Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,243 --> 00:00:43,728
Here, Jake.
2
00:00:43,811 --> 00:00:44,863
Thanks.
3
00:00:51,127 --> 00:00:52,411
What's that?
4
00:00:52,496 --> 00:00:53,790
I, um...
5
00:00:53,845 --> 00:00:56,097
I went to the library
and found this old topo map.
6
00:00:56,182 --> 00:00:57,268
Topo map?
7
00:00:57,351 --> 00:00:58,972
Topographical.
8
00:00:59,055 --> 00:01:00,808
It shows all the towns
that were here
9
00:01:00,893 --> 00:01:03,530
before the dam went up
and the lake was formed.
10
00:01:04,632 --> 00:01:07,522
That's the last resting place
of Reedsville,
11
00:01:07,605 --> 00:01:10,227
population 103.
12
00:01:10,311 --> 00:01:11,911
So there really is a town
under the lake.
13
00:01:11,948 --> 00:01:13,734
I thought it was just BS.
14
00:01:13,819 --> 00:01:15,135
No, it's not.
15
00:01:15,219 --> 00:01:17,106
And with the drought,
we can totally get to it.
16
00:01:17,265 --> 00:01:19,179
A few years ago, it would've
been too deep to reach.
17
00:01:19,203 --> 00:01:21,456
You are such a geek.
18
00:01:21,634 --> 00:01:22,837
But a cute geek.
19
00:01:23,972 --> 00:01:26,593
I think your brother's got
the Jones for some Hayley.
20
00:01:26,677 --> 00:01:27,918
Mm, really? How could you tell?
21
00:01:27,947 --> 00:01:29,834
He's, uh, so good at hiding it.
22
00:01:29,918 --> 00:01:32,972
Some of us play it cool
and, well, some of us can't.
23
00:01:33,057 --> 00:01:34,826
Tell me about it.
24
00:01:37,832 --> 00:01:38,984
Hmm?
25
00:01:39,069 --> 00:01:42,617
- What?
- Guys, if my map is right,
26
00:01:42,703 --> 00:01:44,973
Reedsville should be
right over there.
27
00:01:45,222 --> 00:01:48,860
So, who's joining me
on the first dive?
28
00:01:50,805 --> 00:01:52,725
Should be one sober person
down there, huh?
29
00:01:53,480 --> 00:01:55,067
Okay.
30
00:01:55,301 --> 00:01:57,305
I guess family comes first.
31
00:01:57,585 --> 00:01:59,439
You two have fun.
32
00:01:59,524 --> 00:02:01,460
Bring me something cool.
33
00:02:03,632 --> 00:02:05,183
What are you doing to me?
34
00:02:05,268 --> 00:02:07,254
You're my sister.
Give me a little help.
35
00:02:07,337 --> 00:02:08,824
I am. She's a skank.
36
00:02:08,908 --> 00:02:10,420
She fucks over
every guy she's been with.
37
00:02:10,444 --> 00:02:11,830
I like her.
38
00:02:11,914 --> 00:02:14,269
I want her to fuck me over
as much as she can.
39
00:02:14,353 --> 00:02:18,276
I don't need you to save me, okay?
40
00:02:18,360 --> 00:02:21,540
Uh, I kind of think you do.
41
00:02:22,777 --> 00:02:24,347
- Yeah, yeah, yeah.
- Sure.
42
00:02:27,579 --> 00:02:29,599
Suit up.
43
00:02:29,683 --> 00:02:31,228
Whoo!
44
00:04:01,366 --> 00:04:04,254
Help! He's drowning! Help!
45
00:04:04,338 --> 00:04:05,407
Help me!
46
00:05:35,744 --> 00:05:37,983
I can walk, Mom.
47
00:05:38,694 --> 00:05:41,031
Okay, sweetie.
48
00:06:05,915 --> 00:06:07,802
Can I make you something to eat?
49
00:06:07,886 --> 00:06:09,973
No. I'm...
50
00:06:10,057 --> 00:06:12,427
I just want to lie down
and take a nap.
51
00:06:13,430 --> 00:06:15,451
Okay, sweetie.
52
00:06:15,535 --> 00:06:17,639
Whatever you want.
53
00:06:23,485 --> 00:06:26,389
We're just so glad
that you're home.
54
00:06:57,685 --> 00:06:59,840
I'm worried.
55
00:07:01,494 --> 00:07:03,781
Maybe we brought her home
too soon.
56
00:07:03,865 --> 00:07:06,987
The doctor said she was ready.
57
00:07:07,071 --> 00:07:09,024
Couple more weeks
at a mental health clinic
58
00:07:09,108 --> 00:07:10,661
wasn't gonna help her.
59
00:07:10,745 --> 00:07:12,531
Well, it wasn't just
a mental health clinic.
60
00:07:12,615 --> 00:07:15,504
It was the best in the city.
61
00:07:15,759 --> 00:07:17,103
She looks like a zombie.
62
00:07:17,228 --> 00:07:19,370
She's getting used to
being home.
63
00:07:19,456 --> 00:07:21,944
It's going to be a process,
Jeffrey.
64
00:07:22,028 --> 00:07:24,214
She needs to find her life again
65
00:07:24,298 --> 00:07:28,274
and start getting
back to normal.
66
00:07:29,446 --> 00:07:31,365
We all do.
67
00:07:31,613 --> 00:07:32,966
Meaning me.
