All language subtitles for American.Carnage.2022.BRR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,176 --> 00:00:53,679 Welcome. Welcome to the land of the free. 2 00:00:53,763 --> 00:00:55,514 Home of the brave. 3 00:00:56,390 --> 00:01:00,728 A country of the people, by the people, for the people, 4 00:01:00,811 --> 00:01:04,774 where, if you work hard, your dreams can come true. 5 00:01:04,857 --> 00:01:08,152 A safe haven for families from all walks of life. 6 00:01:08,236 --> 00:01:11,864 On behalf of everyone from this great land, 7 00:01:11,948 --> 00:01:16,369 we welcome you, embrace you, because we need you. 8 00:01:16,452 --> 00:01:21,165 In Spanish, "braceros" means "a man who works with arms and hands." 9 00:01:21,249 --> 00:01:23,334 We need leaders. 10 00:01:23,918 --> 00:01:25,711 And the Oscar goes to... 11 00:01:25,795 --> 00:01:27,004 We need icons. 12 00:01:27,922 --> 00:01:28,923 I'd like to thank... 13 00:01:29,006 --> 00:01:30,383 Mi gente latino. 14 00:01:30,466 --> 00:01:32,009 We need entertainment. 15 00:01:32,093 --> 00:01:34,262 - Hi, baby bear. I'm dora. - And I'm... 16 00:01:34,345 --> 00:01:35,513 Miguel! 17 00:01:36,681 --> 00:01:38,140 Quite a run. 18 00:01:38,224 --> 00:01:40,476 - Immigrants... - We get the job done. 19 00:01:40,559 --> 00:01:42,561 We need fresh ideas. 20 00:01:42,645 --> 00:01:45,273 Barbie of Mexico is stunning in her ceremonial dress, 21 00:01:45,356 --> 00:01:46,774 and her chihuahua is adorable. 22 00:01:51,570 --> 00:01:53,239 But most of all... 23 00:01:54,156 --> 00:01:55,408 We need villains... 24 00:01:55,491 --> 00:01:58,077 So you can point your fucking fingers 25 00:01:58,828 --> 00:02:00,538 and say, "that's the bad guy." 26 00:02:00,621 --> 00:02:02,707 So we can scare people... 27 00:02:03,416 --> 00:02:06,502 They're not immigrants. They're invaders, not immigrants. 28 00:02:06,585 --> 00:02:09,213 - Let me finish. Let me finish! - They are not immigrants. 29 00:02:09,964 --> 00:02:12,383 These aren't people. These are animals. 30 00:02:17,638 --> 00:02:20,725 As the illegal invasion at our southern border intensifies... 31 00:02:20,808 --> 00:02:23,853 We're going to do whatever is necessary to build the border wall. 32 00:02:23,936 --> 00:02:26,647 And a one-way ticket back to where you came from. 33 00:02:26,731 --> 00:02:28,190 It is an invasion. 34 00:02:28,274 --> 00:02:31,736 Go fucking cook my burrito, bitch! 35 00:02:31,819 --> 00:02:33,738 So there's an enemy to fight... 36 00:02:36,574 --> 00:02:39,994 The best way to describe them is to be more like a summer camp. 37 00:02:40,077 --> 00:02:41,454 To make money... 38 00:02:41,537 --> 00:02:45,374 It does seem like the america that we know and love 39 00:02:45,458 --> 00:02:46,584 doesn't exist anymore. 40 00:02:46,667 --> 00:02:48,461 To stay in power. 41 00:02:48,544 --> 00:02:52,214 And most importantly, to feel like heroes. 42 00:02:52,298 --> 00:02:55,801 It does not mean because we created them that we somehow forgive them 43 00:02:55,885 --> 00:02:59,805 or do not take them out of society to protect my family and yours from them. 44 00:02:59,889 --> 00:03:01,307 Do not come. 45 00:03:02,933 --> 00:03:03,934 Do not come. 46 00:03:04,518 --> 00:03:09,148 This American carnage stops right here 47 00:03:09,231 --> 00:03:11,901 and stops right now. 48 00:03:13,277 --> 00:03:18,240 God bless you, and god bless the United States of America! 49 00:04:28,519 --> 00:04:29,520 Nina, what's up? 50 00:04:29,603 --> 00:04:31,105 I need a favor. 51 00:04:31,772 --> 00:04:33,858 You can't just grab a man by the headphones anymore. 52 00:04:33,941 --> 00:04:35,317 Could you cover the drive-through? 53 00:04:35,401 --> 00:04:38,130 The sitter canceled and I just need to bring the kids to their yaya's. 54 00:04:38,154 --> 00:04:40,281 But, Nina, I'm about to clock out. 55 00:04:40,364 --> 00:04:41,866 Please, please. 56 00:04:41,949 --> 00:04:42,950 - Please. - Stop it. 57 00:04:43,033 --> 00:04:44,201 Please? 58 00:04:47,121 --> 00:04:49,748 All right, fine. I'll cover your shift, okay? 59 00:04:51,917 --> 00:04:53,377 Don't worry about it. Have fun. 60 00:04:53,461 --> 00:04:54,712 Thanks. 61 00:04:55,379 --> 00:04:57,173 You got stuck in the drive-through. 62 00:04:57,256 --> 00:05:01,260 Shut up. What can I say? I'm just a nice guy. People love me. 63 00:05:02,052 --> 00:05:03,304 Welcome to lady Liberty's. 64 00:05:03,387 --> 00:05:07,141 Would you like to try our new triple-Patty bacon blasty combo for $5.99? 65 00:05:07,224 --> 00:05:09,643 Yeah, I'll have a smokehouse burger. 66 00:05:09,727 --> 00:05:15,399 Take some fries, put them on the burger, then cut that bitch in half. 67 00:05:16,025 --> 00:05:17,610 We don't do that here. 68 00:05:17,693 --> 00:05:20,654 - What? - I said we don't do that here. 69 00:05:21,614 --> 00:05:22,615 Special orders. 