Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,160 --> 00:00:35,620
Hello. I'm going to show you how
2
00:00:35,660 --> 00:00:38,410
to use the Miraculous Beauty Water.
3
00:00:38,410 --> 00:00:41,160
First, get your tools ready.
4
00:00:41,160 --> 00:00:44,160
Say goodbye to the face you know.
5
00:00:44,160 --> 00:00:46,360
Maybe take a few pictures.
6
00:00:46,370 --> 00:00:48,990
Now, shall we begin?
7
00:00:49,410 --> 00:00:51,450
First, mix your Beauty
Water concentrate
8
00:00:51,450 --> 00:00:53,320
with tap water in a ratio of 4 to 1.
9
00:00:53,320 --> 00:00:57,200
Make sure your skin is not
exposed to the concentrate itself
10
00:00:57,200 --> 00:00:59,910
or your flesh could melt.
11
00:01:00,570 --> 00:01:02,740
Now place this hose
gently in your mouth
12
00:01:02,740 --> 00:01:05,490
and immerse your face in
the solution for 20 minutes.
13
00:01:05,490 --> 00:01:08,620
Wait, you think 20 minutes is too long?
14
00:01:09,320 --> 00:01:11,450
That's the blink of an eye compared
15
00:01:11,450 --> 00:01:14,870
to the years you suffered
because of your appearance.
16
00:01:16,910 --> 00:01:18,780
Way to go being patient!
17
00:01:18,780 --> 00:01:21,910
You don't see much of a difference?
18
00:01:21,910 --> 00:01:24,030
Give it time!
19
00:01:24,030 --> 00:01:27,160
Your skin is more than ready to embrace
20
00:01:27,160 --> 00:01:29,740
all the changes that will come.
21
00:01:31,990 --> 00:01:33,320
Wait!
22
00:01:33,320 --> 00:01:35,110
Before you see the next image,
23
00:01:35,120 --> 00:01:37,110
I'm warning you not to be afraid.
24
00:01:37,120 --> 00:01:40,490
Because this is the
transformation to beauty,
25
00:01:40,530 --> 00:01:41,610
to a new you!
26
00:01:41,620 --> 00:01:43,990
A whole new you!
27
00:01:48,530 --> 00:01:57,030
BEAUTY WATER
28
00:02:14,490 --> 00:02:20,570
Love... I just wanted to be loved...
29
00:02:30,030 --> 00:02:32,320
So you can't tell at all?
30
00:02:35,450 --> 00:02:40,240
Apparently no one can tell
you've had any work done.
31
00:02:41,950 --> 00:02:44,160
How does it work?
32
00:02:44,160 --> 00:02:46,490
It's like putting lotion on your skin.
33
00:02:46,490 --> 00:02:48,490
You just splash a few
drops on your face
34
00:02:48,490 --> 00:02:50,110
and it turns you beautiful!
35
00:02:50,120 --> 00:02:51,450
That's ridiculous.
36
00:02:51,450 --> 00:02:53,030
It's stored in a bottle like that
37
00:02:53,030 --> 00:02:54,740
and if you drink it you lose weight
38
00:02:54,740 --> 00:02:56,320
and your face completely changes!
39
00:02:57,700 --> 00:02:59,780
Nah, that's a load of crap.
40
00:02:59,780 --> 00:03:01,820
What, you don't believe me?
41
00:03:01,820 --> 00:03:03,910
I'm Mr. Kim, the epitome of trust!
42
00:03:03,910 --> 00:03:05,450
But...
43
00:03:05,450 --> 00:03:07,870
Have you ever met anyone who's done it?
44
00:03:10,990 --> 00:03:12,860
Anyone who's ever sold it?
45
00:03:12,870 --> 00:03:14,310
Where would you purchase that thing?
46
00:03:17,490 --> 00:03:19,360
See? It's all a lie.
47
00:03:19,370 --> 00:03:21,740
No, it's real! I swear!
48
00:03:21,740 --> 00:03:23,410
I bet that's her secret to somehow
49
00:03:23,410 --> 00:03:24,870
get more beautiful every day.
50
00:03:25,490 --> 00:03:28,030
Don't smile at me like that! Ugh!
51
00:03:28,030 --> 00:03:29,910
Take care of your health!
"Tan Tan" tablet a day.
52
00:03:30,570 --> 00:03:32,570
Is she grumpy today too?
53
00:03:32,570 --> 00:03:36,780
Worse than that. She's
being like a raging storm.
54
00:03:41,910 --> 00:03:43,160
You are here.
55
00:03:44,410 --> 00:03:46,160
The heat is killing me!
56
00:03:47,410 --> 00:03:50,610
Wow your hair looks amazing today!
57
00:03:50,620 --> 00:03:52,030
Are you kidding me?
58
00:03:52,030 --> 00:03:54,030
Don't you see the split ends?
59
00:03:56,450 --> 00:03:59,660
Mi-ri! What would you
like to wear today?
60
00:03:59,660 --> 00:04:01,740
Why do you even get paid?
61
00:04:03,780 --> 00:04:05,700
Do you not want to do your job?
62
00:04:05,700 --> 00:04:08,570
Why are you asking me
what I want to wear?
63
00:04:08,570 --> 00:04:10,740
You're the stylist!
Isn't that your job?
64
00:04:10,740 --> 00:04:12,030
Oh... I...
65
00:04:12,030 --> 00:04:14,030
Forget it. Ugh, It's so hot.
66
00:04:17,200 --> 00:04:18,410
You.
67
00:04:19,610 --> 00:04:21,320
Didn't I tell you to wear a mask?
68
00:04:21,320 --> 00:04:24,070
I don't like seeing your
face in the morning!
69
00:04:26,160 --> 00:04:27,160
What are you looking at?
70
00:04:27,160 --> 00:04:28,570
If you have a problem, then just quit!
71
00:04:28,570 --> 00:04:30,490
Can't you do something about her?
72
00:04:30,490 --> 00:04:33,740
Mi-ri, you seem to be
having a rough day today.
73
00:04:33,740 --> 00:04:37,070
Rough day? Are you
siding with that pig?
74
00:04:37,070 --> 00:04:39,160
No, I...
75
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
Hello?
76
00:04:42,740 --> 00:04:45,160
Hey, Ji-hoon!
77
00:04:48,160 --> 00:04:49,160
Who is this?
78
00:04:49,950 --> 00:04:51,910
He's one of our new talents.
79
00:04:51,910 --> 00:04:53,610
Isn't he good-looking?
80
00:04:53,620 --> 00:04:55,700
It's an honor to meet you, Mi-ri.
81
00:04:55,700 --> 00:04:58,030
My name is Kwon Ji-hoon.
Pleased to meet you.
82
00:04:58,870 --> 00:05:01,950
Well... You're not that
bad-looking, I guess.
83
00:05:01,950 --> 00:05:03,910
What were you doing before?
84
00:05:03,910 --> 00:05:06,320
He's been doing lots!
85
00:05:06,320 --> 00:05:08,200
Didn't you go to an Ivy League school?
86
00:05:08,200 --> 00:05:12,410
Yes. I used to live in the
U.S. pursuing an MBA.
87
00:05:12,410 --> 00:05:15,410
Wow, you must be very smart.
88
00:05:15,410 --> 00:05:19,360
And your face... Your body... Wow!
89
00:05:19,370 --> 00:05:20,740
None of that matters.
90
00:05:20,740 --> 00:05:22,780
There are tons of smart kids around.
91
00:05:22,780 --> 00:05:24,450
They never last.
92
00:05:24,450 --> 00:05:25,490
I'm not like them!
93
00:05:25,490 --> 00:05:27,990
I joined this agency because of you.
94
00:05:27,990 --> 00:05:29,950
I want to work hard
on my craft as an actor!
95
00:05:32,160 --> 00:05:33,910
He's pretty funny!
96
00:05:33,910 --> 00:05:36,240
Fine. You don't know
Korea well, do you?
97
00:05:36,240 --> 00:05:37,280
I'll help you.
98
00:05:37,280 --> 00:05:38,660
That would be an honor!
99
00:05:38,660 --> 00:05:39,910
You can go now.
100
00:05:41,820 --> 00:05:44,660
Pleased to work with you!
101
00:05:44,660 --> 00:05:46,240
Oh, right...
102
00:05:54,620 --> 00:05:56,620
You have very pretty eyes.
103
00:05:57,660 --> 00:05:58,950
Excuse me?
104
00:06:01,240 --> 00:06:02,820
The color of your eyes.
105
00:06:02,820 --> 00:06:04,620
I've never seen such beautiful eyes.
106
00:06:07,570 --> 00:06:09,490
Ow! Huh?
107
00:06:09,490 --> 00:06:13,110
Oh, you were still there?
Sorry, I didn't see you!
108
00:06:13,120 --> 00:06:14,950
Ugh...
109
00:06:14,950 --> 00:06:17,110
What, you're glaring at me again?
110
00:06:17,120 --> 00:06:18,910
I said I was sorry!
111
00:06:21,240 --> 00:06:24,530
Get out of here, you pig!
112
00:06:37,490 --> 00:06:38,490
Oh!
113
00:06:38,870 --> 00:06:39,990
Aren't you going to take it?
114
00:06:39,990 --> 00:06:43,280
Oh, right... Thank you.
115
00:06:44,320 --> 00:06:47,320
She's very different from
how she appears in the media.
116
00:06:47,320 --> 00:06:49,990
Her staff must be really exhausted.
117
00:06:49,990 --> 00:06:51,860
Are you going to rehearsals soon?
118
00:06:51,870 --> 00:06:53,200
If you go to the dressing room...
119
00:06:53,200 --> 00:06:56,030
Actually, I'd rather
do the makeup here.
120
00:06:56,030 --> 00:06:58,320
What? Here?
121
00:07:05,490 --> 00:07:07,200
Don't you prefer to be here
122
00:07:07,240 --> 00:07:09,360
than in the dressing room, right?
123
00:07:09,370 --> 00:07:12,610
Oh, thank you for being thoughtful.
124
00:07:12,620 --> 00:07:15,570
And my name is Yae-ji.
125
00:07:15,570 --> 00:07:17,490
I'm counting on you for my makeup.
126
00:07:17,490 --> 00:07:20,320
How long have you
been in this industry?