68
00:07:33,050 --> 00:07:36,273
You don't talk to me anymore.
69
00:07:36,356 --> 00:07:37,608
You come home from the office,
70
00:07:37,692 --> 00:07:39,091
and you lock yourself
in your study.
71
00:07:39,129 --> 00:07:40,213
Well, I'm swamped.
72
00:07:40,298 --> 00:07:41,204
You know? I've-I've...
73
00:07:41,290 --> 00:07:43,170
I've got all this work
to catch up with after...
74
00:07:44,697 --> 00:07:46,300
Uh...
75
00:07:46,428 --> 00:07:50,682
I think it would be good
for Finn if you were...
76
00:07:51,086 --> 00:07:53,173
If I were stronger.
77
00:07:53,257 --> 00:07:54,927
Like you?
78
00:07:56,062 --> 00:07:57,514
Around more.
79
00:07:57,598 --> 00:07:59,987
Present.
80
00:08:00,071 --> 00:08:02,127
I know you're hurting.
81
00:08:02,211 --> 00:08:05,786
We're all just taking it
one day at a time.
82
00:08:07,519 --> 00:08:11,343
And as hard as it is,
we're gonna have to try...
83
00:08:11,427 --> 00:08:13,146
and move forward.
84
00:08:13,230 --> 00:08:15,634
We lost our son, Erin.
85
00:08:17,639 --> 00:08:20,177
I'm just doing the best I can.
86
00:08:38,014 --> 00:08:41,019
Sure I can't get you anything?
87
00:08:41,735 --> 00:08:43,621
No?
88
00:08:44,165 --> 00:08:47,322
Okay. Whatever you want,
sweetie.
89
00:08:47,644 --> 00:08:48,828
Mm.
90
00:08:49,942 --> 00:08:51,461
Mom?
91
00:08:51,547 --> 00:08:53,551
Yeah, sweetie?
92
00:08:54,145 --> 00:08:56,985
What did you put in the casket?
93
00:08:58,287 --> 00:09:00,591
The casket?
94
00:09:01,354 --> 00:09:06,302
Jake wasn't in there,
so what did you bury?
95
00:09:09,208 --> 00:09:11,145
Some mementos.
96
00:09:13,484 --> 00:09:16,438
That essay Jake wrote
in middle school
97
00:09:16,523 --> 00:09:19,011
about his trip to Disneyland.
98
00:09:19,096 --> 00:09:21,533
His Pokémon cards.
99
00:09:23,671 --> 00:09:28,129
Those brown Crocs that
he wore to school every day.
100
00:09:28,213 --> 00:09:30,033
Glad to get rid of those.
101
00:09:37,993 --> 00:09:40,431
Kind of turned it into
a time capsule.
102
00:09:41,740 --> 00:09:44,144
That's nice.
103
00:09:45,715 --> 00:09:48,212
I wish I was there.
104
00:09:48,469 --> 00:09:52,259
Baby, you were getting healthy.
105
00:09:52,461 --> 00:09:54,481
You were doing
what you needed to do.
106
00:09:54,566 --> 00:09:57,087
But am I healthy, Mom?
107
00:09:57,172 --> 00:09:59,792
I still believe what I saw.
108
00:09:59,875 --> 00:10:02,282
It just takes time.
109
00:10:02,990 --> 00:10:05,779
Time will put it all
into perspective.
110
00:10:06,083 --> 00:10:07,285
Come here.
111
00:12:03,657 --> 00:12:05,879
Whoa, hey. It's just me.
112
00:12:05,962 --> 00:12:08,716
Could you say something
when you walk into the room?
113
00:12:08,801 --> 00:12:11,856
I did, and you didn't hear me.
114
00:12:11,941 --> 00:12:14,261
What's so interesting?
115
00:12:14,346 --> 00:12:16,866
I was, um, just...
116
00:12:16,951 --> 00:12:19,772
checking if there were
any teaching jobs available.
117
00:12:19,855 --> 00:12:21,860
But it's pretty dry out there
right now.
118
00:12:22,828 --> 00:12:26,269
Probably best, it's a good time
for me to be home.
119
00:12:28,110 --> 00:12:30,832
Actually, I think
you should keep looking.
120
00:12:31,480 --> 00:12:33,267
You do?
121
00:12:33,351 --> 00:12:35,138
You were right.
122
00:12:35,475 --> 00:12:38,130
We should be trying
to move forward.
123
00:12:38,427 --> 00:12:40,764
For Finn and... and for you.
124
00:12:41,625 --> 00:12:44,081
You were also right about me.
125
00:12:44,306 --> 00:12:46,634
I let myself fall apart.
126
00:12:46,719 --> 00:12:50,509
Instead of being there
for you and for Finn, I...
127
00:12:50,601 --> 00:12:52,437
I sealed myself off.
128
00:12:54,592 --> 00:12:57,414
I'm gonna change, Erin.
129
00:12:57,499 --> 00:12:59,919
I'll try to be stronger.
130
00:13:00,004 --> 00:13:02,575
We don't need you
to be stronger.
131
00:13:03,990 --> 00:13:06,495
We just need you to be here.
132
00:14:41,139 --> 00:14:42,758
Mom!
133
00:15:39,990 --> 00:15:42,094
Find me.
134
00:15:43,062 --> 00:15:46,469
Mom, find me.
135
00:15:49,142 --> 00:15:51,111
Find me.
136
00:15:52,081 --> 00:15:54,818
Find me.
