All language subtitles for Cobra.Kai.S05E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,278 --> 00:00:30,572 Distinguished members of the Sekai Taikai, 2 00:00:31,281 --> 00:00:33,658 I thank you for gracing us with your presence. 3 00:00:35,035 --> 00:00:38,830 Sensei Silver. I'm Gunther Braun. I speak for the Sekai Taikai. 4 00:00:39,330 --> 00:00:42,375 As you know, our admission process is quite rigorous. 5 00:00:42,459 --> 00:00:45,920 Despite your overtures, we cannot guarantee admission. 6 00:00:46,004 --> 00:00:46,880 Understood. 7 00:00:46,963 --> 00:00:50,008 But I assure you, Cobra Kai is worthy of entry. 8 00:00:51,176 --> 00:00:54,095 As you can see, our dojo is state-of-the-art. 9 00:00:54,179 --> 00:00:56,973 And our senseis are second to none. 10 00:01:00,643 --> 00:01:01,811 Very impressive. 11 00:01:01,895 --> 00:01:04,814 But there are many impressive dojos in the world. 12 00:01:04,898 --> 00:01:06,738 It's a shame more people haven't heard of them. 13 00:01:08,151 --> 00:01:11,029 But that's where we can help each other out. 14 00:01:12,739 --> 00:01:15,784 Corporate sponsorships. Broadcast rights. 15 00:01:15,867 --> 00:01:18,578 I have the resources and the connections 16 00:01:18,661 --> 00:01:22,791 to make the Sekai Taikai a household name all across America. 17 00:01:22,874 --> 00:01:26,169 It's a huge market. One you've never been able to tap. 18 00:01:26,753 --> 00:01:27,587 Until now. 19 00:01:28,588 --> 00:01:33,259 Karate gave my life structure, function, purpose, 20 00:01:33,343 --> 00:01:35,345 and it's doing the same for my students. 21 00:01:36,721 --> 00:01:39,099 I only want to spread its lessons further. 22 00:01:39,182 --> 00:01:42,852 Give every kid the chance to learn and grow through karate. 23 00:01:42,936 --> 00:01:44,229 Just like I did. 24 00:01:44,312 --> 00:01:45,912 Thank you for your generosity, 25 00:01:45,939 --> 00:01:49,442 but this review is entirely about the quality of your students. 26 00:01:49,526 --> 00:01:50,944 That won't be a problem. 27 00:01:51,528 --> 00:01:54,781 Our dojo is the best in the Valley. 28 00:01:54,864 --> 00:01:56,116 That's not true. 29 00:02:01,913 --> 00:02:04,624 - And who are you? - I'm Sensei Daniel LaRusso. 30 00:02:04,707 --> 00:02:06,167 Two-time All Valley champion. 31 00:02:07,794 --> 00:02:10,213 Sensei Johnny Lawrence. Also two-time champion. 32 00:02:11,756 --> 00:02:13,633 Chozen Toguchi. Master sensei. 33 00:02:16,344 --> 00:02:17,344 Amanda LaRusso, 34 00:02:17,887 --> 00:02:18,972 karate adjacent. 35 00:02:20,056 --> 00:02:22,475 Cobra Kai isn't the only dojo in the Valley. 36 00:02:22,559 --> 00:02:24,060 So you represent another dojo? 37 00:02:24,144 --> 00:02:25,645 Not just any dojo. 38 00:02:25,728 --> 00:02:28,523 We have champions from the past two All Valleys. 39 00:02:28,606 --> 00:02:31,818 You led us to believe that your dojo had all the titles. 40 00:02:31,901 --> 00:02:35,238 Honesty isn't exactly Cobra Kai's strong suit. 41 00:02:36,698 --> 00:02:38,199 Our dojo is truly unique. 42 00:02:38,992 --> 00:02:40,618 We've combined our different styles 43 00:02:40,702 --> 00:02:43,496 to train our students into the best fighters I've ever seen. 44 00:02:44,330 --> 00:02:48,126 They deserve a shot at your tournament just as much as Cobra Kai. 45 00:02:49,794 --> 00:02:52,964 The other dojo wants to prove their worth. 46 00:02:54,048 --> 00:02:57,010 Combining styles is unorthodox, 47 00:02:57,093 --> 00:02:58,511 but I am curious. 48 00:02:59,512 --> 00:03:03,016 My apologies for this inappropriate 49 00:03:03,099 --> 00:03:05,393 yet entertaining disruption. 50 00:03:05,476 --> 00:03:07,103 But may I remind our guests 51 00:03:07,187 --> 00:03:12,025 that they haven't traveled all this way to consider anyone but the very best. 52 00:03:12,108 --> 00:03:13,359 No, we have not. 53 00:03:13,443 --> 00:03:16,279 Now that we're here, we'll determine that for ourselves. 54 00:03:16,362 --> 00:03:18,656 We will see what your dojo has to offer. 55 00:03:19,490 --> 00:03:20,825 And yours. 56 00:03:23,494 --> 00:03:25,538 We expect a comprehensive exhibition 57 00:03:25,622 --> 00:03:28,291 of your training methods and your students' abilities. 58 00:03:28,791 --> 00:03:30,251 And then we will see 59 00:03:30,335 --> 00:03:31,878 if either dojo 60 00:03:32,378 --> 00:03:34,797 is worthy of the Sekai Taikai. 61 00:03:35,548 --> 00:03:38,593 Thank you very much. You won't be disappointed. 62 00:03:38,676 --> 00:03:40,470 Well, as they say, 63 00:03:41,346 --> 00:03:42,513 the more the merrier. 