All language subtitles for Bee.Season_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,881 --> 00:00:49,750
[ Man ]
Number 14,
2
00:00:49,817 --> 00:00:55,089
Eliza Naumann, Oakland Tribune,
Oakland, California.
3
00:00:56,090 --> 00:00:59,927
- "Oppidan."
- "Oppidan."
4
00:00:59,993 --> 00:01:01,929
[ Sighs ]
5
00:01:01,995 --> 00:01:04,064
[ Woman Coughs ]
6
00:01:07,568 --> 00:01:09,737
[ Eliza Narrating ]
My father told me once...
7
00:01:09,803 --> 00:01:14,242
that words and letters hold all
the secrets of the universe.
8
00:01:15,243 --> 00:01:17,545
That in their
shapes and sounds,
9
00:01:17,611 --> 00:01:21,582
I could find everything
and see beyond myself...
10
00:01:21,649 --> 00:01:24,084
to something special,
11
00:01:24,152 --> 00:01:26,887
perfect.
12
00:01:26,954 --> 00:01:29,357
My father told me once...
13
00:01:29,423 --> 00:01:32,560
that I could reach
the ear of God.
14
00:01:35,696 --> 00:01:37,798
[ Woman ]
Eliza?
15
00:01:37,865 --> 00:01:39,867
"Nozzle."
16
00:02:08,396 --> 00:02:11,299
[ Male Announcer ]
From KQED public radio,
this is "The California Report."
17
00:02:11,365 --> 00:02:14,868
I'm Scott Shaffer.
On today's show, people
from all over the country--
18
00:02:28,148 --> 00:02:32,220
[ Female Announcer ]
...thousands of supermarket
clerks are on the picket line.
19
00:02:32,286 --> 00:02:34,622
70,000 union workers
at Vons--
20
00:02:45,933 --> 00:02:49,703
...walked off the job
late Saturday after contract
negotiations fell through.
21
00:02:49,770 --> 00:02:51,639
At issue are--
22
00:03:31,078 --> 00:03:34,548
[ Helicopter Approaching ]
23
00:04:04,011 --> 00:04:07,648
Ron says the Alfa's
gonna be ready this afternoon.
24
00:04:07,715 --> 00:04:10,951
Great.
So I'll pick it up
and stop for groceries.
25
00:04:11,018 --> 00:04:12,886
Okay.
Hey.
26
00:04:12,953 --> 00:04:15,289
Hey, what are you doing?
That's my breakfast.
27
00:04:15,356 --> 00:04:18,426
- This is terrible stuff.
How do you eat this?
- [ Chuckles ]
28
00:04:18,492 --> 00:04:20,928
I'll see you later.
Yeah, see you.
29
00:04:20,994 --> 00:04:22,830
[ Car Door Closes ]
30
00:04:31,271 --> 00:04:33,307
Bye. Thanks for the ride.
[ Mrs. Naumann ]
Okay, bye-bye.
31
00:04:33,374 --> 00:04:35,409
[ Eliza ]
Bye.
32
00:04:39,447 --> 00:04:42,750
- Got your lunch?
- Mm-hmm.
33
00:04:42,816 --> 00:04:44,952
Bye, sweetheart.
I'll call after school.
34
00:04:45,018 --> 00:04:46,754
Okay.
Okay. Bye-bye.
35
00:04:46,820 --> 00:04:49,823
Thanks, Mom.
[ Car Door Closes ]
36
00:04:49,890 --> 00:04:52,025
[ Children Shouting ]
37
00:05:01,535 --> 00:05:03,871
[ Boy ]
Hey, wait up!
38
00:05:05,573 --> 00:05:08,976
[ Man ]
Eliza, let's try "possibility."
39
00:05:09,042 --> 00:05:11,379
[ Eliza ]
"Possibility."
40
00:05:11,445 --> 00:05:15,649
P-O-S-S-I...
41
00:05:15,716 --> 00:05:18,552
B-I-L...
42
00:05:18,619 --> 00:05:21,789
- I-T-Y. "Possibility."
- Correct.
43
00:05:23,123 --> 00:05:26,293
Courtney. "Graphite."
44
00:05:26,360 --> 00:05:29,329
Correct.
[ Girl ]
O-R-O-W--
45
00:05:29,397 --> 00:05:31,131
[ Man ]
That's incorrect.
[ Boy ] L-I--
46
00:05:31,198 --> 00:05:33,501
[ Man ]
Incorrect. I'm sorry.
You're excused.
47
00:05:33,567 --> 00:05:35,536
[ Boy ]
C-L-T--
[ Man ] "Placebo."
48
00:05:35,603 --> 00:05:38,639
- P-L-A--
- [ Man ]
"Random." "Indemnity."
49
00:05:38,706 --> 00:05:40,240
- I-N--
- "Flux."
50
00:05:40,307 --> 00:05:41,842
"Flux."
"Fluorescent."
51
00:05:41,909 --> 00:05:44,111
[ Eliza ] F-L-U-O--
[ Man ] "Archaeology."
52
00:05:44,177 --> 00:05:46,580
[ Eliza ]
A-R-C-H-A-E...
53
00:05:46,647 --> 00:05:50,384
O-L-O-G-Y.
[ Sighs ]
54
00:05:50,451 --> 00:05:54,955
[ Mr. Naumann ]
Who's going to be handling it?
Who do we have this year?
55
00:05:55,022 --> 00:05:59,059
We've got Louis, Thomas--
We've got--
So, that's James.
56
00:05:59,126 --> 00:06:03,964
Uh, "Aspects
of Biblical Religion."
Ron usually takes that.
57
00:06:04,031 --> 00:06:08,836
Look again. Uh, 190:
58
00:06:08,902 --> 00:06:11,304
Topics in Religious Studies,
the Upanishads.
59
00:06:11,371 --> 00:06:13,306
I could do that or--
60
00:06:13,373 --> 00:06:17,445
[ Speaking Hebrew ]
61
00:06:22,149 --> 00:06:24,918
[ Continues ]
62
00:06:30,458 --> 00:06:33,427
Coffee? Thanks.
On the stove.
63
00:06:33,494 --> 00:06:37,765
[ Mrs. Naumann ]
You know that dinner of yours?
We used every pot in the house.
64
00:06:37,831 --> 00:06:42,470
That wasn't worth washing
a pot or two?
Or 10.
65
00:06:42,536 --> 00:06:46,239
[ Chuckles ]
[ Continues ]
66
00:06:46,306 --> 00:06:49,810
What's this?
He's helping her
with Hebrew school.
67
00:06:49,877 --> 00:06:53,481
[ Mr. Naumann ]
Do you understand
a word you're saying?
68
00:06:53,547 --> 00:06:56,850
I understand a lot of it.
Yeah? Okay.
69
00:06:56,917 --> 00:07:01,522
Translate, hotshot.
Um, it's about where
Abraham sacrifices--
70
00:07:01,589 --> 00:07:03,557
No, not sacrifices.
...uh, starts--
71
00:07:03,624 --> 00:07:08,195
- Yes?
- ...to sacrifice Isaac to God?
72
00:07:08,261 --> 00:07:10,330
You're being a bully.
A bully?
73
00:07:10,397 --> 00:07:12,966
[ Scoffs ]
Maybe, but why shouldn't
he know what he's saying?
74
00:07:13,033 --> 00:07:18,005
Isn't God in the words?
See, God is the words.
75
00:07:18,071 --> 00:07:20,641
The spoken words,
the utterances.
76
00:07:20,708 --> 00:07:23,376
How do we reach
the ear of God, Aaron?
77
00:07:23,443 --> 00:07:27,247
[ Speaking Hebrew ]
Exactly. You speak with him.
It's ridiculous.
78
00:07:27,314 --> 00:07:30,283
Most Jews don't understand what
they're saying in services.
79
00:07:30,350 --> 00:07:33,821
Well, that's what attracted me.
The mystery of it all.
80
00:07:33,887 --> 00:07:36,590
- I thought it was
Dad's cooking. [ Laughs ]
- Very clever.
81
00:07:36,657 --> 00:07:38,759
You missed a spot.
82
00:07:38,826 --> 00:07:41,729
You're slipping.
Come on. Let's go.
Let's play. Let's go.
83
00:07:41,795 --> 00:07:43,631
Come on.
We'll finish this later.
84
00:07:46,066 --> 00:07:48,569
Hey, what do you think
about changing the tempo--
85
00:07:50,370 --> 00:07:53,040
[ Cello Tuning Up ]
86
00:07:53,106 --> 00:07:56,176
I love this piece.
You been working on this?
87
00:07:56,243 --> 00:08:00,280
** [ Violin, Classical ]
88
00:08:00,347 --> 00:08:03,551
** [ Cello Joins In ]
89
00:08:24,137 --> 00:08:26,874
** [ Continues ]
Good night, honey.
90
00:08:34,815 --> 00:08:37,117
** [ Rock ]
91
00:08:40,453 --> 00:08:43,857
Hey.
Could you drive me somewhere?
92
00:08:43,924 --> 00:08:46,794
[ Aaron ]
So, uh, what is this again?
93
00:08:46,860 --> 00:08:49,196
[ Eliza ]
I told you already.
The district spelling bee.
94
00:08:49,262 --> 00:08:51,498
Don't you have to win
your school bee to be in that?
95
00:08:51,565 --> 00:08:54,568
Uh-huh.
God, Elly, that's great.
96
00:08:54,635 --> 00:08:57,370
Wow.
I'm totally impressed.
97
00:08:57,437 --> 00:08:59,372
Dad must be in Dad heaven.
98
00:08:59,439 --> 00:09:03,410
- He doesn't care.
- How can you say that?
He loves this stuff.
99
00:09:03,476 --> 00:09:07,114
I put the letter under his door.
He never said anything.
100
00:09:11,084 --> 00:09:12,986
I'm sorry.
101
00:09:13,053 --> 00:09:15,422
[ Woman ]
The spelling bee is
a truly American tradition.
102
00:09:15,488 --> 00:09:18,626
I'd like to welcome you to the
Oakland Tribune District Bee.
103
00:09:18,692 --> 00:09:21,361
Spellers, be proud.
104
00:09:21,428 --> 00:09:24,865
You are examples of the best
and brightest in our area.
105
00:09:26,900 --> 00:09:29,336
[ Man ]
"Sequel."
106
00:09:29,402 --> 00:09:31,605
"Sequel."
107
00:09:31,672 --> 00:09:36,209
S-E-Q-U...
108
00:09:36,276 --> 00:09:38,912
- E-L.
- Correct.
109
00:09:38,979 --> 00:09:41,815
[ Applause ]
[ Man ]
"Orangutan."
110
00:09:41,882 --> 00:09:43,583
O--
111
00:09:43,651 --> 00:09:46,453
[ Man ]
"Turpitude."
"Fresco." "Homonym."
112
00:09:46,519 --> 00:09:48,656
Hom-- Homonym.
113
00:09:50,157 --> 00:09:53,627
H-O...
114
00:09:53,694 --> 00:09:59,199
M-O-N-Y-M.
115
00:09:59,266 --> 00:10:01,234
[ Woman ]
Correct.
116
00:10:01,301 --> 00:10:03,070
[ Man ]
"Coyote."
117
00:10:03,136 --> 00:10:05,839
- "Coyote." C-O-Y--
- "Affix."
118
00:10:05,906 --> 00:10:07,708
- [ Gavel Bangs ]
- "Susurration."
119
00:10:07,775 --> 00:10:10,711
"Dendroid." "Extenuate."
"Notorious."
120
00:10:10,778 --> 00:10:12,646
"Anvil." "Hydrofoil."
"Graduate."
121
00:10:12,713 --> 00:10:14,281
- "Oasis."
- "Hoodlum."
122
00:10:14,347 --> 00:10:15,983
[ Gavel Bangs ]
"Macramé."
123
00:10:17,651 --> 00:10:22,222
M-A-C...
124
00:10:22,289 --> 00:10:25,192
R-A-M--
125
00:10:47,547 --> 00:10:49,717
[ Electricity Crackles ]
126
00:10:53,653 --> 00:10:55,923
- ...A-Y?
- Incorrect.
127
00:10:55,989 --> 00:10:58,992
[ Gavel Bangs ]
[ Applause ]
128
00:11:00,593 --> 00:11:02,996
[ Applause ]
129
00:11:19,579 --> 00:11:24,551
[ Eliza ]
S-A-L-I...
130
00:11:24,617 --> 00:11:28,421
N-E. "Saline."
131
00:11:40,467 --> 00:11:42,635
[ Mr. Naumann ]
So, a paradox.
132
00:11:42,702 --> 00:11:46,073
God is... everything--
133
00:11:46,139 --> 00:11:49,910
a perfect, luminous essence.
134
00:11:49,977 --> 00:11:54,647
But even God wants more--
to experience more, to give.
135
00:11:54,714 --> 00:11:56,483
So God creates a vessel,
a container,
136
00:11:56,549 --> 00:12:01,755
that can receive this...
gift of God's pure light.
137
00:12:01,822 --> 00:12:03,757
His divine light
pours into the vessel.
138
00:12:03,824 --> 00:12:05,793
Come stand here.
The vessel, of course,
139
00:12:05,859 --> 00:12:09,562
can't contain the magnitude
of this light, and it shatters.
[ Door Closes ]
140
00:12:09,629 --> 00:12:13,366
Destroying the vessel,
and scattering
its broken shards...
