All language subtitles for Brassic s04e05 Amy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:03,560 (MISCHIEVOUS MUSIC) 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,000 (MUTTERS) 3 00:00:09,040 --> 00:00:10,840 (SIGHS) Don't breathe in so much- 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,080 Don't fucking breath on you. Why? 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,000 Just onions innit, and egg. Yeah. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,960 Just onions innit, and egg. Yeah. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,320 I had onion and egg for breakfast with a bit of tomatoes. 8 00:00:18,360 --> 00:00:19,760 It's Mediterranean. 9 00:00:19,800 --> 00:00:22,000 Hush up. Listen. Your breath is terrible now. 10 00:00:22,000 --> 00:00:22,840 Hush up. Listen. Your breath is terrible now. 11 00:00:22,880 --> 00:00:24,720 And look where we are. 12 00:00:24,760 --> 00:00:28,120 You're such a breathy talker. You fucking (EXHALES) 13 00:00:28,160 --> 00:00:30,000 (BREATHILY) Hi everyone, I am Ashely. 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,400 (BREATHILY) Hi everyone, I am Ashely. 15 00:00:30,440 --> 00:00:32,960 I have had Mediterranean for breakfast. 16 00:00:33,000 --> 00:00:34,760 What am I supposed to have for breakfast? 17 00:00:40,520 --> 00:00:41,960 Fuck off man. 18 00:00:44,760 --> 00:00:46,000 Your man said this was a stupid idea. 19 00:00:46,000 --> 00:00:46,760 Your man said this was a stupid idea. 20 00:00:48,720 --> 00:00:51,360 One of Tommo's shag wagon... Fuck truck. Erotic parlour. 21 00:00:51,400 --> 00:00:54,000 One of his clients is a very rich Swedish businessman. Right. 22 00:00:54,000 --> 00:00:55,680 One of his clients is a very rich Swedish businessman. Right. 23 00:00:55,720 --> 00:00:58,480 And he carries a bag full of cash wi' him, everywhere he goes. 24 00:00:58,520 --> 00:01:01,320 Including into our sessions. MAN: Ow! I'm sorry mother. 25 00:01:01,360 --> 00:01:02,000 So what you want us to fucking swipe it mid spank? 26 00:01:02,000 --> 00:01:03,680 So what you want us to fucking swipe it mid spank? 27 00:01:03,720 --> 00:01:05,000 Ow, yes! Yes. 28 00:01:05,040 --> 00:01:06,960 It's a bit more complicated than that, you see. 29 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 The cash is very closely integrated into the roll play itself. 30 00:01:10,000 --> 00:01:10,600 The cash is very closely integrated into the roll play itself. 31 00:01:10,640 --> 00:01:13,400 It's er sort of er, Freudian, y'know. 32 00:01:13,440 --> 00:01:14,880 However, tomorrow morning 33 00:01:14,920 --> 00:01:17,360 he's asked for my services in a hotel room, right? 34 00:01:17,400 --> 00:01:18,000 So what I'm thinking is, you lot distract his bodyguard. 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,040 So what I'm thinking is, you lot distract his bodyguard. 36 00:01:20,080 --> 00:01:21,560 (GRUNTING, GROANING) 37 00:01:21,600 --> 00:01:24,240 Paolo Nutini: Pencil Full Of Lead 38 00:01:24,280 --> 00:01:25,680 You alright? 39 00:01:25,720 --> 00:01:26,000 I think I'm having a heart attack. 40 00:01:26,000 --> 00:01:27,400 I think I'm having a heart attack. 41 00:01:28,760 --> 00:01:30,440 (BODYGUARD YELLS) 42 00:01:30,480 --> 00:01:33,880 TOMMO: One of you swoops in and nicks the bag as fast as... 43 00:01:35,120 --> 00:01:37,600 ..sabre skin. Niche reference. Course. 44 00:01:37,640 --> 00:01:41,080 Where will you be waiting until the Bodyguard gets out of the way? 45 00:01:41,120 --> 00:01:42,000 Broom cupboard. Do you know what I mean? 46 00:01:42,000 --> 00:01:43,040 Broom cupboard. Do you know what I mean? 47 00:01:43,080 --> 00:01:44,760 Ash. Fantastic. 48 00:01:44,800 --> 00:01:46,640 I mean that's a stupid idea. 49 00:01:46,680 --> 00:01:48,960 It's actually a brilliant idea. Right? 50 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Yeah. (BODYGUARD YELLING) 51 00:01:50,000 --> 00:01:50,360 Yeah. (BODYGUARD YELLING) 52 00:01:50,400 --> 00:01:51,960 Oh shit. Let's do this. 53 00:01:53,200 --> 00:01:56,520 Hang on dude. Stop! It's only 1-2 fucking 6. 54 00:01:56,560 --> 00:01:58,000 It's 126, I'm telling ya. Go on. 55 00:01:58,000 --> 00:01:58,120 It's 126, I'm telling ya. Go on. 56 00:02:00,160 --> 00:02:03,000 Oh. No! Masked invaders. Tommo what you wearing that for 57 00:02:03,040 --> 00:02:04,440 (GROANING) Fuck! 58 00:02:04,480 --> 00:02:06,000 Oh, he's fucking massive! 59 00:02:06,040 --> 00:02:08,280 (BOTH GRUNTING, SHOUTING) 60 00:02:08,320 --> 00:02:10,080 No. No. No! (SCREAMS) 61 00:02:10,120 --> 00:02:12,840 There's fucking scented oils, Thomas. 62 00:02:12,880 --> 00:02:14,000 Why is he so slippy. 63 00:02:14,040 --> 00:02:16,200 (MAN SPEAKS SWEDISH) I've never seen them in my life. 64 00:02:16,240 --> 00:02:17,920 I have never seen them before in my life. 65 00:02:19,000 --> 00:02:21,560 What do you think? I can't offer up a dry massage, can I Vin? 66 00:02:26,000 --> 00:02:27,520 Oh, sorry, Boss. 67 00:02:27,560 --> 00:02:29,360 Gentlemen, uh, carry on. 68 00:02:29,400 --> 00:02:30,000 (BODYGUARD SPEAKS SWEDISH) Thank you! 69 00:02:30,000 --> 00:02:31,720 (BODYGUARD SPEAKS SWEDISH) Thank you! 70 00:02:31,760 --> 00:02:33,960 (MAN SHOUTING IN SWEDISH) 71 00:02:35,720 --> 00:02:37,600 (ALL SHOUTING) The gun! 72 00:02:42,480 --> 00:02:45,120 Big gun. Bang bang. 73 00:02:46,520 --> 00:02:48,520 Big gun. Bang bang. 74 00:02:48,560 --> 00:02:50,520 It stinks of lavender man. 75 00:02:54,480 --> 00:02:56,440 JJ: You get it? 76 00:02:56,480 --> 00:02:57,920 Hold on. Hold on. I drop a bag. 77 00:02:59,280 --> 00:03:01,120 Let's go. 78 00:03:01,160 --> 00:03:02,000 About fucking time. 79 00:03:02,000 --> 00:03:03,360 About fucking time. 80 00:03:03,400 --> 00:03:05,240 Fucking professional thieves. 81 00:03:08,920 --> 00:03:10,000 PAMMY: Well you've joined us at the right time, pet. 82 00:03:10,000 --> 00:03:11,040 PAMMY: Well you've joined us at the right time, pet. 83 00:03:12,680 --> 00:03:15,000 I've been managing this centre for twenty years 84 00:03:15,040 --> 00:03:17,080 and we've never had to cut our cloth so tight. 85 00:03:18,320 --> 00:03:20,800 Me and our Ronnie used to come here when we were little. 86 00:03:21,800 --> 00:03:25,560 And there was always some er, hot chocolate and biscuits. 87 00:03:27,600 --> 00:03:29,120 It meant a lot to us. 88 00:03:30,120 --> 00:03:32,560 That's why, I thought it's good to do the fundraiser you know, 89 00:03:32,600 --> 00:03:34,000 to give something back? Oh yeah. 90 00:03:34,000 --> 00:03:34,360 to give something back? Oh yeah. 91 00:03:34,400 --> 00:03:36,560 Hiyah. Hiyah. 92 00:03:36,600 --> 00:03:37,800 Hiyah. 93 00:03:38,760 --> 00:03:41,040 Between you and me, Erin, love, 94 00:03:41,080 --> 00:03:42,000 we're gonna need more than a jumble sale. 95 00:03:42,000 --> 00:03:43,680 we're gonna need more than a jumble sale. 96 00:03:43,720 --> 00:03:46,160 I mean we've barely got enough money to keep this place going. 97 00:03:46,200 --> 00:03:47,960 Let alone do it up. 98 00:03:50,280 --> 00:03:52,120 Erin and Ronnie? 99 00:03:52,160 --> 00:03:55,280 Yeah. Is Ronnie Croft your brother? 100 00:03:55,320 --> 00:03:57,240 Oh God. Yeah. 101 00:03:57,280 --> 00:03:58,000 Why what did he nick? (CHUCKLES) 102 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Why what did he nick? (CHUCKLES) 103 00:04:00,200 --> 00:04:04,360 My Ted found him making off with all the toilet rolls a few years back. 104 00:04:04,400 --> 00:04:05,560 (BOTH LAUGH) 105 00:04:05,600 --> 00:04:06,000 Well, he tried. 106 00:04:06,000 --> 00:04:06,880 Well, he tried. 107 00:04:07,920 --> 00:04:11,080 He got locked in over bank holiday weekend, poor love. 108 00:04:11,120 --> 00:04:13,080 Yeah, that sounds like our Ronnie. 109 00:04:14,720 --> 00:04:16,600 You can't choose your family. 110 00:04:16,640 --> 00:04:17,840 No you can't! 111 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 CARDI: Do you mean it's where they k-k-keep trees and that? 112 00:04:22,000 --> 00:04:24,160 CARDI: Do you mean it's where they k-k-keep trees and that? 113 00:04:24,200 --> 00:04:25,960 VINNIE: It says Marsh fucking Gardens? 114 00:04:26,000 --> 00:04:28,240 TOMMO: Marsh Gardens is a fucking shithole. 115 00:04:28,280 --> 00:04:30,000 ASHLEY: It is a shithole. And it's also dangerous. 116 00:04:30,000 --> 00:04:30,440 ASHLEY: It is a shithole. And it's also dangerous. 117 00:04:30,480 --> 00:04:33,200 Boiled Ham Sam got nailed to a bench there last Christmas. 118 00:04:33,240 --> 00:04:36,040 Boiled Ham Sam nailed himself to the fucking bench 119 00:04:36,080 --> 00:04:37,920 because he's a complete moron. 120 00:04:37,960 --> 00:04:38,000 Do you know how it happened? 121 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 Do you know how it happened? 122 00:04:41,880 --> 00:04:44,680 JJ, do you happen to have a garage cat? 123 00:04:44,720 --> 00:04:46,000 No. What's a garage cat? 124 00:04:46,000 --> 00:04:46,680 No. What's a garage cat? 125 00:04:46,720 --> 00:04:48,800 Well it's a cat that lives in a fucking garage int it. 126 00:04:48,840 --> 00:04:50,480 Well that's just a cat surely? 127 00:04:52,240 --> 00:04:53,680 (CLATTERING) 128 00:04:55,880 --> 00:04:56,920 Mearow. 129 00:04:58,320 --> 00:04:59,680 No. 130 00:04:59,720 --> 00:05:02,000 Get a fucking weapon you bellend. 131 00:05:07,520 --> 00:05:09,160 (CLANKING) Shh! 132 00:05:09,200 --> 00:05:10,000 No. They fucking know we're here. 133 00:05:10,000 --> 00:05:11,440 No. They fucking know we're here. 134 00:05:11,480 --> 00:05:12,720 Right, now, listen. 135 00:05:14,440 --> 00:05:17,680 If you are a garage cat, you better say somert right now. 136 00:05:20,960 --> 00:05:22,840 Look no-ones gonna hurt you. Just put 'em down. 137 00:05:22,880 --> 00:05:24,920 Put 'em down a little bit. No one gonna hurt ya. 138 00:05:24,960 --> 00:05:26,000 Just, come on out. 139 00:05:26,000 --> 00:05:26,480 Just, come on out. 140 00:05:27,640 --> 00:05:28,800 Come on. 141 00:05:33,160 --> 00:05:34,000 (ANGELIC MUSIC) 142 00:05:34,000 --> 00:05:35,600 (ANGELIC MUSIC) 143 00:05:38,360 --> 00:05:41,480 Sorry the, the door was open and it's raining. So... 144 00:05:43,800 --> 00:05:44,840 Are you alright? 