64 00:03:45,391 --> 00:03:46,893 May the best dojo win. 65 00:03:48,519 --> 00:03:49,395 We will. 66 00:03:49,479 --> 00:03:52,398 And when we do, I'm gonna shove that ponytail up your ass. 67 00:03:52,482 --> 00:03:54,609 You can translate that. 68 00:03:55,109 --> 00:03:56,152 Okay. All right. 69 00:04:05,870 --> 00:04:07,872 I agreed to train your students 70 00:04:07,956 --> 00:04:10,458 under the condition you would pave the way 71 00:04:10,541 --> 00:04:13,628 for my family's teachings to emerge from the shadows. 72 00:04:13,711 --> 00:04:16,673 And yet, your petty rivalry is standing in the way. 73 00:04:16,756 --> 00:04:19,175 I have no rivalry with them. 74 00:04:19,676 --> 00:04:20,593 They're beaten. 75 00:04:20,677 --> 00:04:24,555 This is a last, desperate gasp of breath. 76 00:04:26,099 --> 00:04:27,642 Then we must suffocate them. 77 00:04:29,477 --> 00:04:32,855 I will continue to train your students so they are fully prepared. 78 00:04:34,983 --> 00:04:38,820 And might I suggest next time, you are prepared too. 79 00:04:43,199 --> 00:04:45,576 This thing's gonna be on TV. 80 00:04:46,452 --> 00:04:47,829 There's corporate sponsors. 81 00:04:48,871 --> 00:04:51,874 - We're gonna make a fortune. - I don't think we're getting paid. 82 00:04:53,293 --> 00:04:56,087 I mean, not directly, 83 00:04:56,170 --> 00:04:58,715 but we're gonna be Insta-famous. 84 00:05:00,550 --> 00:05:02,802 Gonna get me one of those branded partnerships. 85 00:05:02,885 --> 00:05:05,596 You can put yourself through college with one of those. 86 00:05:08,933 --> 00:05:10,727 I never even thought about college. 87 00:05:10,810 --> 00:05:13,021 As long as we make sure Cobra Kai wins. 88 00:05:15,064 --> 00:05:17,191 How much longer do I have to stay at the dojo? 89 00:05:17,275 --> 00:05:20,153 I know how difficult it is to be behind enemy lines, 90 00:05:20,236 --> 00:05:22,488 but I need you there for a little longer. 91 00:05:25,199 --> 00:05:26,199 What's wrong? 92 00:05:27,869 --> 00:05:30,830 Don't worry about it. Elevate your kicks. Aim higher. 93 00:05:36,669 --> 00:05:39,714 Did you catch that video I sent you of last year's Sekai Taikai? 94 00:05:39,797 --> 00:05:42,008 - Who knew people could kick that high? - Or that hard. 95 00:05:42,091 --> 00:05:42,967 Dude, seriously. 96 00:05:43,051 --> 00:05:45,511 That's why it's the biggest competition in the world. 97 00:05:45,595 --> 00:05:47,972 Last year's winners did a car commercial in Taiwan. 98 00:05:48,056 --> 00:05:51,601 Imagine being in a commercial. What would you do with all that money? 99 00:05:51,684 --> 00:05:55,521 Buy a yacht with a hot tub. Fill it up with Smarties and hotties. 100 00:05:55,605 --> 00:05:58,399 All right, all right. Let's not get ahead of ourselves. 101 00:05:58,483 --> 00:06:02,320 Remember, Cobra Kai is gonna do everything they can to get a spot. 102 00:06:02,403 --> 00:06:04,197 And if they win this time, 103 00:06:04,280 --> 00:06:05,531 kids all over the world 104 00:06:05,615 --> 00:06:08,368 are gonna have to deal with the same crap you guys have gone through. 105 00:06:09,452 --> 00:06:12,205 But if we win, we can show the world how to stop them. 106 00:06:13,039 --> 00:06:16,042 First you must prove you can compete with best. 107 00:06:16,125 --> 00:06:18,503 To do that, you have to be better than the best. 108 00:06:19,003 --> 00:06:21,203 Which is why we're gonna kick your asses into high gear. 109 00:06:21,714 --> 00:06:23,591 Sensei Lawrence, Sensei Toguchi and I 110 00:06:23,674 --> 00:06:25,468 are gonna get you ready for the presentation. 111 00:06:26,052 --> 00:06:27,553 Come on. Let's get warmed up. 112 00:06:27,637 --> 00:06:29,263 Go! Move those asses. 113 00:06:31,641 --> 00:06:32,892 Hey. How are you feeling? 114 00:06:33,518 --> 00:06:34,769 Good. Great. Why? 115 00:06:35,978 --> 00:06:39,399 I just want you to know I'm not gonna force you to compete. 116 00:06:39,982 --> 00:06:42,527 I made that mistake in the All Valley. Not gonna do it again. 117 00:06:43,611 --> 00:06:45,446 No worries. I-I'm pumped, actually. 118 00:06:46,030 --> 00:06:47,281 Everything okay with, uh... 119 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 Uh, yeah. 120 00:06:52,787 --> 00:06:56,082 Things were tough at first, but I'm glad that we're still friends. 121 00:06:57,542 --> 00:06:59,001 All right. Good to hear. 122 00:06:59,794 --> 00:07:02,964 How sweet. Is this what fatherly advice sounds like? 123 00:07:03,047 --> 00:07:04,507 Come on, we're just talking. 124 00:07:04,590 --> 00:07:06,634 Relax. I'm messing with you. 125 00:07:07,260 --> 00:07:12,640 I'm glad you ironed out your shit. With you on the same team, we have a shot. 126 00:07:13,516 --> 00:07:14,517 What do you say? 127 00:07:14,600 --> 00:07:16,769 Are you ready to show the world who's boss? 128 00:07:20,440 --> 00:07:23,234 Our students start with basic movements. 