141
00:12:13,433 --> 00:12:16,169
in a big bang of creation.
142
00:12:17,971 --> 00:12:21,541
Now, man's job is to locate
and gather these shards...
143
00:12:21,608 --> 00:12:27,580
to make the vessel--
our world-- whole again.
144
00:12:27,647 --> 00:12:31,819
Now the cabalists called
this fixing, this mending--
145
00:12:31,885 --> 00:12:34,354
they called it...
146
00:12:37,524 --> 00:12:39,592
Tikkun--
147
00:12:39,659 --> 00:12:43,864
[ Person Clears Throat ]
Tikkun olam,
the fixing of the world.
148
00:12:43,931 --> 00:12:48,001
Now, any act of goodness,
altruism, kindness,
149
00:12:48,068 --> 00:12:51,972
that contributes to that idea
is considered tikkun olam.
150
00:12:52,039 --> 00:12:57,210
It's an extraordinary idea--
that we can restore
what has been shattered.
151
00:12:57,277 --> 00:13:01,314
In fact, it's our responsibility
to try, each of us.
152
00:13:02,449 --> 00:13:05,352
Out of the very pieces
of the destruction,
153
00:13:05,418 --> 00:13:08,188
God has left us hope.
154
00:13:10,057 --> 00:13:13,994
- [ Chattering ]
- Polytheism papers
due next Tuesday.
155
00:13:17,664 --> 00:13:20,500
[ Mr. Naumann ]
Elly, this is fantastic.
Why didn't you tell me?
156
00:13:20,567 --> 00:13:23,070
I did, but you didn't
say anything.
Hmm?
157
00:13:23,136 --> 00:13:25,138
She thinks you've
been ignoring it.
158
00:13:25,205 --> 00:13:28,876
I put the letter
under your door.
What letter, honey?
159
00:13:28,942 --> 00:13:32,379
From Dr. Morris.
Dr. Morris?
160
00:13:32,445 --> 00:13:34,481
It's probably in the mess
on your floor, Dad.
161
00:13:37,450 --> 00:13:41,121
- I'm really sorry.
I didn't see that letter.
- She beat out a lot of kids.
162
00:13:41,188 --> 00:13:43,123
Yeah?
You'd have loved it.
163
00:13:43,190 --> 00:13:45,092
[ Laughs ]
Did you do that?
164
00:13:45,158 --> 00:13:49,529
Oh, man.
[ Laughs ]
165
00:13:49,596 --> 00:13:52,799
I got another chance now,
don't I? Because you moved up
to that next level, right?
166
00:13:52,866 --> 00:13:56,536
- The regional bee
in Sacramento.
- Oh, perfect.
167
00:13:56,603 --> 00:14:02,109
Perfect. We'll all go.
This is really, really
important, and this--
168
00:14:02,175 --> 00:14:06,313
[ Inhales ]
This is a beautiful thing.
169
00:14:06,379 --> 00:14:09,182
Let's take this home.
We'll show it to
your mom, all right?
170
00:14:09,249 --> 00:14:11,118
We'll put the top down
on the Alfa.
171
00:14:11,184 --> 00:14:13,353
Wow, what a great day!
172
00:14:13,420 --> 00:14:15,555
It's okay.
173
00:14:15,622 --> 00:14:17,824
Go with Dad.
174
00:14:17,891 --> 00:14:19,927
I'll, uh, see you at home.
175
00:14:21,861 --> 00:14:26,967
Okay, in the Chronicle,
the Trib and the Montclarion.
Listen to this.
176
00:14:27,034 --> 00:14:29,369
[ Aaron ]
Wow.
"Winner of the spelling bee...
177
00:14:29,436 --> 00:14:32,705
"that took place
Saturday afternoon
at Albany High School...
178
00:14:32,772 --> 00:14:35,943
was sixth grader
Eliza Naumann."
179
00:14:36,009 --> 00:14:37,911
"Sixth Grader Bests
Middle Schoolers."
180
00:14:37,978 --> 00:14:39,779
[ Aaron ]
Let me see.
181
00:14:39,846 --> 00:14:42,649
That's great.
I'm proud of you.
"Naumann casts a spell."
182
00:14:42,715 --> 00:14:46,353
- You know, you've always
been good at spelling.
- Yeah, but not this good.
183
00:14:46,419 --> 00:14:48,388
It's not important.
[ Mr. Naumann ]
Of course it's important.
184
00:14:48,455 --> 00:14:50,523
You know, there are people
who believe...
185
00:14:50,590 --> 00:14:54,494
that letters are expression
of a very special primal energy,
186
00:14:54,561 --> 00:14:57,264
and when they combine
to make words, they--
187
00:14:57,330 --> 00:14:59,866
they hold all the secrets
of the universe.
188
00:14:59,933 --> 00:15:02,002
You remember the Vikings?
[ Phone Ringing ]
189
00:15:02,069 --> 00:15:06,539
Okay, the Vikings
called this epli.
190
00:15:06,606 --> 00:15:10,944
Now, when they took it
across the sea in their ships,
it became apfel.
191
00:15:11,011 --> 00:15:13,046
Across another border,
it became appel.
192
00:15:13,113 --> 00:15:15,582
By the time it got to us,
it was "apple."
193
00:15:15,648 --> 00:15:20,220
A-P-P-L-E. Its spelling
contains all of that.
194
00:15:20,287 --> 00:15:23,090
It holds its history
inside it.
195
00:15:24,557 --> 00:15:27,427
Yeah, but that's not the secret
of the universe.
196
00:15:27,494 --> 00:15:29,329
Isn't it?
[ Mrs. Naumann ]
Yes, thanks.
197
00:15:30,697 --> 00:15:35,702
"Miss Naumann, youngest district
spelling champion ever."
198
00:15:35,768 --> 00:15:38,438
You know that?
Mm-mmm.
199
00:15:38,505 --> 00:15:40,540
Wow. Mimi?
200
00:15:40,607 --> 00:15:43,610
Mim, we're all
going to Sacramento
next month.
201
00:15:45,712 --> 00:15:47,947
[ Aaron ]
We came here for
the science fair. Remember?
202
00:15:48,015 --> 00:15:49,949
Yeah.
203
00:15:50,017 --> 00:15:55,055
Come on. Let's take a picture.
Excuse me. Could you hold this?
204
00:15:55,122 --> 00:15:58,091
Everybody.
All right.
205
00:15:58,158 --> 00:16:00,527
Smile.
[ Camera Shutter
Clicks ]
206
00:16:00,593 --> 00:16:02,629
There you go.
Thanks. Thanks a lot.
207
00:16:02,695 --> 00:16:04,564
[ Applause ]
208
00:16:11,638 --> 00:16:13,140
[ Applause Fades ]
209
00:16:13,206 --> 00:16:16,409
- "Lorgnette."
- "Lorgnette."
210
00:16:16,476 --> 00:16:19,312
L-O-R-G...
211
00:16:19,379 --> 00:16:22,315
N-E-T...
212
00:16:22,382 --> 00:16:24,617
T-E?
[ Man ]
Correct.
213
00:16:40,567 --> 00:16:42,902
[ Man Coughs ]
214
00:16:42,969 --> 00:16:45,272
[ Sighs ]
215
00:16:45,338 --> 00:16:48,741
- "Dandelion."
- "Dandelion."
216
00:16:58,851 --> 00:17:01,221
D...
217
00:17:02,722 --> 00:17:04,724
A...
218
00:17:05,758 --> 00:17:07,660
N...
219
00:17:08,728 --> 00:17:10,697
D...
220
00:17:16,536 --> 00:17:21,441
E-L-I...
221
00:17:21,508 --> 00:17:23,476
O...
222
00:17:25,778 --> 00:17:28,181
N.
223
00:17:28,248 --> 00:17:30,583
"Dandelion."
[ Man ]
Correct.
224
00:17:30,650 --> 00:17:32,819
[ Applause ]
225
00:17:40,627 --> 00:17:42,562
[ Woman ]
"Daguerreotype."
[ Boy ] "Daguerreotype."
226
00:17:42,629 --> 00:17:44,797
[ Bell Dings ]
[ Man ]
Incorrect.
227
00:17:44,864 --> 00:17:47,334
[ Applause ]
[ Woman Coughing ]
228
00:17:47,400 --> 00:17:50,036
- "Chiliastic."
- "Chiliastic."
229
00:17:50,103 --> 00:17:51,504
[ Woman ]
"Inchoate."
"Inchoate."
230
00:17:51,571 --> 00:17:53,573
Correct.
231
00:17:56,576 --> 00:17:58,978
[ Woman ]
"Suture." "Iridium." "Nomic."
232
00:17:59,045 --> 00:18:00,980
"Staccato." "Pharmacopoeia."
233
00:18:01,047 --> 00:18:04,217
- "Glissando."
- "Glissando."
234
00:18:04,284 --> 00:18:05,952
[ Man Coughs ]
235
00:18:06,018 --> 00:18:08,321
G-L-I...
236
00:18:09,856 --> 00:18:11,924
[ Whispering ]
"Glissando."
237
00:18:11,991 --> 00:18:13,893
S...
238
00:18:13,960 --> 00:18:18,398
A-N-D-O. "Glissando."
239
00:18:18,465 --> 00:18:21,634
I'm afraid that's incorrect,
but don't leave the stage.
240
00:18:21,701 --> 00:18:25,272
If number 26
misspells her word,
the bee will continue.
241
00:18:25,338 --> 00:18:28,175
If she spells it correctly,
she'll be the winner.
242
00:18:30,343 --> 00:18:34,581
Number 26,
your word is "batik."
243
00:18:34,647 --> 00:18:37,684
"Batik"?
"Batik."
244
00:18:46,726 --> 00:18:50,997
"Batik."
[ Sighs ]
245
00:18:51,063 --> 00:18:53,032
[ Applause ]
[ Mr. Naumann ]
Wow!
246
00:18:53,099 --> 00:18:54,867
Yes!
247
00:19:04,844 --> 00:19:09,616
That's my girl!
I can't believe it.
Oh, that's great!
248
00:19:26,132 --> 00:19:28,067
I brought you
a glass of water.
249
00:19:28,134 --> 00:19:30,770
Thanks.
Here you go.
250
00:19:33,306 --> 00:19:36,008
Hmm. Is that
my old suitcase?
251
00:19:36,075 --> 00:19:38,411
Dad gave it to me
for the state bee.
252
00:19:38,478 --> 00:19:42,549
[ Chuckles ]
I didn't know we still had it.
253
00:19:42,615 --> 00:19:45,285
My parents bought it for me
when I went to boarding school.
254
00:19:46,786 --> 00:19:48,988
Were you scared?
255
00:19:49,055 --> 00:19:51,157
At boarding school?
256
00:19:51,224 --> 00:19:54,294
Um-- No. Uh--
257
00:19:54,361 --> 00:19:56,663
I was already
about your age.
258
00:19:56,729 --> 00:20:00,367
There was nothing
to be scared of.
259
00:20:00,433 --> 00:20:04,271
- Why'd they send you?
- Hmm.
260
00:20:04,337 --> 00:20:06,539
That's what people did.
261
00:20:08,007 --> 00:20:10,076
Were you there...
262
00:20:10,142 --> 00:20:12,345
when they died?
263
00:20:12,412 --> 00:20:15,982
Uh... yeah. Um, yeah.
I was at school.
264
00:20:16,048 --> 00:20:18,385
Mm-hmm.
265
00:20:18,451 --> 00:20:22,154
This is for you, Elly.
266
00:20:22,221 --> 00:20:23,990
It was mine.
My mother gave it to me.
267
00:20:35,201 --> 00:20:37,270
What is it?
[ Gasps ]
268
00:20:37,337 --> 00:20:39,372
Oh, no, no, no. Oh, no.
Don't-- Don't--
269
00:20:39,439 --> 00:20:41,741
It doesn't come apart.
It's a-- It's a kaleidoscope.
270
00:20:41,808 --> 00:20:44,611
You look through it
and see things.
271
00:20:46,679 --> 00:20:48,781
Hold it towards
the light.
272
00:20:48,848 --> 00:20:50,717
Hmm?
Like that, yeah.
273
00:20:50,783 --> 00:20:52,619
Oh.
Turn it.
274
00:20:54,020 --> 00:20:56,556
I used to carry it with me.
275
00:20:58,190 --> 00:21:00,693
Mmm. I loved the way
it holds the light.
276
00:21:02,362 --> 00:21:04,431
Do you see that?
277
00:21:05,832 --> 00:21:08,200
Elly?
278
00:21:08,267 --> 00:21:10,870
Um--
279
00:21:12,439 --> 00:21:14,841
When you're trying
to spell a word...
280
00:21:17,243 --> 00:21:20,146
what happens... to you?
281
00:21:20,212 --> 00:21:22,749
I mean, when
you close your eyes?
282
00:21:24,517 --> 00:21:27,487
I start out hearing it
in my head...
283
00:21:28,588 --> 00:21:32,492
in the voice
of whoever said it.
284
00:21:32,559 --> 00:21:37,430
Then the voice changes...
into something else.
285
00:21:37,497 --> 00:21:41,000
The word's voice.
286
00:21:41,067 --> 00:21:43,202
And then I can see it.
287
00:21:43,269 --> 00:21:47,774
What?
The word.