145 00:05:46,840 --> 00:05:48,680 You lot know Erin Croft, right? 146 00:05:51,080 --> 00:05:52,560 Who's asking? 147 00:05:55,080 --> 00:05:57,000 I'm Amy Croft. 148 00:05:58,520 --> 00:06:00,320 I think she's my sister. 149 00:06:04,800 --> 00:06:06,000 I've got a sister? 150 00:06:06,000 --> 00:06:06,160 I've got a sister? 151 00:06:07,680 --> 00:06:10,400 I know. I had no idea either. 152 00:06:10,440 --> 00:06:11,720 When did you find out? 153 00:06:11,760 --> 00:06:13,720 Two weeks ago. 154 00:06:13,760 --> 00:06:14,000 When my nan died. Of cancer. 155 00:06:14,000 --> 00:06:15,320 When my nan died. Of cancer. 156 00:06:15,360 --> 00:06:17,320 Well she had cancer, but then it cleared up, 157 00:06:17,360 --> 00:06:20,520 then she felt really poorly so they booked in another scan but she never made it. 158 00:06:20,560 --> 00:06:22,000 Postman just spotted her through the curtains, lying there. 159 00:06:22,000 --> 00:06:22,960 Postman just spotted her through the curtains, lying there. 160 00:06:23,000 --> 00:06:25,840 I cleared out her bungalow for the council because she was a real hoarder 161 00:06:25,880 --> 00:06:27,920 and I found these letters from my dad to my mum saying 162 00:06:27,960 --> 00:06:30,000 how much he missed his little girl Erin and... 163 00:06:30,000 --> 00:06:30,120 how much he missed his little girl Erin and... 164 00:06:31,880 --> 00:06:34,240 I'm babbling aren't I, yeah? 165 00:06:34,280 --> 00:06:36,760 I babble when I'm nervous. Do you babble? 166 00:06:36,800 --> 00:06:38,000 Yeah. (BOTH CHUCKLE) 167 00:06:38,000 --> 00:06:38,560 Yeah. (BOTH CHUCKLE) 168 00:06:38,600 --> 00:06:40,720 It's just a bit of a surprise to be here. 169 00:06:40,760 --> 00:06:42,800 I can't believe she's got a half sister. 170 00:06:42,840 --> 00:06:46,000 Oh come off it, Neil Croft was a prolific vag hand. 171 00:06:46,000 --> 00:06:46,200 Oh come off it, Neil Croft was a prolific vag hand. 172 00:06:46,240 --> 00:06:48,800 Surprised more of his fucking progeny haven't crawled out 173 00:06:48,840 --> 00:06:50,400 the woodwork sooner. 174 00:06:51,320 --> 00:06:53,840 I hope you don't think I'm a stalker or anything. 175 00:06:53,880 --> 00:06:54,000 I just... I found you online. 176 00:06:54,000 --> 00:06:56,120 I just... I found you online. 177 00:06:56,160 --> 00:06:58,640 And saw you outside the garage and 178 00:06:58,680 --> 00:07:00,680 just headed there and then when the boys got there, 179 00:07:00,720 --> 00:07:02,000 I just completely fucking shat my knickers, I didn't know what to say. 180 00:07:02,000 --> 00:07:03,520 I just completely fucking shat my knickers, I didn't know what to say. 181 00:07:03,560 --> 00:07:05,360 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 182 00:07:06,960 --> 00:07:08,760 (SLURPING) 183 00:07:10,080 --> 00:07:11,720 You do remind me of him, actually. 184 00:07:13,040 --> 00:07:15,080 CARDI: What do you think they're talking about now? 185 00:07:15,120 --> 00:07:17,920 I don't know. Well it'll dad stuff won't it. A bit of common ground. 186 00:07:19,320 --> 00:07:21,240 They've got the same dad? 187 00:07:23,320 --> 00:07:26,000 Yes. I mean fuck me, why do you think she's here, you dick head. 188 00:07:26,000 --> 00:07:26,040 Yes. I mean fuck me, why do you think she's here, you dick head. 189 00:07:26,080 --> 00:07:27,400 That's... I know that, sorry. 190 00:07:27,440 --> 00:07:29,760 I, wrong... They've got the same dad, as in, 191 00:07:29,800 --> 00:07:31,600 'oh my god they've got the same dad'. 192 00:07:31,640 --> 00:07:34,000 Can you believe. Can you believe they've got the same dad. 193 00:07:34,040 --> 00:07:36,160 It's like my intonation. Shut up! 194 00:07:36,200 --> 00:07:39,640 DYLAN: She always wanted a sister, you know, when she was younger. 195 00:07:39,680 --> 00:07:41,920 They seem nice, your mates. 196 00:07:41,960 --> 00:07:42,000 Yeah. They're great. 197 00:07:42,000 --> 00:07:43,520 Yeah. They're great. 198 00:07:44,560 --> 00:07:45,960 (QUIETLY) Fuck off. 199 00:07:49,960 --> 00:07:50,000 So I take it from the accent that you're not from round here? 200 00:07:50,000 --> 00:07:52,400 So I take it from the accent that you're not from round here? 201 00:07:52,440 --> 00:07:54,920 No. Er Liverpool. 202 00:07:54,960 --> 00:07:57,920 Erm, I'm staying in a hostel in town, though, the- 203 00:07:57,960 --> 00:07:58,000 The Hawley Backpackers? 204 00:07:58,000 --> 00:07:59,440 The Hawley Backpackers? 205 00:07:59,480 --> 00:08:01,760 Oh Jesus. That's a shithole. 206 00:08:02,680 --> 00:08:04,320 That's where I were conceived, you know. 207 00:08:05,280 --> 00:08:06,000 You can take Sugar's old room, OK? 208 00:08:06,000 --> 00:08:07,880 You can take Sugar's old room, OK? 209 00:08:07,920 --> 00:08:10,720 She's still got some stuff in there, that she needs to take to JJ's, 210 00:08:10,760 --> 00:08:12,800 so if it gets in your way, just shove it in a corner. 211 00:08:12,840 --> 00:08:14,000 Thanks. This is so nice of you. 212 00:08:14,000 --> 00:08:14,840 Thanks. This is so nice of you. 213 00:08:15,640 --> 00:08:18,160 Well I can't have you telling your mates that you met your sister 214 00:08:18,200 --> 00:08:19,920 and she let you catch skin mites. 215 00:08:19,960 --> 00:08:22,000 Plus you don't seem like a raving lunatic. 216 00:08:22,000 --> 00:08:22,640 Plus you don't seem like a raving lunatic. 217 00:08:22,680 --> 00:08:24,920 Yeah well that's what you think. 218 00:08:24,960 --> 00:08:27,480 This bag's full of hammers. Oh good. 219 00:08:27,520 --> 00:08:29,880 You can hang some pictures up for me, then can't ya. 220 00:08:29,920 --> 00:08:30,000 Er, Tyler? 221 00:08:30,000 --> 00:08:32,360 Er, Tyler? 222 00:08:32,400 --> 00:08:35,320 Plus, being a lunatic runs in the family. So you're alright. 223 00:08:35,360 --> 00:08:37,800 Right, OK, so this is Amy. Hiyah. 224 00:08:37,840 --> 00:08:38,000 She's a friend. And she's gonna be staying with us for a few days. 225 00:08:38,000 --> 00:08:40,640 She's a friend. And she's gonna be staying with us for a few days. 226 00:08:40,680 --> 00:08:42,840 Yeah? Hi. 227 00:08:42,880 --> 00:08:44,400 Oh. 228 00:08:44,440 --> 00:08:46,000 (FOOTSTEPS RUNNING UPSTAIRS) 229 00:08:46,000 --> 00:08:46,240 (FOOTSTEPS RUNNING UPSTAIRS) 230 00:08:46,280 --> 00:08:47,720 That's kids for you in it. 231 00:08:47,760 --> 00:08:49,560 DYLAN: Sorry, why Marsh Gardens? 232 00:08:49,600 --> 00:08:51,840 Because they've had this massive fucking upgrade, 233 00:08:51,880 --> 00:08:53,600 and there's all these rare, exotic plants. 234 00:08:53,640 --> 00:08:54,000 And this year's new centre piece, yeah. 235 00:08:54,000 --> 00:08:57,240 And this year's new centre piece, yeah. 236 00:08:57,280 --> 00:09:01,720 Is a Shakespeare's Sister rose bush. 237 00:09:01,760 --> 00:09:02,000 That flower is the most expensive flower in the world. 238 00:09:02,000 --> 00:09:06,480 That flower is the most expensive flower in the world. 239 00:09:06,520 --> 00:09:09,160 Yeah. It's all well and good stealing it, but let's be honest, 240 00:09:09,200 --> 00:09:10,000 it's not worth anything unless we can shift it. 241 00:09:10,000 --> 00:09:11,080 it's not worth anything unless we can shift it. 242 00:09:11,120 --> 00:09:14,000 Already sorted. You remember my cousin's wedding? 243 00:09:14,040 --> 00:09:16,440 Well, that was pretty small fish for us frying, boys, yeah. 244 00:09:16,480 --> 00:09:18,000 I know plenty of Bridezillas who'd kill for those roses. 245 00:09:18,000 --> 00:09:19,400 I know plenty of Bridezillas who'd kill for those roses. 246 00:09:19,440 --> 00:09:22,480 For real. JJ, the golden child. 247 00:09:22,520 --> 00:09:23,920 Yeah. The Goodless squire. 248 00:09:23,960 --> 00:09:26,000 The Goodless Squires a good one. 249 00:09:26,000 --> 00:09:26,440 The Goodless Squires a good one. 250 00:09:26,480 --> 00:09:29,040 Anyway. Shut up. Ash, give over. 251 00:09:29,080 --> 00:09:32,000 He's found a buyer alright. She's a blushing bride. 252 00:09:32,040 --> 00:09:34,000 She's willing to pay up to five grand 253 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 She's willing to pay up to five grand 254 00:09:35,040 --> 00:09:36,240 for three fucking stems. 255 00:09:36,280 --> 00:09:38,960 Jesus sake she must be off her rocker this bird. 256 00:09:39,000 --> 00:09:40,040 Five grand? Yeah. 257 00:09:40,080 --> 00:09:41,680 Do you know what, she actually isn't. 258 00:09:41,720 --> 00:09:42,000 And I'm a bit scared of her. 259 00:09:42,000 --> 00:09:43,120 And I'm a bit scared of her. 260 00:09:43,160 --> 00:09:45,840 WOMAN: (SCREAMING) This is the biggest day of my life 261 00:09:45,880 --> 00:09:49,080 and you want me walking down the aisle with flowers that look like 262 00:09:49,120 --> 00:09:50,000 they were nicked from a fucking lamp post after a car accident? 263 00:09:50,000 --> 00:09:53,480 they were nicked from a fucking lamp post after a car accident? 264 00:10:03,040 --> 00:10:05,600 (ALARM BEEPING) Ah. Ah! Ah! 265 00:10:05,640 --> 00:10:06,000 Fuck, quick open the door, let some draft in. 266 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Fuck, quick open the door, let some draft in. 267 00:10:09,040 --> 00:10:10,360 (SIGHS) Fucking hell. 268 00:10:11,360 --> 00:10:13,920 (ALARM STOPS) Oh well that's not ideal, is it? 269 00:10:13,960 --> 00:10:14,000 Are those the cakes for mine and Albie's stall? 270 00:10:14,000 --> 00:10:15,920 Are those the cakes for mine and Albie's stall? 