129 00:07:23,317 --> 00:07:25,820 We use chores to create muscle memory. 130 00:07:25,903 --> 00:07:29,240 Once they have that down, they can master their defense. 131 00:07:29,323 --> 00:07:30,992 Show me sand the floor! 132 00:07:34,454 --> 00:07:36,789 Only after they master their defense, 133 00:07:37,665 --> 00:07:39,083 do we teach offense. 134 00:07:39,167 --> 00:07:40,710 But with a badass twist. 135 00:07:40,793 --> 00:07:43,963 Show them the screaming eagle. Ready? 136 00:07:44,046 --> 00:07:44,922 Ais! 137 00:07:45,923 --> 00:07:46,923 Ais! 138 00:07:50,970 --> 00:07:53,139 ♪ And I don't care where I'm going... ♪ 139 00:07:54,765 --> 00:07:57,226 At Cobra Kai, we don't believe in baby steps. 140 00:07:57,894 --> 00:08:01,230 We throw our students straight into the fire. Kenny Payne. 141 00:08:02,148 --> 00:08:05,568 Only started training with us this year. Now look at him... 142 00:08:06,611 --> 00:08:07,653 Begin! 143 00:08:07,737 --> 00:08:08,946 ♪ What a rocker ♪ 144 00:08:09,030 --> 00:08:13,367 ♪ Blue-eyed murder in a size five dress Change... ♪ 145 00:08:15,786 --> 00:08:19,332 ♪ Unchained And ya hit the ground runnin'... ♪ 146 00:08:21,125 --> 00:08:22,668 ♪ Ain't nothin' stays the same ♪ 147 00:08:22,752 --> 00:08:26,172 ♪ Unchained Yeah, ya hit the ground runnin'... ♪ 148 00:08:26,255 --> 00:08:28,382 Our Okinawan style of karate 149 00:08:28,466 --> 00:08:31,636 has been handed down from generation to generation, 150 00:08:31,719 --> 00:08:33,262 going back 400 years. 151 00:08:33,846 --> 00:08:37,683 Shrimpo Sensei. Loved fishing, loved sake bombs. 152 00:08:37,767 --> 00:08:38,767 One day, 153 00:08:39,352 --> 00:08:41,896 strong wind, strong sun... 154 00:08:41,979 --> 00:08:45,816 Okay, the point of the story is that our dojo is steeped in rich history. 155 00:08:45,900 --> 00:08:47,860 - That's right. - There's an old saying. 156 00:08:47,944 --> 00:08:51,656 To solve the problems of the present, we must always... 157 00:08:51,739 --> 00:08:52,865 Look to the future. 158 00:08:53,574 --> 00:08:57,245 Other dojos may be set in their ways. Cobra Kai is on the cutting edge. 159 00:08:57,787 --> 00:09:01,165 We use the latest technology for maximum performance. 160 00:09:02,875 --> 00:09:03,875 ♪ Unchained... ♪ 161 00:09:05,753 --> 00:09:08,339 - Very good. Keep your left foot planted. - Yes, sir. 162 00:09:08,422 --> 00:09:10,800 No fancy crap here. 163 00:09:10,883 --> 00:09:12,426 Our dojo is old school. 164 00:09:12,927 --> 00:09:15,846 We don't spoil our students. We make 'em earn things the hard way. 165 00:09:17,557 --> 00:09:19,308 Call that a kick? Harder! 166 00:09:19,392 --> 00:09:21,811 ♪ Change, nothing stays the same ♪ 167 00:09:21,894 --> 00:09:25,773 ♪ Unchained Yeah, ya hit the ground runnin'... ♪ 168 00:09:29,318 --> 00:09:30,318 What?! 169 00:09:33,072 --> 00:09:36,951 Uh, hey, look, man, I'm sure this probably all seems weird to you, 170 00:09:37,034 --> 00:09:40,871 but sometimes you have to train outside the box to get to another level. 171 00:09:41,581 --> 00:09:43,791 Some people use the latest high-tech junk to get there, 172 00:09:44,417 --> 00:09:48,129 and some people need to run up a mountain in the snow and yell. 173 00:09:48,212 --> 00:09:50,923 Drago! 174 00:09:52,425 --> 00:09:54,010 Rocky Balboa is my hero. 175 00:09:54,552 --> 00:09:55,970 No shit! Mine too. 176 00:09:56,053 --> 00:09:59,974 His victory over Russia effectively restored my fractured homeland. 177 00:10:00,850 --> 00:10:02,476 - You get it. - I do. 178 00:10:03,436 --> 00:10:05,688 - Show me more. - Yes, sir. 179 00:10:05,771 --> 00:10:08,024 ♪ Comin' up... ♪ 180 00:10:08,107 --> 00:10:09,150 Ais! 181 00:10:09,233 --> 00:10:11,694 ♪ Change, ain't nothin' stays the same ♪ 182 00:10:11,777 --> 00:10:15,740 ♪ Unchained Yeah, ya hit the ground runnin' ♪ 183 00:10:15,823 --> 00:10:18,868 ♪ Change, ain't nothin' stays the same ♪ 184 00:10:18,951 --> 00:10:22,747 ♪ Unchained Yeah, ya hit the ground runnin' ♪ 185 00:10:22,830 --> 00:10:25,916 ♪ Change, ain't nothin' stays the same ♪ 186 00:10:26,000 --> 00:10:29,670 ♪ Unchained Yeah, ya hit the ground runnin' ♪ 187 00:10:29,754 --> 00:10:33,132 ♪ Change, ain't nothin' stays the same ♪ 188 00:10:33,215 --> 00:10:34,258 ♪ Unchained ♪ 189 00:10:40,806 --> 00:10:42,683 Thank you for your presentation. 190 00:10:42,767 --> 00:10:45,269 Your style is... quite unique. 191 00:10:46,354 --> 00:10:49,940 Not to mention your facilities. They're certainly one of a kind. 192 00:10:50,566 --> 00:10:52,068 Having reviewed both dojos, 193 00:10:52,151 --> 00:10:55,321 it's clear that one could not be more different than the other. 