288
00:21:47,840 --> 00:21:49,809
I can see the word.
289
00:21:51,911 --> 00:21:55,348
Mom?
Go to sleep.
290
00:21:55,415 --> 00:21:57,717
Mmm.
[ Kisses ]
291
00:21:57,784 --> 00:21:59,819
Good night, Mom.
292
00:22:08,861 --> 00:22:11,631
What you did today
at the bee...
293
00:22:12,499 --> 00:22:14,767
it was, uh,
294
00:22:14,834 --> 00:22:16,769
remarkable.
295
00:22:16,836 --> 00:22:19,839
Good night.
296
00:22:25,812 --> 00:22:29,582
[ Sighs ]
[ Glass Cracking ]
297
00:22:35,021 --> 00:22:37,924
[ Eliza ]
Were you there...
when they died?
298
00:22:37,990 --> 00:22:40,126
[ Mrs. Naumann ]
Were you there...
when they died?
299
00:22:40,192 --> 00:22:42,562
[ Eliza ]
Were you scared?
300
00:22:50,503 --> 00:22:52,572
[ Muttering ]
301
00:22:54,340 --> 00:22:56,375
* Waited so long *
302
00:22:56,443 --> 00:22:58,845
* Waited so long *
303
00:22:58,911 --> 00:23:02,782
* I got two tickets
to paradise *
304
00:23:02,849 --> 00:23:04,917
* Pack your bags
We leave tonight *
305
00:23:04,984 --> 00:23:06,753
* I've got **
306
00:23:06,819 --> 00:23:09,121
[ Whispers ]
I'm tired. I'm tired.
307
00:23:15,227 --> 00:23:17,129
[ Sighs ]
308
00:23:23,636 --> 00:23:26,539
You know, Elly's never
had anything like this.
309
00:23:33,780 --> 00:23:36,048
[ Mrs. Naumann's Voice ]
I used to carry it with me.
310
00:23:43,222 --> 00:23:45,725
[ Woman ]
Mimi? Mimi?
311
00:23:45,792 --> 00:23:48,127
On y va maintenant,
ma douce.
312
00:23:53,566 --> 00:23:55,602
[ Birds Chirping ]
313
00:23:55,668 --> 00:23:58,037
[ Dog Barking In Distance ]
[ Door Opens ]
314
00:24:00,139 --> 00:24:02,308
Hey, sweetheart.
315
00:24:02,374 --> 00:24:03,943
[ Sighs ]
316
00:24:04,010 --> 00:24:07,246
You look like you
could use a snack.
317
00:24:07,313 --> 00:24:10,617
I cut up some cheese
or you can have a cookie
if you want, but...
318
00:24:10,683 --> 00:24:12,819
all that sugar,
you'll probably crash later on.
319
00:24:12,885 --> 00:24:16,589
Protein's better.
How come you're home?
320
00:24:21,260 --> 00:24:23,462
I came home
to be with you.
321
00:24:24,731 --> 00:24:26,966
Come on in. Come on.
322
00:24:27,033 --> 00:24:28,935
Come on in.
323
00:24:29,001 --> 00:24:32,872
You know, I thought this
could be our study area,
right here.
324
00:24:32,939 --> 00:24:35,374
Now, we don't have
as much time as I'd like,
325
00:24:35,441 --> 00:24:39,679
but I think we can get through
a lot before the state bee,
326
00:24:39,746 --> 00:24:41,848
and then, hopefully,
327
00:24:41,914 --> 00:24:44,551
we'll have another chance
for the nationals.
328
00:24:44,617 --> 00:24:46,719
What do you think?
329
00:24:46,786 --> 00:24:49,856
You know, it'd be like
you were one of my students.
330
00:24:49,922 --> 00:24:52,224
[ Sighs ]
331
00:24:52,291 --> 00:24:54,460
I'm pretty good
at this kind of thing, you know.
332
00:24:54,527 --> 00:24:56,495
[ Phone Ringing ]
That's Mom.
333
00:24:59,766 --> 00:25:03,502
- Hi.
- Hi, honey.
Are you okay?
334
00:25:03,570 --> 00:25:04,971
Dad's here.
We're in his room.
335
00:25:05,037 --> 00:25:07,206
Dad?
He's gonna help me study.
336
00:25:07,273 --> 00:25:10,209
- [ Snaps Fingers ]
- He wants to talk to you.
337
00:25:10,276 --> 00:25:12,579
I'll see you later.
Okay.
338
00:25:12,645 --> 00:25:14,647
Bye.
Bye.
339
00:25:14,714 --> 00:25:16,583
Okay. Hey.
Hi. What's going on?
340
00:25:16,649 --> 00:25:20,352
I rearranged some office hours
so you don't have to rush home.
Oh.
341
00:25:20,419 --> 00:25:22,221
Anything wrong?
No, I'm--
342
00:25:22,288 --> 00:25:25,291
I'm-I'm fine. I'm just--
[ Chuckles, Sighs ]
343
00:25:25,357 --> 00:25:27,159
Uh, make sure--
Mimi.
344
00:25:27,226 --> 00:25:30,429
It's okay.
We're having a good time.
Okay.
345
00:25:30,496 --> 00:25:33,065
Okay. Bye.
346
00:25:52,585 --> 00:25:55,254
[ Mrs. Naumann's Voice ]
What happens to you
when you close your eyes?
347
00:25:55,321 --> 00:25:57,256
[ Eliza's Voice ]
...when you close your eyes?
348
00:26:01,794 --> 00:26:04,096
[ Mrs. Naumann's Voice ]
Do you see what I see?
349
00:26:40,566 --> 00:26:42,802
[ Birds Chirping ]
350
00:27:13,032 --> 00:27:15,534
[ Mrs. Naumann's Voice ]
What happens to you, Elly...
351
00:27:15,601 --> 00:27:17,636
when you close your eyes?
352
00:27:19,471 --> 00:27:22,108
Do you see what I see?
[ Eliza's Voice ]
...what I see?
353
00:27:23,810 --> 00:27:25,678
[ Mrs. Naumann's Voice ]
In the world.
354
00:27:27,880 --> 00:27:30,950
In the light.
[ Eliza's Voice ]
...light--
355
00:27:31,017 --> 00:27:34,153
[ Mrs. Naumann's Voice ]
In everything around us.
356
00:27:34,220 --> 00:27:36,856
[ Sighs ]
357
00:27:38,457 --> 00:27:40,359
Here.
358
00:28:26,873 --> 00:28:29,308
- [ Door Opens ]
- Hey!
359
00:28:29,375 --> 00:28:31,844
[ Water Running,
Shuts Off ]
360
00:28:31,911 --> 00:28:34,346
You all right?
I'm fine.
361
00:28:34,413 --> 00:28:36,582
Yeah? I expected you hours ago.
Where you been?
362
00:28:36,648 --> 00:28:38,717
[ Sighs ]
** [ Cello, Classical ]
363
00:28:38,785 --> 00:28:41,888
I was starting to worry.
Called your cell.
You didn't answer.
364
00:28:41,954 --> 00:28:45,091
Oh, I forgot to charge it.
Oh, right.
365
00:28:45,157 --> 00:28:48,761
Uh, Phil asked me to coauthor
the Lancet paper.
366
00:28:48,828 --> 00:28:51,130
I guess he wants someone
to wash his petri dishes.
367
00:28:51,197 --> 00:28:53,199
I thought you
only washed my dishes.
368
00:28:53,265 --> 00:28:55,968
** [ Continues ]
Hmm?
369
00:28:56,035 --> 00:28:58,470
There's food here.
Thanks. I got something.
370
00:28:58,537 --> 00:29:00,506
All right. Aaron?
371
00:29:00,572 --> 00:29:02,741
Aaron!
** [ Stops ]
372
00:29:02,809 --> 00:29:04,811
Not so loud.
Elly's studying.
373
00:29:08,580 --> 00:29:11,517
[ Metronome Clicking ]
374
00:29:17,623 --> 00:29:20,126
[ Water Running ]
375
00:29:20,192 --> 00:29:23,963
I want you to write
the letters. All right.
376
00:29:24,030 --> 00:29:27,333
I'm gonna start you off
here now, but you gotta
keep your eyes closed, okay?
377
00:29:27,399 --> 00:29:30,136
Take a deep breath.
[ Breathes Deeply ]
378
00:29:30,202 --> 00:29:33,239
[ Whispering ]
And just say the
letters to yourself.
379
00:29:33,305 --> 00:29:35,641
The whole thing,
backwards and forwards.
380
00:29:35,707 --> 00:29:39,278
[ Continues ]
Uh-huh. Relax.
381
00:29:39,345 --> 00:29:41,948
Just-- Just concentrate
on the letters.
382
00:29:42,014 --> 00:29:46,285
[ Murmuring ]
Good.
Good, keep going.
383
00:29:46,352 --> 00:29:51,690
[ Whispering ]
V-W-X-Y-Z-Y-X-W-V-U...
384
00:29:51,757 --> 00:29:56,062
T-S-R-Q-P-O-N-M-L-K--
385
00:29:56,128 --> 00:30:00,599
[ Continues, Indistinct ]
Open your mind to the letters,
Elly. Concentrate.
386
00:30:00,666 --> 00:30:04,103
Put each one in your mind.
Let them flow through you,
387
00:30:04,170 --> 00:30:06,372
from your hand to the pad.
388
00:30:08,908 --> 00:30:11,310
[ Murmuring ]
389
00:30:14,013 --> 00:30:17,149
[ Continues ]
390
00:30:29,361 --> 00:30:31,830
Okay. You can stop.
391
00:30:34,833 --> 00:30:37,403
That was wonderful,
really wonderful.
392
00:30:40,672 --> 00:30:42,541
[ Chuckles ]
393
00:30:47,446 --> 00:30:49,348
I didn't do it.
394
00:30:51,083 --> 00:30:53,752
You know, it's not
what they look like,
395
00:30:53,819 --> 00:30:55,922
it's what they feel like.
396
00:30:57,489 --> 00:30:59,458
You were perfect.
397
00:30:59,525 --> 00:31:02,194
Okay, I'd like us
to try something else now,
a little bit different.
398
00:31:03,862 --> 00:31:08,901
[ Sighs ]
Now, I want you to close
your eyes, take a deep breath.
399
00:31:08,968 --> 00:31:11,370
[ Breathes Deeply ]
400
00:31:11,437 --> 00:31:13,439
And now I want you
to open your mind...
401
00:31:13,505 --> 00:31:17,509
to all the words
in the universe
that contain the letter E.
402
00:31:17,576 --> 00:31:20,346
[ Holds Sound ]
E--
403
00:31:27,653 --> 00:31:30,889
E--
404
00:31:38,430 --> 00:31:41,200
Two, uh, chocolate
Kwik shakes.
Okay.
405
00:31:49,441 --> 00:31:51,510
Really good.
406
00:31:54,180 --> 00:31:57,984
[ Man ]
Oh, great. Is this our champion?
That's my girl.
407
00:31:58,050 --> 00:32:00,086
Elly, this is John.
Hi.
408
00:32:02,955 --> 00:32:05,257
[ Mr. Naumann ]
I brought you here, Elly,
because I want us...
409
00:32:05,324 --> 00:32:07,826
to start thinking about
something beyond just spelling,
410
00:32:07,893 --> 00:32:10,596
beyond letters and words.
411
00:32:12,331 --> 00:32:14,266
You know that
to become a professor,
412
00:32:14,333 --> 00:32:18,037
I had to write a thesis,
kind of a book.
413
00:32:19,305 --> 00:32:21,773
I wrote about
something very special.
414
00:32:21,840 --> 00:32:23,575
About kabbalah--
Jewish mysticism.
415
00:32:25,111 --> 00:32:27,779
And one of the most famous
of the Jewish mystics...
416
00:32:27,846 --> 00:32:31,417
was a man called
Abraham Abulafia.
417
00:32:31,483 --> 00:32:33,585
What's a mystic?
418
00:32:34,853 --> 00:32:36,822
A mystic is a person...
419
00:32:36,888 --> 00:32:41,127
who believes that
you can talk,
420
00:32:41,193 --> 00:32:43,262
really connect with God.
421
00:32:43,329 --> 00:32:45,531
Not just pray,
but have God listen,
422
00:32:45,597 --> 00:32:50,102
and sometimes, in special cases,
have God talk back.
423
00:32:50,169 --> 00:32:53,039
Aaron sings to God.
I've heard him.
424
00:32:53,105 --> 00:32:56,642
Yeah, well, we all can do things
in praise of God--
425
00:32:56,708 --> 00:32:59,911
write poetry, simply pray.
426
00:32:59,978 --> 00:33:02,581
But I'm talking about
something more,
427
00:33:04,016 --> 00:33:07,819
something that
almost no one can do,
428
00:33:07,886 --> 00:33:10,489
something beyond words.
429
00:33:10,556 --> 00:33:12,591
What?
430
00:33:13,792 --> 00:33:15,761
Let God flow through you.
431
00:33:17,229 --> 00:33:22,801
Abulafia believed that
by concentrating on letters,
432
00:33:22,868 --> 00:33:25,104
the mind could be opened up...
433
00:33:25,171 --> 00:33:28,474
and reach what
he called shefa.
434
00:33:28,540 --> 00:33:30,642
What?
435
00:33:30,709 --> 00:33:34,012
The most special way
of being together with God.