271 00:10:15,960 --> 00:10:17,520 No. These are practice ones. 272 00:10:17,560 --> 00:10:19,360 You said you'd come and do my reading with me? 273 00:10:19,400 --> 00:10:21,880 Oh baby. I need, I need to clear all this up, 274 00:10:21,920 --> 00:10:22,000 and I've got paperwork to do for the centre before your dad gets here. 275 00:10:22,000 --> 00:10:24,600 and I've got paperwork to do for the centre before your dad gets here. 276 00:10:24,640 --> 00:10:27,120 Can we do it later? Yeah? 277 00:10:27,160 --> 00:10:29,600 Oh well I can go and read with him for a bit if you want? 278 00:10:30,720 --> 00:10:32,120 Yeh? 279 00:10:34,360 --> 00:10:36,920 It's really boring. School gave it me. 280 00:10:38,480 --> 00:10:39,840 Do you like school? 281 00:10:39,880 --> 00:10:41,800 No. (CHUCKLES) 282 00:10:41,840 --> 00:10:43,360 (WHISPERS) Me neither. 283 00:10:43,400 --> 00:10:45,040 Have you read this? 284 00:10:45,920 --> 00:10:46,000 Charlotte's web. 285 00:10:46,000 --> 00:10:47,200 Charlotte's web. 286 00:10:47,240 --> 00:10:49,240 Picked it up at a charity shop. 287 00:10:49,280 --> 00:10:50,840 My mum used to read it to me as a kid. 288 00:10:51,720 --> 00:10:53,440 What's it about? 289 00:10:53,480 --> 00:10:54,000 A spider. 290 00:10:54,000 --> 00:10:54,960 A spider. 291 00:10:55,000 --> 00:10:56,800 I bet you're scared of spiders. 292 00:10:56,840 --> 00:10:57,960 No I'm not. 293 00:10:58,000 --> 00:10:59,520 Hmm, OK. 294 00:10:59,560 --> 00:11:01,640 But are you scared of pigs? (FAKE GASPS) 295 00:11:01,680 --> 00:11:02,000 (LAUGHING) 296 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 (LAUGHING) 297 00:11:03,040 --> 00:11:05,080 TYLER: "Charlotte stopped. 298 00:11:05,120 --> 00:11:08,680 "A moment later a tear came to Wilbur's eye. 299 00:11:08,720 --> 00:11:10,000 "'Oh Charlotte,' he said, 300 00:11:10,000 --> 00:11:11,320 "'Oh Charlotte,' he said, 301 00:11:11,360 --> 00:11:13,680 "'to think that when I first met you...'" 302 00:11:13,720 --> 00:11:15,680 (TYLER CONTINUES READING) 303 00:11:18,040 --> 00:11:19,760 (WHISPERS) I can't believe how good he is. 304 00:11:19,800 --> 00:11:21,440 I know. He's so good. 305 00:11:25,920 --> 00:11:26,000 I always worried. 306 00:11:26,000 --> 00:11:27,440 I always worried. 307 00:11:27,480 --> 00:11:29,400 Hmm. 308 00:11:29,440 --> 00:11:31,480 That he'd end up like me. 309 00:11:31,520 --> 00:11:32,920 How do you mean? 310 00:11:34,920 --> 00:11:37,360 Not very academic, you know. 311 00:11:37,400 --> 00:11:39,480 Vin, 312 00:11:39,520 --> 00:11:40,960 he is like you. 313 00:11:42,080 --> 00:11:43,680 But all the best ways. 314 00:11:43,720 --> 00:11:45,320 Hmm. 315 00:11:45,360 --> 00:11:47,640 Tell me some of the best ways. 316 00:11:47,680 --> 00:11:49,960 What now? Right now. 317 00:11:50,000 --> 00:11:51,440 It's very important. 318 00:11:51,480 --> 00:11:53,120 Oh to think. Er... 319 00:11:53,160 --> 00:11:55,680 Can't think of one can you? Oh, I just need more time. 320 00:11:55,720 --> 00:11:56,920 Alright, handsome? 321 00:11:56,960 --> 00:11:58,000 Alright, I'll give you that one. 322 00:11:58,000 --> 00:11:58,240 Alright, I'll give you that one. 323 00:11:58,280 --> 00:12:00,720 Brilliant hairline. (LAUGHS) 324 00:12:00,760 --> 00:12:02,280 (SOFT MUSIC) 325 00:12:03,320 --> 00:12:04,560 ERIN: This can't be right? 326 00:12:04,600 --> 00:12:06,000 No, well, JJ's been and checked it. 327 00:12:06,000 --> 00:12:06,680 No, well, JJ's been and checked it. 328 00:12:06,720 --> 00:12:09,880 He said it needs rewiring, the whole thing needs rewiring, 329 00:12:09,920 --> 00:12:12,320 before it gets a fucking refit, you know. 330 00:12:12,360 --> 00:12:14,000 Right well. There's no way the fundraisers gonna raise that sort of money is it? 331 00:12:14,000 --> 00:12:15,480 Right well. There's no way the fundraisers gonna raise that sort of money is it? 332 00:12:15,520 --> 00:12:17,200 No. 333 00:12:17,240 --> 00:12:19,160 I mean, we'll help. 334 00:12:19,200 --> 00:12:21,000 But fucking hell. Hm. 335 00:12:23,200 --> 00:12:24,720 How's Amy? 336 00:12:24,760 --> 00:12:26,360 Yeah, she really sweet. 337 00:12:28,440 --> 00:12:30,000 Does she have a Mum? 338 00:12:30,000 --> 00:12:30,560 Does she have a Mum? 339 00:12:30,600 --> 00:12:33,520 Er no. No, she died about eight years ago, bless her. 340 00:12:36,320 --> 00:12:38,000 How are you feeling about it? 341 00:12:38,000 --> 00:12:38,360 How are you feeling about it? 342 00:12:38,400 --> 00:12:39,920 Well, 343 00:12:39,960 --> 00:12:42,040 it is a bit of a head fuck, I'm not gonna lie. 344 00:12:43,080 --> 00:12:44,600 But she's not Ronnie. 345 00:12:44,640 --> 00:12:46,000 Thank fuck. (BOTH LAUGH) So. 346 00:12:46,000 --> 00:12:47,200 Thank fuck. (BOTH LAUGH) So. 347 00:12:47,240 --> 00:12:50,680 Radiohead: Pyramid Song (PLAYS THROUGH HEADPHONES) 348 00:13:01,080 --> 00:13:02,000 Oh, hey. 349 00:13:02,000 --> 00:13:02,360 Oh, hey. 350 00:13:03,400 --> 00:13:05,000 Hello. 351 00:13:05,040 --> 00:13:06,400 Hi. 352 00:13:10,600 --> 00:13:12,480 Oh, err. Just erm... 353 00:13:12,520 --> 00:13:14,120 (INHALES DEEPLY) 354 00:13:15,560 --> 00:13:16,880 (SIGHS) 355 00:13:16,920 --> 00:13:18,000 Coming along nicely. 356 00:13:18,000 --> 00:13:18,400 Coming along nicely. 357 00:13:20,920 --> 00:13:22,320 Er, do you want something? 358 00:13:23,560 --> 00:13:25,120 I was hoping to talk to Vincent. 359 00:13:25,160 --> 00:13:26,000 Yeah erm... He's, he's, he's busy. 360 00:13:26,000 --> 00:13:27,080 Yeah erm... He's, he's, he's busy. 361 00:13:29,040 --> 00:13:30,360 I'll wait. 362 00:13:35,120 --> 00:13:37,240 You can tell me. I'll, I'll pass it on. 363 00:13:39,880 --> 00:13:41,440 Dylan. Yeah. 364 00:13:41,480 --> 00:13:42,000 Such a lovely name. 365 00:13:42,000 --> 00:13:43,320 Such a lovely name. 366 00:13:43,360 --> 00:13:46,000 Lyrical. Yeah. 367 00:13:46,880 --> 00:13:48,760 Means 'Son of the Ocean'. 368 00:13:48,800 --> 00:13:50,000 Do you like the ocean? 369 00:13:50,000 --> 00:13:50,680 Do you like the ocean? 370 00:13:52,600 --> 00:13:55,560 I- I don't really have a strong opinion. 371 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 I'm a big fan. 372 00:13:58,000 --> 00:13:58,960 I'm a big fan. 373 00:13:59,000 --> 00:14:00,640 Coral. 374 00:14:00,680 --> 00:14:02,880 Squid. 375 00:14:02,920 --> 00:14:04,160 Eels. 376 00:14:05,320 --> 00:14:06,000 I love it all. 377 00:14:06,000 --> 00:14:06,520 I love it all. 378 00:14:09,280 --> 00:14:11,400 Great. Do you want a bottle of pop? 379 00:14:17,400 --> 00:14:18,880 No. 380 00:14:18,920 --> 00:14:20,680 Thank you. 381 00:14:20,720 --> 00:14:22,000 Can't tempt you? 382 00:14:22,000 --> 00:14:22,040 Can't tempt you? 383 00:14:23,720 --> 00:14:24,920 No. 384 00:14:32,840 --> 00:14:34,080 Yeah go on. 385 00:14:39,200 --> 00:14:41,320 (UNSETTLING MUSIC) 386 00:14:47,080 --> 00:14:48,480 Thank you. 387 00:14:52,080 --> 00:14:54,000 AMY: My mum used to make them and sell them at the market. 388 00:14:54,000 --> 00:14:54,640 AMY: My mum used to make them and sell them at the market. 389 00:14:54,680 --> 00:14:58,600 But by the time she was retired, she had bloody witchy claw fingers. 390 00:14:58,640 --> 00:15:00,280 Oh erm, 391 00:15:00,320 --> 00:15:02,000 I forgot to tell you, we're taking you out tonight. 392 00:15:02,000 --> 00:15:02,320 I forgot to tell you, we're taking you out tonight. 393 00:15:02,360 --> 00:15:03,840 Where we going? 394 00:15:03,880 --> 00:15:05,880 Um, the Vortex Lounge? 395 00:15:05,920 --> 00:15:07,960 I mean it is pretty disgusting 396 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 but the drinks are cheap and the music's really good, so... 397 00:15:10,000 --> 00:15:10,960 but the drinks are cheap and the music's really good, so... 398 00:15:11,000 --> 00:15:12,520 It's erm, 399 00:15:12,560 --> 00:15:14,680 it's not dressy is it? 400 00:15:14,720 --> 00:15:16,560 Don't worry. I have a plan. 401 00:15:18,080 --> 00:15:19,240 No. 402 00:15:21,080 --> 00:15:23,000 Hm? Too see-though. 403 00:15:25,480 --> 00:15:26,000 (LAUGHS) This can't be yours? 404 00:15:26,000 --> 00:15:28,240 (LAUGHS) This can't be yours? 405 00:15:28,280 --> 00:15:30,720 It's my maternity dress. 406 00:15:32,120 --> 00:15:34,000 Ooh! 407 00:15:34,000 --> 00:15:34,120 Ooh! 408 00:15:34,160 --> 00:15:37,840 Ah, OK, yeah. That is my prom dress. 409 00:15:37,880 --> 00:15:40,240 Vinnie nicked it from this snobby shop in town. 410 00:15:40,280 --> 00:15:42,000 The women refused to serve me. Cheeky bitch. 411 00:15:42,000 --> 00:15:42,600 The women refused to serve me. Cheeky bitch. 412 00:15:42,640 --> 00:15:43,840 And I had the money, as well. 413 00:15:43,880 --> 00:15:45,280 So Vinnie is your boyfriend then? 414 00:15:45,320 --> 00:15:47,520 No.... 415 00:15:47,560 --> 00:15:48,880 I like this one? 416 00:15:48,920 --> 00:15:50,000 Yes. I love that one. 417 00:15:50,000 --> 00:15:51,200 Yes. I love that one. 418 00:15:51,240 --> 00:15:52,520 Perfect. 419 00:15:52,560 --> 00:15:55,640 TOMMO: All I'm saying is presumably, by this point, 420 00:15:55,680 --> 00:15:57,680 Tyler can look after himself can he not? 421 00:15:57,720 --> 00:15:58,000 VINNIE: No, he's a bloody child int he. 422 00:15:58,000 --> 00:15:59,440 VINNIE: No, he's a bloody child int he. 423 00:15:59,480 --> 00:16:01,880 Listen, it's an opportunity for Dyl and Tyler 424 00:16:01,920 --> 00:16:03,240 to just chill out together a bit. 425 00:16:03,280 --> 00:16:05,520 They fucking miss each other. You know what I mean. 426 00:16:08,200 --> 00:16:09,960 (DOOR RATTLES) Fucking JJ. 427 00:16:11,360 --> 00:16:12,480 (DOOR RATTLING) 428 00:16:12,520 --> 00:16:14,000 Do you know what you fat- swear to God. 429 00:16:14,000 --> 00:16:14,760 Do you know what you fat- swear to God. 430 00:16:14,800 --> 00:16:19,680 Do you know your fucking friend was supposed to have unlocked it? 431 00:16:19,720 --> 00:16:21,640 Darren got the fucking date wrong. 432 00:16:21,680 --> 00:16:22,000 He's read it as month first, day second. Like bloody American's. 433 00:16:22,000 --> 00:16:24,400 He's read it as month first, day second. Like bloody American's. 434 00:16:24,440 --> 00:16:26,080 Well is he American then? 435 00:16:26,120 --> 00:16:27,760 Is he fuck. He's from the Forest of Dean. 436 00:16:27,800 --> 00:16:30,000 BOTH: Forest of Dean. It's a very nice part of the world. 