127
00:07:21,370 --> 00:07:23,780
Oh well, I started after I quit ballet,
128
00:07:23,820 --> 00:07:25,410
so this year should be...
129
00:07:25,410 --> 00:07:27,860
Ballet?
130
00:07:27,870 --> 00:07:33,030
Yes. I was a ballet dancer before.
131
00:07:33,030 --> 00:07:35,820
Although it's hard to imagine it now
132
00:07:35,820 --> 00:07:38,660
I was pretty good, though.
133
00:07:38,660 --> 00:07:39,910
So what happened?
134
00:07:39,910 --> 00:07:43,280
I came across an invisible wall.
135
00:07:43,280 --> 00:07:45,110
An invisible wall?
136
00:07:45,120 --> 00:07:48,610
Yes. Someone like you would never know.
137
00:07:48,620 --> 00:07:51,490
I had to face that
wall every single day
138
00:07:51,910 --> 00:07:53,820
a terribly tall, imposing wall.
139
00:07:54,490 --> 00:07:55,490
Hey!
140
00:07:57,320 --> 00:07:59,490
Why are you doing makeup in here?
141
00:07:59,490 --> 00:08:01,910
Hurry up! Rehearsals
are about to start!
142
00:08:03,160 --> 00:08:04,410
Please hurry.
143
00:08:04,450 --> 00:08:06,160
We'll be on the air.
Stand by, stand by.
144
00:08:06,200 --> 00:08:07,370
Hurry!
145
00:08:07,410 --> 00:08:10,450
Places, everyone! We're
on the air in three, two...
146
00:08:11,660 --> 00:08:13,620
You have very pretty eyes.
147
00:08:16,820 --> 00:08:18,200
Were you thinking about him just now?
148
00:08:18,200 --> 00:08:19,870
No!
149
00:08:20,990 --> 00:08:22,160
Let's see.
150
00:08:22,160 --> 00:08:25,990
Wow. You have very unique eye color.
151
00:08:25,990 --> 00:08:28,490
Your eyes are neither brown nor black.
152
00:08:28,490 --> 00:08:29,780
Did you know that?
153
00:08:34,620 --> 00:08:35,780
Hey! Hey there!
154
00:08:36,700 --> 00:08:38,490
Are you Mi-ri's staff?
155
00:08:38,530 --> 00:08:39,620
What?
156
00:08:39,700 --> 00:08:43,530
I'm really sorry but one of
our extras couldn't make it.
157
00:08:46,370 --> 00:08:49,360
All you need to do is
sit here, relax and eat.
158
00:08:49,370 --> 00:08:50,820
Is this going live?
159
00:08:51,530 --> 00:08:55,450
Not really. And you'll
be paid good money.
160
00:08:57,450 --> 00:08:59,320
Yes, I take this every single day,
161
00:08:59,370 --> 00:09:01,490
because the set is like a battlefield.
162
00:09:01,490 --> 00:09:02,740
I get barely any sleep.
163
00:09:02,740 --> 00:09:05,070
But after my daily dose of Tan Tan
164
00:09:05,070 --> 00:09:06,170
I definitely feel much better.
165
00:09:06,200 --> 00:09:08,070
I love to work out, and I can
166
00:09:08,070 --> 00:09:09,570
refresh myself with this
167
00:09:09,570 --> 00:09:11,570
I see!
168
00:09:11,570 --> 00:09:15,700
We're here with the goddess Lee Mi-ri
169
00:09:15,700 --> 00:09:17,490
and a rising new star
in showbiz, Kwon Ji-hoon
170
00:09:17,490 --> 00:09:19,320
who both recommend Tan Tan!
171
00:09:19,320 --> 00:09:20,820
Today, for this one-time event
172
00:09:20,820 --> 00:09:23,660
we have a very special
deal for our audience!
173
00:09:24,490 --> 00:09:25,860
I just got word from our producer
174
00:09:25,870 --> 00:09:27,910
that the phones are
ringing off the hook!
175
00:09:30,160 --> 00:09:32,860
Everyone! People are
going wild over this!
176
00:09:32,870 --> 00:09:35,490
Don't miss this one and only chance
177
00:09:35,490 --> 00:09:38,490
to grab your special Tan Tan package!
178
00:09:38,490 --> 00:09:40,370
What are you doing right now? Just eat!
179
00:10:02,030 --> 00:10:03,370
Hey, look!
180
00:10:11,280 --> 00:10:13,990
I guess Ivy Leaguers
are nothing special.
181
00:10:13,990 --> 00:10:15,660
They're all the same.
182
00:10:17,160 --> 00:10:20,490
A pretty face, skinny
body, big boobs...
183
00:10:20,490 --> 00:10:22,200
That's all boys care about.
184
00:10:44,620 --> 00:10:46,530
What? You guys are all there?
185
00:10:46,530 --> 00:10:48,820
I bought enough for us all
to share and then some.
186
00:10:48,820 --> 00:10:50,280
Yeah, I'm on my way.
187
00:10:54,990 --> 00:10:56,700
Nice phone you've got there.
188
00:11:07,030 --> 00:11:08,570
Nice phone you've got there.
189
00:11:27,410 --> 00:11:28,570
You okay?
190
00:11:34,490 --> 00:11:36,660
Stop eating so much and lose weight.
191
00:11:36,660 --> 00:11:38,620
Then you'll be able to walk better.
192
00:11:42,160 --> 00:11:44,700
What did you buy again?
193
00:11:44,700 --> 00:11:46,030
Stop talking!
194
00:11:46,070 --> 00:11:47,550
I'll buy what I want to
buy with my money!
195
00:11:47,570 --> 00:11:48,280
What's the problem with that?
196
00:11:48,320 --> 00:11:49,780
What on earth did you say?
197
00:11:49,780 --> 00:11:51,950
That's no way to talk to your mother!
198
00:11:52,120 --> 00:11:53,570
Oh right!
199
00:11:55,320 --> 00:11:57,660
Don't I have pretty eyes?
200
00:11:58,490 --> 00:11:59,700
What?
201
00:11:59,700 --> 00:12:01,990
Look at them. See the color?
202
00:12:04,120 --> 00:12:07,700
Oh my, what's wrong
with your eye color?
203
00:12:07,700 --> 00:12:10,570
Knock it off! You're my mom
but you didn't know that?
204
00:12:13,450 --> 00:12:15,110
You little brat!
205
00:12:15,120 --> 00:12:17,110
Don't talk to me like that!
206
00:12:17,120 --> 00:12:20,030
- Open this door!
- I'm tired! Leave me alone!
207
00:12:21,570 --> 00:12:23,660
You're not the only one that's tired!
208
00:12:23,660 --> 00:12:25,490
Open this door right now!
209
00:12:25,490 --> 00:12:27,660
Stop it, both of you!
210
00:12:27,660 --> 00:12:29,070
Stop what?
211
00:12:29,070 --> 00:12:32,160
I'm trying to teach that girl a lesson!
212
00:12:32,700 --> 00:12:35,740
Open the door right now!
213
00:12:35,740 --> 00:12:38,240
2 weeks since reports of
missing women in their 20s
214
00:12:57,240 --> 00:12:58,530
Interview with Mi-ri who's all the rage
215
00:12:58,530 --> 00:13:00,530
Plastic surgery? My
parents would kill me!
216
00:13:00,820 --> 00:13:02,120
Bitch.
217
00:13:05,240 --> 00:13:07,070
Nothing but a plastic
surgery monster spewing lies.
218
00:13:07,070 --> 00:13:08,570
Total bitch who's out to get men.
219
00:13:08,570 --> 00:13:09,770
The way she smiles is so ugly!
220
00:13:11,990 --> 00:13:13,780
Calm down, uglies.
221
00:13:15,820 --> 00:13:17,530
Do you even look at
yourself in the mirror?
222
00:13:17,530 --> 00:13:19,200
Who cares that she had work done?
223
00:13:23,820 --> 00:13:24,920
My friend works at Mi-ri's agency
224
00:13:24,950 --> 00:13:26,300
and told me she spends
the money she got
225
00:13:26,320 --> 00:13:27,800
from her sponsors on plastic surgery!
226
00:13:31,780 --> 00:13:32,840
Worst picture on the internet today
227
00:13:32,870 --> 00:13:34,490
The worst picture
on the internet today?
228
00:13:35,240 --> 00:13:36,760
How long are you
going to live like this?
229
00:13:36,780 --> 00:13:37,900
This is like you last night!
230
00:13:41,450 --> 00:13:42,240
No!
231
00:13:42,240 --> 00:13:42,870
Ugh, totally gross!
232
00:13:42,910 --> 00:13:43,910
No!
233
00:13:43,990 --> 00:13:44,780
Willing to buy a set of eyes
that hasn't seen this pig.
234
00:13:44,780 --> 00:13:45,490
I was eating when I
saw this and threw up.
235
00:13:45,490 --> 00:13:47,280
No!
236
00:13:56,450 --> 00:13:58,320
Gas inspection!
237
00:14:01,530 --> 00:14:03,700
Are you really the gas inspector?
238
00:14:04,200 --> 00:14:05,910
I'm sorry, ma'am.
239
00:14:05,910 --> 00:14:08,700
I'm actually from Monthly
Issues magazine.
240
00:14:08,700 --> 00:14:11,780
We'd like to interview Yae-ji
about Internet witch hunting.
241
00:14:11,820 --> 00:14:13,910
Why are they doing this to us?
242
00:14:13,910 --> 00:14:16,110
Yae-ji doesn't live here!
243
00:14:16,120 --> 00:14:19,070
Ma'am, please, if you
would just listen to me...
244
00:14:19,070 --> 00:14:21,160
No! She isn't here!
245
00:14:21,530 --> 00:14:23,110
Another reporter?
246
00:14:23,120 --> 00:14:25,910
We should move out.
247
00:14:27,870 --> 00:14:29,240
Hello?
248
00:14:29,240 --> 00:14:31,610
Hello, I'm calling from a TV network.
249
00:14:31,620 --> 00:14:33,070
- Is this Yae-ji's...
- No!
250
00:14:33,780 --> 00:14:35,200
Another reporter?
251
00:14:38,740 --> 00:14:41,780
How long is she going
to stuck in there?
252
00:14:41,780 --> 00:14:44,410
Who knows what she's thinking?
253
00:14:51,950 --> 00:14:54,450
The party of the 1%!
Entrance fee, 10,000 USD!