137
00:16:13,695 --> 00:16:15,576
You want to
relive all this trauma
138
00:16:15,660 --> 00:16:17,380
because of some nightmares?
139
00:16:17,465 --> 00:16:19,919
Nightmares come
when you're asleep, Jeffrey.
140
00:16:20,004 --> 00:16:22,691
I was awake both times.
141
00:16:22,774 --> 00:16:24,962
I think these were
something else.
142
00:16:25,047 --> 00:16:26,698
Jake was...
143
00:16:26,783 --> 00:16:28,702
begging me to find him.
144
00:16:28,787 --> 00:16:31,142
Jesus.
145
00:16:31,225 --> 00:16:33,580
I can't ignore what I saw
and what I heard.
146
00:16:33,663 --> 00:16:35,812
I just want to...
147
00:16:35,897 --> 00:16:39,302
go back there and look for him.
148
00:16:40,778 --> 00:16:42,966
The police divers were
in the water for weeks.
149
00:16:43,049 --> 00:16:45,736
Okay? Parts of that lake
are hundreds of feet deep.
150
00:16:45,821 --> 00:16:47,975
Not the area
where he disappeared.
151
00:16:48,059 --> 00:16:50,113
Jake is dead, Erin.
152
00:16:50,197 --> 00:16:51,581
He did not appear to you. Okay?
153
00:16:51,665 --> 00:16:53,485
You are seeing
what you want to see.
154
00:16:53,570 --> 00:16:55,023
That's crazy, Jeffrey.
155
00:16:55,106 --> 00:16:57,494
I didn't want to see what I saw.
156
00:16:57,577 --> 00:16:59,658
You were the one saying
how important it was to move on.
157
00:16:59,682 --> 00:17:01,635
Right? What...
What's this gonna do to Finn,
158
00:17:01,720 --> 00:17:03,639
dredging all of this back up?
159
00:17:03,724 --> 00:17:05,160
She doesn't have to know.
160
00:17:06,797 --> 00:17:10,119
Jeffrey, it's our son.
161
00:17:10,203 --> 00:17:11,756
He's gone, Erin.
162
00:17:11,839 --> 00:17:13,125
I know that!
163
00:17:13,210 --> 00:17:14,863
You didn't see what I saw.
164
00:17:14,946 --> 00:17:17,601
He wants to come home.
165
00:17:17,684 --> 00:17:18,971
He needs me.
166
00:17:19,055 --> 00:17:20,490
He needs us.
167
00:17:21,259 --> 00:17:24,147
If you want to do this,
you're on your own.
168
00:17:24,231 --> 00:17:26,169
I'm sorry, I...
169
00:17:27,605 --> 00:17:29,776
I have to get ready.
170
00:17:44,739 --> 00:17:46,659
I believe you.
171
00:17:46,742 --> 00:17:48,897
I believe you saw Jake,
172
00:17:48,981 --> 00:17:52,171
and I believe he wants you
to bring him home.
173
00:17:52,255 --> 00:17:54,040
- How did you...
- Mom,
174
00:17:54,125 --> 00:17:57,748
I've heard almost every argument
you and Dad have ever had.
175
00:17:57,832 --> 00:17:59,885
Oh. That's a scary thought.
176
00:17:59,970 --> 00:18:01,490
I want to go with you
and look for him.
177
00:18:01,573 --> 00:18:03,192
Come with me?
178
00:18:03,277 --> 00:18:05,163
No, sweetie.
179
00:18:05,247 --> 00:18:07,817
You're gonna need me to show you
exactly where it happened.
180
00:18:08,503 --> 00:18:10,707
You just got back
from the clinic.
181
00:18:10,790 --> 00:18:12,243
You're healing.
182
00:18:12,327 --> 00:18:13,847
I can't take you back there.
183
00:18:13,932 --> 00:18:16,184
I still have nightmares, Mom.
184
00:18:16,269 --> 00:18:18,990
They haven't gone away.
185
00:18:19,075 --> 00:18:22,714
Okay? So, I'll heal a lot faster
when Jake's back home.
186
00:18:23,907 --> 00:18:26,061
I can do this.
187
00:18:26,223 --> 00:18:28,327
I need to do this.
188
00:18:29,867 --> 00:18:32,606
Let me come with you.
189
00:18:35,877 --> 00:18:37,529
We can't tell your father.
190
00:18:37,615 --> 00:18:39,401
So we take off now.
191
00:18:39,486 --> 00:18:41,801
Leave him a note
telling him where we are,
192
00:18:41,886 --> 00:18:44,858
and by the time he gets it,
we'll be on the lake.
193
00:18:46,363 --> 00:18:48,884
I don't remember
you being this devious.
194
00:18:48,968 --> 00:18:52,708
That's because most of the time
I was being devious with you.
195
00:19:13,650 --> 00:19:15,303
Are you sure
you want to do this?
196
00:19:15,386 --> 00:19:16,528
You don't have to come.
197
00:19:16,613 --> 00:19:18,799
No, I...
I don't want you to be alone.
198
00:19:19,229 --> 00:19:20,279
Finn.
199
00:19:20,364 --> 00:19:21,933
I'm fine.
200
00:19:22,970 --> 00:19:26,125
Once we get there, um,
I'll be okay.
201
00:19:26,209 --> 00:19:28,279
Let's go.
202
00:20:10,730 --> 00:20:12,334
Mom, let's go on a hike later.
203
00:20:14,739 --> 00:20:16,057
- Ooh.