70 00:05:28,787 --> 00:05:31,999 Yo, bro. You can't cut it in half? 71 00:05:32,082 --> 00:05:33,751 You got knives, don't you? 72 00:05:33,834 --> 00:05:36,587 You got hands, so what's the fucking problem? 73 00:05:36,670 --> 00:05:39,840 Yeah, we just... we serve the food here as advertised, is all. 74 00:05:39,924 --> 00:05:41,967 You see the whip I'm driving? 75 00:05:42,051 --> 00:05:44,303 - Yeah. - You see the clothes I'm wearing? 76 00:05:44,386 --> 00:05:47,306 Does it look like I give a shit what you usually do? 77 00:05:47,848 --> 00:05:49,391 Okay, so let me get this straight. 78 00:05:49,475 --> 00:05:53,896 You think because I'm serving you that I'm your servant, right? 79 00:05:54,772 --> 00:05:55,898 Do you understand this? 80 00:05:57,441 --> 00:05:59,193 Habla dinero? 81 00:05:59,777 --> 00:06:01,153 Dumbass wetback. 82 00:06:02,238 --> 00:06:04,365 Wetback. Wetback. 83 00:06:04,448 --> 00:06:07,785 Okay, so, you've been a racist your whole life, I'm guessing, 84 00:06:07,868 --> 00:06:11,830 and you're telling me the best you can come up with is "wetback"? 85 00:06:11,914 --> 00:06:14,875 Really? Why don't I give you a little help here. 86 00:06:14,959 --> 00:06:18,879 Excuse me, customers of lady Liberty, can I have your attention, please? 87 00:06:18,963 --> 00:06:21,507 I have these two lovely gentlemen here in front of me, 88 00:06:21,590 --> 00:06:24,343 and they're wondering if we have any wetbacks here tonight? 89 00:06:24,426 --> 00:06:27,429 - What are you doing? - We have any beaners here? 90 00:06:27,513 --> 00:06:29,366 - Any greasers? - Hey, can I just get my burger? 91 00:06:29,390 --> 00:06:31,850 What about some vatos or some cholos, huh? 92 00:06:31,934 --> 00:06:33,414 - Border bandits? Some salsa... - Hey. 93 00:06:33,477 --> 00:06:35,771 Go back to where you came from, bro. 94 00:06:37,106 --> 00:06:39,900 Thank you, valued customer. Have a nice day! 95 00:06:41,402 --> 00:06:44,989 Hey! Making friends, I see. 96 00:06:45,072 --> 00:06:47,449 Dang, such a social butterfly. 97 00:06:47,533 --> 00:06:49,853 You know me. I just gotta call out the haters of the world. 98 00:06:49,910 --> 00:06:51,745 - Okay. - And, Andrea, look. 99 00:06:51,829 --> 00:06:53,497 I got this very special milk shake... 100 00:06:53,581 --> 00:06:55,207 - I'm vegan. - Right for you. 101 00:06:55,291 --> 00:06:56,792 - She vegan, bro. - You're vegan? 102 00:06:56,875 --> 00:06:58,043 Sorry. 103 00:06:58,127 --> 00:06:59,211 Girl, I'm an aquarius. 104 00:06:59,295 --> 00:07:01,775 I think the universe might be trying to tell us something, huh? 105 00:07:01,839 --> 00:07:04,133 - Do you feel that? - It's in the air or something. 106 00:07:04,216 --> 00:07:06,468 - I can almost hear it. - Please don't. 107 00:07:06,552 --> 00:07:07,886 We're having a moment. 108 00:07:07,970 --> 00:07:09,930 I hear it too. What is it? Like a... 109 00:07:10,014 --> 00:07:12,266 Jp, code 12 in the bathroom. 110 00:07:12,933 --> 00:07:14,685 Someone clogged the shitter again. 111 00:07:15,644 --> 00:07:20,232 Nice try, twerp. I'll take that. Mom wants us at home at 8:00. 112 00:07:20,316 --> 00:07:21,525 Try to make that. 113 00:07:21,609 --> 00:07:23,235 - Wait, why 8:00? - You didn't hear? 114 00:07:23,319 --> 00:07:26,071 Lily got into Columbia! 115 00:07:26,155 --> 00:07:27,573 Girl, not now. 116 00:07:27,656 --> 00:07:29,074 I'm so sorry. 117 00:07:29,158 --> 00:07:30,868 - I didn't realize. - Fuck. 118 00:07:31,702 --> 00:07:32,828 You got into Columbia? 119 00:07:32,911 --> 00:07:35,539 - Yeah. - Isn't that kind of far? 120 00:07:35,623 --> 00:07:37,291 Come on, already! 121 00:07:37,374 --> 00:07:40,669 You got some people in the back here. Don't worry about it! I love you, loser! 122 00:07:40,753 --> 00:07:42,338 Bye. Love you, bye! 123 00:07:45,883 --> 00:07:47,468 So, when were you going to tell me? 124 00:07:47,551 --> 00:07:49,511 Aren't you happy for her? 125 00:07:49,595 --> 00:07:52,473 Yeah, it's just, like, New York is far away, so... 126 00:07:53,641 --> 00:07:55,392 She will always be there for you. 127 00:07:55,476 --> 00:07:57,353 Will you be there for her tonight? 128 00:07:57,436 --> 00:07:59,355 Yeah, of course I'm gonna be there. 129 00:08:02,399 --> 00:08:03,776 I love you too. 130 00:08:12,868 --> 00:08:13,911 Hello? 131 00:08:15,245 --> 00:08:17,081 Get on the fucking ground! 132 00:08:17,164 --> 00:08:18,499 Shit! 133 00:08:19,708 --> 00:08:22,419 Say hello to world star, pussy! 134 00:08:22,503 --> 00:08:26,215 Scott Williams of riverside once sharted in third period French. 