254
00:14:55,660 --> 00:14:57,030
Nuts.
255
00:14:57,280 --> 00:14:58,120
Somebody should bomb Korea
256
00:14:58,160 --> 00:14:59,280
so all these rich kids partying on
257
00:14:59,280 --> 00:15:00,720
their parents' money can go to hell!
258
00:15:04,910 --> 00:15:09,450
Yae-ji, are you going to
stay in your room forever?
259
00:15:09,450 --> 00:15:11,360
Just open this door!
260
00:15:11,370 --> 00:15:13,570
It's been months!
261
00:15:13,570 --> 00:15:15,780
We're not going to ask you to work,
262
00:15:15,780 --> 00:15:17,200
just please come out!
263
00:15:19,370 --> 00:15:20,700
Hearing you say that,
264
00:15:20,700 --> 00:15:23,200
we have such high hopes for this movie!
265
00:15:23,200 --> 00:15:25,240
You're praised on the internet
266
00:15:25,240 --> 00:15:26,990
for being such a goddess!
267
00:15:26,990 --> 00:15:28,070
Did you know that?
268
00:15:28,070 --> 00:15:29,320
A little bit.
269
00:15:29,740 --> 00:15:32,700
Did you hear Ji-hoon
decided to leave the project?
270
00:15:32,700 --> 00:15:33,410
Huh?
271
00:15:33,410 --> 00:15:34,910
Aren't you with the same agency?
272
00:15:34,910 --> 00:15:36,360
Did you hear anything about it?
273
00:15:36,370 --> 00:15:39,410
No, I'm afraid not.
274
00:15:39,410 --> 00:15:42,530
Kwon Ji-hoon left the project? Why?
275
00:15:49,070 --> 00:15:51,360
Are you dreaming of a new life?
276
00:15:51,370 --> 00:15:53,030
This will give you instant beauty
277
00:15:53,070 --> 00:15:54,610
with no side effects whatso...
278
00:15:54,620 --> 00:15:55,820
Ugh!
279
00:15:58,410 --> 00:15:59,820
Congratulations on
winning our special prize.
280
00:15:59,820 --> 00:16:03,410
We've sent the prize
to your home address.
281
00:16:05,490 --> 00:16:08,620
Thank you.
282
00:16:08,950 --> 00:16:10,700
How can they send me something
283
00:16:10,740 --> 00:16:12,610
when they don't know my address?
284
00:16:12,620 --> 00:16:14,950
Idiots are everywhere!
285
00:16:51,160 --> 00:16:53,320
Yae-ji, are you sleeping?
286
00:16:53,320 --> 00:16:55,410
There's a package for you.
287
00:16:55,950 --> 00:16:59,740
Liar. No one would send me any...
288
00:17:01,410 --> 00:17:02,780
A package?
289
00:17:37,570 --> 00:17:40,570
It's just a face wash?
290
00:17:40,570 --> 00:17:42,450
This crap is no Beauty Water.
291
00:18:02,320 --> 00:18:04,620
You've got to be kidding me...
292
00:18:11,490 --> 00:18:12,860
She opened the door today?
293
00:18:12,870 --> 00:18:16,910
She opened it at once after I told
her there was a package for her.
294
00:18:16,910 --> 00:18:19,160
A package? What package?
295
00:18:19,160 --> 00:18:20,950
How should I know?
296
00:18:27,910 --> 00:18:32,910
Mom, Dad. Do I look weird?
297
00:19:25,700 --> 00:19:29,660
Um... I have a reservation
for 12 o'clock under Yae-ji.
298
00:19:48,120 --> 00:19:49,700
You've never seen me before, have you?
299
00:19:49,700 --> 00:19:52,570
I didn't recognize you
on the cameras, either.
300
00:19:52,570 --> 00:19:54,660
Given this was your first time,
301
00:19:54,700 --> 00:19:57,530
you've made some
mistakes here and there.
302
00:19:58,780 --> 00:20:01,030
Look at this mess.
303
00:20:08,320 --> 00:20:09,660
You're going to make me blush
304
00:20:09,700 --> 00:20:11,120
if you stare at me like that.
305
00:20:12,950 --> 00:20:15,990
You were a makeup artist
so you must have heard.
306
00:20:15,990 --> 00:20:18,070
This is used by celebrities,
307
00:20:18,070 --> 00:20:21,240
the wives of politicians,
and rich ladies.
308
00:20:21,240 --> 00:20:22,780
It's all the craze.
309
00:20:22,780 --> 00:20:26,320
So why did you ask
someone like me to come?
310
00:20:27,160 --> 00:20:29,610
I mean, I'm no celebrity.
311
00:20:29,620 --> 00:20:31,450
I needed a spokesmodel.
312
00:20:31,450 --> 00:20:32,530
A spokesmodel?
313
00:20:38,740 --> 00:20:41,030
I'm sorry if I offended you,
314
00:20:41,070 --> 00:20:44,240
but the text you've got wasn't a spam.
315
00:20:44,240 --> 00:20:46,200
It was a message for you.
316
00:20:47,070 --> 00:20:49,780
Sorry. We did some background research
317
00:20:49,780 --> 00:20:53,610
small things like your job,
address, phone number...
318
00:20:53,620 --> 00:20:55,700
What have you done!
319
00:20:55,700 --> 00:21:00,740
Whoa, whoa. Don't be
mad. I really need you.
320
00:21:00,740 --> 00:21:04,280
And to be honest, you
want to be like me, don't you?
321
00:21:05,620 --> 00:21:06,620
Don't you?
322
00:21:08,160 --> 00:21:10,610
Would you like to be a model for us?
323
00:21:10,620 --> 00:21:14,530
There is no better
spokesmodel than you.
324
00:21:15,240 --> 00:21:17,740
Would it be for free?
If I were your model.
325
00:21:18,660 --> 00:21:21,070
Well, this is rather expensive,
326
00:21:21,070 --> 00:21:22,530
so why don't we agree
to do this at cost?
327
00:21:22,530 --> 00:21:24,700
That's 1/10th of the price.
328
00:21:25,910 --> 00:21:27,320
Which is how much?
329
00:21:28,700 --> 00:21:30,110
- 200,000 USD?
- 200,000 USD?
330
00:21:30,120 --> 00:21:32,660
I need the money. Now.
331
00:21:33,740 --> 00:21:37,200
Where are we going to
get that kind of money?
332
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
Don't you see how my face has changed?
333
00:21:39,200 --> 00:21:41,160
This is the only chance I'll have!
334
00:21:41,160 --> 00:21:43,280
Yae-ji, this is all too sudden.
335
00:21:43,280 --> 00:21:45,780
I don't know what to make of this.
336
00:21:47,450 --> 00:21:50,410
Don't you feel sorry for me?
337
00:21:56,200 --> 00:21:57,360
- Yae-ji!
- No.
338
00:21:57,370 --> 00:21:59,240
Get me that money now!
339
00:21:59,240 --> 00:22:02,990
Okay, okay! Just put that knife down!
340
00:22:02,990 --> 00:22:04,360
You don't know anything!
341
00:22:04,370 --> 00:22:07,950
I was born so ugly and I've
been a failure all my life!
342
00:22:07,950 --> 00:22:10,450
You'll never know that pain.
343
00:22:10,450 --> 00:22:12,740
I've been laughed at all my life!
344
00:22:12,740 --> 00:22:15,950
All I wanted to do was die!
345
00:22:23,530 --> 00:22:27,990
Give me that money now!
200 thousand dollars!
346
00:22:54,320 --> 00:22:55,410
Come in.
347
00:23:18,200 --> 00:23:19,780
When you wake up,
348
00:23:19,820 --> 00:23:23,120
you'll be dozens of
times prettier than her.
349
00:23:52,160 --> 00:23:53,910
What's all this?
350
00:23:56,240 --> 00:23:58,120
Who are you?
351
00:23:59,370 --> 00:24:00,530
Mom!
352
00:24:03,280 --> 00:24:04,820
Are you Yae-ji?
353
00:24:08,030 --> 00:24:09,030
Mom!
354
00:24:09,700 --> 00:24:13,200
What happened? Is this really you?
355
00:24:13,200 --> 00:24:14,870
Yes, Mom.
356
00:24:15,780 --> 00:24:17,530
It's me, Yae-ji.
357
00:24:17,530 --> 00:24:19,280
My goodness!
358
00:24:20,120 --> 00:24:25,030
I'm going to be a good daughter
from now on. I promise.
359
00:24:25,030 --> 00:24:29,370
Yes, yes, thank you, Yae-ji. Thank you.
360
00:24:30,200 --> 00:24:31,700
Mom...?
361
00:24:34,320 --> 00:24:35,740
Do you have some money?
362
00:24:35,740 --> 00:24:37,280
What?
363
00:24:37,280 --> 00:24:38,910
I need 5,000 USD.
364
00:24:38,910 --> 00:24:40,570
5,000 USD?
365
00:24:40,570 --> 00:24:42,070
What, you don't have any money?
366
00:24:42,070 --> 00:24:43,910
Look how beautiful I am!
367
00:24:43,910 --> 00:24:46,320
I can't go back to wearing this trash!
368
00:24:46,320 --> 00:24:49,610
But we were barely able
to get the 200,000 USD!
369
00:24:49,620 --> 00:24:51,780
So do you have the money or not?
370
00:24:51,780 --> 00:24:53,910
I'm going to be the most
beautiful woman in the world!
371
00:24:53,910 --> 00:24:55,370
Who cares about a few bucks?
372
00:24:56,160 --> 00:24:57,820
Do you have the money or not?
373
00:25:32,700 --> 00:25:35,160
Are you one of our new neighbors?
374
00:25:35,160 --> 00:25:36,280
Excuse me?
375
00:25:37,200 --> 00:25:38,450
Pleasure to meet you.
376
00:25:38,450 --> 00:25:40,240
I'm a security guard here.
377
00:25:40,240 --> 00:25:42,570
Oh... Hello.
378
00:25:44,070 --> 00:25:46,950
If there's anything
you need let me know
379
00:25:46,990 --> 00:25:48,780
and I'll fix it for you.
380
00:25:53,910 --> 00:25:54,990
Thank you...
381
00:25:59,700 --> 00:26:01,370
Nice smell.
382
00:26:11,620 --> 00:26:14,070
Why is everyone looking at me?
