessional videos.
226
00:11:41,791 --> 00:11:44,541
Like in "The Real World."
- Fun.
227
00:11:44,625 --> 00:11:46,125
- We'll set her upand record her.
228
00:11:46,208 --> 00:11:50,583
- I fooled you, motherfuckers!
[cackles]
229
00:11:50,666 --> 00:11:53,125
- Then we'll post the videoon social media.
230
00:11:53,208 --> 00:11:54,333
- Hell no.
231
00:11:54,416 --> 00:11:55,333
- What's wrong now?
232
00:11:55,416 --> 00:11:56,750
- I'm not posting that
on my account.
233
00:11:56,833 --> 00:11:59,541
I'll look like a total asshole.
- You are a total asshole.
234
00:11:59,625 --> 00:12:01,208
- But I don't want
to post that either.
235
00:12:01,291 --> 00:12:03,666
- Caro should post that
on her account.
236
00:12:03,750 --> 00:12:06,583
- Well, how do we do that?
237
00:12:06,666 --> 00:12:07,833
- How about this?
238
00:12:07,916 --> 00:12:11,083
Guests leave, Caro's wasted,confessional game.
239
00:12:11,166 --> 00:12:14,083
[determined guitar music]
240
00:12:14,166 --> 00:12:18,916
♪ ♪
241
00:12:19,000 --> 00:12:20,833
As Caro's getting a refill...
242
00:12:24,666 --> 00:12:26,875
Claudia will stealher phone...
243
00:12:28,708 --> 00:12:32,166
Load the video,and post it on Caro's account.
244
00:12:32,250 --> 00:12:33,666
All of her followers
will realize
245
00:12:33,750 --> 00:12:36,333
what an entitled,
spoiled little bitch she is,
246
00:12:36,416 --> 00:12:38,166
and they'll start
to unfollow her
247
00:12:38,250 --> 00:12:40,750
one by one
till there's no one left.
248
00:12:40,833 --> 00:12:43,166
She will be all alone.
249
00:12:43,250 --> 00:12:46,000
And then just when you think
things can't get any worse,
250
00:12:46,083 --> 00:12:47,708
the phone rings.
251
00:12:47,791 --> 00:12:49,666
And it's the Latina
Writers Grant saying,
252
00:12:49,750 --> 00:12:52,000
well, they can't have
this hack,
253
00:12:52,083 --> 00:12:53,791
this fraud,
254
00:12:53,875 --> 00:12:55,958
representing their good name.
255
00:12:56,041 --> 00:12:59,958
She will be completely ruined,
and then finally,
256
00:13:00,041 --> 00:13:03,208
there will be some balance
restored in this world.
257
00:13:03,291 --> 00:13:04,625
- What is wrong with you?
258
00:13:04,708 --> 00:13:06,291
Is this some sick joke?
259
00:13:06,375 --> 00:13:07,791
- Okay, look.
260
00:13:07,875 --> 00:13:10,250
I know you feel the same way.
261
00:13:10,333 --> 00:13:12,500
- Caro is my mentor.
262
00:13:12,583 --> 00:13:14,875
I would never do anything
to hurt my mentor.
263
00:13:14,958 --> 00:13:16,541
- What has she ever done
for you?
264
00:13:16,625 --> 00:13:19,000
- She's, um--
265
00:13:19,083 --> 00:13:20,250
she's, um...
266
00:13:23,291 --> 00:13:24,708
Whatever.
267
00:13:24,791 --> 00:13:27,666
I'm gonna tell her.
She deserves to know.
268
00:13:27,750 --> 00:13:29,000
- Know what?
269
00:13:29,083 --> 00:13:30,208
[tense music]
270
00:13:30,291 --> 00:13:32,583
- Um...
271
00:13:32,666 --> 00:13:36,833
we were just talking about
how proud of you we are.
272
00:13:36,916 --> 00:13:38,416
- Guys.
- That's not what we--
273
00:13:38,500 --> 00:13:39,833
- And I guess the cat
is out of the bag now.
274
00:13:39,916 --> 00:13:43,166
But we have such a special
surprise planned for you.
275
00:13:43,250 --> 00:13:45,166
- A surprise?
- She's not planning--
276
00:13:45,250 --> 00:13:46,333
- Shh!
277
00:13:46,416 --> 00:13:48,250
- We were waiting for the rest
of the guests to leave.