437 00:16:30,000 --> 00:16:30,320 BOTH: Forest of Dean. It's a very nice part of the world. 438 00:16:30,360 --> 00:16:33,840 Is it? Where is it? Area of outstanding natural beauty. 439 00:16:33,880 --> 00:16:35,160 You shut up you. 440 00:16:35,200 --> 00:16:37,160 Now we're gonna have to find another way in. 441 00:16:37,200 --> 00:16:38,000 Get in the- Get in the fucking van. Just fucking typical. 442 00:16:38,000 --> 00:16:40,040 Get in the- Get in the fucking van. Just fucking typical. 443 00:16:40,080 --> 00:16:42,400 Fucking hell. Fucking Darren. Darren of Dean 444 00:16:52,040 --> 00:16:53,240 (VINNIE GROANS) 445 00:16:53,280 --> 00:16:54,000 All done. Come on. Hey, I'm just saying, right. 446 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 All done. Come on. Hey, I'm just saying, right. 447 00:16:56,040 --> 00:16:59,800 If I'm gonna be abseiling in future I'd like to know in advance. 448 00:16:59,840 --> 00:17:01,280 Yeah? 449 00:17:01,320 --> 00:17:02,000 Alright you. Come on. 450 00:17:02,000 --> 00:17:02,720 Alright you. Come on. 451 00:17:05,000 --> 00:17:07,240 Look I-I-I don't want to. 452 00:17:07,280 --> 00:17:09,000 Eh? Cardi, come on man. 453 00:17:09,040 --> 00:17:10,000 You've been in worst scrapes than this, dude. 454 00:17:10,000 --> 00:17:10,920 You've been in worst scrapes than this, dude. 455 00:17:10,960 --> 00:17:13,960 I've got responsibilities now. I've got Carol. 456 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 I-I-I promised her I'd protect them. My t-t-testicles. 457 00:17:17,040 --> 00:17:18,000 Mate, I'm asking you to climb down a wall, 458 00:17:18,000 --> 00:17:19,080 Mate, I'm asking you to climb down a wall, 459 00:17:19,120 --> 00:17:20,600 not use your dick as a death slide. 460 00:17:20,640 --> 00:17:22,760 Yeah, but I keep bashing them on things. 461 00:17:22,800 --> 00:17:24,640 I seen the doctor about it. 462 00:17:24,680 --> 00:17:25,960 Well go on then, what did he say? 463 00:17:26,000 --> 00:17:27,920 He said, Cardi stop bashing them on things. 464 00:17:27,960 --> 00:17:29,720 Well he will do, won't he? Yeah. 465 00:17:29,760 --> 00:17:31,840 Listen, just go and wait in the fucking van then. 466 00:17:31,880 --> 00:17:33,520 Go and play snake or somert. 467 00:17:34,520 --> 00:17:35,680 Are you angry with me? 468 00:17:35,720 --> 00:17:38,200 No. Dude I'm just cross. Cos you- 469 00:17:38,240 --> 00:17:39,760 because you're sensitive. 470 00:17:39,800 --> 00:17:41,680 Sometimes you can be hard work, Cardi. Very. 471 00:17:43,160 --> 00:17:44,800 I'm coming down. 472 00:17:44,840 --> 00:17:47,680 Good lad. Now listen before you do just make be sure- 473 00:17:47,720 --> 00:17:49,400 (CARDI YELPS) Oh. 474 00:17:49,440 --> 00:17:50,000 Nailed it. Come on. 475 00:17:50,000 --> 00:17:51,560 Nailed it. Come on. 476 00:17:51,600 --> 00:17:52,760 Right. 477 00:17:52,800 --> 00:17:54,320 JJ: So, there is a grounds keeper, 478 00:17:54,360 --> 00:17:56,520 but he just sits and watches porn in his cottage. 479 00:17:56,560 --> 00:17:57,960 TOMMO: Right. Living the dream. 480 00:17:58,000 --> 00:18:00,320 (MISCHIEVOUS MUSIC) 481 00:18:00,360 --> 00:18:02,760 (ALL GASPING) VINNIE: Hey, God sake. 482 00:18:02,800 --> 00:18:05,000 Fucking look at his place, man. 483 00:18:05,040 --> 00:18:06,000 JJ: Fuck me. This is amazing. 484 00:18:06,000 --> 00:18:06,840 JJ: Fuck me. This is amazing. 485 00:18:06,880 --> 00:18:10,040 Right. The trick... 486 00:18:10,080 --> 00:18:11,120 (DOORS SLAM) 487 00:18:11,160 --> 00:18:13,360 What the hell you doing? What the fuck is wrong with you. 488 00:18:13,400 --> 00:18:14,000 Knobhead. Come 'ed. 489 00:18:14,000 --> 00:18:14,760 Knobhead. Come 'ed. 490 00:18:14,800 --> 00:18:16,680 Right. I'll meet you there? 491 00:18:16,720 --> 00:18:17,840 I've got some business. 492 00:18:17,880 --> 00:18:19,160 What do you mean business? 493 00:18:19,200 --> 00:18:21,720 You haven't got any business in a fucking Victorian green house 494 00:18:21,760 --> 00:18:22,000 for God sake dude. I have got business, mate. 495 00:18:22,000 --> 00:18:23,600 for God sake dude. I have got business, mate. 496 00:18:23,640 --> 00:18:25,880 Why ya... What, is it for the Fuck truck? 497 00:18:25,920 --> 00:18:27,960 No. No. No. No. Nothing mucky. 498 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 Nothing mucky, right, I've looked online. 499 00:18:30,000 --> 00:18:30,040 Nothing mucky, right, I've looked online. 500 00:18:30,080 --> 00:18:32,520 They've got peyote. Wolves? 501 00:18:32,560 --> 00:18:34,640 It's a fucking Coyote you dickhead. 502 00:18:34,680 --> 00:18:38,000 It's a cactus with psychoactive compound. Namely, mescaline. 503 00:18:38,000 --> 00:18:39,120 It's a cactus with psychoactive compound. Namely, mescaline. 504 00:18:39,920 --> 00:18:43,320 Actually, could we take fifteen? Cos I'd love to get some cuttings. 505 00:18:43,360 --> 00:18:45,160 Would ya? CARDI: Yeah I need a poo. 506 00:18:45,200 --> 00:18:46,000 And you need a poo. Do you know, alright fair enough. 507 00:18:46,000 --> 00:18:47,240 And you need a poo. Do you know, alright fair enough. 508 00:18:47,280 --> 00:18:49,520 Let's just find the reception first. 509 00:18:49,560 --> 00:18:51,160 Cos they have maps. 510 00:18:51,200 --> 00:18:53,520 Do you know that way we won't get fucking lost in this place. 511 00:18:53,560 --> 00:18:54,000 They have headphones. ASHLEY: Yeah. 512 00:18:54,000 --> 00:18:55,040 They have headphones. ASHLEY: Yeah. 513 00:18:55,080 --> 00:18:56,080 Don't they? Yeah. 514 00:18:56,120 --> 00:18:57,760 So we'll know what were looking at. 515 00:18:57,800 --> 00:18:59,320 Be easier to find the rose bush! 516 00:18:59,360 --> 00:19:01,600 You fucking idiots! 517 00:19:01,640 --> 00:19:02,000 No, it's a very, very serious robbery dude. 518 00:19:02,000 --> 00:19:05,520 No, it's a very, very serious robbery dude. 519 00:19:05,560 --> 00:19:07,480 You know there's a lot of prep been put into this. 520 00:19:07,520 --> 00:19:09,920 Fucking get your heads in the game. OK? 521 00:19:09,960 --> 00:19:10,000 Yes? Fair enough. 522 00:19:10,000 --> 00:19:12,640 Yes? Fair enough. 523 00:19:14,080 --> 00:19:15,360 Let's just fuck it off for a bit. 524 00:19:15,400 --> 00:19:17,280 We'll meet in 15 minutes by the rose bush, yeah? 525 00:19:17,320 --> 00:19:18,000 Fifteen. Will you come with me for a poo? 526 00:19:18,000 --> 00:19:18,880 Fifteen. Will you come with me for a poo? 527 00:19:18,920 --> 00:19:20,840 Yeah dude. Why can't you poo at home man? 528 00:19:20,880 --> 00:19:22,800 I poo at home. I poo here. 529 00:19:22,840 --> 00:19:25,560 The Castaways: Liar, Liar 530 00:19:26,760 --> 00:19:28,760 ASHLEY: Do you know what exactly we're after here? 531 00:19:28,800 --> 00:19:31,520 I do yes. We're looking for a type of cactus. 532 00:19:32,440 --> 00:19:34,000 That's not very specific, Tommo? 533 00:19:34,000 --> 00:19:34,280 That's not very specific, Tommo? 534 00:19:34,320 --> 00:19:35,640 (YELPS) Fucking hell. 535 00:19:37,200 --> 00:19:38,840 (LAUGHING) What? 536 00:19:39,880 --> 00:19:42,000 I thought that was some, someone man just standing there. 537 00:19:42,000 --> 00:19:42,720 I thought that was some, someone man just standing there. 538 00:19:42,760 --> 00:19:44,400 That were a man? Yeah. 539 00:19:44,440 --> 00:19:46,120 A very thin man going like that. 540 00:19:47,040 --> 00:19:49,000 (IN FRENCH ACCENT) Ahah what are you looking at? 541 00:19:49,040 --> 00:19:50,000 Yeah. What is that French or somert- yeah. 542 00:19:50,000 --> 00:19:51,920 Yeah. What is that French or somert- yeah. 543 00:19:51,960 --> 00:19:53,120 Check this out 544 00:19:53,160 --> 00:19:54,240 (GRUNTS) Fucking hell. 545 00:19:54,280 --> 00:19:56,800 (SCREAMING IN DISTANCE) Shut up you dickhead. 546 00:19:56,840 --> 00:19:58,000 My foots stuck onto it. 547 00:19:58,000 --> 00:19:58,600 My foots stuck onto it. 548 00:19:58,640 --> 00:20:00,720 Fucking hell. Gently! 549 00:20:00,760 --> 00:20:02,360 Fucking Cobra Kai'ing it you knobhead. 550 00:20:03,160 --> 00:20:04,200 (YELPS) 551 00:20:04,240 --> 00:20:06,000 Fuck sake. Knobhead. 552 00:20:06,000 --> 00:20:06,440 Fuck sake. Knobhead. 553 00:20:07,400 --> 00:20:09,480 What the fuck did you expect from that, eh? 554 00:20:09,520 --> 00:20:11,160 Round housing it, you mad bastard. 555 00:20:11,200 --> 00:20:13,440 I'm wearing desert boots, I thought they would be grand! 556 00:20:13,480 --> 00:20:14,000 It's gone straight through, han't it? 557 00:20:14,000 --> 00:20:15,040 It's gone straight through, han't it? 558 00:20:15,080 --> 00:20:16,760 You have to piss on it, don't ya? 559 00:20:16,800 --> 00:20:18,560 No that's jelly fish. 560 00:20:19,960 --> 00:20:21,360 Mate, that is jellyfish. 561 00:20:21,400 --> 00:20:22,000 If you don't wanna see me 562 00:20:22,000 --> 00:20:24,160 If you don't wanna see me 563 00:20:27,520 --> 00:20:30,000 Did a full 180 564 00:20:30,000 --> 00:20:30,400 Did a full 180 565 00:20:30,440 --> 00:20:32,920 Crazy... 566 00:20:32,960 --> 00:20:34,480 So let me get this right. 567 00:20:34,520 --> 00:20:36,520 You're married to... Cardi? 568 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 That's correct. That prize stallion is off the market. 569 00:20:38,000 --> 00:20:39,920 That's correct. That prize stallion is off the market. 570 00:20:39,960 --> 00:20:41,720 (ALL LAUGHING) 571 00:20:41,760 --> 00:20:44,120 And you, you're going out with JJ? 572 00:20:44,160 --> 00:20:45,520 Yes. Yes. 573 00:20:45,560 --> 00:20:46,000 And that means I never have to pay for my full body M.O.T. 574 00:20:46,000 --> 00:20:49,280 And that means I never have to pay for my full body M.O.T. 575 00:20:49,320 --> 00:20:50,880 if you know what I mean? 576 00:20:50,920 --> 00:20:53,480 Course we knows what you mean, now, sugar, like. 577 00:20:53,520 --> 00:20:54,000 Fucking children on the street know what you mean. 578 00:20:54,000 --> 00:20:55,880 Fucking children on the street know what you mean. 579 00:20:55,920 --> 00:20:58,360 And you used to go out with Dylan, 580 00:20:58,400 --> 00:20:59,960 but Vinnie is Tyler's dad? 581 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 But that's not a thing anymore. That's... that's done. 582 00:21:02,000 --> 00:21:02,880 But that's not a thing anymore. That's... that's done. 583 00:21:02,920 --> 00:21:04,920 Right. Then, yeah. 584 00:21:04,960 --> 00:21:07,360 So is there anyone in the group you haven't like... 585 00:21:07,400 --> 00:21:08,840 ALL: Tommo. 