383
00:26:14,070 --> 00:26:15,740
Do I look weird with these clothes?
384
00:26:23,570 --> 00:26:27,910
Wait... Are they looking
at me because I'm pretty?
385
00:26:30,950 --> 00:26:34,240
So this is how it feels!
386
00:27:18,410 --> 00:27:20,660
A real goddess! Who is she?
387
00:27:20,700 --> 00:27:23,530
A movie star? I want to meet her!
388
00:27:23,950 --> 00:27:26,030
13,000 USD?
389
00:27:26,030 --> 00:27:29,570
How could you spend
13,000 USD in half the day!
390
00:27:29,570 --> 00:27:31,360
Are you insane?
391
00:27:31,370 --> 00:27:33,660
Don't you get it?
392
00:27:33,660 --> 00:27:35,740
You have to make an investment
if you want a return.
393
00:27:35,740 --> 00:27:37,070
Investment?
394
00:27:37,070 --> 00:27:39,780
What will I get out
of shoes and clothes?
395
00:27:39,780 --> 00:27:42,530
We can't live so pathetic
like this forever.
396
00:27:42,530 --> 00:27:45,950
Besides, I've told you already
that Yae-ji is dead.
397
00:27:46,570 --> 00:27:49,870
My name is Sul-hye. Kim Sul-hye.
398
00:27:56,030 --> 00:27:57,410
I usually don't say this
399
00:27:57,410 --> 00:27:59,490
to women I've met for the first time
400
00:27:59,490 --> 00:28:02,110
but you are exactly the
woman of my dreams.
401
00:28:02,120 --> 00:28:04,870
Really? It's an honor to hear that
402
00:28:04,910 --> 00:28:06,950
from such a hotshot CEO.
403
00:28:08,370 --> 00:28:11,700
Liar. Who does he think he's fooling?
404
00:28:13,160 --> 00:28:14,990
This is going to make me fat.
405
00:28:15,910 --> 00:28:18,030
Don't you like the food?
406
00:28:19,120 --> 00:28:21,410
No, it's delicious but...
407
00:28:21,410 --> 00:28:23,320
Are you worried about your figure?
408
00:28:23,320 --> 00:28:24,780
Yes.
409
00:28:24,780 --> 00:28:27,700
Don't worry. You don't
have to worry about
410
00:28:27,700 --> 00:28:29,610
gaining weight if you work out with me.
411
00:28:29,620 --> 00:28:33,700
Really? Then why don't
we have a glass of wine?
412
00:28:33,700 --> 00:28:38,700
Wine? Oh... What about beer?
413
00:28:38,700 --> 00:28:40,240
Beer?
414
00:28:40,240 --> 00:28:43,990
How did you know I liked beer?
415
00:28:43,990 --> 00:28:46,070
Excuse me!
416
00:28:47,070 --> 00:28:48,490
Loser.
417
00:28:48,490 --> 00:28:50,320
Bad enough I'm eating cheap steak
418
00:28:50,320 --> 00:28:52,110
and you're only getting me beer?
419
00:28:52,120 --> 00:28:53,280
You're out.
420
00:28:55,820 --> 00:28:59,910
Do you ever think about
where we're from,
421
00:28:59,950 --> 00:29:02,370
and where we're headed?
422
00:29:03,660 --> 00:29:07,120
You're no fun. Go home.
423
00:29:08,570 --> 00:29:10,990
I recently switched to
a Mercedes E Class
424
00:29:11,030 --> 00:29:12,530
and it rides much better.
425
00:29:12,530 --> 00:29:14,280
Very comfortable.
426
00:29:15,450 --> 00:29:19,030
Get lost, kid. I know that's
your mommy's car.
427
00:29:21,490 --> 00:29:24,780
Do you want to go
somewhere this weekend?
428
00:29:24,780 --> 00:29:27,570
I'm afraid I have plans.
429
00:29:27,570 --> 00:29:29,490
Oh... I made reservations
430
00:29:29,530 --> 00:29:32,410
at a pool party in Chungdam for you.
431
00:29:33,320 --> 00:29:34,910
A Chungdam pool party?
432
00:29:37,450 --> 00:29:39,610
Oh, I made a mistake.
433
00:29:39,620 --> 00:29:41,740
I think I'm free this weekend.
434
00:29:41,740 --> 00:29:45,530
Really? Then let's have some fun!
435
00:30:02,450 --> 00:30:05,030
Face it. She stood you up.
436
00:30:05,030 --> 00:30:07,570
She's not coming.
437
00:30:07,570 --> 00:30:11,240
No, Sul-hye keeps her promises!
438
00:30:13,450 --> 00:30:14,700
Hi.
439
00:30:14,700 --> 00:30:15,780
Sul-hye...
440
00:30:36,070 --> 00:30:38,240
You're really popular on social media
441
00:30:38,280 --> 00:30:40,410
but you're more beautiful in person.
442
00:30:40,410 --> 00:30:42,240
Right? Right?
443
00:30:42,240 --> 00:30:46,030
Sul-hye's never had work done.
Isn't that right, Sul-hye?
444
00:30:47,200 --> 00:30:49,870
Huh? Right...
445
00:31:01,530 --> 00:31:04,200
Wait, why am I hiding from her?
446
00:31:11,740 --> 00:31:15,280
Sul-hye wait, you can't
go in there, Sul-hye!
447
00:31:15,990 --> 00:31:17,320
You can't go in there!
448
00:31:18,780 --> 00:31:22,030
Why not? Why can't we go in there?
449
00:31:22,030 --> 00:31:24,950
That place is only for VVIPs.
450
00:31:26,450 --> 00:31:28,030
VVIP?
451
00:31:29,490 --> 00:31:32,490
My mommy said that
place is only for celebrities
452
00:31:32,490 --> 00:31:36,070
or those who are wealthy and famous.
453
00:31:36,070 --> 00:31:39,700
You'll be embarrassed
in spite of your pretty face.
454
00:31:39,740 --> 00:31:42,370
There's no better one to
find. I would be your best.
455
00:31:42,410 --> 00:31:44,280
So why don't we just...
456
00:31:44,280 --> 00:31:45,410
Don't touch me!
457
00:31:46,990 --> 00:31:49,370
Sul-hye... Sul-hye!
458
00:31:53,370 --> 00:31:55,110
Excuse me...
459
00:31:55,120 --> 00:31:56,320
Shit, what do you want?
460
00:32:00,620 --> 00:32:02,010
You think complaining
will get you somewhere
461
00:32:02,030 --> 00:32:02,870
since you've got the looks.
462
00:32:02,870 --> 00:32:05,820
But life ain't that simple.
463
00:32:05,820 --> 00:32:07,910
You've heard of Gwang
Entertainment, right?
464
00:32:07,910 --> 00:32:10,120
I'm a director there. Will you call me?
465
00:32:12,490 --> 00:32:16,820
I'm the man responsible
for turning Mi-ri into a star.
466
00:32:16,820 --> 00:32:18,530
I can make you a star, too.
467
00:32:19,910 --> 00:32:22,660
Have we met before?
468
00:32:23,280 --> 00:32:26,240
No! What are you talking about?
469
00:32:26,240 --> 00:32:28,320
I'll think about this at home.
470
00:32:28,320 --> 00:32:32,240
Thank you. I hope to do
business with you soon.
471
00:32:35,280 --> 00:32:36,700
Why won't you take my calls?
472
00:32:36,700 --> 00:32:37,780
Why won't you text me back?
473
00:32:37,780 --> 00:32:39,570
Are you leaving me on read?
474
00:32:39,570 --> 00:32:40,990
Don't you like me anymore?
475
00:32:40,990 --> 00:32:44,120
My mom always said
it's bad to ignore people!
476
00:32:45,320 --> 00:32:47,490
Go back to your mama's titties, boy.
477
00:32:58,320 --> 00:32:59,780
Did I gain weight?
478
00:33:12,820 --> 00:33:14,530
Who are you!
479
00:33:16,160 --> 00:33:18,030
Who are you!
480
00:33:23,320 --> 00:33:25,450
I'm... You.
481
00:33:26,570 --> 00:33:29,410
No! No! You're not me!
482
00:33:43,570 --> 00:33:47,870
You should exercise instead
of using more Beauty Water.
483
00:33:48,740 --> 00:33:50,410
This will be the last time.
484
00:33:50,410 --> 00:33:53,160
My agency will take care
of me once I sign with them,
485
00:33:53,160 --> 00:33:54,720
so I won't even need more Beauty Water.
486
00:33:54,950 --> 00:33:57,240
You're really going to be a celebrity?
487
00:33:58,530 --> 00:34:02,700
I have to shoot to the
top. On the first try.
488
00:34:04,030 --> 00:34:06,280
What should I do with her...
489
00:35:31,870 --> 00:35:35,070
Oh, I must have fallen asleep.
490
00:35:35,910 --> 00:35:37,700
Has it been 30 minutes?
491
00:35:43,160 --> 00:35:44,320
Huh?
492
00:35:48,280 --> 00:35:51,240
No! Oh! No!
493
00:35:53,370 --> 00:35:55,360
Mom... Mom!
494
00:35:55,370 --> 00:35:57,870
Help me, Mom!
495
00:35:59,870 --> 00:36:01,160
Yae-ji!
496
00:36:01,870 --> 00:36:05,910
Yae-ji, what's... Oh!
497
00:36:05,910 --> 00:36:07,620
Yae...
498
00:36:19,200 --> 00:36:20,870
Yae-ji...
499
00:36:30,320 --> 00:36:35,780
Yae-ji, wake up, Yae-ji!
500
00:36:35,780 --> 00:36:38,240
How could this happen?
501
00:36:38,240 --> 00:36:43,120
Yae-ji! Yae-ji, wake up!
502
00:36:45,120 --> 00:36:47,530
Why won't you take her to the hospital?
503
00:36:47,530 --> 00:36:49,410
What will we tell them?
504
00:36:49,410 --> 00:36:52,530
How will we explain to
them what happened?
505
00:36:53,240 --> 00:36:56,030
We can't just leave her like this!
506
00:37:01,620 --> 00:37:05,110
Yae-ji once said Beauty
Water allows you
507
00:37:05,120 --> 00:37:07,700
to get rid of flesh but
also to put some on.
508
00:37:07,700 --> 00:37:10,410
Put more flesh on her? But what's left?