278
00:13:48,333 --> 00:13:52,041
We needed to make sure it was
just your closest friends.
279
00:13:53,083 --> 00:13:55,208
- I love surprises.
280
00:13:55,291 --> 00:13:56,958
You guys are too much.
281
00:13:57,041 --> 00:13:58,583
- God damn it,
it's not a surprise.
282
00:13:58,666 --> 00:14:00,625
- What is wrong with you today?
283
00:14:00,708 --> 00:14:04,000
God, you're exhausting me.
284
00:14:04,083 --> 00:14:05,208
- What do you mean?
285
00:14:05,291 --> 00:14:07,333
- This is my big moment.
286
00:14:07,416 --> 00:14:08,750
We're celebrating me.
287
00:14:08,833 --> 00:14:12,416
Yet everywhere I go,
you're in the fucking way.
288
00:14:12,500 --> 00:14:15,208
- But whatever happened to,
"When one of us wins, we all"--
289
00:14:15,291 --> 00:14:18,041
- Stop trying to share
the spotlight.
290
00:14:18,125 --> 00:14:19,250
I'm winning.
291
00:14:19,333 --> 00:14:21,583
There's not enough space
for you, Claudia.
292
00:14:24,375 --> 00:14:26,750
Anyways...
293
00:14:26,833 --> 00:14:28,541
where were we?
294
00:14:28,625 --> 00:14:30,791
- A big surprise.
Are you so excited?
295
00:14:30,875 --> 00:14:32,750
- You guys are just so--
- Oh, my God.
296
00:14:32,833 --> 00:14:34,875
You're gonna love it.
- I feel so lucky. You're so--
297
00:14:37,208 --> 00:14:39,416
- [screaming]
298
00:14:39,500 --> 00:14:40,958
Stop!
299
00:14:41,041 --> 00:14:43,083
Stop, Claudia!
Claudia, what the fuck?
300
00:14:45,041 --> 00:14:47,583
What the fuck, Claudia?
301
00:14:47,666 --> 00:14:49,291
- Aah!
- Holy shit.
302
00:14:49,375 --> 00:14:50,500
- Oh, my God.
303
00:14:52,541 --> 00:14:55,458
- She said there wasn't
enough space, so...
304
00:14:55,541 --> 00:14:57,125
I made space.
305
00:14:57,208 --> 00:14:59,000
- She didn't mean that
literally.
306
00:15:00,166 --> 00:15:01,416
- Bro, I think she's dead.
307
00:15:01,500 --> 00:15:02,541
- I had a bad feeling
about this.
308
00:15:02,625 --> 00:15:04,833
- This was all Yoly's idea.
- [gasps]
309
00:15:04,916 --> 00:15:06,541
- Yeah, she's always been
so jealous of Caro.
310
00:15:06,625 --> 00:15:08,000
- You were the one that told me
that we should--
311
00:15:08,083 --> 00:15:10,083
- Guys, guys, don't you see?
312
00:15:10,166 --> 00:15:11,916
We did it.
313
00:15:12,000 --> 00:15:13,833
We restored the balance.
314
00:15:22,958 --> 00:15:24,166
[sighs]
315
00:15:26,458 --> 00:15:29,375
- [snickering]
316
00:15:29,458 --> 00:15:31,791
[both laugh]
317
00:15:34,333 --> 00:15:37,291
[laughter]
318
00:15:49,333 --> 00:15:51,708
[cell phones chime]
319
00:15:55,041 --> 00:15:56,625
- Oh, my God.
320
00:15:56,708 --> 00:15:57,750
Oh, my God!
321
00:15:57,833 --> 00:16:00,500
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Yes!
322
00:16:00,583 --> 00:16:02,375
I got it.
- Got what?
323
00:16:02,458 --> 00:16:03,583
- Penguin Books.
324
00:16:03,666 --> 00:16:07,041
They're publishing
my manuscript.
325
00:16:07,125 --> 00:16:08,916
Oh, my God, I feel so honored,
326
00:16:09,000 --> 00:16:11,416
so...blessed.
327
00:16:12,875 --> 00:16:15,500
Oh, this is literally
a dream come true.
328
00:16:20,500 --> 00:16:23,958
[dramatic music]
329
00:16:24,041 --> 00:16:31,000
♪ ♪
22068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.