135 00:08:26,298 --> 00:08:28,425 Come on, man. Low blow. 136 00:08:28,509 --> 00:08:31,178 - Never should have told you that. - Nope. 137 00:08:32,888 --> 00:08:34,973 So anyway, I heard your sis got into college. 138 00:08:35,057 --> 00:08:36,892 - Yeah. - How are you holding up? 139 00:08:36,975 --> 00:08:39,812 It's always been her dream to get into an Ivy league school, 140 00:08:39,895 --> 00:08:41,814 so that's pretty good, I'm happy for her there. 141 00:08:41,897 --> 00:08:43,982 And now we got a place to stay in the big apple, huh? 142 00:08:44,066 --> 00:08:47,111 Them college parties and girls, it's gonna be lit. 143 00:08:47,194 --> 00:08:51,073 My man. You know, I cannot wait to give one of those rich girls 144 00:08:51,156 --> 00:08:54,576 the famous Scott special. 145 00:08:56,078 --> 00:08:58,288 What does that even look like? Two inches of regret? 146 00:08:58,372 --> 00:09:00,040 Dude, I'm a five and a half. 147 00:09:00,124 --> 00:09:02,084 Sure, right, let's go with that. 148 00:09:02,167 --> 00:09:04,294 And according to cosmo, that shit is average. 149 00:09:04,378 --> 00:09:06,505 You gonna help me load these into the freezer? 150 00:09:08,173 --> 00:09:10,801 No puedo. Es que no hablo inglés, senor. 151 00:09:10,884 --> 00:09:12,177 Like that, is it? 152 00:09:12,261 --> 00:09:13,887 No, it's cool. That's cool. 153 00:09:13,971 --> 00:09:16,849 I'll just smoke this joint with my real friends. 154 00:09:30,362 --> 00:09:32,906 I saw that milk shake move with Andrea. 155 00:09:32,990 --> 00:09:34,491 - Oh, yeah? - Weak. 156 00:09:34,575 --> 00:09:37,578 Dude, what are you talking about? Everybody loves milkshakes. 157 00:09:37,661 --> 00:09:40,914 Nah, for real, dude, you gotta step up your game. 158 00:09:40,998 --> 00:09:43,500 Do we even serve anything that a vegan can eat? 159 00:09:46,253 --> 00:09:47,629 Pickles? 160 00:09:51,091 --> 00:09:52,551 Shit, no, no, I love a pickle. 161 00:09:52,634 --> 00:09:55,012 I just... I prefer it on a slab of dead cow. 162 00:09:57,431 --> 00:09:58,640 Later, man. 163 00:10:00,100 --> 00:10:02,811 I don't care what he says. Everybody love milkshakes. 164 00:10:02,895 --> 00:10:04,897 That was my joint. 165 00:10:47,356 --> 00:10:50,776 Hey, look alive, baby boy! 166 00:10:51,485 --> 00:10:52,486 Wow. 167 00:10:54,029 --> 00:10:55,405 Yo. 168 00:10:55,489 --> 00:10:57,825 Anybody ever tell you you have resting dumb face? 169 00:10:57,908 --> 00:11:00,619 You just salty, all right, because you're jealous. 170 00:11:01,411 --> 00:11:03,051 Okay, I'm gonna send this to Andrea then. 171 00:11:03,121 --> 00:11:04,873 Why you got to do me like that? Come on. 172 00:11:04,957 --> 00:11:06,757 You don't see me knocking your hustle, do you? 173 00:11:06,834 --> 00:11:08,961 Okay, #isyourbrainontidepods? 174 00:11:11,338 --> 00:11:12,339 Very savage. 175 00:11:12,422 --> 00:11:14,102 But you know what? I'm gonna let it slide. 176 00:11:14,174 --> 00:11:16,885 'Cause it's your big day and all that, okay? 177 00:11:16,969 --> 00:11:20,305 - That's right. - My sis, going to Columbia. 178 00:11:20,389 --> 00:11:21,390 Cdumbm. 179 00:11:21,473 --> 00:11:24,226 It looks like I got the looks and the brains in the family. 180 00:11:24,810 --> 00:11:28,730 Lot of pressure on my shoulders. Got to take care of us. 181 00:11:28,814 --> 00:11:30,440 - Do you now? - Yes. 182 00:11:32,401 --> 00:11:33,777 Hey. 183 00:11:33,861 --> 00:11:35,237 I'm proud of you. 184 00:11:35,821 --> 00:11:36,905 Okay, who are you? 185 00:11:36,989 --> 00:11:41,660 Not like I'd be caught dead with any of those nerd bombers. 186 00:11:41,743 --> 00:11:42,786 "Nerd bombers"? 187 00:11:42,870 --> 00:11:46,373 But it suits you, your whole aesthetic. Very nerd bomber-esque. 188 00:11:46,456 --> 00:11:47,875 You could go to college as well. 189 00:11:49,835 --> 00:11:51,336 Lily, Lily, Lily. 190 00:11:51,420 --> 00:11:52,504 Let me tell you something. 191 00:11:52,588 --> 00:11:54,348 Let me put you on game real quick, all right? 192 00:11:54,423 --> 00:11:57,217 There are two kinds of people in this world, right? 193 00:11:57,301 --> 00:11:58,385 There are workers. 194 00:11:58,468 --> 00:11:59,469 "Oh, yes, sir. No, sir." 195 00:11:59,553 --> 00:12:02,014 They do that their whole lives, and then you got the hustlers. 196 00:12:02,097 --> 00:12:04,897 They be doing it for a little bit of time, but they're always thinking. 197 00:12:04,975 --> 00:12:08,312 They gotta find a way out. They're percolating in their head. 198 00:12:08,395 --> 00:12:09,479 That's me. 199 00:12:09,563 --> 00:12:11,565 I don't even know what that means. 200 00:12:11,648 --> 00:12:15,027 It means I'm gonna buy mom a big-ass house before you even graduate. 