436
00:33:36,748 --> 00:33:42,254
Steps to getting there
are in these books.
437
00:33:42,321 --> 00:33:44,556
Exercises, words and letters.
438
00:33:44,623 --> 00:33:47,326
[ Eliza ]
Like what we've been doing.
Yes, exactly. Let me show you.
439
00:33:47,393 --> 00:33:49,795
[ Mrs. Naumann ]
Elly?
440
00:33:49,861 --> 00:33:51,997
Mmm?
441
00:33:52,064 --> 00:33:55,000
Elly?
442
00:33:55,067 --> 00:33:58,470
Elly. Bad dream?
443
00:34:01,006 --> 00:34:03,041
I have a present for you.
444
00:34:09,148 --> 00:34:11,983
It was mine
when I was your age.
445
00:34:12,050 --> 00:34:15,821
But we'll pick something up
before you leave tomorrow,
if it doesn't fit.
446
00:34:17,956 --> 00:34:20,659
Get dressed for
school now, okay?
447
00:34:23,061 --> 00:34:25,697
Thanks, Mom.
448
00:34:25,764 --> 00:34:28,334
[ Door Closes ]
449
00:34:58,464 --> 00:35:00,399
Hey.
Hey. Hey. What's up?
450
00:35:00,466 --> 00:35:02,534
Uh, nothing.
I'm late. Uh--
451
00:35:02,601 --> 00:35:04,936
I was returning your Brodsky.
Oh, God.
I forgot about that.
452
00:35:05,003 --> 00:35:08,106
Yeah, could you put
it on top of my desk?
I got to go. See you.
453
00:35:08,174 --> 00:35:11,310
Okay. Bye.
Bye.
454
00:35:14,246 --> 00:35:16,315
[ Door Closes ]
455
00:35:17,916 --> 00:35:19,851
[ Car Horn Honking ]
456
00:35:23,822 --> 00:35:26,858
** [ Church Bells ]
457
00:35:52,418 --> 00:35:54,486
[ Man ]
Have mercy on us all.
458
00:35:54,553 --> 00:35:57,523
Make us worthy to share
eternal life with Mary--
459
00:35:57,589 --> 00:35:59,558
Oh, sorry.
[ Woman ]
Excuse me.
460
00:35:59,625 --> 00:36:02,093
...the apostles
and with all the saints...
461
00:36:02,160 --> 00:36:04,630
who have done your will
throughout the ages.
462
00:36:04,696 --> 00:36:07,733
May we praise you
in union with them,
463
00:36:07,799 --> 00:36:12,137
and give you glory through
your son, Jesus Christ.
464
00:36:12,204 --> 00:36:17,042
This is the Lamb of God
who takes away
the sins of the world.
465
00:36:17,108 --> 00:36:20,312
And happy are those who have
been called to his supper.
466
00:36:30,522 --> 00:36:32,558
[ No Audible Dialogue ]
467
00:36:40,499 --> 00:36:42,568
[ Whispering ]
The body of Christ.
468
00:36:55,180 --> 00:36:58,284
Dad? Is God red?
469
00:36:59,885 --> 00:37:03,021
Red?
[ Chuckles ]
470
00:37:03,088 --> 00:37:04,956
No.
471
00:37:07,693 --> 00:37:10,596
[ Mr. Naumann ]
The support about which
a lever pivots: "fulcrum."
472
00:37:10,662 --> 00:37:13,865
[ Eliza ]
I've almost got it.
473
00:37:13,932 --> 00:37:17,269
F-U-L-C-R-U-M.
474
00:37:17,336 --> 00:37:20,606
Well done, Elly Belly.
Okay. "Puerile."
475
00:37:20,672 --> 00:37:23,542
Maybe that's enough
spelling for now.
476
00:37:23,609 --> 00:37:27,679
Okay. Earth to Aaron.
Come in, Aaron.
477
00:37:27,746 --> 00:37:31,116
What?
So how about it?
What do you think?
478
00:37:31,182 --> 00:37:33,184
How about what?
I asked you
10 minutes ago.
479
00:37:33,251 --> 00:37:37,823
You think you and Mom
will survive a few days
while we're at the state finals?
480
00:37:37,889 --> 00:37:40,292
Yeah.
[ Exhales ]
481
00:37:40,359 --> 00:37:42,428
Sure. Whatever.
482
00:37:43,795 --> 00:37:46,064
Aaron? You didn't
eat anything.
483
00:37:46,131 --> 00:37:49,000
[ Dishes Clattering ]
Thought he liked my cooking.
484
00:37:49,067 --> 00:37:51,437
[ Door Closes ]
485
00:37:56,241 --> 00:37:59,177
Okay, 713. This way.
486
00:37:59,244 --> 00:38:02,147
It's on this side.
487
00:38:02,213 --> 00:38:04,350
[ Mr. Naumann ]
Here it is.
488
00:38:11,457 --> 00:38:15,026
[ Door Closes ]
Wow, look at this.
489
00:38:15,093 --> 00:38:16,895
Adjoining rooms,
pretty cool.
490
00:38:18,630 --> 00:38:20,666
Why don't you
pick one, honey?
491
00:38:34,946 --> 00:38:38,350
- Which one do you want?
- This one, I think.
492
00:38:39,551 --> 00:38:41,820
Take the other one.
It's got a better view.
493
00:38:41,887 --> 00:38:43,989
You'll like it better.
494
00:38:44,055 --> 00:38:46,958
You wanna practice
a little?
495
00:38:47,025 --> 00:38:48,994
Mm-hmm.
Good.
496
00:38:49,060 --> 00:38:52,063
[ Ship's Horn Blows ]
497
00:38:56,067 --> 00:38:58,069
[ Woman Whistling ]
Tiger?
498
00:38:58,136 --> 00:39:01,373
[ Whistle ]
499
00:39:01,440 --> 00:39:04,342
- Tiger!
- Oh.
500
00:39:04,410 --> 00:39:06,412
Come here. Come on.
Sorry about her.
501
00:39:06,478 --> 00:39:08,547
[ Laughs ]
Don't worry about it.
502
00:39:11,249 --> 00:39:14,219
So, are you?
What?
503
00:39:14,285 --> 00:39:16,287
A Hindu.
504
00:39:16,354 --> 00:39:20,291
- Oh, no. No.
- Too many gods?
505
00:39:20,358 --> 00:39:23,161
Yeah, something like that.
506
00:39:23,228 --> 00:39:26,231
I'm Chali.
Aaron.
507
00:39:26,297 --> 00:39:28,099
Nice to meet you.
You, too.
508
00:39:28,166 --> 00:39:33,572
School stuff?
Uh, no.
Just checking it out.
509
00:39:33,639 --> 00:39:36,141
Something's missing.
510
00:39:37,776 --> 00:39:42,614
How do you mean?
From your life.
511
00:39:42,681 --> 00:39:46,418
[ Chuckles ]
Yeah, I guess.
512
00:39:46,485 --> 00:39:48,554
I used to feel that way.
513
00:39:48,620 --> 00:39:51,423
I was raised a Catholic,
but it felt like empty ritual.
514
00:39:51,490 --> 00:39:53,459
[ Both Laughing ]
515
00:39:53,525 --> 00:39:55,994
Yeah, my mom was Catholic,
516
00:39:56,061 --> 00:39:58,363
and she, uh, converted
when she met my dad.
517
00:39:58,430 --> 00:40:00,832
We're Jewish.
518
00:40:02,468 --> 00:40:05,336
Can I give you
something to read?
Yeah, sure.
519
00:40:05,403 --> 00:40:08,574
[ Fog Horn Blowing ]
520
00:40:17,315 --> 00:40:19,651
My number's
on the back.
521
00:40:19,718 --> 00:40:22,921
Oh, awesome.
[ Laughs ]
522
00:40:22,988 --> 00:40:25,957
It was nice
to meet you, Aaron.
Yeah, you too.
523
00:40:26,024 --> 00:40:27,859
Girl. Come on, you.
524
00:40:29,528 --> 00:40:32,864
- Bye, Cali.
- [ Chuckles ]
Chali.
525
00:40:32,931 --> 00:40:34,800
Chali.
526
00:40:48,547 --> 00:40:52,217
That is correct. Except that
you've omitted the last
and most important word.
527
00:40:52,283 --> 00:40:54,452
[ Channels Switching ]
528
00:40:55,954 --> 00:40:58,557
[ Phone Ringing ]
529
00:41:02,561 --> 00:41:05,664
[ Ringing Continues ]
530
00:41:07,298 --> 00:41:09,635
9:30.
531
00:41:10,636 --> 00:41:12,904
[ Inhales ]
532
00:41:19,444 --> 00:41:22,047
[ Ringing Continues ]
533
00:41:25,150 --> 00:41:27,553
[ Line Ringing ]
534
00:41:58,449 --> 00:42:00,518
[ Alarm Chirps ]
535
00:42:02,120 --> 00:42:04,723
Uh-- Y-You're not
riding with me?
536
00:42:04,790 --> 00:42:06,658
No, I've got some stuff
to do after school.
537
00:42:06,725 --> 00:42:08,894
You-You sure?
Yeah.
538
00:42:17,903 --> 00:42:20,639
[ Key Slides Into Ignition ]
539
00:42:21,673 --> 00:42:24,209
[ Sighs ]
540
00:42:30,348 --> 00:42:32,751
[ Dialing ]
541
00:42:34,620 --> 00:42:37,088
[ Line Ringing ]
542
00:42:37,155 --> 00:42:40,058
Hi, you've reached Saul Naumann.
Leave me a message
and I'll get back to you.
543
00:42:44,262 --> 00:42:48,099
"Selenic."
"Selenic."
544
00:42:49,267 --> 00:42:51,202
S...
545
00:42:51,269 --> 00:42:53,371
E-L--
546
00:42:53,438 --> 00:42:57,175
[ Exhales ]
L-E-N...
547
00:42:57,242 --> 00:43:00,078
I-C.
548
00:43:00,145 --> 00:43:02,013
"Selenic."
549
00:43:02,080 --> 00:43:04,415
[ Bell Rings ]
[ Woman ]
That's incorrect.
550
00:43:04,482 --> 00:43:07,218
[ Applause ]
551
00:43:08,453 --> 00:43:10,789
[ Feedback ]
552
00:43:10,856 --> 00:43:13,091
[ Man ]
"Cumulus."
553
00:43:13,158 --> 00:43:16,027
"Cumulus."
554
00:43:20,398 --> 00:43:21,867
[ Thuds ]
[ Gasps ]
555
00:43:21,933 --> 00:43:23,869
[ Child ]
Hurry up!
556
00:44:07,612 --> 00:44:10,181
[ Doorbell Buzzes ]
557
00:44:19,624 --> 00:44:22,627
Hi. Um, I'm here
to see Chali.
558
00:44:22,694 --> 00:44:24,730
[ Speaking Foreign Language ]
559
00:44:36,241 --> 00:44:38,376
[ Mrs. Naumann's Voice ]
Here, is it here?
560
00:44:41,612 --> 00:44:45,083
Is it the light here?
The air?
561
00:44:46,217 --> 00:44:50,055
The noise? The dirt?
562
00:44:50,121 --> 00:44:52,357
Everything?
[ Clattering ]
563
00:44:52,423 --> 00:44:57,328
Everything here? Everything.
564
00:44:57,395 --> 00:45:01,632
God has left us hope.
God has left us--
God has left us hope.
565
00:45:01,699 --> 00:45:03,935
[ Gasps ]
566
00:45:31,997 --> 00:45:34,732
...E-E-N. "Duvetyn"?
567
00:45:34,800 --> 00:45:36,768
[ Bell Dings ]
[ Woman ]
That's incorrect.
568
00:45:36,835 --> 00:45:39,771
[ Applause ]
569
00:45:42,407 --> 00:45:44,843
"Cotyledon."
570
00:45:44,910 --> 00:45:47,879
"Cotyledon"?
571
00:45:47,946 --> 00:45:50,381
[ Man ]
That is correct. "Cotyledon."
572
00:45:51,582 --> 00:45:53,584
May I have
a definition, please?
573
00:45:53,651 --> 00:45:57,923
A cotyledon is the primary
or embryonic leaf...
574
00:45:57,989 --> 00:45:59,958
or leaves of a seedling.
575
00:46:00,025 --> 00:46:02,760
What is the derivation,
please?
576
00:46:02,828 --> 00:46:06,231
"Cotyledon" comes to us
from the Greek.
577
00:46:17,809 --> 00:46:20,946
C-O...
578
00:46:23,081 --> 00:46:25,516
T...
579
00:46:27,285 --> 00:46:32,490
[ Eliza's Voice, Whispering ]
Y.
Y-L--
580
00:46:32,557 --> 00:46:36,161
E.
E-D--
581
00:46:36,227 --> 00:46:38,029
O.
O--
582
00:46:38,096 --> 00:46:42,067
N.
N. "Cotyledon."
583
00:46:45,904 --> 00:46:48,139
[ Woman ]
Correct.
584
00:47:02,553 --> 00:47:04,822
Hey. You're late.
585
00:47:04,890 --> 00:47:08,759
Mom knew.
Well, she's late too.
586
00:47:08,826 --> 00:47:11,729
Guess what?
Your little sister won.
She's going to the nationals.
587
00:47:11,796 --> 00:47:14,065
Yeah?