194 00:10:56,113 --> 00:10:57,907 Yet both are equally impressive. 195 00:10:58,699 --> 00:11:02,995 So the only way to determine which dojo can gain entry into the Sekai Taikai 196 00:11:03,079 --> 00:11:06,666 is to see how your students fare in direct competition. 197 00:11:08,084 --> 00:11:10,211 Each dojo will select two fighters. 198 00:11:10,294 --> 00:11:12,505 One male, one female. 199 00:11:12,588 --> 00:11:16,008 Each will fight tomorrow afternoon in separate three-point matches. 200 00:11:16,092 --> 00:11:19,303 After those fights, the organizers will decide 201 00:11:19,387 --> 00:11:23,057 which dojo, if any, shall make the world stage. 202 00:11:24,600 --> 00:11:26,811 - Good luck to all. - Yeah. 203 00:11:26,894 --> 00:11:27,895 Auf Wiedersehen. 204 00:11:33,234 --> 00:11:36,654 - Well, could've been worse. - At least we still have a shot. 205 00:11:37,530 --> 00:11:40,825 - Only one thing to do now. - We have to prepare to fight. 206 00:11:41,617 --> 00:11:44,870 This is bigger than the All Valley. Much bigger. 207 00:11:46,330 --> 00:11:47,623 So we need our best. 208 00:11:49,500 --> 00:11:50,501 Nichols. 209 00:11:51,502 --> 00:11:54,213 Looks like you're gonna have a rematch against LaRusso. 210 00:11:55,548 --> 00:11:56,548 You ready? 211 00:11:57,591 --> 00:11:58,591 Yes, Sensei. 212 00:11:59,301 --> 00:12:00,301 Good. 213 00:12:01,470 --> 00:12:02,555 Payne. 214 00:12:03,681 --> 00:12:06,434 Ready to take on whomever they pick as their top fighter? 215 00:12:06,934 --> 00:12:08,853 - Yes, Sensei. - You better be. 216 00:12:09,437 --> 00:12:12,440 Because the fate of this dojo rests in your fists. 217 00:12:18,529 --> 00:12:21,532 They're expecting me to fight, but if I win, it helps Cobra Kai. 218 00:12:22,032 --> 00:12:23,367 So what do I do? 219 00:12:25,619 --> 00:12:27,037 You do what's right for you. 220 00:12:28,038 --> 00:12:30,142 - What's that supposed to mean? - You said it. 221 00:12:30,166 --> 00:12:32,501 Winning gives you new opportunities. 222 00:12:33,586 --> 00:12:35,129 What the hell are you talking about? 223 00:12:35,629 --> 00:12:37,798 The plan was to stop Silver and get you out. 224 00:12:37,882 --> 00:12:40,009 We're not doing anything like that anymore. 225 00:12:41,218 --> 00:12:45,139 Nothing we do is gonna get me out of here. 226 00:12:45,222 --> 00:12:47,141 I've been helping you this whole time. 227 00:12:47,725 --> 00:12:51,353 Keeping secrets from everyone I know. And what? Now you're just done? 228 00:12:52,021 --> 00:12:53,481 I've put you through enough. 229 00:12:54,315 --> 00:12:57,651 The best thing you can do right now is look after yourself. 230 00:13:03,032 --> 00:13:04,032 Screw this. 231 00:13:06,076 --> 00:13:08,746 This is what I get for putting my trust in anyone. 232 00:13:10,039 --> 00:13:12,750 I'm always the one picking up the pieces. 233 00:13:23,761 --> 00:13:25,721 Okay, who's ready for round two? 234 00:13:25,805 --> 00:13:27,431 Okay. Jesus Christ... 235 00:13:28,057 --> 00:13:31,811 - Wow, you guys can take down a pizza. - The honeys love a man that can eat. 236 00:13:32,561 --> 00:13:35,356 What honeys? Our dojo has more sausage than this pizza. 237 00:13:35,439 --> 00:13:38,859 - We not enough for you, penis breath? - Definitely not. 238 00:13:40,027 --> 00:13:42,655 We have a choice to make, and it's not gonna be easy. 239 00:13:43,405 --> 00:13:46,742 You're all badass fighters, but only one of you can get on the mat tomorrow. 240 00:13:46,826 --> 00:13:50,246 Hawk's the current All Valley champ. But it could've gone either way. 241 00:13:50,329 --> 00:13:52,729 Diaz is last year's champ. That could've gone either way too. 242 00:13:52,790 --> 00:13:54,708 Even though Hawk injured Robby in the semis, 243 00:13:54,792 --> 00:13:57,752 Hawk didn't have to fight in the semis this year. Diaz booked it to Mexico. 244 00:13:59,296 --> 00:14:00,673 Point being you're all deserving. 245 00:14:00,756 --> 00:14:02,476 LaRusso, Chozen and I are having a hard time 246 00:14:02,508 --> 00:14:04,593 deciding which of you should go up against Cobra Kai. 247 00:14:04,677 --> 00:14:06,262 Maybe we should flip a coin. 248 00:14:07,763 --> 00:14:11,475 - How would that work? There's three of us. - So we'll flip three coins. 249 00:14:11,559 --> 00:14:14,478 We don't need to flip any coins. We already made up our minds. 250 00:14:15,062 --> 00:14:17,982 Yeah. We talked about it, and there's only one choice. 251 00:14:18,649 --> 00:14:21,068 - It should be Hawk. - He beat me fair and square. 252 00:14:21,652 --> 00:14:24,905 I bowed out of the last tournament. He deserves to represent us. 253 00:14:27,074 --> 00:14:31,662 Wow. It's an honor I don't take lightly. I'm prepared for the challenge. 