- Hey!
204
00:20:16,142 --> 00:20:18,328
- What... That's mine.
- Mmm, that is good.
205
00:20:18,413 --> 00:20:19,833
- What? Dad!
- What?
206
00:20:19,916 --> 00:20:21,234
Mom!
207
00:20:21,318 --> 00:20:23,205
Guys, I can make more.
208
00:20:23,289 --> 00:20:25,710
Yeah, but hers taste
so much better.
209
00:20:25,794 --> 00:20:27,647
Okay. Run. Go.
210
00:20:27,731 --> 00:20:29,351
My waffle. Mine. Mine!
211
00:20:29,434 --> 00:20:30,855
Go. Go.
212
00:20:30,939 --> 00:20:33,710
- That's my waffle! Mine!
- Come and get me.
213
00:20:36,647 --> 00:20:38,719
- You okay?
- Yes, sweetie.
214
00:20:41,726 --> 00:20:43,948
I can't believe I'm back here.
215
00:20:44,031 --> 00:20:47,672
I swore I'd never come
near this place again.
216
00:20:51,152 --> 00:20:53,641
It's just so wrong.
217
00:20:54,318 --> 00:20:56,256
All of it.
I mean, I should've been...
218
00:20:57,682 --> 00:21:00,002
I should've been
able to help him. I...
219
00:21:00,196 --> 00:21:01,414
He was my little brother.
220
00:21:01,499 --> 00:21:03,252
I was supposed to
look out for him.
221
00:21:03,336 --> 00:21:05,289
Stop it. Don't do that.
222
00:21:05,374 --> 00:21:06,993
It's not your fault,
you know that.
223
00:21:07,077 --> 00:21:09,848
I just need to keep hearing it.
224
00:21:12,288 --> 00:21:13,612
Come on.
225
00:21:13,760 --> 00:21:16,885
Let's get out there
and do what we came here to do.
226
00:21:40,510 --> 00:21:42,730
It was right over there.
227
00:21:42,815 --> 00:21:44,401
Last time I saw him.
228
00:21:44,484 --> 00:21:47,057
He was so scared.
229
00:21:48,794 --> 00:21:51,465
We're gonna find him.
I know we will.
230
00:21:52,969 --> 00:21:54,888
Be careful. Okay, Mom?
231
00:21:54,972 --> 00:21:56,993
I'm gonna be more than careful.
232
00:21:58,846 --> 00:22:00,432
I got this down at the marina.
233
00:22:00,517 --> 00:22:02,738
It's eight feet down, right?
234
00:22:02,821 --> 00:22:04,008
Yeah.
235
00:22:04,092 --> 00:22:06,444
I'm gonna tie this
around my waist.
236
00:22:06,528 --> 00:22:07,974
If I don't surface
in a couple of minutes,
237
00:22:07,999 --> 00:22:10,319
just pull me up best you can.
238
00:22:10,403 --> 00:22:12,340
Okay.
239
00:22:49,548 --> 00:22:51,501
Are you sure this is the spot?
240
00:22:51,586 --> 00:22:54,474
I'm positive.
Just keep going that way.
241
00:22:54,558 --> 00:22:56,177
Is there a tricycle down there?
242
00:22:56,261 --> 00:22:57,965
A tricycle? No.
243
00:22:59,134 --> 00:23:02,523
Maybe we should just
call it a day. Okay?
244
00:23:02,607 --> 00:23:04,863
- You're tired, Mom.
- No.
245
00:23:04,946 --> 00:23:06,148
I can do a few more.
246
00:24:25,140 --> 00:24:26,241
Mom?
247
00:24:27,278 --> 00:24:29,048
Mom. Mom!
248
00:24:30,017 --> 00:24:31,568
Mom!
249
00:24:31,653 --> 00:24:33,021
Mom!
250
00:25:01,992 --> 00:25:04,167
We searched that area for weeks
251
00:25:04,251 --> 00:25:06,070
and came up with nothing.
252
00:25:06,154 --> 00:25:07,634
It just seems incredible,
you come out here
253
00:25:07,657 --> 00:25:09,913
and in a few hours find
what my men couldn't.
254
00:25:09,997 --> 00:25:12,451
I know, Sheriff.
It's just as incredible to me.
255
00:25:12,535 --> 00:25:15,457
Guess I have something inside me
that can't accept incredible.
256
00:25:15,540 --> 00:25:17,594
Like these bodies
you say you saw.
257
00:25:17,678 --> 00:25:19,364
We can't find any sign of them.
258
00:25:19,448 --> 00:25:21,428
I don't know what to say.
I saw them. They're there.
259
00:25:21,451 --> 00:25:23,239
People chained
to a concrete block?
260
00:25:23,323 --> 00:25:25,938
Like they were left there
to drown.
261
00:25:26,022 --> 00:25:29,814
I found...
these on one of the dead bodies.
262
00:25:30,069 --> 00:25:31,272
"Boone"?
263
00:25:31,357 --> 00:25:33,392
You recognize the name?
264
00:25:33,476 --> 00:25:37,067
Belongs to a family that farmed
the area before it was a lake.
265
00:25:37,151 --> 00:25:39,445
I think there's a descendant
still alive, Millie Boone.
266
00:25:39,530 --> 00:25:41,250
You stick around these parts
long enough,
267
00:25:41,336 --> 00:25:43,278
you'll hear a lot of rumors
about this area.