Washington, D.C.
588
00:47:14,132 --> 00:47:16,201
I'm cooking
a victory dinner.
589
00:47:16,267 --> 00:47:19,237
Evening, champ. What'll it be?
Broccoli or beans?
590
00:47:19,304 --> 00:47:21,606
[ Groans ]
I know, I know, but you
gotta eat something green.
591
00:47:21,672 --> 00:47:25,410
- Do you want a--
Congratulations.
- Thanks.
592
00:47:25,476 --> 00:47:28,213
- So what happened
while we were gone?
- Nothing.
593
00:47:28,279 --> 00:47:30,381
Nothing? Something's gotta
happen in three days.
594
00:47:30,448 --> 00:47:32,417
Not really.
No?
595
00:47:32,483 --> 00:47:36,221
- You know, I left a sonata
on your bed before I left.
- Yeah, I found it.
596
00:47:36,287 --> 00:47:38,223
Want to give it a try
tomorrow, maybe?
597
00:47:38,289 --> 00:47:41,692
Um, I'm going out for pizza
and a movie tomorrow.
598
00:47:41,759 --> 00:47:45,663
There wouldn't be a girl
involved in this pizza-movie
venture, would there?
599
00:47:45,730 --> 00:47:49,334
- No, there wouldn't.
- You don't have to be
embarrassed about a date.
600
00:47:49,400 --> 00:47:53,838
- It's not a date. So--
- Okay.
601
00:47:53,905 --> 00:47:56,975
Uh, I've got homework.
602
00:47:58,276 --> 00:48:00,311
Dinner in an hour.
Yeah.
603
00:48:00,378 --> 00:48:02,948
Fine.
604
00:48:03,014 --> 00:48:05,083
[ Door Opens ]
605
00:48:09,054 --> 00:48:12,490
Mim, is that you?
Yeah, i-it's me.
606
00:48:24,102 --> 00:48:26,637
[ TV, Indistinct ]
607
00:48:31,776 --> 00:48:33,644
[ Sighs ]
608
00:48:44,855 --> 00:48:48,326
[ Plucking Notes ]
609
00:48:51,696 --> 00:48:53,664
** [ Violin, Classical ]
610
00:49:18,923 --> 00:49:21,292
[ Sighs ]
611
00:49:22,960 --> 00:49:24,095
Mom?
Yes?
612
00:49:24,162 --> 00:49:25,896
I think the blouse
is lucky.
613
00:49:25,963 --> 00:49:29,234
- I'm gonna wear it
at the nationals.
- Elly, you startled me.
614
00:49:29,300 --> 00:49:31,802
I didn't know
you were still up.
I was watching TV.
615
00:49:31,869 --> 00:49:33,338
Let's put you to bed.
616
00:49:33,404 --> 00:49:36,974
** [ Violin Continues ]
617
00:49:41,779 --> 00:49:44,049
I love you, Mom.
618
00:49:44,115 --> 00:49:47,618
[ Sighs, Gulps ]
Me too.
619
00:49:50,688 --> 00:49:52,557
G-Go to sleep now.
620
00:49:55,093 --> 00:49:57,162
I love you, Elly.
621
00:50:03,568 --> 00:50:05,736
** [ Continues ]
622
00:50:10,275 --> 00:50:15,012
[ Sighing, Shivering ]
623
00:50:26,757 --> 00:50:28,793
[ Sighs ]
624
00:50:30,761 --> 00:50:33,431
[ Saul ]
We're not alone.
625
00:50:33,498 --> 00:50:37,335
Any of us, we can
make connections.
626
00:50:37,402 --> 00:50:42,140
Tikkun olam.
Yes, we can fix
what's been broken.
627
00:50:44,309 --> 00:50:46,211
We can make things
whole again.
628
00:50:46,277 --> 00:50:49,247
Gathering shards.
629
00:50:49,314 --> 00:50:52,417
Yes. Together.
[ Sighs ]
630
00:50:54,252 --> 00:50:57,488
** [ Continues ]
631
00:51:05,896 --> 00:51:08,065
Hold me.
Please, hold me.
632
00:51:09,467 --> 00:51:13,671
Hey. Hey!
[ Moaning ]
633
00:51:23,648 --> 00:51:26,551
[ Both Panting ]
634
00:51:30,421 --> 00:51:33,258
[ Belt Buckle Clatters ]
635
00:51:40,365 --> 00:51:43,468
[ Saul Gasping ]
H-Honey.
636
00:51:50,107 --> 00:51:53,744
[ Panting ]
Oh, honey.
637
00:51:53,811 --> 00:51:57,282
Oh, honey.
Oh, God.
638
00:52:12,129 --> 00:52:15,300
[ Sighing, Panting ]
639
00:52:23,574 --> 00:52:25,443
[ Saul ]
How about this one?
640
00:52:25,510 --> 00:52:28,679
Okay, thanks.
Sure I can't tempt you, Aaron?
It's really good.
641
00:52:28,746 --> 00:52:31,582
[ Car Horn Honks ]
That's my ride.
642
00:52:31,649 --> 00:52:33,384
We only need three.
[ Car Door Closes ]
643
00:52:33,451 --> 00:52:36,354
That's perfect.
Thanks.
Okay.
644
00:52:36,421 --> 00:52:38,923
I'd like to meet
your friend.
Maybe next time.
645
00:52:38,989 --> 00:52:40,791
There's a girl
at the gate.
646
00:52:42,193 --> 00:52:44,362
Hi.
647
00:52:45,696 --> 00:52:47,865
Hey, uh, hi. Hi.
[ Chali ]
Hey.
648
00:52:50,034 --> 00:52:51,802
[ Saul ]
Hi.
Hello.
649
00:52:53,438 --> 00:52:56,474
Aaron, introduce
your guest here.
650
00:52:56,541 --> 00:52:58,108
Hi, I'm Aaron's dad.
This is Chali.
651
00:52:58,175 --> 00:53:00,478
- Chali.
- Chali?
652
00:53:00,545 --> 00:53:02,079
Yeah, Chali.
Chali. Okay.
653
00:53:02,146 --> 00:53:04,415
I'm Miriam. Nice to meet you.
[ Chali ]
Hi. Nice to meet you.
654
00:53:04,482 --> 00:53:06,417
- You want some, uh,
chicken before you go?
655
00:53:06,484 --> 00:53:07,818
Oh--
I'm famous for the sauce.
656
00:53:07,885 --> 00:53:10,321
- She doesn't want any.
- No? Let her answer
for herself.
657
00:53:10,388 --> 00:53:12,323
[ Chuckles ]
Actually, I don't eat chicken.
658
00:53:12,390 --> 00:53:15,560
- Why not?
- 'Cause I'm a vegetarian.
659
00:53:15,626 --> 00:53:17,828
Oh, interesting.
I was a vegetarian once.
660
00:53:17,895 --> 00:53:20,698
Okay, let's go. Come on.
Okay. It was nice
to meet you all.
661
00:53:20,765 --> 00:53:22,800
- Okay.
- Bye.
662
00:53:22,867 --> 00:53:26,237
Nice meeting you.
[ Saul ]
Have fun. Come again.
663
00:53:26,304 --> 00:53:28,406
I grill a mean tofu.
664
00:53:28,473 --> 00:53:30,475
[ Aaron ]
Bye. See you later.
665
00:53:38,048 --> 00:53:41,252
[ Saul Reading In Hebrew ]
666
00:53:44,822 --> 00:53:47,024
Okay, my translation.
667
00:53:47,091 --> 00:53:49,627
This notebook is my translation
of Abulafia's words.
668
00:53:49,694 --> 00:53:52,162
It's his guide, Elly,
for reaching shefa.
669
00:53:52,229 --> 00:53:54,565
"Cleanse your heart and soul.
670
00:53:54,632 --> 00:53:57,668
"Permute the letters
back and forth.
671
00:53:57,735 --> 00:54:01,272
"This will arouse in you
many words,
one after the other.
672
00:54:01,339 --> 00:54:04,909
"You will feel then as if
an additional spirit
is within you.
673
00:54:04,975 --> 00:54:08,946
"You will experience
ecstasy and trembling.
674
00:54:09,013 --> 00:54:11,516
"In this manner,
you will reach beyond yourself.
675
00:54:12,717 --> 00:54:15,185
"Go slowly,
as the path is dangerous...
676
00:54:15,252 --> 00:54:17,221
and must be traveled
with caution."
677
00:54:17,288 --> 00:54:20,958
I'd like us
to try this.
What?
678
00:54:21,025 --> 00:54:23,994
A permutation.
679
00:54:24,061 --> 00:54:26,063
Other people...
680
00:54:26,130 --> 00:54:30,568
have tried to do these,
but almost no one has felt...
681
00:54:30,635 --> 00:54:32,970
that special feeling
that he wrote about.
682
00:54:34,472 --> 00:54:36,874
I haven't been able
to do it. I tried.
683
00:54:36,941 --> 00:54:40,378
It was very important
to me, but... I couldn't.
684
00:54:40,445 --> 00:54:43,348
But I think maybe you can.
685
00:54:43,414 --> 00:54:46,250
I think you have
what Abulafia had.
686
00:54:46,317 --> 00:54:48,085
I saw it on the stage
at the bee.
687
00:54:48,152 --> 00:54:51,856
I think you can use
his methods to achieve shefa,
688
00:54:51,922 --> 00:54:53,958
to reach the ear of God.
689
00:54:56,627 --> 00:54:58,796
Let me show you
what I mean.
690
00:54:58,863 --> 00:55:00,865
Let's permute
the word "Earth."
691
00:55:02,232 --> 00:55:05,202
What's inside
this word? "Earth."
692
00:55:05,269 --> 00:55:07,271
"Heart." "Rathe."
693
00:55:07,338 --> 00:55:09,306
Like in Boggle.
Yeah, like that.
694
00:55:09,374 --> 00:55:12,377
Except the combinations
don't have to mean anything
in the usual sense.
695
00:55:13,644 --> 00:55:17,882
Try another one.
You do it. Uh, "library."
696
00:55:24,522 --> 00:55:26,391
[ Saul's Voice ]
Make yourself right.
697
00:55:26,457 --> 00:55:29,293
Cleanse your heart and soul.
Permute the letters
back and forth.
698
00:55:29,360 --> 00:55:31,729
[ Eliza's Voice ]
Permute the letters
back and forth.
699
00:55:31,796 --> 00:55:33,664
You will feel then--
You will feel then--
700
00:55:33,731 --> 00:55:37,167
...as if an additional spirit--
...as if an additional
spirit is within you.
701
00:55:37,234 --> 00:55:40,405
In this manner you will--
In this manner you will
reach beyond yourself.
702
00:55:40,471 --> 00:55:43,774
Go slowly,
as the path is dangerous...
703
00:55:43,841 --> 00:55:47,878
and must be traveled
with caution.
704
00:55:47,945 --> 00:55:50,180
[ Whispered Chanting ]
Krishna, Krishna, Hare, Hare,
705
00:55:50,247 --> 00:55:52,149
Hare Rama,
Rama, Rama, Hare, Hare,
706
00:55:52,216 --> 00:55:55,119
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna, Krishna, Hare, Hare,
707
00:55:55,185 --> 00:55:57,755
Hare Rama, Rama Hare--
[ Knocking ]
708
00:55:57,822 --> 00:56:00,791
[ Beads Clatter ]
[ Drawer Closes ]
709
00:56:00,858 --> 00:56:03,561
Yeah?
710
00:56:04,929 --> 00:56:07,465
- It's me.
- Hey.
711
00:56:07,532 --> 00:56:11,869
- She was nice.
- Thanks.
712
00:56:11,936 --> 00:56:14,371
[ Typing ]
713
00:56:19,276 --> 00:56:22,547
[ Sniffs ]
It smells nice in here.
714
00:56:26,984 --> 00:56:29,487
[ Ratchet Clicking ]
715
00:57:38,556 --> 00:57:40,625
[ Inhales ]
716
00:57:49,199 --> 00:57:51,035
[ Crickets Chirping ]
717
00:58:03,480 --> 00:58:05,550
[ Soft Gasp ]
718
00:58:20,097 --> 00:58:21,999
I'm sorry I'm late.
719
00:58:24,034 --> 00:58:26,003
Where were you?
720
00:58:30,340 --> 00:58:34,144
Miriam?
I'm just tired,
and I want to go to sleep.
721
00:58:37,514 --> 00:58:39,684
[ Belt Buckle Clatters ]
[ Zipper Unzips ]
722
00:58:53,263 --> 00:58:57,234
[ Sighing ]
723
00:58:57,301 --> 00:59:00,237
[ Brushing Continues ]
724
00:59:02,940 --> 00:59:04,809
[ Beeps ]
725
00:59:12,817 --> 00:59:14,819
[ Miriam ]
Will there be supervision?
726
00:59:14,885 --> 00:59:18,388
Mm-hmm. I took
the blue sleeping bag.
727
00:59:18,455 --> 00:59:20,257
All right.
728
00:59:22,226 --> 00:59:24,294
[ Pen Scratches ]
729
00:59:24,361 --> 00:59:28,498
Hi. Uh, Aaron's
going camping.
Just for the weekend.
730
00:59:28,565 --> 00:59:30,500
Mom said it was okay.
731
00:59:30,567 --> 00:59:32,937
[ Saul ]
Alone?