254 00:14:31,745 --> 00:14:32,997 All right. We'll train tonight. 255 00:14:34,498 --> 00:14:36,125 Uh, what about Sam? Where's she? 256 00:14:36,208 --> 00:14:39,336 Yes. 257 00:14:40,588 --> 00:14:43,966 Looking unbeatable. Let's not overdo it. That's enough for tonight. 258 00:14:44,049 --> 00:14:45,050 Are you sure? 259 00:14:45,134 --> 00:14:46,260 I-I can go again. 260 00:14:46,343 --> 00:14:49,305 Must rest. Save for tomorrow. Hm? 261 00:14:53,934 --> 00:14:54,934 Sam. 262 00:14:55,895 --> 00:14:59,732 You're sharper than ever. Okay? The student is surpassing the teacher. 263 00:15:00,566 --> 00:15:03,027 You got this. Tory won't know what hit her. 264 00:15:05,404 --> 00:15:06,530 Thanks. But, uh, 265 00:15:08,073 --> 00:15:09,658 that's not really the problem. 266 00:15:10,701 --> 00:15:13,078 I guess I wasn't expecting to be back so soon. 267 00:15:13,662 --> 00:15:16,206 After the tournament, when you closed the dojo, 268 00:15:17,207 --> 00:15:18,207 I was angry. 269 00:15:19,919 --> 00:15:23,422 But then I started to think that maybe it was for the best. 270 00:15:23,505 --> 00:15:25,674 That I needed a break. 271 00:15:26,675 --> 00:15:30,179 And now being back here and training with everybody has been so great. 272 00:15:32,222 --> 00:15:33,222 I just... 273 00:15:34,558 --> 00:15:36,560 I'm back in this winner-takes-all match. 274 00:15:37,186 --> 00:15:39,188 It feels like I'm right where I started. 275 00:15:40,064 --> 00:15:41,190 Me against Tory. 276 00:15:43,400 --> 00:15:44,401 Samantha-san, 277 00:15:45,611 --> 00:15:47,821 fight not against opponent. 278 00:15:49,698 --> 00:15:53,452 Many years ago, your father and I had big fight. 279 00:15:54,954 --> 00:15:56,246 You know story. 280 00:15:57,247 --> 00:15:58,582 I wanted to prove 281 00:15:59,667 --> 00:16:00,667 I was better. 282 00:16:01,085 --> 00:16:02,085 Better fighter. 283 00:16:03,128 --> 00:16:04,129 Better man. 284 00:16:05,130 --> 00:16:08,133 He was definitely one hell of a fighter. 285 00:16:08,884 --> 00:16:10,970 But I was fighting against. 286 00:16:12,471 --> 00:16:14,306 Your father was fighting for. 287 00:16:15,099 --> 00:16:16,850 Fighting for friends. 288 00:16:17,434 --> 00:16:18,519 For village. For... 289 00:16:19,770 --> 00:16:20,813 For Miyagi-san. 290 00:16:23,524 --> 00:16:24,608 For my senseis. 291 00:16:25,275 --> 00:16:26,443 And for you, Sam. 292 00:16:27,444 --> 00:16:28,278 For you. 293 00:16:32,491 --> 00:16:35,494 Go on. You're missing the pizza party. We'll see you at home. 294 00:17:08,444 --> 00:17:09,945 Burning the midnight oil? 295 00:17:11,238 --> 00:17:13,365 I don't think I'll be able to sleep tonight. 296 00:17:13,449 --> 00:17:15,951 Figured I might as well get some extra practice in. 297 00:17:17,119 --> 00:17:18,454 You've got pre-fight jitters. 298 00:17:18,537 --> 00:17:21,832 Whoever they put up, I'll be fighting someone with way more experience. 299 00:17:22,332 --> 00:17:26,378 - He'll be bigger, stronger than me. - Hey. Don't count yourself out. 300 00:17:27,713 --> 00:17:30,340 Before I started training in the Way of the Fist, 301 00:17:30,424 --> 00:17:31,967 know what they used to called me? 302 00:17:32,968 --> 00:17:33,968 Twig. 303 00:17:36,013 --> 00:17:37,473 - Really? - Oh, yeah. 304 00:17:37,556 --> 00:17:38,766 Didn't let it stop me. 305 00:17:39,933 --> 00:17:41,773 You're on your way to becoming one of the best. 306 00:17:42,644 --> 00:17:44,563 LaRusso, Lawrence, 307 00:17:45,397 --> 00:17:46,440 Diaz, Keene, 308 00:17:47,399 --> 00:17:49,318 they've all had their time in the sun. 309 00:17:50,152 --> 00:17:51,278 Now it's your turn. 310 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 Let me show you something. 311 00:17:56,366 --> 00:17:58,535 My master taught me this years ago. 312 00:17:59,161 --> 00:18:02,372 I've made a few tweaks. I call it the Silver bullet. 313 00:18:02,956 --> 00:18:04,625 - That's good. - You like that, huh? 314 00:18:06,168 --> 00:18:08,754 If you strike with the right speed and trajectory, 315 00:18:08,837 --> 00:18:10,214 right between the ribs, 316 00:18:10,714 --> 00:18:13,050 you can cause your opponent significant damage. 317 00:18:13,133 --> 00:18:15,094 Literally take their breath away. 318 00:18:30,234 --> 00:18:33,403 But, Sensei, you already get a point for hitting the chest. 319 00:18:34,738 --> 00:18:35,989 Why go for extra damage? 320 00:18:36,573 --> 00:18:39,118 Because the shortest distance to victory in a fight 321 00:18:40,035 --> 00:18:41,954 is to take out your opponent with one shot. 322 00:18:48,001 --> 00:18:49,253 Show me again. 