509
00:37:13,740 --> 00:37:15,740
We can use that... instead.
510
00:37:15,740 --> 00:37:17,570
Will that be enough?
511
00:37:43,320 --> 00:37:45,870
Yae-ji, are you awake?
512
00:37:56,450 --> 00:37:59,610
Mom, Dad, what happened to your faces?
513
00:37:59,620 --> 00:38:00,620
Huh?
514
00:38:03,620 --> 00:38:05,570
Yae-ji, I'm sorry...
515
00:38:05,570 --> 00:38:08,780
We gave you all the flesh we
had, but it wasn't enough.
516
00:38:11,660 --> 00:38:13,780
- Yae-ji...
- Don't!
517
00:38:13,780 --> 00:38:15,620
Yae-ji!
518
00:38:18,740 --> 00:38:20,780
Ahhh!
519
00:39:03,410 --> 00:39:05,530
It's Yae-ji.
520
00:39:17,910 --> 00:39:19,990
What did you do to yourself?
521
00:39:27,530 --> 00:39:28,780
And the money?
522
00:39:33,620 --> 00:39:35,570
You've got to be kidding me.
523
00:39:35,570 --> 00:39:38,610
I can give you more! I'll bring more!
524
00:39:38,620 --> 00:39:39,740
If you could just start the
procedure...
525
00:39:39,740 --> 00:39:44,110
This isn't enough for one
bottle of Beauty Water.
526
00:39:44,120 --> 00:39:47,860
But I gave you over
200 thousand dollars!
527
00:39:47,870 --> 00:39:49,660
You can't do this to me!
528
00:39:49,660 --> 00:39:51,320
I can't do what to you?
529
00:39:52,570 --> 00:39:54,450
Do you even have a conscience?
530
00:39:54,450 --> 00:39:56,570
I saved you from a garbage life
531
00:39:56,620 --> 00:39:59,070
and now you're begging me for more?
532
00:39:59,070 --> 00:40:01,910
Why couldn't you take
better care of yourself?
533
00:40:01,910 --> 00:40:03,280
Idiot.
534
00:40:03,280 --> 00:40:04,780
Go home.
535
00:40:04,780 --> 00:40:06,450
Come back with more money.
536
00:40:08,570 --> 00:40:10,070
Wait, please!
537
00:40:10,570 --> 00:40:14,200
Please don't do this to me!
538
00:40:15,570 --> 00:40:17,570
Don't touch me! You're disgusting!
539
00:40:20,530 --> 00:40:21,990
Please...
540
00:40:23,530 --> 00:40:25,530
I'll do anything you ask!
541
00:40:25,530 --> 00:40:28,120
Please save me!
542
00:40:36,660 --> 00:40:37,660
Will you lick it?
543
00:40:41,490 --> 00:40:44,660
No? You said you'll do anything.
544
00:41:10,030 --> 00:41:12,910
Ha, you're about to hit rock bottom!
545
00:41:14,740 --> 00:41:16,300
Take off your clothes and come with me.
546
00:41:39,200 --> 00:41:40,660
You're all done. Get up.
547
00:41:41,660 --> 00:41:42,740
Already?
548
00:41:44,030 --> 00:41:45,160
Happy now?
549
00:41:45,950 --> 00:41:47,280
Wow...
550
00:41:47,280 --> 00:41:48,910
Now get out.
551
00:41:51,530 --> 00:41:52,450
Huh?
552
00:41:52,450 --> 00:41:55,030
Oh! What's going on?
553
00:41:55,030 --> 00:41:56,450
What about my body?
554
00:41:56,450 --> 00:41:58,200
Look at your fingers.
555
00:41:59,530 --> 00:42:01,910
You get as much as your money's worth.
556
00:42:01,910 --> 00:42:04,280
I gave you your face
because I felt bad for you.
557
00:42:04,280 --> 00:42:05,700
Now bring me more money.
558
00:42:05,700 --> 00:42:08,530
Wait, this isn't what we discussed.
559
00:42:08,530 --> 00:42:11,450
You agreed to fix me first
and I'd pay you later.
560
00:42:11,450 --> 00:42:12,910
When did I agree to that?
561
00:42:14,160 --> 00:42:15,570
Do you have any idea
562
00:42:15,570 --> 00:42:18,200
how hard it is to find
good flesh these days?
563
00:42:21,410 --> 00:42:24,700
Wait, I can't live like this!
564
00:42:24,700 --> 00:42:25,860
Cut it out!
565
00:42:25,870 --> 00:42:27,110
Don't touch me!
566
00:42:27,120 --> 00:42:29,070
It's not like you're dying.
567
00:42:29,070 --> 00:42:31,490
If you're broke, find me more flesh!
568
00:42:31,490 --> 00:42:33,160
Flesh?
569
00:42:33,160 --> 00:42:35,950
If I find more flesh,
will you do it for free?
570
00:42:36,990 --> 00:42:39,990
And how will you find more flesh?
571
00:42:42,030 --> 00:42:44,280
What, you're going to kill someone?
572
00:42:44,280 --> 00:42:45,780
Crazy bitch.
573
00:42:45,780 --> 00:42:48,990
It's always the pigs
who go crazy first.
574
00:42:52,030 --> 00:42:54,820
One time is never enough.
575
00:42:55,910 --> 00:42:57,240
The fatties always want more.
576
00:42:57,280 --> 00:42:59,370
This is ridiculous. You
should know your place.
577
00:42:59,410 --> 00:43:01,950
What did you say to me, bitch?
578
00:43:01,950 --> 00:43:03,280
What did you call me?
579
00:43:04,490 --> 00:43:08,370
Did you call me a pig? A fatty?
580
00:43:09,740 --> 00:43:13,160
I'm not a pig.
581
00:43:13,160 --> 00:43:17,450
I'm a human being. Just like you!
582
00:43:17,450 --> 00:43:21,450
Apologize to me. Say you're sorry!
583
00:43:24,160 --> 00:43:26,160
What an idiot.
584
00:43:27,030 --> 00:43:28,950
I said, apologize!
585
00:43:31,990 --> 00:43:34,700
What did you call me?
What did you call me?
586
00:43:36,910 --> 00:43:38,110
Are you insane?
587
00:43:38,120 --> 00:43:39,120
Hey!
588
00:43:44,870 --> 00:43:46,450
I was going easy on you
589
00:43:46,490 --> 00:43:48,870
and now you are doing this to me?
590
00:43:49,370 --> 00:43:51,070
Who do you think you are? You crazy...!
591
00:44:29,570 --> 00:44:34,120
Die! Die! Die!
592
00:44:38,030 --> 00:44:40,490
Die!
593
00:44:44,240 --> 00:44:45,570
Oh!
594
00:45:02,490 --> 00:45:04,530
The recent wave of
serial disappearances
595
00:45:04,530 --> 00:45:06,990
of young women in their 20s in Seoul
596
00:45:07,030 --> 00:45:09,950
has much of the nation
incredibly worried.
597
00:45:09,950 --> 00:45:13,200
The police installed an
investigation HQ a few months ago
598
00:45:13,200 --> 00:45:15,490
but they were unable to
identify any suspects...
599
00:45:15,490 --> 00:45:16,990
What's wrong?
600
00:45:16,990 --> 00:45:18,990
I've been eating junk for days!
601
00:45:18,990 --> 00:45:20,470
My stomach can't handle this anymore.
602
00:45:22,070 --> 00:45:23,570
Be quiet.
603
00:45:23,570 --> 00:45:24,950
And eat.
604
00:45:25,570 --> 00:45:27,200
I hate this.
605
00:45:30,200 --> 00:45:31,410
Hello?
606
00:45:31,410 --> 00:45:33,360
Hi, Mom.
607
00:45:33,370 --> 00:45:36,610
The lady felt bad for
what happened to me
608
00:45:36,620 --> 00:45:38,820
and agreed to do the procedure.
609
00:45:40,030 --> 00:45:42,450
She told me not to worry
about the money
610
00:45:42,450 --> 00:45:44,530
because she really wanted to help me.
611
00:45:46,120 --> 00:45:48,370
Don't worry, Mom.
612
00:45:49,740 --> 00:45:52,450
She is calling me now.
613
00:45:53,570 --> 00:45:56,370
I'll call you later when it's done.
614
00:46:02,820 --> 00:46:04,990
Why did you have to be so cold?
615
00:46:05,990 --> 00:46:08,030
This is all your fault.
616
00:46:13,490 --> 00:46:15,990
From now on, I'm going to be happy.
617
00:46:17,450 --> 00:46:20,370
And everyone will love me.
618
00:46:22,280 --> 00:46:24,990
I mean, there are so many
beautiful women these days
619
00:46:26,030 --> 00:46:28,860
so I don't think I've considered myself
620
00:46:28,870 --> 00:46:30,490
to be that pretty.
621
00:46:31,660 --> 00:46:35,450
Flaws? Every girl has those
flaws she thinks she has.
622
00:46:36,530 --> 00:46:39,660
Of course I thought of plastic surgery
623
00:46:39,660 --> 00:46:42,070
but I was scared of
going under the knife.
624
00:46:42,070 --> 00:46:46,320
In the end, I just had
to work really hard!
625
00:46:46,320 --> 00:46:48,320
And that's when...
626
00:46:48,320 --> 00:46:51,160
Tan Tan was there to help!
627
00:46:51,160 --> 00:46:53,200
I definitely feel less tired,
628
00:46:53,200 --> 00:46:56,160
and my body and skin
feel so much better.
629
00:46:57,070 --> 00:46:59,950
My friends are all on Tan Tan, too!
630
00:47:15,030 --> 00:47:17,910
Sul-hye, they've completely
sold out! Again!
631
00:47:19,620 --> 00:47:21,490
You scared me.
632
00:47:21,490 --> 00:47:22,740
Sorry.
633
00:47:22,740 --> 00:47:23,990
Tomorrow you've got shoots
634
00:47:24,030 --> 00:47:25,610
and interviews lined up all day.
635
00:47:25,620 --> 00:47:27,780
Did you take a look at
the script I sent you?
636
00:47:27,780 --> 00:47:28,780
Yes.
637
00:47:30,240 --> 00:47:31,860
The director's totally
got his eyes on you.
638
00:47:31,870 --> 00:47:33,740
You know all the new
actors they handpick
639
00:47:33,740 --> 00:47:35,030
go on to become mega stars!