732
00:59:33,003 --> 00:59:36,306
Uh, no.
With the Sierra Club.
733
00:59:36,373 --> 00:59:39,476
- [ Miriam ]
Bye.
- Bye. Thanks a lot.
734
00:59:39,543 --> 00:59:42,079
[ Eliza ]
Bye.
735
00:59:42,146 --> 00:59:46,884
[ Door Opens, Closes ]
I like camping.
736
00:59:48,786 --> 00:59:52,723
** [ Drum ]
737
00:59:55,359 --> 00:59:59,496
[ Bells Jingling ]
[ People ]
* Hare, Hare, Hare Krishna *
738
00:59:59,563 --> 01:00:02,800
** [ Continues ]
739
01:00:07,004 --> 01:00:11,275
[ Saul ]
Elly, I want you to take
one simple, easy breath,
740
01:00:11,341 --> 01:00:13,744
and draw the sound out
from very deep inside of you--
741
01:00:13,811 --> 01:00:17,614
- * Krishna, Krishna *
- till you can taste it
completely.
742
01:00:20,084 --> 01:00:23,287
And when you're ready,
just let your body move.
743
01:00:23,353 --> 01:00:26,891
** [ Continues ]
744
01:00:35,565 --> 01:00:38,402
[ Eliza Singing
Sustained Note ]
745
01:00:41,005 --> 01:00:43,507
* Hare Krishna
Hare Krishna *
746
01:00:43,573 --> 01:00:45,375
[ Continues ]
747
01:00:51,581 --> 01:00:54,719
[ Fades, Resumes ]
748
01:00:54,785 --> 01:00:57,688
[ Continues, Echoed ]
749
01:01:06,630 --> 01:01:08,699
[ Fades ]
750
01:01:08,766 --> 01:01:11,736
[ Resumes ]
751
01:01:18,208 --> 01:01:20,077
[ Thuds ]
752
01:01:23,413 --> 01:01:26,283
[ Continues ]
753
01:01:30,120 --> 01:01:32,389
[ Fades ]
754
01:01:35,025 --> 01:01:37,227
[ Smacks Lips ]
What's wrong?
755
01:01:39,096 --> 01:01:41,231
Why do you
look like that?
756
01:01:41,298 --> 01:01:44,201
[ Inhales ]
Dad?
757
01:01:44,268 --> 01:01:46,336
You moved the way
Abulafia described it.
758
01:01:46,403 --> 01:01:48,238
I want to do more.
759
01:01:48,305 --> 01:01:52,576
[ Chuckles, Sighs ]
Remember what I told you?
760
01:01:52,642 --> 01:01:54,444
We're gonna take
our time with this.
761
01:01:54,511 --> 01:01:57,314
Okay.
If we go too fast,
this could be dangerous.
762
01:01:57,381 --> 01:02:02,519
What we're doing here
is a very special kind
of knowledge.
763
01:02:02,586 --> 01:02:05,455
The words in this notebook
are very powerful.
'Kay.
764
01:02:08,225 --> 01:02:10,427
We'll see how it goes
after the nationals.
765
01:02:11,862 --> 01:02:15,399
It-- It feels so light.
766
01:02:17,501 --> 01:02:19,303
[ Whispers ]
Yeah. Yeah, light.
767
01:02:23,573 --> 01:02:26,476
All right.
Just one more time.
768
01:02:30,714 --> 01:02:33,350
[ Singing Sustained Note ]
769
01:02:41,058 --> 01:02:45,195
[ Stops, Inhales ]
* Adonai *
770
01:02:45,262 --> 01:02:48,565
[ Chanting ]
Hare Rama, Hare Rama,
Rama, Rama, Hare, Hare,
771
01:02:48,632 --> 01:02:51,701
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna, Krishna, Hare, Hare--
772
01:02:51,768 --> 01:02:55,472
[ Eliza Singing
Sustained Note ]
773
01:02:55,539 --> 01:02:58,442
[ Tires Squealing ]
774
01:03:00,577 --> 01:03:02,479
[ Note Fades ]
775
01:03:06,917 --> 01:03:09,386
[ Crickets Chirping ]
776
01:03:35,846 --> 01:03:38,348
- [ Barking ]
- [ Gasps ]
777
01:03:48,758 --> 01:03:51,495
Hello.
Hello.
778
01:03:59,603 --> 01:04:01,438
I'm really happy here, Chali.
779
01:04:03,573 --> 01:04:07,077
[ Birds Cawing, Chirping ]
780
01:04:24,394 --> 01:04:27,764
[ Gasps ]
Oh. Oh.
It's okay.
781
01:04:27,831 --> 01:04:30,968
Oh, dear.
Why didn't you wake me?
782
01:04:31,035 --> 01:04:33,938
I just found you here.
[ Sighs ]
783
01:04:35,405 --> 01:04:37,441
You're bleeding.
784
01:04:37,507 --> 01:04:39,343
What is this?
Uh--
785
01:04:39,409 --> 01:04:42,346
Oh, I must have bumped--
bumped my head on the table.
786
01:04:42,412 --> 01:04:44,414
How'd you do that?
I don't know.
787
01:04:55,859 --> 01:04:58,828
Hey, what's going on, Mim?
788
01:04:58,895 --> 01:05:01,431
Nothing.
Nothing?
789
01:05:02,566 --> 01:05:04,434
Is there something
you want to tell me?
790
01:05:06,203 --> 01:05:08,038
What?
791
01:05:08,105 --> 01:05:11,308
Because I don't know
what you're doing.
I don't know where you've been.
792
01:05:11,375 --> 01:05:13,543
I don't know where you went.
I don't know anything.
793
01:05:13,610 --> 01:05:16,346
[ Sighs ]
794
01:05:16,413 --> 01:05:18,382
I'm sorry.
795
01:05:27,057 --> 01:05:29,093
What's the matter with Mom?
796
01:05:29,159 --> 01:05:32,562
Oh, she just fell
asleep here, honey.
797
01:05:32,629 --> 01:05:34,631
In the kitchen?
798
01:05:36,233 --> 01:05:38,969
Yeah, she's okay.
She's-- She's okay.
799
01:05:40,870 --> 01:05:42,672
Your brother's
coming home tonight.
800
01:05:42,739 --> 01:05:46,143
We're gonna-- We're gonna have
a nice family dinner.
801
01:06:11,101 --> 01:06:13,703
[ Glass Cracking ]
802
01:06:41,265 --> 01:06:44,368
[ Sirens, Faint ]
803
01:07:12,362 --> 01:07:15,232
Hey.
Hey. Back from
the wilderness.
804
01:07:15,299 --> 01:07:18,202
All in one piece.
Yeah.
805
01:07:18,268 --> 01:07:21,705
See the article on Elly
today in the paper?
806
01:07:21,771 --> 01:07:25,075
No.
About her going
to the national bee.
807
01:07:25,142 --> 01:07:29,079
So how 'bout you?
Sacrifice any virgins out there?
808
01:07:39,856 --> 01:07:41,758
Hey.
809
01:07:46,796 --> 01:07:51,501
She's been gone all day.
She didn't take the car.
810
01:07:53,137 --> 01:07:57,741
And in the morning...
her head was bleeding.
811
01:08:00,177 --> 01:08:03,147
You saw that?
Her head was bleeding?
812
01:08:07,251 --> 01:08:12,389
Elly...
if-if I tell you something,
813
01:08:12,456 --> 01:08:14,424
will you promise
to keep it to yourself?
814
01:08:18,262 --> 01:08:20,297
I didn't go camping.
815
01:08:21,631 --> 01:08:23,567
Where'd you go?
816
01:08:25,302 --> 01:08:28,572
To a place for...
817
01:08:28,638 --> 01:08:30,774
people who want
to get closer to God.
818
01:08:33,943 --> 01:08:36,146
Dad wants to get
closer to God.
819
01:08:38,282 --> 01:08:40,350
Yeah, well.
820
01:08:42,219 --> 01:08:45,622
Do you like it better...
there?
821
01:08:57,834 --> 01:09:00,136
[ Phone Ringing ]
822
01:09:00,204 --> 01:09:04,841
[ Saul ]
Hello?
Yes, this is Mr. Naumann.
823
01:09:04,908 --> 01:09:06,743
Yes, Saul Naumann.
824
01:09:08,312 --> 01:09:11,215
[ Sighing ]
Look.
825
01:09:11,281 --> 01:09:13,950
Your mother's been--
826
01:09:14,017 --> 01:09:17,153
I'll call you as soon
as I know everything, okay?
827
01:09:20,590 --> 01:09:22,359
[ Door Opens ]
828
01:09:22,426 --> 01:09:25,395
[ No Audible Dialogue ]
829
01:09:29,566 --> 01:09:32,202
[ Brushing ]
830
01:09:47,183 --> 01:09:49,253
Is it because
of my spelling?
831
01:09:52,088 --> 01:09:53,890
It has nothing
to do with you.
832
01:09:56,092 --> 01:09:58,194
Go to sleep.
833
01:10:10,640 --> 01:10:13,176
What is this?
834
01:10:13,243 --> 01:10:19,283
It's the address your wife
gave as her place of residence.
She had the key in her pocket.
835
01:10:35,198 --> 01:10:37,601
Manager said she's had
the space for years.
836
01:10:40,704 --> 01:10:42,806
We're looking into how much
of this stuff is stolen.
837
01:11:00,890 --> 01:11:03,760
[ Tinkling ]
838
01:11:03,827 --> 01:11:07,464
[ Objects Jingling ]
839
01:11:58,181 --> 01:12:00,584
[ Loud Tinkling ]
840
01:12:12,095 --> 01:12:14,531
Mind if I smoke?
No.
841
01:12:20,203 --> 01:12:23,540
[ Police Radio,
Indistinct ]
842
01:12:29,178 --> 01:12:32,348
[ Sniffling ]
843
01:12:45,061 --> 01:12:47,964
[ Crying ]
844
01:12:48,031 --> 01:12:49,999
[ Crickets Chirping ]
845
01:12:54,871 --> 01:12:56,873
[ Saul ]
She's in the hospital.
846
01:12:58,475 --> 01:13:00,510
She was exhausted.
847
01:13:01,478 --> 01:13:03,947
Sick and confused.
848
01:13:04,013 --> 01:13:05,915
Can I see her?
849
01:13:05,982 --> 01:13:10,019
I don't know. Some hospitals
have rules about children.
850
01:13:10,086 --> 01:13:12,789
- But I'll see later
when I get there.
- Will she get better?
851
01:13:12,856 --> 01:13:15,892
Yeah, yeah.
Of course she will. Yes.
852
01:13:15,959 --> 01:13:17,861
[ Sighs ]
853
01:13:23,099 --> 01:13:25,502
Aren't you riding
with us?
854
01:13:25,569 --> 01:13:28,772
I've got some stuff
to do before school.
855
01:13:28,838 --> 01:13:30,874
You didn't eat anything yet.
856
01:13:38,414 --> 01:13:40,550
Good-bye.
857
01:13:51,227 --> 01:13:54,263
Bye, El.
Bye.
858
01:13:54,330 --> 01:13:58,468
- Maybe we'll try
some takeout tonight.
- Yeah, maybe.
859
01:13:58,535 --> 01:14:01,204
[ Door Opens, Closes ]
860
01:14:08,411 --> 01:14:10,780
[ Buzzing ]
861
01:14:10,847 --> 01:14:15,218
[ Woman On P.A.,
Indistinct ]
862
01:14:18,588 --> 01:14:20,690
Did you see it?
863
01:14:24,661 --> 01:14:28,364
[ Sighs ]
Yes.
864
01:14:28,431 --> 01:14:30,934
It's beautiful, isn't it?
865
01:14:32,802 --> 01:14:34,804
I've never
seen anything like it.
866
01:14:39,342 --> 01:14:41,144
It's beginning
to hold the light.
867
01:14:44,080 --> 01:14:47,851
I'm sorry. I don't understand.
The shards,
putting them together.
868
01:14:47,917 --> 01:14:50,587
Tikkun olam--
to make things whole.
869
01:14:52,255 --> 01:14:55,925
Hold the light.
You showed me.
870
01:14:58,595 --> 01:15:01,531
Miriam, it--
It was a metaphor.
871
01:15:01,598 --> 01:15:03,733
A-- A poem.
872
01:15:05,569 --> 01:15:07,971
Yes, a poem.
I made a poem.
873
01:15:17,246 --> 01:15:19,616
The police think that you took
all those things.
874
01:15:19,683 --> 01:15:25,088
- Some of them are mine-- ours.
- And some aren't.
875
01:15:27,290 --> 01:15:29,158
I needed more.
876
01:15:29,225 --> 01:15:31,861
They said they found you
in another family's house.
877
01:15:34,097 --> 01:15:37,066
I need you to come home, honey.
Kids need you to come home.
878
01:15:37,133 --> 01:15:39,102
[ Breathes Deeply ]
879
01:15:39,168 --> 01:15:41,437
I don't want
to come home right now.
880
01:15:41,504 --> 01:15:43,439
They're not going
to prosecute.
881
01:15:43,506 --> 01:15:46,810
They just want to make sure
that you get some help.
All you got to do...
882
01:15:46,876 --> 01:15:49,913
is you say you're sorry
that you took the things
that didn't belong to you.
883
01:15:49,979 --> 01:15:52,548
I'm not sorry.