201 00:12:15,110 --> 00:12:17,613 Really? With all that lady Liberty money? 202 00:12:17,696 --> 00:12:20,741 'Cause you balling now because you on that burger change. 203 00:12:21,909 --> 00:12:23,535 More like that burger chain. 204 00:12:25,078 --> 00:12:26,121 Wrong. 205 00:12:26,204 --> 00:12:27,831 Here, let's take a picture for mommy. 206 00:12:27,915 --> 00:12:29,207 Let me fix my hair. 207 00:12:30,375 --> 00:12:32,210 Look at this... 208 00:12:32,920 --> 00:12:34,630 Girl, what... what do you got... 209 00:12:34,713 --> 00:12:36,713 - What do you got there behind your ear? - Nothing. 210 00:12:36,757 --> 00:12:38,592 - What you talking about? - Behind your ear. 211 00:12:38,675 --> 00:12:40,385 Jp, just... 212 00:12:41,887 --> 00:12:43,096 You get some ink? 213 00:12:43,180 --> 00:12:45,098 Jp, not a word. 214 00:12:46,600 --> 00:12:50,145 - Snitches get stitches. - It's cute. Come on. 215 00:12:50,228 --> 00:12:51,438 Butterfly, though? Really? 216 00:12:51,521 --> 00:12:54,358 - Okay, because it's my spirit animal. - Isn't that kind of basic? 217 00:12:57,152 --> 00:12:59,696 Spirit animal? Isn't a butterfly an insect? 218 00:13:24,930 --> 00:13:28,642 Look at that. Cute. Very nice. 219 00:13:30,394 --> 00:13:32,145 - Loser. - Dork. 220 00:13:39,778 --> 00:13:43,782 And I'm very happy to share myjoy with everyone here. 221 00:13:44,950 --> 00:13:47,619 Lily, I couldn't be more proud of you. 222 00:13:47,703 --> 00:13:49,705 - Salud! - Salud! 223 00:13:50,872 --> 00:13:54,876 Lily, you deserve to enjoy every moment of happiness 224 00:13:54,960 --> 00:13:56,670 that surely lies ahead of you. 225 00:13:56,753 --> 00:13:59,548 - Let's start with this one, mija. - Mami. 226 00:14:01,883 --> 00:14:05,220 It's okay, mom. Really. I'm just gonna be a phone call away. 227 00:14:05,303 --> 00:14:07,764 Besides, jp's gonna be here. He's gonna be handling it. 228 00:14:07,848 --> 00:14:10,892 Right, jp? You promise to take care of things? 229 00:14:12,978 --> 00:14:15,605 Immigration! Get down! Now! 230 00:14:15,689 --> 00:14:17,649 - You, on the floor! Now! - Please, don't. 231 00:14:17,733 --> 00:14:21,570 - Show me your hands! - No! Don't touch her! 232 00:14:21,653 --> 00:14:23,321 Lily! Hey! 233 00:14:24,197 --> 00:14:25,741 - No! Mom! - Lily! 234 00:14:29,786 --> 00:14:31,121 Hey! Hey! 235 00:14:32,247 --> 00:14:34,750 Please! No! Lily! No! 236 00:14:39,796 --> 00:14:41,214 This just in from the capitol. 237 00:14:41,298 --> 00:14:44,342 Governor Finn has declared a sudden state of emergency, 238 00:14:44,426 --> 00:14:47,262 issuing a surprise executive order. 239 00:14:49,681 --> 00:14:52,184 Issuing a surprise executive order, 240 00:14:52,267 --> 00:14:54,811 commanding that task forces across the state 241 00:14:54,895 --> 00:14:57,355 carry out widespread arrests of illegal immigrants, 242 00:14:57,439 --> 00:15:00,692 in what many are calling a blatant political ploy 243 00:15:00,776 --> 00:15:04,571 to galvanize his base before the upcoming gubernatorial election. 244 00:15:04,654 --> 00:15:06,114 As a civil rights lawyer, 245 00:15:06,198 --> 00:15:09,242 but more importantly, as a human being and someone's daughter, 246 00:15:09,326 --> 00:15:12,245 I find this executive order just atrocious. 247 00:15:12,329 --> 00:15:15,832 In response to estimates that nearly two million illegal immigrants 248 00:15:15,916 --> 00:15:17,334 live in just his state alone... 249 00:15:20,962 --> 00:15:25,592 Governor Finn has issued an executive order commanding task forces 250 00:15:25,675 --> 00:15:28,303 to arrest the children of these immigrants as well, 251 00:15:28,386 --> 00:15:31,264 even if they were born here in the United States. 252 00:15:31,348 --> 00:15:35,227 For aiding and abetting their parents by not reporting them to authorities. 253 00:15:35,310 --> 00:15:37,813 I have only two words to say about our recent efforts 254 00:15:37,896 --> 00:15:41,108 to expel illegal aliens from our beautiful state: 255 00:15:42,109 --> 00:15:44,402 Zero tolerance. 256 00:15:45,570 --> 00:15:47,531 You are in federal custody 257 00:15:47,614 --> 00:15:50,492 and are required to obey the commands of the guards. 258 00:15:50,575 --> 00:15:52,077 As long as you are detained, 259 00:15:52,160 --> 00:15:55,163 you will remain in your cells unless otherwise instructed. 260 00:15:55,247 --> 00:15:57,791 - Single file line. - You must ask permission 261 00:15:57,874 --> 00:16:00,293 for any activity requiring you to leave your cell. 262 00:16:00,377 --> 00:16:02,838 - Including bathroom visits. - No phone calls. 263 00:16:20,438 --> 00:16:22,858 I didn't do anything wrong. 264 00:16:22,941 --> 00:16:28,196 Assholes! Stop! Let go of me! Assholes! 265 00:16:28,280 --> 00:16:30,115 You should at least give us water. 