323 00:18:59,888 --> 00:19:00,889 Look at this place. 324 00:19:01,932 --> 00:19:02,932 Whoa! 325 00:19:03,642 --> 00:19:06,103 Whoa. It's like a Cobra starship. 326 00:19:07,396 --> 00:19:09,523 They even got a smoothie bar. No fair! 327 00:19:33,589 --> 00:19:34,589 Nichols. 328 00:19:35,174 --> 00:19:36,174 Come here. 329 00:19:37,426 --> 00:19:39,553 You beat the LaRusso girl before. 330 00:19:40,095 --> 00:19:41,471 Make this fight quick. 331 00:19:58,447 --> 00:20:00,199 Keene! 332 00:20:01,742 --> 00:20:05,120 That's some messed up shit. You training the kid who bullied me. 333 00:20:05,704 --> 00:20:09,124 - Heard you're doing the bullying now. - He deserves everything that comes to him. 334 00:20:09,208 --> 00:20:10,375 Don't think you believe that. 335 00:20:11,460 --> 00:20:13,712 I know how things can start from nothing 336 00:20:13,795 --> 00:20:16,006 and get bigger and bigger until all you feel is hate. 337 00:20:16,089 --> 00:20:17,089 I've been there. 338 00:20:20,260 --> 00:20:23,889 But I'm telling you, it is so much better to let that hate go. 339 00:20:23,972 --> 00:20:27,559 You and Anthony might actually get along if you got to know each other. 340 00:20:27,643 --> 00:20:29,770 Yeah, right. He made my life a living hell. 341 00:20:30,646 --> 00:20:32,731 He's the reason I came to you in the first place. 342 00:20:35,400 --> 00:20:38,528 You know what? You're lucky you're not on the mat today. 343 00:20:40,030 --> 00:20:41,114 Guess Hawk will have to do. 344 00:20:47,829 --> 00:20:49,665 Don't worry. I'll shut him up. 345 00:20:49,748 --> 00:20:51,083 Don't go too hard on him. 346 00:20:51,166 --> 00:20:54,211 You remember what it's like to be in Cobra Kai. It's not Kenny talking. 347 00:20:55,337 --> 00:20:56,337 It's Silver. 348 00:20:58,090 --> 00:20:58,924 Yeah. 349 00:20:59,007 --> 00:21:02,135 Thank you, Sensei Silver, for offering to host these matches in your dojo 350 00:21:02,219 --> 00:21:03,470 on such short notice. 351 00:21:03,553 --> 00:21:05,764 Offering or demanding? 352 00:21:05,847 --> 00:21:08,767 We do have actual tournament regulation mats here, 353 00:21:08,850 --> 00:21:11,186 so it really was the only option. 354 00:21:11,812 --> 00:21:13,355 We'll begin with the boys. 355 00:21:13,438 --> 00:21:16,817 We have invited a local referee to ensure impartiality. 356 00:21:19,278 --> 00:21:20,529 First to three points wins. 357 00:21:24,157 --> 00:21:25,157 Time to begin. 358 00:21:27,244 --> 00:21:29,871 Eli Moskowitz and Kenny Payne, 359 00:21:30,747 --> 00:21:31,748 please take the mat. 360 00:21:36,628 --> 00:21:37,628 Face me. 361 00:21:38,630 --> 00:21:39,630 Bow. 362 00:21:40,007 --> 00:21:41,007 Face each other. 363 00:21:41,383 --> 00:21:42,301 Bow. 364 00:21:42,384 --> 00:21:43,384 Ready? 365 00:21:50,726 --> 00:21:51,601 Fight! 366 00:21:55,397 --> 00:21:57,899 Point! 1-0, Payne. 367 00:22:03,280 --> 00:22:05,157 Ready? Fight! 368 00:22:13,749 --> 00:22:15,167 - Yes! - Out of bounds. 369 00:22:15,250 --> 00:22:17,377 - No point. - What? What, are you serious? 370 00:22:17,461 --> 00:22:19,880 Ref, that's horseshit. He made contact in bounds! 371 00:22:19,963 --> 00:22:21,715 No point. Back on the line. 372 00:22:30,599 --> 00:22:32,059 Ready? Fight! 373 00:22:37,564 --> 00:22:38,940 Come on. 374 00:22:46,907 --> 00:22:47,908 Illegal strike. 375 00:22:49,368 --> 00:22:50,535 That's a warning. 376 00:22:50,619 --> 00:22:53,413 - Turn and kneel. - Warning? He should be disqualified. 377 00:22:53,497 --> 00:22:55,290 It's fine. He just caught me off-guard. 378 00:22:55,374 --> 00:22:56,416 Are you sure, Eli? 379 00:22:57,376 --> 00:22:58,376 No more Eli. 380 00:22:59,169 --> 00:23:00,754 It's time to uncage the Hawk. 381 00:23:10,597 --> 00:23:13,600 Get back on the line. 382 00:23:17,396 --> 00:23:18,397 Ready? 383 00:23:30,826 --> 00:23:32,160 Fight! 384 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 Point! 385 00:23:39,292 --> 00:23:40,836 2-0, Payne. 386 00:23:40,919 --> 00:23:42,003 Hawk! 387 00:23:43,171 --> 00:23:45,048 Hawk. What's wrong? 388 00:23:45,132 --> 00:23:47,342 I can't... Can't... Can't breathe. 389 00:23:48,510 --> 00:23:49,510 Can you continue? 390 00:23:53,974 --> 00:23:54,974 Where's the medic? 391 00:23:55,976 --> 00:23:59,104 That's a forfeit. Winner, Payne. 392 00:23:59,938 --> 00:24:00,814 What? 393 00:24:06,236 --> 00:24:07,446 Can you breathe? 394 00:24:08,113 --> 00:24:10,907 I think he's okay. Just got the wind knocked out of him. 395 00:24:24,463 --> 00:24:25,964 Looks like you got a new name. 396 00:24:27,424 --> 00:24:28,424 Faux-Hawk. 397 00:24:32,137 --> 00:24:33,263 Come on. 398 00:24:42,355 --> 00:24:43,899 We begin our girls' fight. 