586 00:21:08,880 --> 00:21:10,000 (POP MUSIC THUMPING) 587 00:21:10,000 --> 00:21:10,920 (POP MUSIC THUMPING) 588 00:21:10,960 --> 00:21:12,600 VINNIE: Get it myself, dickhead. 589 00:21:12,640 --> 00:21:14,240 Christ on a bike. 590 00:21:14,280 --> 00:21:15,960 What have you fucking done to your foot? 591 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 He's fine. He's fine. Aren't you? Might just need a tetanus jab. 592 00:21:18,000 --> 00:21:18,800 He's fine. He's fine. Aren't you? Might just need a tetanus jab. 593 00:21:18,840 --> 00:21:20,560 I'm not doing any needles, I don't like 'em. 594 00:21:20,600 --> 00:21:22,240 Your foot looks like a bog brush. 595 00:21:22,280 --> 00:21:23,800 Can we just get on with this? 596 00:21:23,840 --> 00:21:26,000 Hang on no. There's a break glass alarms weeper? 597 00:21:26,000 --> 00:21:27,120 Hang on no. There's a break glass alarms weeper? 598 00:21:27,160 --> 00:21:30,560 A glass break alarm weeper. (CARDI IMITATES BEEPING) 599 00:21:30,600 --> 00:21:34,000 I know what it fucking means. We're not gonna break the glass. 600 00:21:34,000 --> 00:21:34,280 I know what it fucking means. We're not gonna break the glass. 601 00:21:34,320 --> 00:21:36,040 (GLASS SCRAPING) (ALL GASPING) 602 00:21:36,080 --> 00:21:37,880 Implements. You know what I mean? 603 00:21:40,520 --> 00:21:42,000 He knows his onions doesn't he? 604 00:21:42,000 --> 00:21:42,840 He knows his onions doesn't he? 605 00:21:42,880 --> 00:21:44,720 He does know his onions, this lad. 606 00:21:47,360 --> 00:21:50,000 That, actually quite impressive. Yes. That is impressive. Go on JJ. 607 00:21:50,000 --> 00:21:51,120 That, actually quite impressive. Yes. That is impressive. Go on JJ. 608 00:21:52,480 --> 00:21:54,600 Dude. 609 00:21:54,640 --> 00:21:57,080 Massive in it. Do you know what I mean? 610 00:21:57,120 --> 00:21:58,000 Fucking lads. Do you know what I mean? 611 00:21:58,000 --> 00:21:59,520 Fucking lads. Do you know what I mean? 612 00:21:59,560 --> 00:22:02,480 Unbelievable, I'm just, I'm wondering though. 613 00:22:02,520 --> 00:22:05,960 How we're gonna get that rose 614 00:22:06,000 --> 00:22:08,320 through that fucking hole there. 615 00:22:09,640 --> 00:22:12,080 Shit that's not good. Not good. Fuck. Fuck. No. No. No. 616 00:22:12,120 --> 00:22:13,120 Bad. 617 00:22:14,480 --> 00:22:16,600 (ALARM BLARING) No! Shit. 618 00:22:16,640 --> 00:22:18,480 (ALL SHOUTING) Run away. Run away and leave it. 619 00:22:18,520 --> 00:22:20,280 Someone grab the bush! 620 00:22:20,320 --> 00:22:22,000 Leftfield: Afro-Left 621 00:22:22,000 --> 00:22:22,680 Leftfield: Afro-Left 622 00:22:35,920 --> 00:22:38,000 (SONG CONTINUES PLAYING IN CLUB) 623 00:22:38,000 --> 00:22:38,720 (SONG CONTINUES PLAYING IN CLUB) 624 00:22:38,760 --> 00:22:41,120 Yeah, see he's asleep now. 625 00:22:41,160 --> 00:22:42,920 Now to relax and enjoy myself. 626 00:22:42,960 --> 00:22:44,200 Yeah. (BOTH LAUGH) 627 00:22:47,560 --> 00:22:49,720 What was he like? Dad? 628 00:22:52,280 --> 00:22:54,000 Er charming, 629 00:22:54,000 --> 00:22:54,080 Er charming, 630 00:22:55,160 --> 00:22:57,240 funny, very funny. 631 00:22:57,280 --> 00:22:58,640 Er, 632 00:22:58,680 --> 00:23:01,200 a total fucking liability. 633 00:23:02,320 --> 00:23:04,680 What was he like with you? 634 00:23:04,720 --> 00:23:06,520 He left when I was born. 635 00:23:07,600 --> 00:23:09,560 Erm, he used to pop round on birthdays. 636 00:23:09,600 --> 00:23:10,000 Or what he thought was my birthday. Mum said he never got it right. 637 00:23:10,000 --> 00:23:12,640 Or what he thought was my birthday. Mum said he never got it right. 638 00:23:12,680 --> 00:23:16,000 Last time was Christmas, when I was five. 639 00:23:16,040 --> 00:23:18,000 Erm, he gave me a used football. 640 00:23:18,000 --> 00:23:18,360 Erm, he gave me a used football. 641 00:23:18,400 --> 00:23:20,960 And never saw him again. 642 00:23:21,000 --> 00:23:22,920 Yeah, he loved football. 643 00:23:22,960 --> 00:23:26,000 Promised to teach me and our Ronnie but never got round to it. 644 00:23:29,160 --> 00:23:32,160 He didn't leave because of you, you know. 645 00:23:33,520 --> 00:23:34,000 You don't know that. No I do. 646 00:23:34,000 --> 00:23:35,880 You don't know that. No I do. 647 00:23:35,920 --> 00:23:38,560 I do because I felt exactly the same, 648 00:23:39,640 --> 00:23:42,000 until I realised it's never about us. 649 00:23:42,000 --> 00:23:42,280 until I realised it's never about us. 650 00:23:42,320 --> 00:23:44,040 Always about them. Cheers. 651 00:23:45,000 --> 00:23:47,880 He left because he's a shit dad. 652 00:23:49,760 --> 00:23:50,000 But, we wouldn't be here if it wasn't for him. 653 00:23:50,000 --> 00:23:52,680 But, we wouldn't be here if it wasn't for him. 654 00:23:52,720 --> 00:23:55,640 So, to shit dads. 655 00:23:55,680 --> 00:23:57,320 (GIGGLES) To shit dads- 656 00:23:57,360 --> 00:23:58,000 No. No. No. 657 00:23:58,000 --> 00:23:58,400 No. No. No. 658 00:23:58,440 --> 00:23:59,760 To our shit dad. 659 00:24:01,000 --> 00:24:02,240 Cheers. 660 00:24:03,560 --> 00:24:06,000 (DANCE MUSIC CONTINUES THUMPING) 661 00:24:06,040 --> 00:24:08,080 (ALL SHOUTING, SWEARING) 662 00:24:08,120 --> 00:24:11,480 VINNIE: It's like Narnia. No entry, no entry. 663 00:24:11,520 --> 00:24:14,000 Less of the fucking noise, you bloody lemon heads. Come on. 664 00:24:14,000 --> 00:24:14,920 Less of the fucking noise, you bloody lemon heads. Come on. 665 00:24:14,960 --> 00:24:17,080 This is the quickest way boys. 666 00:24:17,120 --> 00:24:19,840 Just smash our way out the back. Yeah? 667 00:24:19,880 --> 00:24:22,000 Erin was shitting herself. 668 00:24:22,000 --> 00:24:22,200 Erin was shitting herself. 669 00:24:22,240 --> 00:24:24,720 I thought I'd fucking killed him that's why. 670 00:24:24,760 --> 00:24:27,120 She went over to him a few times for good measure, 671 00:24:27,160 --> 00:24:29,560 just to make sure the job was done. 672 00:24:29,600 --> 00:24:30,000 Your face! 673 00:24:30,000 --> 00:24:30,920 Your face! 674 00:24:30,960 --> 00:24:33,720 Right, no, listen right, yes, 675 00:24:33,760 --> 00:24:36,240 I accidentally run over his head a few times. 676 00:24:36,280 --> 00:24:38,000 That is true. It's true. 677 00:24:38,000 --> 00:24:38,480 That is true. It's true. 678 00:24:38,520 --> 00:24:40,520 It was really funny. It fucking was not funny! 679 00:24:41,480 --> 00:24:44,920 Fucking hell. And then you buried him when he was still alive? 680 00:24:44,960 --> 00:24:46,000 No. No. No. We didn't know he was still alive, like. 681 00:24:46,000 --> 00:24:47,680 No. No. No. We didn't know he was still alive, like. 682 00:24:47,720 --> 00:24:49,120 We're not psychopaths. 683 00:24:49,160 --> 00:24:52,120 Look, look, all you need to know right, 684 00:24:52,160 --> 00:24:54,000 we didn't, we didn't kill anybody. 685 00:24:54,000 --> 00:24:54,040 we didn't, we didn't kill anybody. 686 00:24:54,080 --> 00:24:55,960 (ALL SHUSHING) Shush. 687 00:24:56,000 --> 00:24:57,840 So Keithy's fine then? 688 00:24:57,880 --> 00:25:00,200 (ALL UM AND AH, LAUGHING) 689 00:25:00,240 --> 00:25:02,000 JJ: It was roped off because it was poisonous. 690 00:25:02,000 --> 00:25:03,240 JJ: It was roped off because it was poisonous. 691 00:25:03,280 --> 00:25:04,800 Oh no, no, no, no. The door, the door... 692 00:25:04,840 --> 00:25:07,000 JJ: It's basically roped off because it was poisonous. 693 00:25:07,040 --> 00:25:09,280 VINNIE: Jeez. Man. Yep. Thanks JJ. I'm aware of that now. 694 00:25:09,320 --> 00:25:10,000 ASHLEY: Itching. Oh man, my knee is on fire. It burns so much . 695 00:25:10,000 --> 00:25:12,160 ASHLEY: Itching. Oh man, my knee is on fire. It burns so much . 696 00:25:12,200 --> 00:25:13,880 (ALL PANTING, HUSHING) Wait, will ya? 697 00:25:14,920 --> 00:25:16,800 This is worse than crabs... 698 00:25:17,800 --> 00:25:18,000 Oh fuck me. Oh shit! 699 00:25:18,000 --> 00:25:20,320 Oh fuck me. Oh shit! 700 00:25:20,360 --> 00:25:23,560 You lads fucked with the wrong guy 701 00:25:23,600 --> 00:25:25,440 at the wrong time... 702 00:25:25,480 --> 00:25:26,000 ..with the wrong rose bush. 703 00:25:26,000 --> 00:25:27,040 ..with the wrong rose bush. 704 00:25:27,080 --> 00:25:28,640 Eh? Who the fuck are you dude? 705 00:25:28,680 --> 00:25:31,160 What you wearing, man? Camouflaged with bloody high viz. 706 00:25:31,200 --> 00:25:32,360 Do you wanna to be seen or not? 707 00:25:32,400 --> 00:25:34,000 Shut up you fucking flumped- just give us the bush back. 708 00:25:34,000 --> 00:25:35,040 Shut up you fucking flumped- just give us the bush back. 709 00:25:35,080 --> 00:25:37,760 I'm dead sorry, but I'd love to, but we really fucking need it, man. 710 00:25:37,800 --> 00:25:39,640 Don't want you to give me it back anyway. 711 00:25:39,680 --> 00:25:42,000 Cos it means I get to use... this. 712 00:25:42,000 --> 00:25:42,720 Cos it means I get to use... this. 713 00:25:46,040 --> 00:25:47,880 Oh fuck me. Hey, oh. 714 00:25:47,920 --> 00:25:49,720 That's a flashbang? Yeah it's a flashbang. 715 00:25:49,760 --> 00:25:50,000 Dude, that is a flashbang. Where'd you get a fucking flashbang from? 716 00:25:50,000 --> 00:25:52,480 Dude, that is a flashbang. Where'd you get a fucking flashbang from? 717 00:25:52,520 --> 00:25:55,720 This. I got it from Bitcoin, motherfucker. 718 00:25:55,760 --> 00:25:58,000 Bitcoin, what he on about? Dickhead. 719 00:25:58,000 --> 00:25:58,280 Bitcoin, what he on about? Dickhead. 