266 00:16:30,198 --> 00:16:32,909 - Move it! Let's go. - I just wanna see my family again. 267 00:16:32,993 --> 00:16:35,579 Lily? Lily! Lily! 268 00:16:37,998 --> 00:16:41,585 Lily, it's me! It's jp! Lily! 269 00:16:41,668 --> 00:16:43,128 Lily! Lily! 270 00:18:19,307 --> 00:18:21,017 I just wanna see my family again! 271 00:18:21,101 --> 00:18:22,394 I saw you on TV. 272 00:18:22,477 --> 00:18:26,147 You're the one trying to get the judge to overrule the governor, right? 273 00:18:26,231 --> 00:18:29,818 It's "overturn." And yes. 274 00:18:33,571 --> 00:18:34,698 We lost. 275 00:18:36,032 --> 00:18:37,701 We're not done fighting yet, though. 276 00:18:37,784 --> 00:18:39,869 We'll appeal to the supreme court if we have to. 277 00:18:40,495 --> 00:18:41,746 How long does that take? 278 00:18:42,664 --> 00:18:43,873 Hard to say. 279 00:18:44,624 --> 00:18:46,793 Weeks. Months, maybe. 280 00:18:46,876 --> 00:18:48,586 This is bullshit. 281 00:18:48,670 --> 00:18:50,922 Governor Finn will do everything in his power 282 00:18:51,006 --> 00:18:52,799 to drag this out until the election. 283 00:18:52,882 --> 00:18:54,509 Children of illegal immigrants 284 00:18:54,592 --> 00:18:56,845 aren't exactly known for voting republican. 285 00:18:56,928 --> 00:18:58,305 What, is that a crime now? 286 00:18:59,514 --> 00:19:04,102 No. But aiding and abetting anihegalahenis. 287 00:19:04,185 --> 00:19:06,104 You mean being raised by my mom? 288 00:19:06,187 --> 00:19:08,440 What, is my sister, like, an accomplice now? 289 00:19:08,523 --> 00:19:09,691 Listen to me, jp. 290 00:19:09,774 --> 00:19:13,278 Governor Finn wants all the detained immigrants gone by election day. 291 00:19:13,361 --> 00:19:14,863 Gone, like deported? 292 00:19:14,946 --> 00:19:18,116 They want to deport my mom just like that? 293 00:19:21,494 --> 00:19:23,371 Now, we can stop that from happening. 294 00:19:24,372 --> 00:19:26,333 If a natural-born American citizen 295 00:19:26,416 --> 00:19:29,836 claims her as a member of their biological family, 296 00:19:29,919 --> 00:19:31,046 she'll be released. 297 00:19:31,129 --> 00:19:33,423 Me and Lily. Problem solved. 298 00:19:33,506 --> 00:19:37,385 No. As long as you and your sister remain under state custody, 299 00:19:37,469 --> 00:19:39,387 you can't bring forward any legal claims. 300 00:19:44,976 --> 00:19:46,227 But we do have another option. 301 00:19:56,946 --> 00:19:58,031 What's this? 302 00:19:58,114 --> 00:20:02,285 The elderly American tolerance and understanding project. 303 00:20:02,369 --> 00:20:03,870 This is a community service program 304 00:20:03,953 --> 00:20:07,290 where volunteers help care for senior citizens. 305 00:20:07,374 --> 00:20:11,294 The da is offering to drop all charges if you complete this program. 306 00:20:16,591 --> 00:20:18,468 So it's this or go to court? 307 00:20:20,678 --> 00:20:22,389 The choice is yours. 308 00:20:24,641 --> 00:20:25,642 No, it isn't. 309 00:20:27,268 --> 00:20:29,062 You all know why you're here. 310 00:20:29,145 --> 00:20:31,856 Successful completion of this program 311 00:20:31,940 --> 00:20:37,237 is your only chance to return to your normal lives and your families. 312 00:20:38,113 --> 00:20:40,865 Juan Pablo valdes. That's valdes with an ","s not a "z." 313 00:20:40,949 --> 00:20:46,287 Here, I'll spell it out for you. G-o f-u-c-k y-o-u-r-s-e-I-f. 314 00:20:47,872 --> 00:20:49,374 See? No "z". 315 00:20:49,457 --> 00:20:51,000 Camila montes. 316 00:20:51,584 --> 00:20:54,671 Full-time activist, part-time political prisoner. 317 00:20:56,089 --> 00:20:58,591 What's your country of origin? 318 00:20:58,675 --> 00:21:01,052 I'm a red-blooded American, 319 00:21:01,136 --> 00:21:03,138 but my mom is from Mexico. 320 00:21:03,221 --> 00:21:06,182 While you are a participant in this program, 321 00:21:06,266 --> 00:21:09,602 there will be no communication with the outside world. 322 00:21:09,686 --> 00:21:10,937 Chris morales. 323 00:21:13,022 --> 00:21:15,233 Chronic anxiety and delusional paranoia. 324 00:21:16,609 --> 00:21:19,237 Is it abnormally hot in here? Could you just... 325 00:21:19,320 --> 00:21:21,000 Is there... is there even windows in here? 326 00:21:21,030 --> 00:21:23,241 There's no air in this room. My throat gets super dry. 327 00:21:23,324 --> 00:21:24,784 There's water there, if you'd like. 328 00:21:24,868 --> 00:21:27,954 Dude, what's in it? LSD? Flunitrazepam? 329 00:21:29,497 --> 00:21:35,044 One mistake, and I will personally drag your ass back here. 330 00:21:36,212 --> 00:21:38,089 They call me big Mac. 331 00:21:38,173 --> 00:21:40,341 You know what I'm talking about? You want to know why? 332 00:21:40,425 --> 00:21:43,595 'Cause I be macking the big ho's. The bbw. 333 00:21:43,678 --> 00:21:45,930 Big ladies need love too. 334 00:21:47,140 --> 00:21:49,225 What's your country of origin? 