640
00:47:35,620 --> 00:47:38,110
Do you really think I
can take on that role?
641
00:47:38,120 --> 00:47:41,860
Oh, poor baby, don't you worry!
642
00:47:41,870 --> 00:47:43,280
Just trust me.
643
00:47:44,240 --> 00:47:45,740
Everything is on high gear!
644
00:47:45,740 --> 00:47:47,360
The world is your oyster now!
645
00:47:47,370 --> 00:47:48,370
Thanks.
646
00:47:49,780 --> 00:47:51,320
Sorry.
647
00:47:53,950 --> 00:47:57,370
Where is Mi-ri these days?
648
00:47:59,410 --> 00:48:00,950
I'd like to meet her.
649
00:48:02,410 --> 00:48:04,160
Let's go home. I'll drive you.
650
00:48:08,490 --> 00:48:10,950
My God. She has a new post!
651
00:48:10,950 --> 00:48:12,240
Look at this.
652
00:48:13,160 --> 00:48:15,490
She blew off all her
interviews and disappeared
653
00:48:15,490 --> 00:48:19,070
and now this bitch is
taking selfies online!
654
00:48:19,870 --> 00:48:21,860
Even her family doesn't
know where she is.
655
00:48:21,870 --> 00:48:25,700
I think she's overseas.
She thinks she's invincible.
656
00:48:25,700 --> 00:48:27,370
Did something happen?
657
00:48:29,370 --> 00:48:32,160
I think she had problems
with her big connection.
658
00:48:32,160 --> 00:48:33,370
Connection?
659
00:48:34,660 --> 00:48:35,450
Do you know how Mi-ri
660
00:48:35,450 --> 00:48:37,030
was able to shoot to the top at one go?
661
00:48:37,660 --> 00:48:39,530
How she had a huge mansion
662
00:48:39,570 --> 00:48:42,370
and a fancy car even as a young star?
663
00:48:43,780 --> 00:48:45,780
Because she had it.
664
00:48:46,320 --> 00:48:47,820
A really powerful connection.
665
00:48:49,820 --> 00:48:53,410
Would you like a meeting, too?
666
00:48:53,950 --> 00:48:54,990
What?
667
00:48:56,280 --> 00:49:00,490
There's someone who is
very much interested in you.
668
00:49:02,240 --> 00:49:03,570
I'll walk home.
669
00:49:21,030 --> 00:49:22,410
Thank you.
670
00:49:32,200 --> 00:49:34,030
Were you taking pictures?
671
00:49:34,030 --> 00:49:37,740
No, No! I...
672
00:49:37,910 --> 00:49:41,410
Oh, that's a new phone...
673
00:49:41,620 --> 00:49:43,240
Nice phone you've got there.
674
00:49:45,490 --> 00:49:46,370
Oh!
675
00:49:46,370 --> 00:49:48,280
Ah!
676
00:49:48,320 --> 00:49:50,030
Oh no, this shouldn't be happening.
677
00:49:50,070 --> 00:49:52,910
The screen is cracked...
678
00:49:53,030 --> 00:49:54,370
Are you all right?
679
00:49:56,120 --> 00:49:57,660
Are you hurt?
680
00:49:58,450 --> 00:50:00,490
That's Sul-hye!
681
00:50:49,950 --> 00:50:52,450
So, are you being loved yet?
682
00:51:02,240 --> 00:51:03,280
Ah!
683
00:51:05,410 --> 00:51:06,870
Why so surprised?
684
00:51:15,070 --> 00:51:16,660
Aren't you going to take it?
685
00:51:24,370 --> 00:51:26,530
She smells nice.
686
00:52:07,070 --> 00:52:10,780
Wow, look at her. Seriously!
687
00:52:10,780 --> 00:52:12,820
I think I've seen her on TV before.
688
00:52:12,820 --> 00:52:14,950
Ah, Tan Tan supplements!
689
00:52:14,950 --> 00:52:17,620
Tan Tan? Is she a new celebrity?
690
00:52:23,910 --> 00:52:25,620
He has to be here.
691
00:52:29,950 --> 00:52:31,740
Excuse me?
692
00:52:32,700 --> 00:52:35,370
You're Ji-hoon, aren't you?
693
00:52:39,030 --> 00:52:40,320
I did that?
694
00:52:41,030 --> 00:52:44,030
You don't remember?
695
00:52:44,030 --> 00:52:46,110
I remember everything.
696
00:52:46,120 --> 00:52:48,200
I'm so sorry.
697
00:52:48,200 --> 00:52:49,450
I think I'd remember you
698
00:52:49,450 --> 00:52:51,280
if we met when you were a trainee.
699
00:52:51,870 --> 00:52:53,530
I was having a hard time
700
00:52:53,570 --> 00:52:55,860
because I kept failing auditions
701
00:52:55,870 --> 00:52:59,200
but you really cheered me up.
702
00:52:59,200 --> 00:53:03,240
Really? What did I say to you?
703
00:53:03,240 --> 00:53:07,070
Well... You said...
704
00:53:08,820 --> 00:53:10,780
You mentioned my eyes.
705
00:53:10,780 --> 00:53:11,820
Your eyes?
706
00:53:11,820 --> 00:53:15,070
Yes. You looked into my eyes and
707
00:53:15,070 --> 00:53:17,200
told me I had pretty eyes.
708
00:53:17,200 --> 00:53:18,320
I said that?
709
00:53:19,950 --> 00:53:21,120
Let's see.
710
00:53:28,530 --> 00:53:31,160
You really have pretty eyes.
711
00:53:31,160 --> 00:53:32,780
Stop that.
712
00:53:34,820 --> 00:53:37,530
Sorry. But I truly don't remember.
713
00:53:39,070 --> 00:53:41,660
You must be very popular though.
714
00:53:41,660 --> 00:53:42,740
Huh?
715
00:53:47,240 --> 00:53:49,490
I'd like to take you out
for dinner in a quiet place,
716
00:53:49,530 --> 00:53:50,570
so that I can apologize.
717
00:53:50,570 --> 00:53:51,700
Would that be okay?
718
00:53:56,870 --> 00:53:58,570
These days, I work in
international finance investment
719
00:53:58,570 --> 00:54:00,570
which is what I majored in school.
720
00:54:01,820 --> 00:54:03,910
I crunch numbers all
day and use English,
721
00:54:03,910 --> 00:54:05,200
which is a big headache.
722
00:54:06,870 --> 00:54:08,410
But why...
723
00:54:08,410 --> 00:54:10,320
Why did I quit acting?
724
00:54:13,780 --> 00:54:16,320
Well... I wasn't comfortable being in
725
00:54:16,320 --> 00:54:18,530
the entertainment industry
working as an actor.
726
00:54:21,990 --> 00:54:23,280
It looks fancy on the outside
727
00:54:23,280 --> 00:54:25,120
but the industry is
like an empty shell.
728
00:54:27,820 --> 00:54:31,240
Of course I'm not saying
that about your work.
729
00:54:31,240 --> 00:54:33,110
There are advantages too.
730
00:54:33,120 --> 00:54:36,120
I'm having dinner
with you, for instance.
731
00:54:39,240 --> 00:54:41,450
So...
732
00:54:43,370 --> 00:54:45,870
Do you know why Mi-ri
disappeared from the public eye?
733
00:54:50,820 --> 00:54:52,620
You should be careful too, Sul-hye.
734
00:54:53,410 --> 00:54:55,240
That manager...
735
00:54:56,280 --> 00:54:58,860
Why did you blow him
off like that last night?
736
00:54:58,870 --> 00:55:01,120
Do you have any idea how
angry the Chairman is?
737
00:55:01,950 --> 00:55:04,160
Then what should I do.
738
00:55:04,160 --> 00:55:06,450
I'm not at that old
geezer's beck and call.
739
00:55:06,450 --> 00:55:07,490
What?
740
00:55:08,200 --> 00:55:11,110
And why are you stealing
money from me, you crook?
741
00:55:11,120 --> 00:55:13,450
The money I got was not
what the old man promised!
742
00:55:13,450 --> 00:55:16,110
What did you just say to me?
743
00:55:16,120 --> 00:55:17,820
You heard me, you bastard.
744
00:55:17,820 --> 00:55:19,570
- Give me my money!
- You bitch!
745
00:55:23,030 --> 00:55:25,950
You think you're such a star, do you?
746
00:55:26,740 --> 00:55:27,820
Never forget.
747
00:55:27,820 --> 00:55:30,240
I can make you or break you
748
00:55:30,240 --> 00:55:32,870
with the snap of my fingers.
749
00:55:34,910 --> 00:55:36,410
I guess that was the day
750
00:55:36,410 --> 00:55:38,410
when I realized I had to leave.
751
00:55:41,410 --> 00:55:45,610
With Mi-ri, I think she
got off on a wrong start.
752
00:55:45,620 --> 00:55:47,530
Which leads me to this, Sul-hye.
753
00:55:47,530 --> 00:55:51,740
I hope you can find your own happiness.
754
00:55:51,740 --> 00:55:54,200
My own happiness?
755
00:55:54,200 --> 00:55:58,490
Yes. I don't know what
kind of success you're after
756
00:55:58,490 --> 00:56:01,610
but don't choose the
wrong, unfair path.
757
00:56:01,620 --> 00:56:05,120
Because that path will
never make you happy.
758
00:56:05,820 --> 00:56:07,320
Never.
759
00:56:07,320 --> 00:56:10,450
Look at me, I'm out of line.
760
00:56:10,450 --> 00:56:11,620
I'm so sorry.
761
00:56:12,070 --> 00:56:13,160
Not at all.
762
00:56:17,030 --> 00:56:19,740
I had a great time. Get home safe.
763
00:56:20,370 --> 00:56:22,160
You too.
764
00:56:31,410 --> 00:56:34,320
Ji-hoon?
765
00:56:34,320 --> 00:56:35,740
Yes?
766
00:56:35,740 --> 00:56:41,070
Are you seeing anyone?
767
00:57:00,160 --> 00:57:02,120
Three Months Later
768
00:57:06,660 --> 00:57:09,610
Ji-hoon, what are these shoes for?
769
00:57:09,620 --> 00:57:11,450
They're a present for
signing with a new agency.