399 00:24:43,982 --> 00:24:46,902 Samantha LaRusso and Tory Nichols, 400 00:24:46,985 --> 00:24:48,236 please take the mat. 401 00:24:51,406 --> 00:24:52,406 Where is she? 402 00:24:54,576 --> 00:24:58,163 - Dude, she was here, like... - I don't know. I mean, she was just here. 403 00:24:58,246 --> 00:25:00,832 What do you mean you don't know? What happened to Nichols? 404 00:25:05,712 --> 00:25:06,546 Sam. 405 00:25:06,630 --> 00:25:08,757 Hey. They're fighting dirty. 406 00:25:09,466 --> 00:25:11,718 This is dangerous. You don't have to do this. 407 00:25:11,801 --> 00:25:14,137 I know. But I can handle it. 408 00:25:15,514 --> 00:25:16,640 This is for all of us. 409 00:25:25,106 --> 00:25:26,441 Tory Nichols? 410 00:25:29,152 --> 00:25:31,321 Tory's not here. Something happened. 411 00:25:34,741 --> 00:25:35,741 She's not out there. 412 00:25:37,327 --> 00:25:38,828 We need a female fighter. 413 00:25:40,372 --> 00:25:41,414 We have one. 414 00:25:43,250 --> 00:25:44,376 I'll let him know. 415 00:25:45,710 --> 00:25:46,710 Miss Lee. 416 00:25:47,546 --> 00:25:48,546 Yes, Sensei. 417 00:25:48,964 --> 00:25:50,257 Are you ready? 418 00:25:51,258 --> 00:25:52,092 Ready to... 419 00:25:56,721 --> 00:25:59,015 You want me to fight Sam LaRusso? 420 00:25:59,975 --> 00:26:00,975 No. 421 00:26:01,434 --> 00:26:03,186 I want you to defeat her. 422 00:26:05,146 --> 00:26:06,940 Or are you too afraid? 423 00:26:12,904 --> 00:26:13,904 No, Sensei. 424 00:26:14,573 --> 00:26:15,573 Then show me. 425 00:26:28,044 --> 00:26:29,963 Face me. Bow. 426 00:26:31,214 --> 00:26:32,757 Face each other. Bow. 427 00:26:33,842 --> 00:26:34,676 Ready? 428 00:26:38,555 --> 00:26:39,555 Fight! 429 00:26:45,979 --> 00:26:47,939 No point. That's shoulder. No point. 430 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 - What? - What? 431 00:26:49,107 --> 00:26:52,319 Keep fighting. 432 00:26:53,945 --> 00:26:54,945 It's okay. 433 00:27:00,118 --> 00:27:02,329 Point. 1-0, Lee. 434 00:27:02,412 --> 00:27:03,747 There was no contact. 435 00:27:05,332 --> 00:27:06,750 Time out. Go to your sensei. 436 00:27:07,834 --> 00:27:10,337 I blocked that! And I got her below the shoulder. 437 00:27:10,420 --> 00:27:13,173 All right, look. Not every point is gonna go our way. 438 00:27:13,256 --> 00:27:15,759 Those calls put me down a point. I should be up one! 439 00:27:15,842 --> 00:27:18,178 - If I lose the match because of it... - Sam. 440 00:27:18,720 --> 00:27:20,480 You're the better fighter. Everyone knows it. 441 00:27:21,139 --> 00:27:24,601 The ref might not be doing you any favors, but you've got us in your corner. 442 00:27:25,101 --> 00:27:26,101 All of us. 443 00:27:27,937 --> 00:27:31,733 Referee is moron. Must not leave room for error. 444 00:27:31,816 --> 00:27:35,236 He's right. You make every point undeniable. 445 00:27:35,862 --> 00:27:37,155 Do your best. 446 00:27:50,835 --> 00:27:51,961 Ready? 447 00:27:55,298 --> 00:27:56,298 Fight! 448 00:28:06,226 --> 00:28:08,311 Point, LaRusso. 1-1. 449 00:28:14,317 --> 00:28:16,152 Ready? Fight! 450 00:28:19,489 --> 00:28:20,865 Yes! 451 00:28:20,949 --> 00:28:23,284 Point. 2-1, LaRusso. 452 00:28:25,036 --> 00:28:26,036 Ready? 453 00:28:27,288 --> 00:28:28,289 Fight! 454 00:28:45,598 --> 00:28:46,891 - Yes! - Yes! 455 00:28:47,559 --> 00:28:48,559 Yes, Sam! 456 00:28:50,103 --> 00:28:52,939 Point. Winner, LaRusso. 457 00:29:02,323 --> 00:29:03,158 Let's go! 458 00:29:03,241 --> 00:29:07,120 I am so proud of you, Sam. That was incredible. 459 00:29:07,203 --> 00:29:09,497 - Crazy tough. - Crazy tough. It's all you. 460 00:29:09,581 --> 00:29:10,581 Samantha-san. 461 00:29:11,040 --> 00:29:12,041 You did it! 462 00:29:26,347 --> 00:29:27,599 I'm sorry, Sensei. 463 00:29:28,725 --> 00:29:30,143 You apologize for what? 464 00:29:32,228 --> 00:29:33,521 I didn't win. 465 00:29:34,105 --> 00:29:35,315 And whose fault is that? 466 00:29:36,149 --> 00:29:39,569 Your leader failed you and your teammates by disappearing. 467 00:29:40,945 --> 00:29:44,157 - I'm sure Tory had a good reason. - It does not matter. 468 00:29:44,240 --> 00:29:46,409 If she is not ready to lead, 469 00:29:47,994 --> 00:29:50,163 then I must make sure you are. 470 00:30:02,926 --> 00:30:04,486 We have reached an agreement. 471 00:30:04,511 --> 00:30:06,805 As expected, we were impressed 472 00:30:06,888 --> 00:30:10,767 with the skills, precision and discipline 473 00:30:10,850 --> 00:30:13,937 of the new Sekai Taikai qualifier... 474 00:30:19,484 --> 00:30:20,318 Cobra Kai. 475 00:30:20,401 --> 00:30:21,402 Yeah! 476 00:30:33,623 --> 00:30:35,250 As for our other dojo, 477 00:30:35,750 --> 00:30:41,297 we admired your unusual mix of styles and underdog spirit... 