335 00:21:49,309 --> 00:21:53,688 Boricua. But am I in here because I'm latino or black? 336 00:21:54,564 --> 00:21:55,565 Or both? 337 00:21:56,399 --> 00:21:57,400 Confusing? 338 00:21:57,484 --> 00:21:59,694 These ankle monitors will alert us 339 00:21:59,777 --> 00:22:02,614 if you're not in your assigned rooms by curfew. 340 00:22:02,697 --> 00:22:04,407 If it starts beeping, 341 00:22:04,491 --> 00:22:07,952 you have five minutes to haul ass back to your room. 342 00:22:08,703 --> 00:22:11,122 Micah Fuentes. Gluten-free vegan. 343 00:22:11,206 --> 00:22:13,166 Democratic socialist. Is that a crime yet? 344 00:22:13,249 --> 00:22:15,126 What's your country of origin? 345 00:22:15,210 --> 00:22:17,921 United States of America to Argentinean parents. 346 00:22:18,004 --> 00:22:21,424 But you can just write down divided states of america. 347 00:22:22,258 --> 00:22:24,093 Have you ever been affiliated with a gang, 348 00:22:24,177 --> 00:22:25,970 or any violent organization? 349 00:22:26,054 --> 00:22:29,474 Housekeepers, landscapers, busboys, construction workers... 350 00:22:29,557 --> 00:22:32,060 We get together in secret, 351 00:22:32,143 --> 00:22:34,979 and we work the jobs that nobody else wants to do... 352 00:22:35,855 --> 00:22:38,191 For less than minimum wage. 353 00:22:38,274 --> 00:22:40,194 Ever inhaled or ingested any non-commercial drugs 354 00:22:40,276 --> 00:22:41,528 or state-altering substances? 355 00:22:41,611 --> 00:22:44,030 Zoloft. Lithium. 356 00:22:44,113 --> 00:22:47,492 That's some racist shit, though, to assume that I use drugs. 357 00:22:47,575 --> 00:22:49,577 Clozapine, risperidone, Xanax and Adderall. 358 00:22:49,661 --> 00:22:52,413 Do I assume you dance poorly to vanilla ice, 359 00:22:52,497 --> 00:22:55,041 dressed in your khaki shorts while stress-eating a Kale salad? 360 00:22:55,124 --> 00:22:59,837 And sometimes I balance those with carbamazepine and divalproex. 361 00:23:02,423 --> 00:23:04,133 Do you have a criminal record? 362 00:23:04,217 --> 00:23:05,385 Of course I do. 363 00:23:06,636 --> 00:23:07,971 Y'all want to know what I did? 364 00:23:09,764 --> 00:23:11,933 I stole hearts in the fourth grade. 365 00:23:13,226 --> 00:23:18,565 And if any of you geniuses decide to try and escape, 366 00:23:18,648 --> 00:23:23,778 you will enter a world of shit. 367 00:24:14,996 --> 00:24:16,247 Hello? 368 00:24:18,750 --> 00:24:20,126 Mr. Davis? 369 00:24:21,002 --> 00:24:23,963 Please... call me Eddie. 370 00:24:24,047 --> 00:24:26,257 Everyone, meet Mr. Eddie Davis, 371 00:24:26,341 --> 00:24:30,386 founder of the elderly American tolerance and understanding project 372 00:24:30,470 --> 00:24:33,723 and your supervisor for the next three months. 373 00:24:33,806 --> 00:24:35,266 Thank you, Bruce. 374 00:24:36,100 --> 00:24:41,105 At owl cove, compassionate elder care is our mission. 375 00:24:41,189 --> 00:24:42,273 It's what we do. 376 00:24:43,149 --> 00:24:44,776 So we truly appreciate you being here 377 00:24:44,859 --> 00:24:49,530 to help out our seniors in so many ways, big and small. 378 00:24:49,614 --> 00:24:51,574 But maybe they can help you too. 379 00:24:52,742 --> 00:24:54,285 I mean, the truth is, 380 00:24:54,369 --> 00:24:59,457 we all have so much to learn from our most experienced citizens. 381 00:24:59,540 --> 00:25:01,876 And I promise you, you stick with the program, 382 00:25:01,959 --> 00:25:04,962 you're gonna leave this place more mature, fully grown. 383 00:25:05,046 --> 00:25:08,800 You may even gain a newfound appreciation for life. 384 00:25:13,262 --> 00:25:16,140 I'm gonna turn you over to our operations officers, Cynthia and James, 385 00:25:16,224 --> 00:25:17,600 and I just want to remind you 386 00:25:17,684 --> 00:25:21,145 that you are doing the residents of owl cove and your country 387 00:25:22,313 --> 00:25:23,564 a tremendous service. 388 00:25:27,276 --> 00:25:28,361 Thank you. 389 00:25:28,986 --> 00:25:30,488 All right, guys, listen up. 390 00:25:30,571 --> 00:25:33,658 I'm gonna show you your guys' room, where you'll be sleeping at night. 391 00:25:33,741 --> 00:25:36,244 It's nothing fancy, as you will see, but let's be honest. 392 00:25:36,327 --> 00:25:38,788 If it's between this and foil sleeping bags, 393 00:25:38,871 --> 00:25:40,248 I know which one I'd choose. 394 00:25:40,331 --> 00:25:43,626 You got the essentials: Your bed, desk, lamp. 395 00:25:43,710 --> 00:25:46,087 We'll get you anything you need. Just ask us. 396 00:25:46,170 --> 00:25:49,424 You better be in there before curfew, or your ankle bracelet will go off, 397 00:25:49,507 --> 00:25:51,718 and that's gonna be a problem for everybody. 