720 00:25:58,320 --> 00:26:00,440 From bitcoin? JJ: It's in Peterborough in't it. 721 00:26:00,480 --> 00:26:02,280 He said from Bitcoin. It's a Krypso current. 722 00:26:02,320 --> 00:26:05,120 It's a current, a basic exchange. It isn't a shop. Bitcoin isn't a shop. 723 00:26:05,160 --> 00:26:06,000 You just google it. Yeah like a data. 724 00:26:06,000 --> 00:26:06,600 You just google it. Yeah like a data. 725 00:26:06,640 --> 00:26:08,360 Yeah you get to bid on anonymous thing. 726 00:26:08,400 --> 00:26:10,480 It's quite fun actually- Anyway shut the fuck up. 727 00:26:10,520 --> 00:26:12,240 It's not a tea party. 728 00:26:12,280 --> 00:26:14,000 I'm a bad arse motherfucker. I'm about to blow your asses up. 729 00:26:14,000 --> 00:26:15,280 I'm a bad arse motherfucker. I'm about to blow your asses up. 730 00:26:15,320 --> 00:26:17,440 I don't think you are a badass motherfucker. 731 00:26:17,480 --> 00:26:19,760 I mean you might be a bit of a strange young man. 732 00:26:19,800 --> 00:26:21,320 Shut up man. I'm badass! 733 00:26:21,360 --> 00:26:22,000 You're not badass. I am fucking badass. 734 00:26:22,000 --> 00:26:23,560 You're not badass. I am fucking badass. 735 00:26:23,600 --> 00:26:25,080 (FLASHBANG CLICKS) 736 00:26:25,120 --> 00:26:26,240 It's going down. 737 00:26:26,280 --> 00:26:28,680 I don't think you should throw it. No. No. No. No! 738 00:26:28,720 --> 00:26:29,960 (HISSING) 739 00:26:30,000 --> 00:26:33,960 (HIGH PITCHED RINGING, ALL SHOUTING) Fucking hell. Army overload. 740 00:26:42,040 --> 00:26:43,960 (HIGH PITCHED RINGING) 741 00:26:44,000 --> 00:26:45,920 (MUFFLED SHOUTING) 742 00:26:45,960 --> 00:26:46,000 GUARD: Not so fast. Oh I made a mistake. 743 00:26:46,000 --> 00:26:48,480 GUARD: Not so fast. Oh I made a mistake. 744 00:26:48,520 --> 00:26:50,360 (MOANING) 745 00:26:50,400 --> 00:26:53,840 Hello? Hello. I'm here. I'm here. 746 00:26:53,880 --> 00:26:54,000 Take that bush. Oi. 747 00:26:54,000 --> 00:26:55,840 Take that bush. Oi. 748 00:26:55,880 --> 00:26:58,320 Are you alright? I am here. Hello? 749 00:26:58,360 --> 00:26:59,880 Oi. Oi. (PANTING) I've fucked myself. 750 00:26:59,920 --> 00:27:01,640 I know. I've totally fucked myself. 751 00:27:01,680 --> 00:27:02,000 Oi. I know you have. 752 00:27:02,000 --> 00:27:03,280 Oi. I know you have. 753 00:27:03,320 --> 00:27:05,200 Fuck off. Fuck off! 754 00:27:05,240 --> 00:27:06,600 What you slapping me for? 755 00:27:06,640 --> 00:27:08,560 I'll chop you the fuck back. Oi. Settle down. Oi. 756 00:27:08,600 --> 00:27:09,920 Somert's burning. Listen. 757 00:27:09,960 --> 00:27:10,000 I can smell biscuits. I can't hear. Listen. It'll pass. 758 00:27:10,000 --> 00:27:14,080 I can smell biscuits. I can't hear. Listen. It'll pass. 759 00:27:14,120 --> 00:27:16,080 Eh? It'll pass. You'll hear again. 760 00:27:16,120 --> 00:27:18,000 I can't hear anything? I know that. It'll pass. 761 00:27:18,000 --> 00:27:19,160 I can't hear anything? I know that. It'll pass. 762 00:27:19,200 --> 00:27:20,320 You want my address? 763 00:27:20,360 --> 00:27:23,560 I don't want your address- Get hold of that. 764 00:27:23,600 --> 00:27:26,000 I tell you what. I can't taste anything. 765 00:27:26,000 --> 00:27:26,240 I tell you what. I can't taste anything. 766 00:27:26,280 --> 00:27:28,480 Oh God. 767 00:27:28,520 --> 00:27:30,200 Fucking hell. What would Andy Mcnab do? 768 00:27:30,240 --> 00:27:32,000 I'm sorry we're leaving you like this, man. 769 00:27:32,040 --> 00:27:33,840 This is not how we like to do it. 770 00:27:33,880 --> 00:27:34,000 Fucking hell. 771 00:27:34,000 --> 00:27:35,680 Fucking hell. 772 00:27:35,720 --> 00:27:37,880 I've just done my territorial application. 773 00:27:37,920 --> 00:27:39,560 Have ya? Just... Fucking hell. 774 00:27:39,600 --> 00:27:42,000 Let's just leave him. Don't tell anyone about the night. 775 00:27:42,000 --> 00:27:42,280 Let's just leave him. Don't tell anyone about the night. 776 00:27:42,320 --> 00:27:43,880 I won't. Alright cheers lads. 777 00:27:43,920 --> 00:27:45,600 Alright dude. Sorry. Bring it home. 778 00:27:45,640 --> 00:27:47,680 Bring it home. I'm on a beach. 779 00:27:47,720 --> 00:27:50,000 (SEAGULLS ECHOING) We sail on the beach. Think of your training. 780 00:27:50,000 --> 00:27:50,360 (SEAGULLS ECHOING) We sail on the beach. Think of your training. 781 00:27:50,400 --> 00:27:51,960 I can feel the water on me fins. 782 00:27:54,040 --> 00:27:55,720 Oh, so good. 783 00:27:55,760 --> 00:27:57,480 (LAUGHING) 784 00:27:58,840 --> 00:28:00,800 Sorry. You're one of us! 785 00:28:00,840 --> 00:28:02,640 Babe. I hate that dress. 786 00:28:02,680 --> 00:28:05,120 (BOTH LAUGHING) 787 00:28:05,160 --> 00:28:06,000 Did you have a good night? 788 00:28:06,000 --> 00:28:06,800 Did you have a good night? 789 00:28:07,720 --> 00:28:10,480 I've had the best fucking night. 790 00:28:10,520 --> 00:28:12,600 (ALL CHEER, LAUGHING) 791 00:28:16,280 --> 00:28:17,440 Oh shit. Oh no. 792 00:28:17,480 --> 00:28:19,320 Not in the chips. Outside. Outside. Quick. 793 00:28:19,360 --> 00:28:21,440 Don't you nick my chips, you cheeky bitch. 794 00:28:21,480 --> 00:28:22,000 I will eat your chips, you cheeky cow. 795 00:28:22,000 --> 00:28:23,560 I will eat your chips, you cheeky cow. 796 00:28:23,600 --> 00:28:25,840 Pavement pizza, it is? 797 00:28:28,720 --> 00:28:30,000 Oh my God. 798 00:28:30,000 --> 00:28:30,640 Oh my God. 799 00:28:30,680 --> 00:28:32,760 How come you haven't got a hangover? 800 00:28:32,800 --> 00:28:37,280 Honestly, I feel like a bomb has just exploded inside my head. 801 00:28:38,400 --> 00:28:40,840 I don't think I've got anything left in me. 802 00:28:40,880 --> 00:28:42,120 (GROANING) 803 00:28:43,160 --> 00:28:45,640 Oh, I hope you don't mind? Tyler said he wanted some sausages. 804 00:28:45,680 --> 00:28:46,000 There's plenty left? No. No. 805 00:28:46,000 --> 00:28:47,840 There's plenty left? No. No. 806 00:28:47,880 --> 00:28:50,240 I just want a cup of tea and I want some paracetamol. 807 00:28:50,280 --> 00:28:51,680 Oh, let me. 808 00:28:51,720 --> 00:28:54,000 In that cupboard there, next to the plasters. 809 00:28:54,000 --> 00:28:54,200 In that cupboard there, next to the plasters. 810 00:28:55,160 --> 00:28:56,760 So is Amy my aunty? 811 00:28:59,920 --> 00:29:01,800 Yeah. Yeah. She is. 812 00:29:01,840 --> 00:29:02,000 Brill. Her sausages are well better than yours. 813 00:29:02,000 --> 00:29:04,800 Brill. Her sausages are well better than yours. 814 00:29:04,840 --> 00:29:06,640 (LAUGHS) Oi. 815 00:29:06,680 --> 00:29:09,720 Cheeky thing. Go and pack your school bag. Go on. 816 00:29:11,040 --> 00:29:14,040 I still haven't sorted out Tyler's cakes for the fundraiser. 817 00:29:14,080 --> 00:29:15,320 Well you've got me to help. 818 00:29:15,360 --> 00:29:18,000 Although I am absolutely shite at baking. 819 00:29:18,000 --> 00:29:18,520 Although I am absolutely shite at baking. 820 00:29:18,560 --> 00:29:20,560 Spoken like a true Croft. 821 00:29:21,600 --> 00:29:23,680 No I just hate letting him down, you know. 822 00:29:23,720 --> 00:29:26,000 I told you not to call me at work, you stupid cow. 823 00:29:26,000 --> 00:29:26,160 I told you not to call me at work, you stupid cow. 824 00:29:27,400 --> 00:29:29,280 Oh my God. 825 00:29:29,320 --> 00:29:30,960 Do you know him? No. 826 00:29:33,640 --> 00:29:34,000 Amy? 827 00:29:34,000 --> 00:29:35,040 Amy? 828 00:29:35,080 --> 00:29:36,960 Lord Tanamo: I'm In The Mood For Ska 829 00:29:37,000 --> 00:29:39,200 (BOTH LAUGHING) 830 00:29:41,960 --> 00:29:42,000 Go. Go. Go! 831 00:29:42,000 --> 00:29:43,280 Go. Go. Go! 832 00:29:50,960 --> 00:29:52,200 Last one. 833 00:29:53,600 --> 00:29:55,800 Hmm. I've got somert for you. 834 00:30:01,200 --> 00:30:03,040 It's dad's old wallet. 835 00:30:03,080 --> 00:30:05,920 I mean he was an arsehole. But you should have something of his. 836 00:30:07,040 --> 00:30:08,840 Are you sure? 837 00:30:08,880 --> 00:30:10,040 Yeah. 838 00:30:15,280 --> 00:30:17,920 That's Dad with me and our Ronnie in Blackpool. 839 00:30:19,840 --> 00:30:21,400 (WHISPERS) God we loved it there. 840 00:30:21,440 --> 00:30:22,000 (GENTLE MUSIC) 841 00:30:22,000 --> 00:30:22,720 (GENTLE MUSIC) 842 00:30:24,240 --> 00:30:25,600 Thank you. 843 00:30:30,120 --> 00:30:31,520 You OK?? 844 00:30:31,560 --> 00:30:33,400 (SIGHS) Yeah. 845 00:30:33,440 --> 00:30:37,320 It's just weird, you know, seeing him with another family. 846 00:30:39,680 --> 00:30:41,040 Come here. 847 00:30:44,240 --> 00:30:46,000 The Lovin' Spoonful: Daydream 848 00:30:46,000 --> 00:30:46,560 The Lovin' Spoonful: Daydream 849 00:30:46,600 --> 00:30:48,560 (INDISTINCT CHATTER) 850 00:30:48,600 --> 00:30:50,480 Can you pass me that by there? 851 00:30:52,080 --> 00:30:54,000 Oh he's done it! 852 00:30:54,000 --> 00:30:54,120 Oh he's done it! 853 00:30:57,200 --> 00:31:01,280 Dreamin' 'bout my bundle of joy 854 00:31:04,840 --> 00:31:06,320 Fuck you Linda. 855 00:31:06,360 --> 00:31:07,880 It's three quid to get in Vinnie. 856 00:31:07,920 --> 00:31:10,000 No dude, no. Three quid. 857 00:31:10,000 --> 00:31:10,760 No dude, no. Three quid. 858 00:31:10,800 --> 00:31:13,440 It's not... (STAMMERS) Listen now. You listen here. 859 00:31:13,480 --> 00:31:15,840 I've been out to fucking get drinks. Are you gonna pay up? 860 00:31:15,880 --> 00:31:17,800 Or do I need to get management over? 861 00:31:17,840 --> 00:31:18,000 (GRUNTS) Piece of work Linda. A piece of work. 862 00:31:18,000 --> 00:31:19,920 (GRUNTS) Piece of work Linda. A piece of work. 863 00:31:19,960 --> 00:31:21,440 You're... A... (BUZZING) 864 00:31:21,480 --> 00:31:23,200 Piece of work... 865 00:31:23,240 --> 00:31:24,400 You... Knob head. 866 00:31:27,120 --> 00:31:28,400 You love me really. 867 00:31:28,440 --> 00:31:29,440 I do love you. 868 00:31:29,480 --> 00:31:31,960 Can you bring me a lemonade when you're done? No. 869 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 Get your lovely fucking chickens. 870 00:31:34,000 --> 00:31:35,280 Get your lovely fucking chickens. 