770
00:57:11,450 --> 00:57:13,320
I noticed how you couldn't
take your eyes off
771
00:57:13,370 --> 00:57:14,370
that ad in the magazine.
772
00:57:14,370 --> 00:57:16,660
You remembered?
773
00:57:16,660 --> 00:57:18,780
I remember everything about you.
774
00:57:18,780 --> 00:57:20,240
You'll see more surprises
775
00:57:20,280 --> 00:57:22,120
down the road, so try them on!
776
00:57:24,070 --> 00:57:26,570
More surprises?
777
00:57:27,120 --> 00:57:29,740
He's so cute.
778
00:57:29,740 --> 00:57:32,110
Sul-hye, are you ready?
779
00:57:32,120 --> 00:57:33,910
We need you in ten minutes.
780
00:57:33,910 --> 00:57:34,910
Okay.
781
00:57:41,410 --> 00:57:43,490
Ji-hoon, I have to go on set.
782
00:57:43,490 --> 00:57:44,910
Good luck, Sul-hye!
783
00:57:44,910 --> 00:57:47,530
Thanks. I love you!
784
00:57:59,280 --> 00:58:01,370
What's this?
785
00:58:02,320 --> 00:58:04,120
No! No!
786
00:58:06,450 --> 00:58:07,450
Ah!
787
00:58:10,700 --> 00:58:13,110
So are you being loved?
788
00:58:13,120 --> 00:58:16,410
Ahhhhhhhh!
789
00:58:19,740 --> 00:58:21,160
Sul-hye!
790
00:58:21,910 --> 00:58:23,030
Huh?
791
00:58:23,030 --> 00:58:25,530
What's going on?
792
00:58:38,780 --> 00:58:41,240
Yae-ji, what are you doing home?
793
00:58:41,240 --> 00:58:42,740
Shouldn't you be on set?
794
00:58:44,450 --> 00:58:46,530
Mom, I need your flesh!
795
00:58:47,450 --> 00:58:48,990
Don't you see my face?
796
00:58:50,160 --> 00:58:51,160
What?
797
00:58:51,820 --> 00:58:54,320
I have an important appointment today!
798
00:58:54,950 --> 00:58:57,030
What, you don't want to help me?
799
00:58:57,030 --> 00:58:59,570
It's not that, Yae-ji...
800
00:58:59,570 --> 00:59:02,240
I'm not asking you to die for me!
801
00:59:02,240 --> 00:59:04,070
I just want some of your flesh!
802
00:59:05,120 --> 00:59:07,860
Yae-ji... What's wrong with you?
803
00:59:07,870 --> 00:59:08,950
What?
804
00:59:08,950 --> 00:59:11,490
Don't you see what's
happening to my face?
805
00:59:11,490 --> 00:59:13,450
Please help me!
806
00:59:13,450 --> 00:59:14,700
Yae-ji...
807
00:59:18,490 --> 00:59:20,950
You're already beautiful.
808
00:59:53,950 --> 00:59:54,950
Ji-hoon!
809
00:59:58,700 --> 01:00:00,320
I'm so sorry!
810
01:00:00,320 --> 01:00:02,320
The shoot ran late and...
811
01:00:03,280 --> 01:00:04,820
Do you know what time it is?
812
01:00:04,820 --> 01:00:06,240
Why didn't you call?
813
01:00:07,410 --> 01:00:09,660
Ji-hoon... Are you mad?
814
01:00:11,410 --> 01:00:13,030
What happened?
815
01:00:13,030 --> 01:00:14,570
What's wrong?
816
01:00:14,570 --> 01:00:16,570
Your face...
817
01:00:16,570 --> 01:00:18,620
What happened to your face?
818
01:00:20,870 --> 01:00:22,490
Your face is...
819
01:00:22,490 --> 01:00:24,700
So gorgeous!
820
01:00:24,700 --> 01:00:26,490
Hey! Come on!
821
01:00:28,990 --> 01:00:30,370
Would you like to go for a walk?
822
01:00:45,070 --> 01:00:46,370
What is it, Sul-hye?
823
01:00:47,990 --> 01:00:50,700
Why? Is something wrong?
824
01:00:50,700 --> 01:00:53,620
What am I to you?
825
01:00:54,450 --> 01:00:55,490
What?
826
01:00:56,570 --> 01:00:58,990
Have you told your parents about me?
827
01:00:58,990 --> 01:01:00,870
Do your friends know about me?
828
01:01:02,700 --> 01:01:05,360
I knew it... I guess I'm not the one.
829
01:01:05,370 --> 01:01:06,910
Why would you say that?
830
01:01:06,910 --> 01:01:08,740
I've never said that.
831
01:01:08,740 --> 01:01:11,740
But your actions say otherwise.
832
01:01:11,740 --> 01:01:13,530
You don't trust me.
833
01:01:21,070 --> 01:01:25,160
Sul-hye, I've been meaning
to have this conversation
834
01:01:25,160 --> 01:01:28,570
but I feel like you're
hiding something from me.
835
01:01:30,570 --> 01:01:33,620
I don't know what it is
exactly. It's just a feeling.
836
01:01:34,870 --> 01:01:37,320
But when I'm with
you I feel your anxiety
837
01:01:37,320 --> 01:01:38,950
and darkness coming across.
838
01:01:38,950 --> 01:01:40,070
I've always felt that from you.
839
01:01:40,070 --> 01:01:41,700
Am I right to feel those things?
840
01:01:43,240 --> 01:01:46,490
If I'm right, tell me what's going on.
841
01:01:48,450 --> 01:01:51,860
I want to know, because I love you.
842
01:01:51,870 --> 01:01:54,320
I want to know everything about you.
843
01:01:55,120 --> 01:01:56,370
I...
844
01:01:58,200 --> 01:02:01,780
I want to tell you everything,
845
01:02:01,780 --> 01:02:03,740
but I'm so afraid.
846
01:02:03,740 --> 01:02:06,110
I'm afraid you're going to hate me
847
01:02:06,120 --> 01:02:12,240
if I tell you the truth, that
you're going to leave me.
848
01:02:27,570 --> 01:02:29,990
Ji-hoon, what's this?
849
01:02:32,280 --> 01:02:35,070
Sul-hye, if you can't
tell me right now,
850
01:02:35,120 --> 01:02:36,450
you don't have to.
851
01:02:36,450 --> 01:02:38,280
I'll be with you forever,
852
01:02:38,320 --> 01:02:41,110
and help you get rid of the darkness.
853
01:02:41,120 --> 01:02:42,450
Ji-hoon...
854
01:02:45,280 --> 01:02:47,410
Will you be with me?
855
01:02:54,570 --> 01:02:57,070
I'm sorry. I wasn't sure
I could tell my friends
856
01:02:57,070 --> 01:02:59,070
and family about you
because you're a celebrity.
857
01:02:59,070 --> 01:03:01,370
I didn't want to create a scandal.
858
01:03:02,570 --> 01:03:05,160
How did you know my ring size?
859
01:03:05,160 --> 01:03:07,410
Because I hold your hands every day.
860
01:03:08,570 --> 01:03:10,620
You're such a smooth talker.
861
01:03:11,700 --> 01:03:14,240
Sul-hye, want to come
over to my house tonight?
862
01:03:14,240 --> 01:03:15,240
Your house?
863
01:03:15,240 --> 01:03:17,320
You've always wanted to come visit.
864
01:03:17,320 --> 01:03:19,490
I'll make you a delicious dessert.
865
01:03:39,490 --> 01:03:41,240
It's so nice.
866
01:03:41,240 --> 01:03:43,700
I'm sorry the place is a mess.
867
01:03:50,910 --> 01:03:52,740
This painting is...
868
01:03:52,740 --> 01:03:54,700
That's by one of my favorite artists.
869
01:04:02,870 --> 01:04:04,240
Where are you?
870
01:04:04,240 --> 01:04:06,110
That was taken before I was born.
871
01:04:06,120 --> 01:04:07,860
There's a pretty big age gap
between my sisters and me.
872
01:04:07,870 --> 01:04:09,410
You have sisters?
873
01:04:09,410 --> 01:04:11,410
Didn't I tell you?
874
01:04:12,700 --> 01:04:15,110
Your mother is beautiful.
875
01:04:15,120 --> 01:04:18,240
And your older sister looks
just like her, like an angel!
876
01:04:18,240 --> 01:04:19,820
And your younger sister...
877
01:04:21,240 --> 01:04:22,860
What, she's a little ugly?
878
01:04:22,870 --> 01:04:25,370
No, no, I mean she looks... Different.
879
01:04:26,990 --> 01:04:29,950
But my younger sister
was the real angel.
880
01:04:29,950 --> 01:04:31,240
She was smart, too.
881
01:04:31,240 --> 01:04:33,700
Were you closer to your younger sister?
882
01:04:34,200 --> 01:04:37,700
Yes, and you'll love her
when you two meet.
883
01:04:39,660 --> 01:04:40,700
Feel free to look around.
884
01:04:50,120 --> 01:04:51,490
What are you doing?
885
01:04:51,490 --> 01:04:52,910
Just you wait.
886
01:04:52,910 --> 01:04:55,240
I'm going to whip up
a delicious dessert.
887
01:04:55,240 --> 01:04:56,950
You know how to cook?
888
01:04:58,370 --> 01:05:01,120
I told you I was full of surprises.
889
01:05:01,870 --> 01:05:04,110
Thank you, Ji-hoon.
890
01:05:04,120 --> 01:05:06,740
I'm so happy.
891
01:05:13,660 --> 01:05:14,490
What is it?
892
01:05:14,490 --> 01:05:17,530
Nothing, I heard a strange noise.
893
01:05:17,530 --> 01:05:18,910
A strange noise?
894
01:05:19,490 --> 01:05:20,950
Or maybe I'm wrong.
895
01:05:20,950 --> 01:05:22,200
Probably.
896
01:05:23,240 --> 01:05:24,410
Go wait in the living room.
897
01:05:26,160 --> 01:05:27,320
Okay.
898
01:05:59,620 --> 01:06:02,120
No wonder he's so smart...
899
01:06:12,780 --> 01:06:15,820
This is Ji-hoon's younger sister...
900
01:06:23,490 --> 01:06:26,370
He got me a present?
901
01:07:25,240 --> 01:07:26,660
Aren't you going to eat?
902
01:07:26,660 --> 01:07:28,320
I made this myself.