268
00:25:43,363 --> 00:25:45,992
Secrets,
some of them pretty unsavory.
269
00:25:46,077 --> 00:25:50,134
I didn't come here to uncover
any secrets, Sheriff.
270
00:25:50,477 --> 00:25:52,396
I came here to find my son.
271
00:25:52,480 --> 00:25:55,036
I'm glad for you, ma'am.
272
00:25:55,119 --> 00:25:57,106
Thank you.
273
00:25:57,191 --> 00:25:59,327
Excuse me.
274
00:26:01,098 --> 00:26:02,683
What are you thinking?
275
00:26:02,768 --> 00:26:04,208
Taking our daughter
back to the lake?
276
00:26:04,238 --> 00:26:05,722
After everything
she's been through?
277
00:26:05,807 --> 00:26:07,487
- Jeffrey, just listen to me.
- No, no, no, no, no.
278
00:26:07,510 --> 00:26:09,192
I'm coming out there,
and I'm bringing her home.
279
00:26:09,215 --> 00:26:11,519
Jeffrey, we found Jake.
280
00:26:12,333 --> 00:26:14,503
We're bringing our son home.
281
00:26:15,868 --> 00:26:17,681
He was right there,
282
00:26:17,765 --> 00:26:19,585
where he disappeared.
283
00:26:19,669 --> 00:26:21,709
The local coroner needs to do
what they do with him.
284
00:26:21,772 --> 00:26:24,060
He's coming home.
285
00:26:24,144 --> 00:26:26,298
I-I can't even believe it.
What...
286
00:26:26,382 --> 00:26:29,003
I want to have another service.
287
00:26:29,087 --> 00:26:31,474
A real one this time,
with our son.
288
00:26:31,558 --> 00:26:34,580
Erin, I should've been there
with you.
289
00:26:34,664 --> 00:26:37,220
I know I've been saying that
a lot, what I...
290
00:26:37,304 --> 00:26:39,423
what I should've done, but...
291
00:26:39,508 --> 00:26:41,327
it's true.
292
00:26:41,412 --> 00:26:45,036
We can talk about that
when I get home.
293
00:26:45,119 --> 00:26:47,273
We'll be leaving here
in an hour or so.
294
00:26:47,357 --> 00:26:49,176
How's Finn handling it?
295
00:26:49,260 --> 00:26:51,582
She's glad
her brother's coming home.
296
00:26:51,665 --> 00:26:54,238
She's so strong.
297
00:26:55,871 --> 00:26:58,174
- I got to go.
- Okay.
298
00:27:03,023 --> 00:27:04,516
Was that Dad?
299
00:27:04,813 --> 00:27:06,744
- Yeah.
- How was he?
300
00:27:06,828 --> 00:27:08,782
Just like us and everyone,
301
00:27:08,866 --> 00:27:11,204
he can't believe it.
302
00:27:11,902 --> 00:27:13,488
- How's your hand?
- Oh.
303
00:27:13,573 --> 00:27:16,428
Gonna have to grow
some skin back, but okay.
304
00:27:16,816 --> 00:27:18,469
The paramedic was cute.
305
00:27:18,553 --> 00:27:21,259
Oh, my God. Don't start.
306
00:27:23,454 --> 00:27:26,367
I'm so proud of you, baby.
307
00:27:26,702 --> 00:27:29,240
I'm proud of you, too, Mom.
308
00:27:30,107 --> 00:27:32,045
I'm just really glad it's over.
309
00:27:41,685 --> 00:27:43,355
What is it, Mom?
310
00:27:44,441 --> 00:27:46,862
There's something going on here.
311
00:27:47,243 --> 00:27:48,759
So you believe me.
312
00:27:48,844 --> 00:27:49,742
I do.
313
00:27:49,827 --> 00:27:51,480
We found your brother,
314
00:27:52,453 --> 00:27:54,490
but now we need to find out
why he died.
315
00:28:01,471 --> 00:28:03,491
Know why I chose this shithole
316
00:28:03,576 --> 00:28:05,395
to wait for old Scratch?
317
00:28:05,480 --> 00:28:08,932
'Cause it's just across
the Prescott town line.
318
00:28:09,017 --> 00:28:12,268
Won't live in that
fake-ass made-up place.
319
00:28:12,767 --> 00:28:16,073
Ms. Boone, I just want to
talk about Lake Prescott
320
00:28:16,157 --> 00:28:18,362
and why so many people
are dying there.
321
00:28:19,807 --> 00:28:22,080
People die there
'cause they're stupid.
322
00:28:22,165 --> 00:28:24,053
They get drunk and they fall in.
323
00:28:24,137 --> 00:28:26,369
Or they horse around
near the edge,
324
00:28:26,653 --> 00:28:27,971
and they can't swim.
325
00:28:28,112 --> 00:28:30,316
My brother died in the lake.
326
00:28:31,211 --> 00:28:33,148
And he wasn't stupid
and he could swim.
327
00:28:35,026 --> 00:28:39,201
Something got hold of his leg,
and...
328
00:28:40,730 --> 00:28:42,701
...he drowned.
329
00:28:43,288 --> 00:28:45,509
We found his body just today.
330
00:28:46,750 --> 00:28:49,188
Heard the sirens.
331
00:28:49,565 --> 00:28:52,086
We didn't just find my son.
332
00:28:52,171 --> 00:28:55,594
I saw three dead people
at the bottom of the lake,
333
00:28:55,705 --> 00:28:57,419
chained to concrete.