871 00:31:35,320 --> 00:31:38,600 Fresh eggs in the morning and all that shit. 872 00:31:38,640 --> 00:31:40,480 Oi, stop shouting fucking chickens. 873 00:31:40,520 --> 00:31:42,000 There's one child right there. You dickhead. 874 00:31:42,000 --> 00:31:42,760 There's one child right there. You dickhead. 875 00:31:42,800 --> 00:31:45,760 And you can't sell all these chickens for 40 fucking quid? 876 00:31:45,800 --> 00:31:46,920 40 quid each. 877 00:31:46,960 --> 00:31:50,000 You can't sell a chicken for 40 quid dude. It's ridiculous! 878 00:31:50,000 --> 00:31:50,480 You can't sell a chicken for 40 quid dude. It's ridiculous! 879 00:31:50,520 --> 00:31:52,560 Chickens for 40 pounds? Oh come 'ed. 880 00:31:54,000 --> 00:31:55,560 I've been after some chickens. 881 00:31:56,840 --> 00:31:58,000 Er... I grow my own potatoes. 882 00:31:58,000 --> 00:31:58,400 Er... I grow my own potatoes. 883 00:31:58,440 --> 00:32:00,680 Of course you fucking do. 884 00:32:00,720 --> 00:32:03,560 And I bet they taste fucking magical. 885 00:32:03,600 --> 00:32:06,000 Now then, you're gonna need at least six, 886 00:32:06,000 --> 00:32:06,640 Now then, you're gonna need at least six, 887 00:32:06,680 --> 00:32:08,160 if you wanna do this properly. 888 00:32:08,200 --> 00:32:10,400 Because chickens are pack animals. 889 00:32:10,440 --> 00:32:13,280 And you don't want them pinning for each other. 890 00:32:13,320 --> 00:32:14,000 I don't need any specialist equipment, do I? 891 00:32:14,000 --> 00:32:15,120 I don't need any specialist equipment, do I? 892 00:32:15,160 --> 00:32:17,120 For chickens? No. 893 00:32:17,160 --> 00:32:20,480 They'll be happy in a cardboard box in the garage. 894 00:32:20,520 --> 00:32:22,000 Well I have both of those. 895 00:32:22,000 --> 00:32:22,200 Well I have both of those. 896 00:32:22,240 --> 00:32:24,320 So I'll take all six. (CHUCKLES) 897 00:32:24,360 --> 00:32:26,640 Do you take cards? Cards? 898 00:32:26,680 --> 00:32:29,920 Do I look like a fucking pop-up taco van? 899 00:32:29,960 --> 00:32:30,000 No. 900 00:32:30,000 --> 00:32:30,960 No. 901 00:32:31,000 --> 00:32:34,600 Great British Pound notes, is what I want in my hand, 902 00:32:34,640 --> 00:32:38,000 not some piece of fucking plastic made in China 903 00:32:38,000 --> 00:32:38,240 not some piece of fucking plastic made in China 904 00:32:38,280 --> 00:32:40,320 that tells Bill Fucking Gates 905 00:32:40,360 --> 00:32:42,120 and them other space cunts 906 00:32:42,160 --> 00:32:44,920 when I last had a pint and a pasty. 907 00:32:47,160 --> 00:32:48,760 I'll er, pick them up later? 908 00:32:49,920 --> 00:32:51,160 Thank you, Sir. 909 00:32:52,600 --> 00:32:53,760 Fucking easy. 910 00:32:53,800 --> 00:32:54,000 Fucking gob shite. 911 00:32:54,000 --> 00:32:55,400 Fucking gob shite. 912 00:32:55,440 --> 00:32:56,880 Hey, his chickens are cunts. 913 00:32:56,920 --> 00:32:58,920 Oi, his chickens are cunts. 914 00:32:58,960 --> 00:33:01,120 Stop shouting cunts! 915 00:33:01,160 --> 00:33:02,000 That cunt started it. 916 00:33:02,000 --> 00:33:02,320 That cunt started it. 917 00:33:03,120 --> 00:33:05,000 CARDI: Fuck bro, this looks really depressing. 918 00:33:05,040 --> 00:33:06,560 S-s-suspiciously Cheap Meat? 919 00:33:06,600 --> 00:33:07,920 It's a joke. 920 00:33:07,960 --> 00:33:09,480 Because I'm an undertaker. 921 00:33:10,800 --> 00:33:13,360 So they'll think they're buying burgers made from dead nannas. 922 00:33:13,400 --> 00:33:15,440 And have you sold much, have you? 923 00:33:15,480 --> 00:33:16,600 None. 924 00:33:16,640 --> 00:33:18,000 It's not lucky then is it. Gross. 925 00:33:18,000 --> 00:33:18,240 It's not lucky then is it. Gross. 926 00:33:18,280 --> 00:33:21,120 It's not really made of n-n-nanna mince, though are they? 927 00:33:21,160 --> 00:33:22,200 Do you know what I mean...? 928 00:33:22,240 --> 00:33:24,120 Actually d-don't answer that. We'll have two. 929 00:33:24,160 --> 00:33:26,000 What's this a mince bag? Mince bag? Mince bag? 930 00:33:26,000 --> 00:33:27,680 What's this a mince bag? Mince bag? Mince bag? 931 00:33:27,720 --> 00:33:28,840 What the fuck is a mince bag? 932 00:33:28,880 --> 00:33:32,760 Who puts an entire human amount of mince in a bag? 933 00:33:32,800 --> 00:33:34,000 Think about it. 934 00:33:34,000 --> 00:33:34,240 Think about it. 935 00:33:34,280 --> 00:33:36,080 It's a... 936 00:33:36,120 --> 00:33:38,240 Body bag? (LAUGHS) There you go... 937 00:33:38,280 --> 00:33:40,360 Don't just go senselessly naming things. Mince bag? 938 00:33:40,400 --> 00:33:41,560 Fuck me. Alright. 939 00:33:41,600 --> 00:33:42,000 It's still a weird fucking thing to bring to a fundraiser, 940 00:33:42,000 --> 00:33:43,880 It's still a weird fucking thing to bring to a fundraiser, 941 00:33:43,920 --> 00:33:45,920 innit, you know what I mean? It's a body bag dude. 942 00:33:45,960 --> 00:33:47,080 Look at Pat. 943 00:33:48,240 --> 00:33:50,000 She's fucked. 944 00:33:50,040 --> 00:33:51,760 There is business everywhere, my friend. 945 00:33:52,720 --> 00:33:54,560 Business everywhere. 946 00:33:54,600 --> 00:33:57,160 Don't you throw cheese at me. Throw cheese. Throw cheese at him. 947 00:33:57,200 --> 00:33:58,000 Get away from me you dick. I'm taking a doughnut. 948 00:33:58,000 --> 00:33:59,120 Get away from me you dick. I'm taking a doughnut. 949 00:33:59,160 --> 00:34:00,760 What you talking about? That's bread. 950 00:34:00,800 --> 00:34:02,160 Fuck off! 951 00:34:02,200 --> 00:34:03,880 Fuck off! 952 00:34:03,920 --> 00:34:06,000 Oh, I'm going now. 953 00:34:06,000 --> 00:34:06,040 Oh, I'm going now. 954 00:34:06,080 --> 00:34:07,480 Thank you Gary. 955 00:34:07,520 --> 00:34:10,240 It's ridiculous. That one's got a sore arse. Vin. 956 00:34:17,560 --> 00:34:19,560 Oh you made it. 957 00:34:19,600 --> 00:34:22,000 Of course we did Sandra. Wouldn't miss it for the world. 958 00:34:22,000 --> 00:34:22,360 Of course we did Sandra. Wouldn't miss it for the world. 959 00:34:22,400 --> 00:34:24,400 Why they here? I don't know. 960 00:34:24,440 --> 00:34:26,120 Our Barry loves a tombola. 961 00:34:27,120 --> 00:34:29,800 Won a whole Dundee cake, once. (PAMMY GIGGLES) 962 00:34:34,520 --> 00:34:37,200 CAROL: Great success. Great success. Oh yes. 963 00:34:37,240 --> 00:34:38,000 Thank you very much. Thank you very much. Thanks Ames. 964 00:34:38,000 --> 00:34:39,560 Thank you very much. Thank you very much. Thanks Ames. 965 00:34:39,600 --> 00:34:41,200 How much did you take in the end? 966 00:34:41,240 --> 00:34:44,000 Er, 15 hundred, 32 pound, 967 00:34:44,040 --> 00:34:46,000 20p and three buttons. 968 00:34:46,000 --> 00:34:46,520 20p and three buttons. 969 00:34:46,560 --> 00:34:48,360 What arsehole gave you buttons? 970 00:34:48,400 --> 00:34:49,960 Who do you think? Shirley? 971 00:34:50,000 --> 00:34:51,520 Yep. Oh prick. 972 00:34:51,560 --> 00:34:53,080 I know, dickhead. 973 00:34:53,120 --> 00:34:54,000 (CLATTERING) Oh shit! 974 00:34:54,000 --> 00:34:54,560 (CLATTERING) Oh shit! 975 00:34:54,600 --> 00:34:56,040 Oh Sugar! 976 00:34:59,920 --> 00:35:01,760 What's that. Amy and your dad? 977 00:35:03,160 --> 00:35:04,440 Except it isn't, is it? 978 00:35:09,160 --> 00:35:10,000 What's going on? 979 00:35:10,000 --> 00:35:10,160 What's going on? 980 00:35:12,120 --> 00:35:13,680 Have you been lying to me? 981 00:35:13,720 --> 00:35:15,200 (TENSE MUSIC) 982 00:35:16,440 --> 00:35:17,880 No I... 983 00:35:17,920 --> 00:35:18,000 I-I didn't know and then... 984 00:35:18,000 --> 00:35:19,920 I-I didn't know and then... 985 00:35:21,240 --> 00:35:23,800 ..saw the photo in your dad's wallet. 986 00:35:23,840 --> 00:35:26,000 One minute. So you saw the picture of my Dad, 987 00:35:26,000 --> 00:35:26,440 One minute. So you saw the picture of my Dad, 988 00:35:26,480 --> 00:35:29,160 you realised it wasn't the same guy 989 00:35:29,200 --> 00:35:31,800 and, and you didn't say anything? No, it wasn't like that. I tried- 990 00:35:31,840 --> 00:35:34,000 You could have told me the truth but you-you chose not to. 991 00:35:34,000 --> 00:35:34,080 You could have told me the truth but you-you chose not to. 992 00:35:34,120 --> 00:35:36,520 No I tried. But Tyler was there and I was... 993 00:35:36,560 --> 00:35:38,960 I wanted to tell you, but I... See I trusted you. 994 00:35:40,320 --> 00:35:42,000 I let you into my home, 995 00:35:42,000 --> 00:35:42,480 I let you into my home, 996 00:35:42,520 --> 00:35:45,400 and Tyler, and you were taking the piss out of me? 997 00:35:46,760 --> 00:35:48,000 I just... 998 00:35:49,400 --> 00:35:50,000 ..I didn't want it to not be true. 999 00:35:50,000 --> 00:35:51,320 ..I didn't want it to not be true. 1000 00:35:51,360 --> 00:35:52,720 (SOMBRE MUSIC) 1001 00:35:55,440 --> 00:35:57,080 Well it's not true is it? 1002 00:35:59,920 --> 00:36:01,800 You're just some fucking stranger aren't ya. 1003 00:36:01,840 --> 00:36:04,000 Why, why have I got such a shit family? 1004 00:36:04,040 --> 00:36:05,280 Seriously! 1005 00:36:05,320 --> 00:36:06,000 I've got a shit dad, shit brother, shi... 1006 00:36:06,000 --> 00:36:07,720 I've got a shit dad, shit brother, shi... 1007 00:36:09,040 --> 00:36:10,280 ..shit... 1008 00:36:11,720 --> 00:36:13,120 ..shit you. 1009 00:36:19,080 --> 00:36:20,560 VINNIE: Oh, you fucker. 1010 00:36:22,440 --> 00:36:24,480 What the fuck is that, JJ? 1011 00:36:24,520 --> 00:36:27,920 Alright. You said you wanted Shakespeare's Sister Roses! 1012 00:36:27,960 --> 00:36:30,000 In a bouquet, you melt, not the fucking shrub. 1013 00:36:30,000 --> 00:36:31,680 In a bouquet, you melt, not the fucking shrub. 1014 00:36:31,720 --> 00:36:34,280 I'm getting married in three days 1015 00:36:34,320 --> 00:36:36,880 and I don't need this kind of fucking stress! 1016 00:36:36,920 --> 00:36:37,920 Arsehole. Ohh. 1017 00:36:37,960 --> 00:36:38,000 Dude you've just gone all Deidre Barlow, you're that cross. 1018 00:36:38,000 --> 00:36:40,560 Dude you've just gone all Deidre Barlow, you're that cross. 