398 00:25:52,552 --> 00:25:54,887 For water therapy and aqua aerobics, 399 00:25:54,971 --> 00:25:56,305 yes, the pool is heated, 400 00:25:56,389 --> 00:25:59,434 and no, you may not use it under any circumstances. 401 00:25:59,517 --> 00:26:01,144 Relaxation is big here, 402 00:26:01,227 --> 00:26:02,895 so no matter what happens, 403 00:26:02,979 --> 00:26:05,106 it's very important that the guests remain calm. 404 00:26:09,861 --> 00:26:11,237 The common area. 405 00:26:11,320 --> 00:26:14,157 This is the true heartbeat of our operation. 406 00:26:14,741 --> 00:26:17,744 This is where you'll spend most of your time, entertaining our guests. 407 00:26:17,827 --> 00:26:20,163 Your job is to play chess, read to them... 408 00:26:27,795 --> 00:26:29,255 Hey, big Mac! Keep up! 409 00:26:30,631 --> 00:26:33,426 This is our garden. It's very popular with the residents. 410 00:26:33,509 --> 00:26:35,428 As you will see, they'll come out here to relax, 411 00:26:35,511 --> 00:26:37,180 close their eyes and meditate. 412 00:26:37,263 --> 00:26:39,432 By meditate, I just mean take a nap. 413 00:26:43,352 --> 00:26:45,897 I think that you'll find if you stick to the program, 414 00:26:45,980 --> 00:26:47,982 follow the rules and stay in line, 415 00:26:48,065 --> 00:26:50,610 your time here should be pretty fast and easy, all right? 416 00:26:51,778 --> 00:26:54,864 Look at this. Look at this. Well, I'll be damned. 417 00:26:54,947 --> 00:26:57,825 How am I supposed to maintain my superior intellect 418 00:26:57,909 --> 00:26:59,577 eating this nasty-ass meat loaf? 419 00:27:00,953 --> 00:27:04,665 Hey. White girl. White girl. 420 00:27:04,749 --> 00:27:06,709 - Is he talking to me? - He's talking to you. 421 00:27:06,793 --> 00:27:08,586 I suggest you say something. 422 00:27:09,378 --> 00:27:11,547 You know, 'cause of your skin. 423 00:27:11,631 --> 00:27:14,133 'Cause us white people like... 424 00:27:14,217 --> 00:27:17,053 - Yeah. - I'm argentinian, boludo. 425 00:27:17,136 --> 00:27:18,679 So you not white? 426 00:27:19,889 --> 00:27:22,225 Dude, all these old people, do we have to, like... 427 00:27:22,308 --> 00:27:23,851 Do we have to touch them? 428 00:27:23,935 --> 00:27:25,937 Do you realize how dumb you sound right now? 429 00:27:26,604 --> 00:27:28,022 You're gonna be old one day. 430 00:27:28,105 --> 00:27:29,690 We put my grandpa in a nursing home, 431 00:27:29,774 --> 00:27:31,526 and he loved it, because he got so much ass, 432 00:27:31,609 --> 00:27:33,528 because every old lady in there was dtf. 433 00:27:33,611 --> 00:27:35,446 - All of them. - Okay, you know what? 434 00:27:35,530 --> 00:27:38,410 We really don't want to hear about your granddaddy fornicating right now. 435 00:27:38,491 --> 00:27:41,345 Yeah, well, grandpa died five weeks later, and when they did the autopsy, 436 00:27:41,369 --> 00:27:43,538 they found like seven different stds on him. 437 00:27:43,621 --> 00:27:46,541 Fool had of herpes sore at the funeral. Like... 438 00:27:48,209 --> 00:27:50,009 No! 80 my point is, you want to get gonorrhea, 439 00:27:50,086 --> 00:27:52,129 you know, go ahead and touch a few of these geezers. 440 00:27:52,213 --> 00:27:54,549 You don't got to touch them with your dick. 441 00:27:54,632 --> 00:27:56,300 Speak for yourself. 442 00:27:56,384 --> 00:27:58,803 'Cause I might want some of that fermented vagina. 443 00:27:58,886 --> 00:28:00,179 You know what I'm talking about? 444 00:28:00,263 --> 00:28:02,265 Stop talking about old people sex. 445 00:28:02,348 --> 00:28:03,516 You started it. 446 00:28:03,599 --> 00:28:05,393 You know what I want? 447 00:28:06,060 --> 00:28:08,020 I would kill 448 00:28:08,771 --> 00:28:11,399 for a lady lib's fish fillet right now. 449 00:28:12,191 --> 00:28:13,693 It's not fish, though. 450 00:28:14,318 --> 00:28:16,195 Say what? What you mean, it's not fish? 451 00:28:16,737 --> 00:28:18,573 What's in my fillet? 452 00:28:18,656 --> 00:28:19,866 Nah, you don't want to know. 453 00:28:19,949 --> 00:28:21,450 This is why I'm vegan. 454 00:28:21,534 --> 00:28:23,254 This is why I'll only eat what my mom cooks. 455 00:28:23,327 --> 00:28:25,413 She's the only person I trust not to poison me. 456 00:28:25,496 --> 00:28:26,789 Okay, so you not eating nothing? 457 00:28:26,873 --> 00:28:29,041 No, man, or drinking. That's how they get you. 458 00:28:29,125 --> 00:28:30,877 Would you all just shut up? 459 00:28:32,461 --> 00:28:33,963 This isn't summer camp. 460 00:28:34,714 --> 00:28:37,008 What is wrong with her? 461 00:28:37,091 --> 00:28:38,931 She know what's in that fish fillet, don't she? 462 00:28:39,010 --> 00:28:42,638 All right, time for you guys to look the part. Come on. 463 00:28:49,020 --> 00:28:51,147 Well, pick your poison. 