334
00:28:57,503 --> 00:28:59,518
And one of them
was wearing this.
335
00:29:04,721 --> 00:29:08,248
That can only belong
to one Boone.
336
00:29:08,332 --> 00:29:12,489
Maynard Nathaniel Boone,
my great-grandfather.
337
00:29:12,573 --> 00:29:14,794
Why was he killed?
Who killed him?
338
00:29:14,877 --> 00:29:17,730
That would be the state's
own favorite son,
339
00:29:17,815 --> 00:29:19,603
Mr. Wrede Prescott.
340
00:29:19,686 --> 00:29:22,925
In Georgia, they were putting up
dams like ticks on a hound,
341
00:29:23,010 --> 00:29:24,119
and he wanted to make sure
342
00:29:24,204 --> 00:29:26,769
the Tar Heel State didn't get
left behind.
343
00:29:26,854 --> 00:29:30,213
Plus, he'd get a cut of
all the power the dam generated,
344
00:29:30,298 --> 00:29:32,609
so he stood to make a fortune.
345
00:29:32,694 --> 00:29:34,323
But there were a lot of people
out there
346
00:29:34,440 --> 00:29:35,480
that didn't like that dam.
347
00:29:35,541 --> 00:29:36,865
And out of pure spite,
348
00:29:36,951 --> 00:29:38,938
he rounded up three of the men
349
00:29:39,022 --> 00:29:41,814
that had caused him
the most trouble.
350
00:29:41,898 --> 00:29:44,385
Something to say, soldier boy?
351
00:29:47,476 --> 00:29:49,877
If you let us go,
I won't say nothing. I swear.
352
00:29:49,962 --> 00:29:52,804
- Please, sir.
- Oh, so now I'm "sir."
353
00:29:52,887 --> 00:29:56,828
Before I was
"that greedy sumbitch."
354
00:29:58,932 --> 00:30:02,655
If I were you,
I'd start practicing.
355
00:30:03,403 --> 00:30:05,440
Practicing?
356
00:30:06,513 --> 00:30:08,701
Holding my breath.
357
00:30:08,785 --> 00:30:11,574
No. No!
358
00:30:11,657 --> 00:30:14,579
No! Don't leave us here!
359
00:30:14,663 --> 00:30:17,685
You can't leave us! Please!
360
00:30:17,769 --> 00:30:20,557
Must've been horrible,
361
00:30:20,642 --> 00:30:24,450
the water creeping up
inch by inch.
362
00:30:25,786 --> 00:30:27,439
Can't even fathom it.
363
00:30:35,204 --> 00:30:38,126
Even after what they did
to those men,
364
00:30:38,211 --> 00:30:41,567
the fight to kill the dam
goes on to this day.
365
00:30:41,651 --> 00:30:44,244
But how is it still going on?
366
00:30:44,440 --> 00:30:46,576
The dam's been up
for almost 90 years.
367
00:30:46,661 --> 00:30:48,314
Who's leading this fight?
368
00:30:48,397 --> 00:30:51,554
Every year we file
a formal petition,
369
00:30:51,637 --> 00:30:55,427
scrape up the signatures
to have the dam taken down,
370
00:30:55,511 --> 00:30:57,767
in the name of the lives
lost in the building
371
00:30:57,851 --> 00:31:00,471
and all the lives lost
over the decades.
372
00:31:00,556 --> 00:31:03,211
And every year
that petition sinks
373
00:31:03,295 --> 00:31:06,616
no matter how many people sign.
374
00:31:06,701 --> 00:31:08,186
Why?
375
00:31:08,270 --> 00:31:12,695
Wrede Prescott left
an endowment to protect the dam.
376
00:31:12,779 --> 00:31:16,569
Not that he was so interested
in the damned thing himself,
377
00:31:16,653 --> 00:31:18,741
but because he knew
when they drained the lake
378
00:31:18,826 --> 00:31:20,612
it would reveal his crime
379
00:31:20,695 --> 00:31:23,451
and destroy
his precious family name.
380
00:31:23,535 --> 00:31:25,221
His money's held in trust
381
00:31:25,305 --> 00:31:27,325
at a law firm that fights
tooth and nail
382
00:31:27,409 --> 00:31:29,496
to keep that dam up,
383
00:31:29,579 --> 00:31:32,653
beats off any attempt
to decommission the dam.
384
00:31:33,990 --> 00:31:37,237
Spengler and Webber.
That's the firm.
385
00:31:38,765 --> 00:31:41,788
Are you sure
that's the name of the firm?
386
00:31:41,872 --> 00:31:43,657
Tangled with 'em enough
over the years,
387
00:31:43,741 --> 00:31:45,377
I should know.
388
00:31:49,319 --> 00:31:50,698
What are we gonna do?
389
00:31:50,721 --> 00:31:53,243
Right now, we're going to
pack up our things
390
00:31:53,327 --> 00:31:54,780
and go home.
391
00:31:54,865 --> 00:31:56,483
I mean after.
392
00:31:56,567 --> 00:31:58,280
Are you and Dad...
393
00:31:58,305 --> 00:32:00,391
Let's just get the hell out of
this fucking place.
394
00:32:02,479 --> 00:32:03,631
Dad?
395
00:32:03,714 --> 00:32:05,567
- What?
- Hey, sweetie.
396
00:32:05,652 --> 00:32:07,973
- What are you doing here?