It wasn't stealing.
884
01:15:52,616 --> 01:15:55,919
- Miriam, please, just--
- I thought maybe
you'd understand.
885
01:15:55,985 --> 01:15:59,923
- I do understand. I do.
But I need you to come home.
- Stop it. You don't understand.
886
01:16:01,591 --> 01:16:04,994
I can't go home
with you now, Saul.
887
01:16:07,697 --> 01:16:10,333
Look at me.
888
01:16:13,169 --> 01:16:15,138
What do you see?
889
01:16:20,243 --> 01:16:24,580
You-- You love to talk--
890
01:16:24,648 --> 01:16:29,585
talk about things that don't--
that don't come
from your heart.
891
01:16:29,653 --> 01:16:32,722
You talk and talk
and talk and talk.
892
01:16:38,261 --> 01:16:40,964
Are they all empty words?
893
01:16:45,434 --> 01:16:47,236
Do you want to understand?
894
01:16:48,404 --> 01:16:50,807
Understand me?
895
01:16:50,874 --> 01:16:52,976
[ Sighs ]
This?
896
01:16:57,446 --> 01:16:59,282
That room, those things--
897
01:17:01,084 --> 01:17:03,286
It wasn't--
898
01:17:03,352 --> 01:17:06,823
Miriam, please.
Please, talk to me.
899
01:17:06,890 --> 01:17:08,925
I'm sorry. I'm sorry.
900
01:17:08,992 --> 01:17:11,661
I-I want to go back
to my room now, please.
901
01:17:11,728 --> 01:17:13,830
Tell me what's wrong, please.
902
01:17:13,897 --> 01:17:16,966
I just wanted to hold
the light, that's all.
903
01:17:17,033 --> 01:17:19,669
I didn't do this
to hurt you.
904
01:17:26,876 --> 01:17:31,380
She took some things
she thought were hers,
but they weren't.
905
01:17:32,782 --> 01:17:34,751
The doctors are
working with her now.
906
01:17:34,818 --> 01:17:37,086
[ Eliza ]
She said she didn't
want to see me?
907
01:17:37,153 --> 01:17:40,556
Elly, she's--
She's really not ready
to see anybody right now.
908
01:17:40,623 --> 01:17:43,693
She took all that stuff
and now we can't go
to the finals.
909
01:17:43,760 --> 01:17:45,829
[ Tires Screeching ]
910
01:17:45,895 --> 01:17:49,833
What are you talking about?
Who told you we're not going?
911
01:17:49,899 --> 01:17:53,737
It's my fault, isn't it?
That's why she's sick.
912
01:17:53,803 --> 01:17:59,408
No. That's--
That's not why she's--
[ Sighs ]
913
01:17:59,475 --> 01:18:02,211
It is nobody's fault,
all right?
914
01:18:07,216 --> 01:18:10,286
We'll go to the finals,
and your mother will watch.
915
01:18:10,353 --> 01:18:13,289
It's on TV. We'll tell her
about it, okay?
916
01:18:13,356 --> 01:18:16,325
All right. Okay?
917
01:18:17,693 --> 01:18:22,498
[ Cell Phone Ringing ]
I'm sorry, baby.
918
01:18:22,565 --> 01:18:26,069
Yeah? Aaron, where are you?
919
01:18:27,336 --> 01:18:31,941
No, uh-- No, they're
keeping her in the hospital.
920
01:18:32,008 --> 01:18:34,143
I'll explain when--
when you get home.
921
01:18:34,210 --> 01:18:37,747
Of course you will
be coming home.
Where are you?
922
01:18:37,814 --> 01:18:42,285
Aaron? Where--
923
01:18:44,120 --> 01:18:46,155
I can't deal with this now.
924
01:18:47,991 --> 01:18:51,194
[ Beeps ]
Shit!
925
01:18:52,528 --> 01:18:54,730
[ Beeping ]
926
01:18:57,200 --> 01:19:01,670
Where am I calling?
The what?
927
01:19:01,737 --> 01:19:04,307
All right.
Stay in the car.
928
01:19:06,810 --> 01:19:08,845
[ Doorbell Buzzes ]
929
01:19:14,383 --> 01:19:16,385
[ Speaking Foreign Language ]
I've come for my son.
930
01:19:16,452 --> 01:19:18,855
Yes?
If you don't give him to me,
I will call the police.
931
01:19:20,689 --> 01:19:22,425
Come in.
Right.
932
01:19:37,874 --> 01:19:40,276
Oh, Aaron.
933
01:19:40,343 --> 01:19:43,146
All right, get dressed.
We're going home.
934
01:19:43,212 --> 01:19:46,515
- I am dressed.
- Then let's go.
935
01:19:58,094 --> 01:20:00,663
You can't keep me
from coming back.
Oh, really? Watch me.
936
01:20:00,729 --> 01:20:02,966
I really can't believe
you did this.
Get in the car.
937
01:20:03,032 --> 01:20:05,034
[ Car Door Closes ]
938
01:20:08,137 --> 01:20:10,373
[ Aaron ]
Don't talk to me.
939
01:20:10,439 --> 01:20:12,976
[ Saul ]
Get back here.
You're acting like a child.
940
01:20:13,042 --> 01:20:14,911
Eliza has more sense.
Of course you think that.
941
01:20:14,978 --> 01:20:18,614
- She agrees with everything you
say. Talk about brainwashed.
- I'm not finished.
942
01:20:18,681 --> 01:20:20,984
Don't walk away!
You're going to stop me
from going to my room now?
943
01:20:21,050 --> 01:20:23,452
- I want you to come here--
- You do not get
to tell me what to do--
944
01:20:23,519 --> 01:20:25,188
control what I feel
or think.
Stop it.
945
01:20:25,254 --> 01:20:27,256
I'm not Eliza.
I'm not Mom.
Goddamn it!
946
01:20:27,323 --> 01:20:30,193
You do not talk to me like that!
You don't fucking
control me!
947
01:20:32,095 --> 01:20:35,631
She's not even in the hospital,
is she? She just got tired
of being here.
948
01:20:35,698 --> 01:20:40,136
Tired of you and your house
and your cooking
and your religion...
949
01:20:40,203 --> 01:20:43,873
and your everything,
and you just can't face
the truth.
950
01:20:46,242 --> 01:20:49,445
You want to know
the truth, Aaron?
951
01:20:49,512 --> 01:20:54,918
Your mother has been
stealing things for years.
Maybe her whole life.
952
01:20:54,984 --> 01:20:56,785
She's very sick.
She's in a mental institution,
953
01:20:56,852 --> 01:21:01,157
and I don't know when or if
they will give her back to me.
954
01:21:01,224 --> 01:21:03,526
You're the one who's sick.
955
01:21:03,592 --> 01:21:05,628
Me?
Yeah, you.
956
01:21:05,694 --> 01:21:08,164
[ Scoffs ]
Who's the one who's walking
around in a sheet?
957
01:21:08,231 --> 01:21:10,266
In orange bedsheets!
Stop it.
958
01:21:10,333 --> 01:21:13,469
Aaron, you are a baby!
You're a kid.
Stop it! Stop it!
959
01:21:13,536 --> 01:21:16,305
You want to go to--
Go to your room.
Go to your fucking room!
960
01:21:16,372 --> 01:21:18,441
Go!
Why can't you live
your own stupid life?
961
01:21:18,507 --> 01:21:20,910
Why do you have to drag me
and Elly into it?
962
01:21:20,977 --> 01:21:23,079
Why can't you leave us alone?
963
01:21:25,714 --> 01:21:28,184
[ Door Opens, Slams ]
964
01:21:29,718 --> 01:21:31,587
[ Sighs ]
Aaron.
965
01:21:31,654 --> 01:21:33,556
Aaron?
966
01:21:36,325 --> 01:21:40,096
Please, God.
Please, please, please--
967
01:21:58,247 --> 01:22:01,117
[ Eliza's Voice ]
We can talk--
968
01:22:01,184 --> 01:22:03,786
really connect with God.
969
01:22:03,852 --> 01:22:06,255
Not just pray...
970
01:22:08,757 --> 01:22:10,626
but have God listen.
971
01:22:13,829 --> 01:22:18,001
And sometimes
in special cases...
972
01:22:23,706 --> 01:22:26,009
have God talk back.
973
01:22:38,187 --> 01:22:42,358
Got it?
Okay, this way.
974
01:22:42,425 --> 01:22:46,595
[ Man ]
Chris Wilcock,
Midland Monthly News.
975
01:22:46,662 --> 01:22:50,366
- "Ecchymosis."
- [ Chris ]
"Ecchymosis."
976
01:22:50,433 --> 01:22:54,470
E-C-C-H-Y...
977
01:22:54,537 --> 01:22:59,042
M-O-S-I-S.
978
01:22:59,108 --> 01:23:01,544
"Ecchymosis."
[ Man #2 ]
Correct.
979
01:23:06,182 --> 01:23:08,751
[ Man #1 ]
Number 13.
980
01:23:08,817 --> 01:23:12,588
Arrow Arram,
Hillsdale Morning Sun,
Hillsdale, Michigan.
981
01:23:12,655 --> 01:23:14,223
"Thanatophidia."
982
01:23:15,524 --> 01:23:19,462
Please, please make sure
that she knows I called.
983
01:23:19,528 --> 01:23:23,666
[ Sighs ]
All right. Thank you.
[ Handset Settles In Cradle ]
984
01:23:24,767 --> 01:23:27,270
[ TV, Indistinct ]
985
01:23:27,336 --> 01:23:29,505
Dad?
986
01:23:29,572 --> 01:23:33,742
Hey. Hey, you were incredible
up there today.
987
01:23:33,809 --> 01:23:35,678
Thanks.
988
01:23:35,744 --> 01:23:38,747
What's your brother doing?
Watching TV.
989
01:23:38,814 --> 01:23:41,050
You want to try a few more,
just to keep loose?
990
01:23:41,117 --> 01:23:43,852
Mmm, I don't know. Okay.
991
01:23:43,919 --> 01:23:45,854
All right, no thinking.
"Usurper."
992
01:23:45,921 --> 01:23:49,658
U-S-U-R-P-E-R.
993
01:23:49,725 --> 01:23:51,860
"Piazza."
994
01:23:51,927 --> 01:23:54,730
P-I-A-Z-Z-A.
995
01:23:54,797 --> 01:23:56,665
"Origami."
996
01:23:58,601 --> 01:24:01,370
[ Flapping ]
997
01:24:07,910 --> 01:24:10,045
"Origami."
998
01:24:12,681 --> 01:24:16,352
O-R-I...
999
01:24:19,522 --> 01:24:21,657
G-A-M...
1000
01:24:25,027 --> 01:24:27,130
I.
1001
01:24:34,803 --> 01:24:36,705
You can do this.
1002
01:24:40,008 --> 01:24:42,211
Yes, you can.
1003
01:24:43,446 --> 01:24:45,281
[ Sighs ]
1004
01:24:45,348 --> 01:24:47,350
[ Aaron ]
He should leave you alone.
1005
01:24:47,416 --> 01:24:52,121
It's okay.
He just wants this
for himself.
1006
01:24:52,188 --> 01:24:54,757
You know, he's using you,
like he used Mom,
1007
01:24:54,823 --> 01:24:57,560
and like he used me.
1008
01:24:57,626 --> 01:24:59,962
I just think you should
forget about him.
1009
01:25:00,028 --> 01:25:02,965
That's all I mean.
1010
01:25:03,031 --> 01:25:07,903
He needs this--
all the attention
and the control--
1011
01:25:07,970 --> 01:25:10,706
and he doesn't even know it.
1012
01:25:14,610 --> 01:25:16,445
He needs Mom.
1013
01:25:28,357 --> 01:25:31,227
[ TV Continues ]
1014
01:25:43,639 --> 01:25:46,375
[ Sighs ]
1015
01:26:03,292 --> 01:26:06,262
What are you doing down here
this time of night?
1016
01:26:06,329 --> 01:26:09,432
I want to see
the television cameras.
1017
01:26:09,498 --> 01:26:12,235
You in that spelling
contest tomorrow?
1018
01:26:23,279 --> 01:26:25,781
I don't see them.
The cameras?
1019
01:26:25,848 --> 01:26:29,252
[ Woman ]
I guess they don't bring them
till the morning.
1020
01:26:32,921 --> 01:26:37,226
You better get back to sleep
before your mother comes down
here looking for you.
1021
01:26:37,293 --> 01:26:40,563
She won't.
I need to win first.
1022
01:26:40,629 --> 01:26:44,400
Don't be silly. Nobody's mother
needs her to win anything.
1023
01:27:03,118 --> 01:27:06,389
[ Saul's Voice ]
Go slowly.
The path is dangerous--
1024
01:27:06,455 --> 01:27:08,424
[ Eliza's Voice ]
The path is dangerous.
1025
01:27:08,491 --> 01:27:10,926
and must be traveled
with caution.
With caution.
1026
01:27:13,462 --> 01:27:17,500
The words in this notebook
are very, very powerful.
1027
01:27:22,671 --> 01:27:25,341
[ Eliza's Voice Whispering,
Indistinct ]
1028
01:27:30,779 --> 01:27:32,815
[ Saul's Voice ]
Permute the letters
back and forth.
1029
01:27:32,881 --> 01:27:35,584
[ Eliza's Voice ]
Permute the letters
back and forth.