903
01:07:30,370 --> 01:07:32,990
Do you think it won't taste very good?
904
01:07:34,120 --> 01:07:36,360
No it's not that. I'm a little full.
905
01:07:36,370 --> 01:07:38,910
But I worked so hard
to make it for you.
906
01:07:38,910 --> 01:07:40,160
Try a bite.
907
01:07:41,570 --> 01:07:43,320
Say ah.
908
01:07:46,700 --> 01:07:48,450
Ah.
909
01:07:50,200 --> 01:07:52,990
Excuse me. I need to use the bathroom.
910
01:07:54,070 --> 01:07:57,820
Oh, no wonder you didn't want to eat.
911
01:07:57,820 --> 01:08:00,120
It's down the hallway to your left.
912
01:08:01,280 --> 01:08:03,040
Promise you'll have a
bite when you get back!
913
01:08:21,120 --> 01:08:22,410
Sul-hye, what are you doing?
914
01:08:25,780 --> 01:08:27,950
Oh, I...
915
01:08:27,950 --> 01:08:30,740
The bathroom is to your left.
916
01:09:43,320 --> 01:09:44,700
Hah... Hah... Hah... Ji-hoon!
917
01:10:04,490 --> 01:10:05,820
Who are you?
918
01:10:09,820 --> 01:10:10,950
Who are you!
919
01:10:17,120 --> 01:10:19,200
Someone who loves you.
920
01:10:27,990 --> 01:10:30,740
Did you think I wouldn't know?
921
01:10:30,740 --> 01:10:33,320
I could tell as soon
as I saw your eyes.
922
01:10:36,450 --> 01:10:38,370
Thank you for coming back.
923
01:11:09,120 --> 01:11:12,240
A long time ago, there was a sweet,
924
01:11:12,280 --> 01:11:14,410
little angel of a girl.
925
01:11:14,410 --> 01:11:18,110
She was smart and very talented.
926
01:11:18,120 --> 01:11:21,410
But every time people
saw her they frowned
927
01:11:21,410 --> 01:11:23,240
and clucked their tongues.
928
01:11:28,070 --> 01:11:30,120
Because she was so ugly.
929
01:11:34,700 --> 01:11:39,240
But you know what? Everyone
loved her big sister
930
01:11:40,070 --> 01:11:44,910
no matter if she lied, or
stole or bullied other kids.
931
01:11:46,120 --> 01:11:47,740
They loved her.
932
01:11:49,700 --> 01:11:50,740
Why?
933
01:11:53,740 --> 01:11:55,870
Because she was so pretty.
934
01:11:56,990 --> 01:11:59,820
That's when the ugly girl realized.
935
01:12:00,990 --> 01:12:04,370
Nothing matters more
than being beautiful.
936
01:12:05,820 --> 01:12:11,240
That's the most important
thing in the world.
937
01:12:28,070 --> 01:12:30,660
I'm sure you know that too, Sul-hye.
938
01:12:30,660 --> 01:12:33,700
You've faced that terrible wall before.
939
01:12:33,700 --> 01:12:36,200
The shame of being born ugly.
940
01:13:16,120 --> 01:13:17,450
Sul-hye!
941
01:13:19,320 --> 01:13:22,070
I'm sorry, Sul-hye.
942
01:13:22,070 --> 01:13:24,490
You won't make it out alive.
943
01:13:27,160 --> 01:13:28,820
It's all over.
944
01:13:29,490 --> 01:13:31,240
This will hurt a little.
945
01:14:08,070 --> 01:14:10,360
Yae-ji, it's okay to
come in second best.
946
01:14:10,370 --> 01:14:12,120
That's still very, very good.
947
01:14:17,370 --> 01:14:18,950
Don't lie to me!
948
01:14:19,450 --> 01:14:21,030
Why did I come in second place?
949
01:14:21,030 --> 01:14:24,570
I did a much better job than her!
950
01:14:24,570 --> 01:14:26,860
It's because I'm ugly!
951
01:14:26,870 --> 01:14:30,660
- Everyone hates me because I'm ugly!
- No, Yae-ji.
952
01:14:30,660 --> 01:14:33,780
But I love you more than anything.
953
01:14:33,780 --> 01:14:36,110
We don't care if you come
in first place or last.
954
01:14:36,120 --> 01:14:39,160
Mommy and Daddy love you so much.
955
01:14:41,530 --> 01:14:42,950
Mom...
956
01:14:49,950 --> 01:14:52,240
Daddy, who's that?
957
01:14:52,240 --> 01:14:53,620
Can we help you?
958
01:14:55,030 --> 01:14:57,450
Mom, Dad, it's me, Sul-hye!
959
01:14:58,280 --> 01:14:59,780
Sul-hye?
960
01:14:59,780 --> 01:15:02,120
Honey, do you know that woman?
961
01:15:04,320 --> 01:15:07,360
Why don't you recognize
me? It's me, Sul-hye.
962
01:15:07,370 --> 01:15:09,570
I mean, it's me, Yae-ji.
963
01:15:10,620 --> 01:15:11,700
Yae-ji?
964
01:15:11,700 --> 01:15:14,530
You're Yae-ji?
965
01:15:14,530 --> 01:15:17,450
Why are you playing games?
966
01:15:17,450 --> 01:15:22,240
It's me, Yae-ji! Your daughter!
967
01:16:08,740 --> 01:16:09,910
You're awake?
968
01:16:11,950 --> 01:16:13,450
Relax.
969
01:16:13,450 --> 01:16:16,240
You'll only hurt yourself doing that.
970
01:16:29,280 --> 01:16:31,240
I love my makeup today.
971
01:16:33,240 --> 01:16:35,910
You know what, Sul-hye?
972
01:16:35,910 --> 01:16:38,740
Ever since I was little I've
been obsessed with beauty.
973
01:16:38,740 --> 01:16:42,320
I received numerous procedures
but they never worked.
974
01:16:42,320 --> 01:16:44,490
I couldn't truly change
my original face
975
01:16:44,490 --> 01:16:45,660
as I'm sure you know.
976
01:16:45,660 --> 01:16:49,490
So I thought I should kill myself.
977
01:16:49,490 --> 01:16:51,610
But then I met my savior!
978
01:16:51,620 --> 01:16:52,780
Tada!
979
01:16:54,620 --> 01:16:56,860
You've never seen the
concentrate, right?
980
01:16:56,870 --> 01:16:58,450
This isn't watered down at all.
981
01:16:58,450 --> 01:17:01,360
And it made me beautiful.
982
01:17:01,370 --> 01:17:02,620
Just like you.
983
01:17:04,450 --> 01:17:05,820
But...
984
01:17:06,990 --> 01:17:09,990
There were so many other
pretty girls in the world.
985
01:17:13,280 --> 01:17:15,870
What? You've used this before.
986
01:17:17,240 --> 01:17:18,910
Hold still.
987
01:17:19,780 --> 01:17:21,490
I said hold still!
988
01:17:27,160 --> 01:17:29,530
Good girl.
989
01:17:31,490 --> 01:17:34,610
So that's why I decided
to become a man.
990
01:17:34,620 --> 01:17:36,160
A man who can collect
991
01:17:36,200 --> 01:17:39,070
the most beautiful women in the world.
992
01:17:41,820 --> 01:17:44,370
Want to see all my treasures?
993
01:18:00,320 --> 01:18:02,360
Aren't they beautiful?
994
01:18:02,370 --> 01:18:05,610
The fakers can never beat what's real.
995
01:18:05,620 --> 01:18:10,160
Oh, you said you wanted
to see Mi-ri, right?
996
01:18:15,280 --> 01:18:20,320
Mi-ri has a beautiful
nose but her eyes...
997
01:18:43,950 --> 01:18:50,280
That's why I've been looking for you.
998
01:18:54,570 --> 01:18:59,070
Because your eyes are absolute jewels.
999
01:19:06,200 --> 01:19:07,620
Now...
1000
01:19:12,120 --> 01:19:14,370
You can truly be with me.
1001
01:19:23,950 --> 01:19:28,570
I just... I just wanted to be loved.
1002
01:19:28,570 --> 01:19:30,280
I just...
1003
01:19:31,620 --> 01:19:45,070
BEAUTY WATER
1004
01:19:54,160 --> 01:19:56,280
Excuse me?
1005
01:19:58,570 --> 01:20:01,320
Yes? What is it?
1006
01:20:02,490 --> 01:20:04,280
Oh, I'm not a strange man.
1007
01:20:04,280 --> 01:20:06,700
You've heard of Gwang
Entertainment, right?
1008
01:20:06,700 --> 01:20:07,620
I'm a director there,
1009
01:20:07,620 --> 01:20:09,370
and I'm in charge of talent management.
1010
01:20:13,870 --> 01:20:16,570
I noticed how stylish you are.
1011
01:20:16,570 --> 01:20:18,700
Will you drop me a line sometime?
1012
01:20:22,740 --> 01:20:24,990
I'll think about it.
1013
01:20:27,030 --> 01:20:29,990
May I take a photo of you?
1014
01:20:29,990 --> 01:20:32,620
I want to give the agency
a little preview.
1015
01:20:35,370 --> 01:20:37,320
Sure.
1016
01:20:43,320 --> 01:20:46,240
I hope the Chairman likes this one.
1017
01:20:46,240 --> 01:20:49,240
That old jerk is hard to please.
1018
01:20:51,200 --> 01:20:53,530
Tough to make a living these days.
1019
01:21:02,570 --> 01:21:04,660
Chairman, are you well?
1020
01:21:04,660 --> 01:21:07,070
I've found the real deal this time.
1021
01:21:07,070 --> 01:21:09,030
You won't be disappointed.
1022
01:21:27,370 --> 01:21:29,950
I think we're in for a real treat.
1023
01:21:33,620 --> 01:21:36,660
Because I found the
perfect set of lips for you girls.
1024
01:21:36,660 --> 01:21:38,740
Aren't you happy?
1025
01:21:41,030 --> 01:21:44,070
I'll give you the greatest beauty.
1026
01:21:44,070 --> 01:21:47,320
You'll all love it.
1027
01:21:49,570 --> 01:21:52,030
After all, isn't that what you wanted?
1028
01:21:53,870 --> 01:21:55,570
I love you.
1029
01:21:57,700 --> 01:21:59,450
Forever.
66356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.