- Oh.
397
00:32:08,057 --> 00:32:10,377
You said over the phone
you were coming home.
398
00:32:10,461 --> 00:32:11,948
That was four hours ago.
399
00:32:12,031 --> 00:32:15,221
Can you go into the bedroom
and get our stuff together
400
00:32:15,305 --> 00:32:17,659
- so I can talk to your dad?
- Mom.
401
00:32:17,742 --> 00:32:19,702
Wait, wait, wait. What is it?
Something with Jake?
402
00:32:24,490 --> 00:32:26,376
Your firm...
403
00:32:26,461 --> 00:32:28,848
it's been keeping
the Prescott Dam
404
00:32:28,932 --> 00:32:30,952
from being torn down.
405
00:32:31,037 --> 00:32:32,689
What?
406
00:32:32,772 --> 00:32:36,430
You were involved in that,
weren't you?
407
00:32:36,513 --> 00:32:38,267
I don't understand.
408
00:32:38,351 --> 00:32:40,739
You were involved in the effort
409
00:32:40,823 --> 00:32:44,897
to keep the Prescott Dam
up and running. Yes or no?
410
00:32:46,433 --> 00:32:48,037
Yes, I'm in charge of
the entire case.
411
00:32:49,039 --> 00:32:51,292
What does this got to do
with anything?
412
00:32:51,376 --> 00:32:53,965
The man you work for,
413
00:32:54,049 --> 00:32:56,938
the man who built this dam...
414
00:32:57,021 --> 00:32:59,675
Wrede Prescott... he's a monster.
415
00:32:59,759 --> 00:33:01,279
What are you talking about?
416
00:33:01,315 --> 00:33:02,714
He's been dead for years.
417
00:33:03,493 --> 00:33:05,298
I'm sure he was accused of
a lot of bad things,
418
00:33:05,323 --> 00:33:08,385
but so is
every successful businessman.
419
00:33:08,471 --> 00:33:11,615
Do all businessmen chain people
to concrete so they can drown?
420
00:33:11,700 --> 00:33:13,884
- Where did you hear something like that?
- I didn't just hear I.
421
00:33:13,909 --> 00:33:15,374
I saw it.
422
00:33:16,082 --> 00:33:17,634
Like you saw Jake
in your bathroom
423
00:33:17,720 --> 00:33:20,548
and out by the pool.
424
00:33:21,750 --> 00:33:23,402
I really think
you need some help.
425
00:33:23,487 --> 00:33:26,127
What, are you gonna put Mom
in a mental hospital, too?
426
00:33:26,212 --> 00:33:29,238
Dad, hundreds of people
have died in this lake.
427
00:33:29,323 --> 00:33:31,210
People die in lakes
all the time.
428
00:33:31,294 --> 00:33:32,798
The busier the lake,
the more people die.
429
00:33:32,822 --> 00:33:35,690
Lake Prescott is one of
the busiest lakes in the state.
430
00:33:35,775 --> 00:33:38,722
Prescott murdered people
to get what he wanted,
431
00:33:38,807 --> 00:33:41,964
which means that you've been
taking money from a murderer.
432
00:33:42,048 --> 00:33:45,270
- Yeah, well, so have you.
- Me?
433
00:33:45,355 --> 00:33:49,278
You didn't know,
and you didn't want to know.
434
00:33:49,363 --> 00:33:51,750
You never cared
where our money comes from.
435
00:33:51,834 --> 00:33:53,914
Every now and again you say
you want to go back to teaching,
436
00:33:53,939 --> 00:33:56,026
but none of that pays
for the kids' private schools,
437
00:33:56,109 --> 00:33:58,198
your country club membership,
your BMW
438
00:33:58,282 --> 00:34:00,236
with all the bells and whistles,
our house...
439
00:34:00,320 --> 00:34:01,660
Dad, that's not fair.
440
00:34:01,744 --> 00:34:02,997
You always said that
441
00:34:03,082 --> 00:34:04,801
the house has been
in your family for years.
442
00:34:04,993 --> 00:34:06,614
Yeah, that's right. My family.
443
00:34:06,698 --> 00:34:08,885
Our house, our money,
this cottage,
444
00:34:08,969 --> 00:34:11,657
this lake, this town,
is all because of my family.
445
00:34:11,740 --> 00:34:13,644
This town.
446
00:34:15,248 --> 00:34:17,085
Dad...
447
00:34:18,688 --> 00:34:20,041
You're a Prescott.
448
00:34:20,125 --> 00:34:23,164
I am, and so are you.
449
00:34:24,876 --> 00:34:28,699
Your Nana was proud to come
from such an illustrious family.
450
00:34:28,909 --> 00:34:31,896
Wrede Prescott was a great man.
451
00:34:31,981 --> 00:34:34,635
He built this whole place up
from nothing.
452
00:34:34,719 --> 00:34:36,873
It was just dirt,
patches of manure,
453
00:34:36,958 --> 00:34:39,612
and he turned this
into a thriving destination.
454
00:34:39,697 --> 00:34:42,619
People come here from all over
to see what he made.
455
00:34:42,702 --> 00:34:44,755
This is his legacy.
456
00:34:44,840 --> 00:34:47,061
And one day, Finn,
457
00:34:47,146 --> 00:34:49,199
this will all be yours.
458
00:34:49,282 --> 00:34:50,351
Oh, God.
459
00:34:52,789 --> 00:34:55,228
This all makes sense now.