478 00:30:43,550 --> 00:30:47,971 and we think you could be a unique addition to the competition. 479 00:30:49,681 --> 00:30:51,891 Therefore, we've decided that your dojo 480 00:30:53,226 --> 00:30:55,061 has also qualified. 481 00:30:55,144 --> 00:30:56,144 What? 482 00:31:16,791 --> 00:31:19,919 Congratulations, gentlemen. And welcome to the Sekai Taikai. 483 00:31:20,420 --> 00:31:22,171 We just need your dojo's name. 484 00:31:29,637 --> 00:31:30,680 We are Miyagi-Do. 485 00:31:32,891 --> 00:31:33,891 And 486 00:31:35,059 --> 00:31:36,059 we are Eagle Fang. 487 00:31:39,731 --> 00:31:41,608 Well, which is it? 488 00:31:41,691 --> 00:31:44,736 To be honest, it's not just one or the other. 489 00:31:45,862 --> 00:31:48,865 We represent two opposing philosophies 490 00:31:49,365 --> 00:31:53,202 coming together and finding common ground when none seemed possible. 491 00:31:53,286 --> 00:31:54,286 That's right. 492 00:31:54,996 --> 00:31:59,500 If I can change, and you can change, everybody can change. 493 00:32:00,084 --> 00:32:01,544 - He gets it. - I do. 494 00:32:02,211 --> 00:32:04,756 Nevertheless, we still need one name to enter. 495 00:32:04,839 --> 00:32:08,635 You don't have to decide now, but we need an answer soon. 496 00:32:08,718 --> 00:32:11,220 For now, congratulations, everyone, 497 00:32:11,304 --> 00:32:13,264 and welcome to the Sekai Taikai. 498 00:32:17,810 --> 00:32:19,145 Maybe one day we'll both win. 499 00:32:19,228 --> 00:32:20,521 We've all earned this. 500 00:32:20,605 --> 00:32:22,732 Each and every one of you brought your A-game. 501 00:32:22,815 --> 00:32:23,900 Could not be more proud. 502 00:32:23,983 --> 00:32:27,028 With this tournament in our future, we've got a lot of work to do. 503 00:32:27,111 --> 00:32:28,111 But tonight... 504 00:32:28,780 --> 00:32:30,949 Tonight, go celebrate! 505 00:32:33,451 --> 00:32:34,285 Hey, listen. 506 00:32:34,369 --> 00:32:36,889 I told your mom I'd take her and Rosa out to dinner and a movie, 507 00:32:36,913 --> 00:32:40,166 so you guys are on your own if you wanna host that celebration. 508 00:32:52,929 --> 00:32:54,764 What, uh, happened to the green? 509 00:32:54,847 --> 00:32:58,685 Uh, didn't really work for me, so, still, uh, figuring it out. 510 00:32:58,768 --> 00:33:01,562 Dude, this is insane. How did everyone find out about this? 511 00:33:01,646 --> 00:33:04,065 Moon invited a ton of people from East Valley. 512 00:33:04,148 --> 00:33:05,566 Guess the word got out. 513 00:33:06,943 --> 00:33:10,613 Hey. Came to party with us 'cause we got into the Sekai Taikai? 514 00:33:11,197 --> 00:33:14,409 I have no idea what you just said. We came to drink. 515 00:33:15,785 --> 00:33:19,163 - The Sekai Taikai... - Penis breath, grab the girl a cup. 516 00:33:22,583 --> 00:33:25,962 Anyways, let me introduce you to the baddest badass at the party. 517 00:33:26,462 --> 00:33:27,714 ♪ We used to whisper ♪ 518 00:33:28,423 --> 00:33:29,465 ♪ If only just... ♪ 519 00:33:30,508 --> 00:33:33,970 ♪ We used to lose All of the blood inside of us ♪ 520 00:33:35,138 --> 00:33:39,017 ♪ Full moon and a deep blue river valley ♪ 521 00:33:44,313 --> 00:33:45,773 - Thank you. - You're welcome. 522 00:33:47,233 --> 00:33:49,110 ♪ I don't care about who you know ♪ 523 00:33:49,193 --> 00:33:51,821 ♪ All I know is we've got potential ♪ 524 00:33:51,904 --> 00:33:55,783 ♪ Light the flame, now we're on our way ♪ 525 00:33:56,701 --> 00:34:00,538 ♪ Spark it up like it's our last day ♪ 526 00:34:03,124 --> 00:34:05,960 ♪ We can let the people talk, talk ♪ 527 00:34:06,044 --> 00:34:06,878 ♪ We can walk ♪ 528 00:34:06,961 --> 00:34:08,796 ♪ I'll take you higher ♪ 529 00:34:10,423 --> 00:34:13,551 ♪ Yeah, we could set this place on fire ♪ 530 00:34:15,303 --> 00:34:18,306 ♪ Can't see the stars We're burning brighter... ♪ 531 00:34:19,015 --> 00:34:21,684 Oh shit! Major party foul, Sam! 532 00:34:22,310 --> 00:34:24,270 ♪ Never been into material things ♪ 533 00:34:24,353 --> 00:34:27,148 ♪ The finer things The diamond rings, no ♪ 534 00:34:27,231 --> 00:34:28,066 ♪ I don't wanna... ♪ 535 00:34:28,149 --> 00:34:29,442 Wait. No. 536 00:34:29,525 --> 00:34:30,526 Sam! 537 00:34:30,610 --> 00:34:32,153 Wait up! Hey, Sam! 538 00:34:32,236 --> 00:34:36,407 ♪ Swimming deep in these violet skies ♪ 539 00:34:44,624 --> 00:34:45,624 LaRusso. 540 00:34:47,335 --> 00:34:49,462 - What are you doing here? - I'm not here to fight. 541 00:34:50,421 --> 00:34:51,421 I came to talk. 542 00:34:51,964 --> 00:34:53,049 About what? 543 00:34:55,551 --> 00:34:57,011 You didn't lose the All Valley. 40725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.