1019 00:36:40,600 --> 00:36:41,840 Chill out a bit. 1020 00:36:41,880 --> 00:36:44,200 He's worked his arse off getting these roses here. Yeah. 1021 00:36:44,240 --> 00:36:46,000 His thigh beard and gooch is just riddled in rash. 1022 00:36:46,000 --> 00:36:47,320 His thigh beard and gooch is just riddled in rash. 1023 00:36:47,360 --> 00:36:48,640 Terrible, it's fierce! 1024 00:36:48,680 --> 00:36:51,560 Yeah. Alright mate listen. Let me just handle this. Very sore. 1025 00:36:51,600 --> 00:36:53,680 OK. Hey. 1026 00:36:53,720 --> 00:36:54,000 Do you want them or not? 1027 00:36:54,000 --> 00:36:54,960 Do you want them or not? 1028 00:36:55,000 --> 00:36:56,600 No. 1029 00:36:57,560 --> 00:37:00,560 Vin, will you pop in Barraclough Road into the sat nav for me please. 1030 00:37:00,600 --> 00:37:02,000 Absolutely I will. 1031 00:37:02,000 --> 00:37:02,120 Absolutely I will. 1032 00:37:02,160 --> 00:37:03,800 Barraclough Road? 1033 00:37:03,840 --> 00:37:06,560 Oh yeah. Shivani Paswan wants a look as well. 1034 00:37:06,600 --> 00:37:09,480 That little bastard. No chance. How much? 1035 00:37:11,000 --> 00:37:12,720 It's five grand. Like I said. 1036 00:37:13,960 --> 00:37:16,520 And I want everything. Even the roots. 1037 00:37:16,560 --> 00:37:17,920 She's not growing her own bush 1038 00:37:17,960 --> 00:37:18,000 and waving it about at my baby's Namakarana Sanskar. 1039 00:37:18,000 --> 00:37:20,840 and waving it about at my baby's Namakarana Sanskar. 1040 00:37:20,880 --> 00:37:23,160 Hurry up then. Move! 1041 00:37:23,200 --> 00:37:24,480 Alright Uncle. 1042 00:37:24,520 --> 00:37:26,000 VINNIE: She's fucking horrible dude. You poor bastard. 1043 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 VINNIE: She's fucking horrible dude. You poor bastard. 1044 00:37:30,320 --> 00:37:32,160 DYLAN: Yeah, she's here in park. 1045 00:37:32,200 --> 00:37:34,000 Right. See you soon. 1046 00:37:34,000 --> 00:37:34,040 Right. See you soon. 1047 00:37:36,600 --> 00:37:38,640 (SIGHS) Vin's on his way. 1048 00:37:40,040 --> 00:37:42,000 It's good news though. He's got the money for the community centre, 1049 00:37:42,000 --> 00:37:44,440 It's good news though. He's got the money for the community centre, 1050 00:37:44,480 --> 00:37:45,840 so... That's good. 1051 00:37:51,280 --> 00:37:53,000 You can't blame your life choices. 1052 00:37:53,040 --> 00:37:55,880 No. Not really. 1053 00:37:57,400 --> 00:37:58,000 Remember that story that I told ya. 1054 00:37:58,000 --> 00:37:59,680 Remember that story that I told ya. 1055 00:37:59,720 --> 00:38:02,560 When I was little and my dad asked me what I wanted for my birthday. 1056 00:38:03,520 --> 00:38:05,120 Do you remember what I said? 1057 00:38:05,160 --> 00:38:06,000 Baby sister. (SCOFFS) Yeah. 1058 00:38:06,000 --> 00:38:06,920 Baby sister. (SCOFFS) Yeah. 1059 00:38:08,320 --> 00:38:09,560 Yeah. 1060 00:38:12,000 --> 00:38:13,960 Obviously, it was never going to happen, I mean, 1061 00:38:14,000 --> 00:38:15,800 he fucked off for God sake. 1062 00:38:17,240 --> 00:38:18,440 (SIGHS) 1063 00:38:20,280 --> 00:38:21,840 But Amy came along... 1064 00:38:24,680 --> 00:38:26,040 And suddenly it didn't- 1065 00:38:26,080 --> 00:38:28,440 it didn't matter you know, how much of a dickhead he'd was, 1066 00:38:28,480 --> 00:38:29,760 when I was growing up. 1067 00:38:31,360 --> 00:38:33,600 Because at least my dad gave me her. 1068 00:38:33,640 --> 00:38:36,840 Are you positive that Amy just didn't make a mistake? 1069 00:38:39,400 --> 00:38:42,120 You know, it's not like none of us, 1070 00:38:42,160 --> 00:38:43,480 have ever made mistakes before. 1071 00:38:50,240 --> 00:38:52,400 I just let myself believe it, you know. 1072 00:38:54,040 --> 00:38:56,200 Just carried away with the whole thing. 1073 00:38:58,640 --> 00:39:01,680 That's what I'm saying, this random moment has happened 1074 00:39:01,720 --> 00:39:02,000 and-and you've gone with it. It's a good thing, you know. 1075 00:39:02,000 --> 00:39:04,560 and-and you've gone with it. It's a good thing, you know. 1076 00:39:04,600 --> 00:39:07,400 You found this girl, you wanted her to be part of your life. 1077 00:39:07,440 --> 00:39:10,000 It's not a mistake. That's a connection with someone. 1078 00:39:10,000 --> 00:39:10,600 It's not a mistake. That's a connection with someone. 1079 00:39:17,520 --> 00:39:18,000 Do you think she's gone? 1080 00:39:18,000 --> 00:39:18,880 Do you think she's gone? 1081 00:39:21,160 --> 00:39:22,520 Well... 1082 00:39:24,640 --> 00:39:26,000 ..there's only one way to find out. 1083 00:39:26,000 --> 00:39:26,440 ..there's only one way to find out. 1084 00:39:31,440 --> 00:39:32,840 Coming? 1085 00:39:32,880 --> 00:39:34,000 Erm... 1086 00:39:34,000 --> 00:39:34,120 Erm... 1087 00:39:35,960 --> 00:39:37,200 ..nah you should go with Vin. 1088 00:39:38,680 --> 00:39:41,000 I- I'm gonna take a walk. 1089 00:39:41,040 --> 00:39:42,000 OK. 1090 00:39:42,000 --> 00:39:42,600 OK. 1091 00:39:42,640 --> 00:39:45,080 (SOFT MUSIC) 1092 00:39:59,400 --> 00:40:00,920 (SIGHS) 1093 00:40:07,400 --> 00:40:08,720 ERIN: Two min. 1094 00:40:14,200 --> 00:40:16,440 I've called a taxi. I'll be out your hair soon. 1095 00:40:17,560 --> 00:40:20,160 Come and wait inside. It's freezing. 1096 00:40:20,200 --> 00:40:21,920 Come on. 1097 00:40:30,840 --> 00:40:33,800 I swear to God, I thought you were my Erin Croft. 1098 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Your dad's name was Neil, you were the right age. 1099 00:40:38,000 --> 00:40:39,120 Your dad's name was Neil, you were the right age. 1100 00:40:39,160 --> 00:40:40,520 We look alike. 1101 00:40:43,040 --> 00:40:44,880 It was only when I saw the photo, I... 1102 00:40:46,680 --> 00:40:48,320 ..I realised I'd got it wrong. 1103 00:40:55,200 --> 00:40:57,200 When I first found out I had a sister, 1104 00:40:58,280 --> 00:41:01,360 I kind of imagined what she might be like. 1105 00:41:04,120 --> 00:41:06,320 And then I met you. 1106 00:41:06,360 --> 00:41:09,920 And I just... I couldn't believe how lucky I was. 1107 00:41:09,960 --> 00:41:10,000 After having no one. 1108 00:41:10,000 --> 00:41:11,640 After having no one. 1109 00:41:17,600 --> 00:41:18,000 I'm really sorry. 1110 00:41:18,000 --> 00:41:18,960 I'm really sorry. 1111 00:41:23,840 --> 00:41:25,160 I'm sorry. 1112 00:41:27,920 --> 00:41:30,600 I'm not the only one in this but I made it about me. 1113 00:41:32,720 --> 00:41:34,000 And I shouldn't have said the things I said to you. 1114 00:41:34,000 --> 00:41:35,120 And I shouldn't have said the things I said to you. 1115 00:41:36,840 --> 00:41:38,640 I was a dickhead. 1116 00:41:38,680 --> 00:41:40,560 I was scared and defensive. 1117 00:41:42,560 --> 00:41:44,320 You don't have to leave, you know. 1118 00:41:46,240 --> 00:41:47,640 I don't want you to leave. 1119 00:41:49,480 --> 00:41:50,000 I don't really wanna either. 1120 00:41:50,000 --> 00:41:51,160 I don't really wanna either. 1121 00:41:52,360 --> 00:41:53,520 (SIGHS) 1122 00:41:55,200 --> 00:41:58,000 But there is another Erin Croft out there and I want to find her. 1123 00:41:58,000 --> 00:41:58,760 But there is another Erin Croft out there and I want to find her. 1124 00:42:01,480 --> 00:42:03,520 She's the only family I've got left. 1125 00:42:09,480 --> 00:42:11,240 I wish you were my real sister. 1126 00:42:14,000 --> 00:42:16,200 Me too. Come here. 1127 00:42:19,000 --> 00:42:20,680 (CAR HORN HONKS) 1128 00:42:22,120 --> 00:42:23,160 Come on. 1129 00:42:25,920 --> 00:42:26,960 Amy. 1130 00:42:28,200 --> 00:42:29,960 You might not have any family here now, 1131 00:42:31,280 --> 00:42:34,320 but you do have friends, OK? Thank you. 1132 00:42:35,840 --> 00:42:37,840 Oh will you er, 1133 00:42:37,880 --> 00:42:38,000 give this to Tyler when he gets back from Albie's? 1134 00:42:38,000 --> 00:42:40,600 give this to Tyler when he gets back from Albie's? 1135 00:42:43,280 --> 00:42:45,960 And this is erm... This is for you. 1136 00:42:47,200 --> 00:42:48,360 Thanks. 1137 00:42:50,480 --> 00:42:52,160 Look after yourself, yeah. 1138 00:42:53,520 --> 00:42:54,000 Thanks. 1139 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 Thanks. 1140 00:42:55,040 --> 00:42:57,440 The Cure: Pictures Of You 1141 00:42:57,480 --> 00:43:00,400 ..at these pictures of you 1142 00:43:00,440 --> 00:43:02,000 That I almost believe that they're real 1143 00:43:02,000 --> 00:43:05,520 That I almost believe that they're real 1144 00:43:06,680 --> 00:43:10,000 I've been living so long with my pictures of you 1145 00:43:10,000 --> 00:43:11,640 I've been living so long with my pictures of you 1146 00:43:11,680 --> 00:43:16,400 That I almost believe that the pictures 1147 00:43:16,440 --> 00:43:18,000 Are all I can feel ... 1148 00:43:18,000 --> 00:43:19,280 Are all I can feel ... 1149 00:43:24,000 --> 00:43:25,040 (GONG DINGS) 1150 00:43:25,080 --> 00:43:26,000 They run a Murder Mystery night once a month, 1151 00:43:26,000 --> 00:43:26,880 They run a Murder Mystery night once a month, 1152 00:43:26,920 --> 00:43:28,960 you'd have access to the entire house. 1153 00:43:29,000 --> 00:43:30,520 These old things are solid. (YELPS) 1154 00:43:30,560 --> 00:43:32,520 You're all playing fucking parts here... 1155 00:43:32,560 --> 00:43:34,000 He cries when he masturbates. 1156 00:43:34,000 --> 00:43:35,160 He cries when he masturbates. 1157 00:43:35,200 --> 00:43:37,200 Could he be the murderer? 1158 00:43:37,240 --> 00:43:40,200 I'd like you to host a poker night for some friends of mine. 1159 00:43:40,240 --> 00:43:41,760 Sod off. Sod off leave me alone. 1160 00:43:42,760 --> 00:43:44,600 Ah a secret book door. 1161 00:43:46,000 --> 00:43:48,240 Don't panic. I'm just gonna- 1162 00:43:48,280 --> 00:43:50,000 AccessibleCustomerService@sky.uk 1163 00:43:50,000 --> 00:43:51,680 AccessibleCustomerService@sky.uk 1164 00:43:51,730 --> 00:43:56,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 85887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.