1030
01:27:42,124 --> 01:27:45,794
This will arouse in you
many words, one after the other.
1031
01:27:49,898 --> 01:27:51,934
The light.
1032
01:27:52,000 --> 01:27:55,137
[ Saul's Voice ]
You will feel then as if an
additional spirit is within you.
1033
01:27:55,203 --> 01:27:59,274
Light, light, light, light.
1034
01:27:59,342 --> 01:28:03,346
[ Eliza's Voice ]
L-I-G-H-T, light.
Light, light, light--
1035
01:28:03,412 --> 01:28:06,281
Cleanse. Heart.
1036
01:28:06,349 --> 01:28:11,320
L-I-G-H-T, L-I-G-H-T,
L-I-G-H-T--
1037
01:28:11,387 --> 01:28:14,423
[ Chanting, Indistinct ]
1038
01:28:14,490 --> 01:28:17,326
[ Saul's Voice ]
Let God flow through you.
1039
01:28:17,393 --> 01:28:20,563
[ Eliza's Voice ]
I want to reach
the ear of God.
1040
01:28:21,930 --> 01:28:24,800
[ Whispered Chanting ]
1041
01:28:33,175 --> 01:28:35,844
To reach the ear of God--
I want to talk
to God.
1042
01:28:47,322 --> 01:28:49,392
The sounds.
1043
01:28:55,097 --> 01:28:56,999
The letters.
1044
01:28:59,702 --> 01:29:03,672
The letters.
The sound.
1045
01:29:10,513 --> 01:29:13,982
[ Chanting In Foreign Language ]
1046
01:29:24,326 --> 01:29:26,595
[ Crackling, Thunderclap ]
1047
01:29:31,299 --> 01:29:34,403
[ Gasping, Shivering ]
1048
01:30:35,097 --> 01:30:37,633
[ Exhales ]
1049
01:30:53,549 --> 01:30:56,652
[ Aaron ]
Elly? Hey, Elly.
1050
01:30:58,153 --> 01:31:01,456
You okay?
What happened?
1051
01:31:03,291 --> 01:31:06,629
[ Distorted ]
It's 7:30.
We've got to get you cleaned up.
1052
01:31:06,695 --> 01:31:09,031
Come on. Let's get you
ready for the--
[ Door Opens ]
1053
01:31:09,097 --> 01:31:15,037
Everybody up?
I got orange juice, croissants.
1054
01:31:15,103 --> 01:31:20,242
This is it, kiddo.
This is the one.
1055
01:31:20,308 --> 01:31:22,110
Come on. Let me help you.
1056
01:31:23,311 --> 01:31:26,014
[ Applause ]
1057
01:31:40,062 --> 01:31:44,867
These are the final rounds, and
they're on national television.
1058
01:31:44,933 --> 01:31:49,938
Everyone up here
is already a champion.
So let's have some fun.
1059
01:31:50,005 --> 01:31:54,009
[ TV ]
Deepak Shri,
the Portland Sentinel.
1060
01:31:54,076 --> 01:31:58,581
"Strongylid."
[ Deepak ]
"Strongylid."
1061
01:31:58,647 --> 01:32:00,883
S-T...
1062
01:32:00,949 --> 01:32:04,519
R-O-N-G--
1063
01:32:04,587 --> 01:32:08,023
[ Man ]
"Abiogenist."
[ Boy ] "Abiogenist."
1064
01:32:08,090 --> 01:32:10,959
[ Deepak ]
"Strongylid."
[ Boy ] A-B-I-O...
1065
01:32:11,026 --> 01:32:13,896
G-E-N-I-S-T.
1066
01:32:13,962 --> 01:32:15,598
[ Man ]
"Sacculate."
[ Boy ] "Abiogenist."
1067
01:32:15,664 --> 01:32:21,269
S-A-C-A-L-A-T-E.
"Sacculate."
1068
01:32:21,336 --> 01:32:24,539
- [ Bell Dings ]
- Incorrect.
1069
01:32:24,607 --> 01:32:27,876
[ Man #1 ]
Eliza Naumann,
Oakland Tribune.
1070
01:32:27,943 --> 01:32:30,212
"Toolach."
1071
01:32:30,278 --> 01:32:32,214
"Toolach."
1072
01:32:35,517 --> 01:32:37,452
T-O-O...
1073
01:32:37,519 --> 01:32:39,588
L-A-C-H.
1074
01:32:39,655 --> 01:32:41,824
[ Water Running ]
1075
01:32:49,732 --> 01:32:52,701
[ Faucet Turns Off ]
1076
01:32:52,768 --> 01:32:54,903
[ Eliza's Voice ]
We can fix
what's been broken.
1077
01:32:56,371 --> 01:32:59,074
N-O-C...
1078
01:32:59,141 --> 01:33:04,079
T-I-V-A--
1079
01:33:04,146 --> 01:33:06,849
[ Man #1 ]
Margaret Ricski,
Denver Standard.
G-E-N-T.
1080
01:33:06,915 --> 01:33:08,817
"Recidivism."
"Noctivagant."
1081
01:33:08,884 --> 01:33:10,886
[ Margaret ]
"Recidivism."
1082
01:33:10,953 --> 01:33:12,988
[ Bell Dings ]
[ Man #2 ]
Incorrect.
1083
01:33:13,055 --> 01:33:15,958
R-E-C...
1084
01:33:16,024 --> 01:33:20,362
I-D-I...
1085
01:33:21,664 --> 01:33:24,399
V-I-S-M.
1086
01:33:24,466 --> 01:33:27,636
"Recidivism."
[ Man #2 ]
Correct.
1087
01:33:27,703 --> 01:33:30,806
[ Applause ]
1088
01:33:30,873 --> 01:33:34,176
Jeffrey Prather,
Gardner Star Times.
"Photophygous."
1089
01:33:35,678 --> 01:33:39,047
"Photophygous"?
"Photophygous."
1090
01:33:41,149 --> 01:33:44,152
P-H-O...
1091
01:33:45,253 --> 01:33:47,189
T-O...
1092
01:33:47,255 --> 01:33:49,524
P-H-I...
1093
01:33:49,591 --> 01:33:52,527
G-O-U-S.
1094
01:33:52,594 --> 01:33:54,629
"Photophygous."
[ Bell Dings ]
1095
01:33:54,697 --> 01:33:57,766
[ Man #2 ]
Incorrect.
[ Applause ]
1096
01:33:57,833 --> 01:34:01,003
[ Man #1 ]
Number 14, Eliza Naumann,
1097
01:34:01,069 --> 01:34:05,240
Oakland Tribune,
Oakland, California.
1098
01:34:06,875 --> 01:34:10,178
- "Oppidan."
- "Oppidan."
1099
01:34:15,117 --> 01:34:20,122
O-P-P-I-D...
1100
01:34:20,188 --> 01:34:23,291
A-N. "Oppidan."
1101
01:34:23,358 --> 01:34:25,327
[ Man #2 ]
Correct.
1102
01:34:29,531 --> 01:34:33,368
Margaret Ricski.
"Solipsism."
1103
01:34:34,803 --> 01:34:39,975
"Solipsism." S-O...
1104
01:34:40,042 --> 01:34:43,779
L-Y-P...
1105
01:34:45,247 --> 01:34:47,750
S-I-S-M.
1106
01:34:51,887 --> 01:34:54,556
- "Solipsism."
- [ Bell Dings ]
1107
01:34:54,622 --> 01:34:57,726
I'm afraid that's incorrect.
Please do not leave the stage.
1108
01:34:57,793 --> 01:35:03,131
The rules require
that the next speller
spell both this word...
1109
01:35:03,198 --> 01:35:06,902
and an additional word correctly
to become the champion.
1110
01:35:06,969 --> 01:35:09,772
[ Man #1 ]
"Solipsism."
1111
01:35:15,077 --> 01:35:17,479
[ Eliza ]
"Solipsism."
1112
01:35:19,314 --> 01:35:23,585
S-O-L-I...
1113
01:35:23,651 --> 01:35:27,990
P-S-I...
1114
01:35:30,192 --> 01:35:32,828
S-M.
1115
01:35:32,895 --> 01:35:35,230
"Solipsism."
Correct.
1116
01:35:40,502 --> 01:35:44,239
One more word for
the national championship.
1117
01:35:44,306 --> 01:35:45,808
"Origami."
1118
01:35:48,811 --> 01:35:51,013
"Origami."
1119
01:36:00,022 --> 01:36:02,157
[ Man #2 ]
Eliza?
1120
01:36:11,566 --> 01:36:16,604
O-R-I...
1121
01:36:16,671 --> 01:36:18,773
G...
1122
01:36:40,428 --> 01:36:42,397
A...
1123
01:36:47,602 --> 01:36:49,872
M...
1124
01:37:32,814 --> 01:37:34,950
Y.
1125
01:37:39,854 --> 01:37:42,490
"Origami."
[ Bell Dings ]
1126
01:37:42,557 --> 01:37:44,526
[ Man #2 ]
Incorrect.
1127
01:37:49,932 --> 01:37:52,334
[ Man #1 ]
"Origami."
1128
01:37:52,400 --> 01:37:55,237
"Origami." O...
1129
01:37:55,303 --> 01:37:58,640
R-I-G...
1130
01:37:58,706 --> 01:38:02,077
A-M-I.
1131
01:38:02,144 --> 01:38:04,312
"Origami."
[ Man #2 ]
Correct.
1132
01:38:04,379 --> 01:38:08,984
[ Applause ]
Number 26. One more word for
the national championship.
1133
01:38:09,051 --> 01:38:10,986
[ Man #1 ]
"Catastasis."
1134
01:38:11,053 --> 01:38:12,955
[ Margaret ]
"Catastasis."
1135
01:38:13,021 --> 01:38:17,125
C-A-T...
1136
01:38:17,192 --> 01:38:21,663
A-S-T-A-S--
[ Aaron ]
Dad?
1137
01:38:21,729 --> 01:38:23,999
I-S. "Catastasis."
1138
01:38:24,066 --> 01:38:27,169
Dad?
[ Applause, Cheering ]
1139
01:38:28,503 --> 01:38:30,372
[ Sobbing ]
1140
01:38:30,438 --> 01:38:32,607
[ Man #2 ]
Congratulations.
Ladies and gentlemen,
1141
01:38:32,674 --> 01:38:35,944
the new national
spelling bee champion
from Denver, Colorado.
1142
01:38:49,724 --> 01:38:54,262
[ Eliza Narrating ]
My father told me once that
I could reach the ear of God--
1143
01:38:54,329 --> 01:38:58,766
that words and letters
would guide me
to reach beyond myself,
1144
01:38:58,833 --> 01:39:02,537
to know the world
as whole again.
1145
01:39:02,604 --> 01:39:08,143
And like the ancient mystics,
God will flow through me.
1146
01:39:18,853 --> 01:39:22,290
And we would be together.
1147
01:39:24,192 --> 01:39:27,529
She's my daughter.
1148
01:39:31,933 --> 01:39:34,536
[ Crying, Laughing ]
1149
01:40:57,319 --> 01:41:00,755
[ Woman Singing ]
* Tell me what you see *
1150
01:41:03,057 --> 01:41:05,827
* When you close your eyes *
1151
01:41:11,032 --> 01:41:13,568
* Do you see the stars *
1152
01:41:16,871 --> 01:41:19,241
* And open skies *
1153
01:41:24,579 --> 01:41:27,549
* Somewhere in the darkness *
1154
01:41:30,785 --> 01:41:32,820
* There's a light *
1155
01:41:38,426 --> 01:41:40,695
* Can't you feel me here *
1156
01:41:44,065 --> 01:41:46,268
* In your heart tonight *
1157
01:41:51,273 --> 01:41:54,642
* I'll be near you *
1158
01:41:58,180 --> 01:42:00,748
* I can hear you *
1159
01:42:05,119 --> 01:42:08,290
* I'll be near you *
1160
01:42:11,959 --> 01:42:15,397
* I can hear you *
1161
01:42:46,160 --> 01:42:49,597
* I'll be near you *
1162
01:42:53,100 --> 01:42:59,941
* I can hear you *
1163
01:43:00,007 --> 01:43:02,910
* I'll be near you *
1164
01:43:06,881 --> 01:43:10,518
* I can hear you *
1165
01:43:13,521 --> 01:43:16,190
* I'll be near you *
1166
01:43:16,258 --> 01:43:20,295
* I'll be by your side now *
1167
01:43:20,362 --> 01:43:23,097
* I can hear you *
1168
01:43:23,164 --> 01:43:27,235
* You don't have
to say out loud *
1169
01:43:27,302 --> 01:43:29,904
* I'll be near you *
1170
01:43:29,971 --> 01:43:34,075
* I'll be by your side now *
1171
01:43:34,141 --> 01:43:36,611
* I can hear you *
1172
01:43:36,678 --> 01:43:41,883
* You don't have
to say out loud *
1173
01:43:41,949 --> 01:43:48,723
* Ah *
1174
01:43:48,790 --> 01:43:53,828
* Ah *
1175
01:43:55,697 --> 01:44:00,935
* Ah *
1176
01:44:02,270 --> 01:44:07,542
* Ah *
1177
01:44:09,176 --> 01:44:16,083
* Ah *
1178
01:44:16,150 --> 01:44:23,458
* Ah **
80201