460
00:34:55,826 --> 00:34:57,679
Why they took Jake, everything.
461
00:34:57,764 --> 00:34:59,443
What happened to Jake was
a terrible accident.
462
00:34:59,467 --> 00:35:02,925
No. It's the lake.
463
00:35:03,061 --> 00:35:05,282
It wants revenge.
464
00:35:05,367 --> 00:35:08,456
Jake died because of
what you've done,
465
00:35:08,541 --> 00:35:10,561
because of
what your family's done.
466
00:35:10,815 --> 00:35:12,467
You can't be serious.
467
00:35:12,762 --> 00:35:15,083
You're saying that-that-that
I'm somehow responsible
468
00:35:15,168 --> 00:35:16,686
for what happened to our son?
469
00:35:16,771 --> 00:35:18,117
Is that, is that
what I'm hearing from you?
470
00:35:18,141 --> 00:35:20,996
Of course you didn't want
any of this to happen,
471
00:35:21,079 --> 00:35:23,833
but it all makes sense now.
472
00:35:23,918 --> 00:35:28,411
Wrede Prescott hurt
a lot of people,
473
00:35:28,494 --> 00:35:31,849
and now they're angry at us.
474
00:35:31,934 --> 00:35:37,394
They took Jake because he's got
Prescott blood in his veins.
475
00:35:37,478 --> 00:35:41,135
Which means
they could come after me, too.
476
00:35:41,219 --> 00:35:44,342
I swear, Erin,
I almost understand
477
00:35:44,427 --> 00:35:45,905
why you'd fall
for something like this,
478
00:35:45,929 --> 00:35:47,275
but making our daughter
believe it?
479
00:35:47,298 --> 00:35:49,719
I mean, come on.
What the hell is wrong with you?
480
00:35:49,804 --> 00:35:52,125
No, she didn't make me
believe anything, Dad.
481
00:35:52,208 --> 00:35:53,454
All right?
This is the only thing
482
00:35:53,478 --> 00:35:54,695
that explains what happened.
483
00:35:54,780 --> 00:35:56,650
Enough! Fucking enough!
484
00:35:58,088 --> 00:35:59,237
Okay, look.
485
00:35:59,322 --> 00:36:01,003
We obviously have
a lot of things to work out.
486
00:36:01,027 --> 00:36:05,449
The first and most important
thing we need to do is go home.
487
00:36:11,275 --> 00:36:13,346
The crickets.
488
00:36:14,259 --> 00:36:16,195
Guys, let's get out of here.
489
00:36:31,086 --> 00:36:33,039
How can the fucking phone
be dead, too?
490
00:36:33,123 --> 00:36:34,809
What the hell is this?
491
00:36:34,893 --> 00:36:37,449
We keep trying to tell you.
492
00:36:37,532 --> 00:36:39,018
This is real.
493
00:36:39,103 --> 00:36:40,371
It can't be real.
494
00:37:08,927 --> 00:37:10,047
Oh!
495
00:37:10,240 --> 00:37:12,478
Run!
496
00:37:17,184 --> 00:37:18,871
- Whoa.
- Dad! Dad! No!
497
00:37:18,956 --> 00:37:21,215
Come on, come on, come on.
498
00:37:21,300 --> 00:37:24,407
Dad?
499
00:37:25,188 --> 00:37:26,471
It's gonna be okay.
500
00:37:30,094 --> 00:37:33,148
- Dad! Dad!
- Oh, my God.
501
00:37:33,311 --> 00:37:34,829
Don't! Dad!
502
00:37:36,217 --> 00:37:39,139
- Dad! No! Dad! Dad!
- Ah! Run!
503
00:37:39,222 --> 00:37:40,947
- Dad!
- No!
504
00:37:42,903 --> 00:37:45,692
Dad! Dad!
505
00:37:45,777 --> 00:37:48,833
Dad.
506
00:37:49,028 --> 00:37:51,449
Dad! Dad!
507
00:37:55,155 --> 00:37:58,018
Dad! Dad!
508
00:37:58,293 --> 00:38:01,032
- Dad.
- Baby.
509
00:38:02,346 --> 00:38:03,971
We have to do something.
510
00:38:04,056 --> 00:38:06,626
We have to help.
We have to call for help.
511
00:38:07,836 --> 00:38:10,023
We can't.
512
00:38:10,380 --> 00:38:12,318
He's gone.
513
00:38:13,373 --> 00:38:16,291
This must've been
what they wanted all along.
514
00:38:18,831 --> 00:38:21,023
All of it.
515
00:38:21,106 --> 00:38:22,831
Jake's death.
516
00:38:23,036 --> 00:38:24,784
My visions.
517
00:38:26,315 --> 00:38:28,536
To get Jeffrey here
518
00:38:28,621 --> 00:38:30,503
so they could take him.
519
00:38:30,588 --> 00:38:33,541
What are we gonna tell everyone?
520
00:38:34,248 --> 00:38:36,652
The truth.
521
00:38:36,737 --> 00:38:39,257
They won't believe this.
522
00:38:39,342 --> 00:38:42,733
Even if they won't,
523
00:38:42,987 --> 00:38:45,385
the drought's getting worse.
524
00:38:45,471 --> 00:38:47,842
The water level's falling.
525
00:38:51,579 --> 00:38:53,398
The truth will come out.
526
00:40:19,208 --> 00:40:21,179
Captioned by
Media Access Group at WGBH
36409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.