464 00:28:51,731 --> 00:28:55,109 Erectile dysfunction or irritable bowel system? 465 00:28:55,192 --> 00:28:56,527 Syndrome. 466 00:28:56,611 --> 00:28:58,070 Same thing. 467 00:28:58,154 --> 00:28:59,155 Great. 468 00:29:00,031 --> 00:29:02,199 Wow, where's my man with the... There he go. 469 00:29:12,543 --> 00:29:15,338 Hey. I'm jp. 470 00:29:15,880 --> 00:29:18,174 And I'm here with the... 471 00:29:20,509 --> 00:29:22,553 The program, I guess. 472 00:29:22,637 --> 00:29:24,305 So if you need anything or, like... 473 00:29:25,598 --> 00:29:26,599 You... 474 00:29:26,682 --> 00:29:28,851 Hey, sweetie, we're here to help. 475 00:29:30,811 --> 00:29:31,812 What do we do? 476 00:29:34,857 --> 00:29:37,151 Here. We can read to them. 477 00:29:38,945 --> 00:29:40,905 Oh, god, please tell me you know how to read. 478 00:29:42,531 --> 00:29:44,367 No, yeah, I know how to read. 479 00:29:44,450 --> 00:29:46,118 I can... I could read. 480 00:29:46,202 --> 00:29:48,079 That doesn't sound convincing at all. 481 00:29:48,162 --> 00:29:50,331 I'll read. I know how to say words if... 482 00:29:51,582 --> 00:29:52,875 Good luck. 483 00:29:57,546 --> 00:29:59,256 Stupid. 484 00:30:00,299 --> 00:30:03,970 Not you. Sorry. 485 00:30:04,553 --> 00:30:06,347 I'll just read. 486 00:30:08,015 --> 00:30:09,141 You don't... 487 00:30:12,561 --> 00:30:16,440 "He thought back on his family with deep emotion and love. 488 00:30:16,524 --> 00:30:19,318 His conviction that he would have to disappear was, 489 00:30:19,402 --> 00:30:21,362 if possible, even firmer than his sister's..." 490 00:30:21,445 --> 00:30:23,072 You will... 491 00:30:24,532 --> 00:30:26,575 "I cannot make you understand. 492 00:30:26,659 --> 00:30:30,621 I cannot make anyone understand what is happening inside me. 493 00:30:30,705 --> 00:30:33,708 - I cannot even explain it to myself..." - You will die here. 494 00:30:33,791 --> 00:30:34,959 Sorry? 495 00:30:35,042 --> 00:30:37,628 You will die here. 496 00:30:37,712 --> 00:30:39,171 I can... 497 00:30:39,255 --> 00:30:40,464 I can pick another... 498 00:30:40,548 --> 00:30:44,010 You will die here! 499 00:30:44,093 --> 00:30:46,554 You will die here! 500 00:30:47,430 --> 00:30:49,640 Back off! Back off! You've done enough. 501 00:30:49,724 --> 00:30:51,809 - I was reading a book... - I don't want to hear it. 502 00:30:51,892 --> 00:30:53,227 Doesn't... 503 00:30:54,020 --> 00:30:55,855 Where you guys taking her? 504 00:30:58,107 --> 00:30:59,442 Smooth. 505 00:31:00,776 --> 00:31:02,903 You really got a way with the ladies. 506 00:31:07,074 --> 00:31:09,577 Chris, you should really eat something. 507 00:31:09,660 --> 00:31:12,163 No. No way. They're not gonna break me. 508 00:31:12,246 --> 00:31:14,886 At least have some water. You're not gonna last unless you hydrate. 509 00:31:14,957 --> 00:31:17,918 - I won't have to. I'm getting out. - What? You trying to escape? 510 00:31:18,627 --> 00:31:19,920 Yeah, good luck with that. 511 00:31:22,381 --> 00:31:23,841 What? 512 00:31:31,474 --> 00:31:33,267 They're probably watching us right now. 513 00:31:33,350 --> 00:31:35,870 They're waiting to see if any of us have the nerve to defy them. 514 00:31:35,895 --> 00:31:38,522 - Who's "they"? - Exactly! Who are they? 515 00:31:38,606 --> 00:31:41,150 Who... I don't know, you don't know. Maybe they don't even know. 516 00:31:41,233 --> 00:31:42,693 You've gotta be kidding me. 517 00:31:42,777 --> 00:31:44,737 They want us to think it's crazy to try to escape. 518 00:31:44,820 --> 00:31:47,782 - But I don't care if I look crazy. - You sure the hell don't. 519 00:31:47,865 --> 00:31:50,868 Why don't you just stop talking all this shit and go try it then? 520 00:31:51,619 --> 00:31:53,037 You know, maybe I will. 521 00:31:53,120 --> 00:31:55,039 No, Chris, you're a little fragile right now. 522 00:31:55,122 --> 00:31:56,722 You're a little... you're hangry, Chris! 523 00:31:56,791 --> 00:32:00,127 - I don't think you should do it. - Chri... don't do that. Don't. 524 00:32:05,466 --> 00:32:08,636 Hey, it was an accident. I tripped. I'm sorry about that. 525 00:32:13,432 --> 00:32:15,059 You know he pissed on himself. 526 00:32:15,142 --> 00:32:16,852 Let go of me! 527 00:32:16,936 --> 00:32:19,063 No! No! I'm sorry! I'm sorry! 528 00:32:19,146 --> 00:32:21,315 - Moron. - I'm sorry! I'm sorry! 529 00:33:58,829 --> 00:34:00,164 Virgil... 530 00:34:01,707 --> 00:34:03,083 Will set you free. 531 00:34:04,752 --> 00:34:06,420 It's Virgil. 532 00:34:08,422 --> 00:34:09,798 Virgil. 533 00:34:11,842 --> 00:34:13,219 Virgil will set you free. 534 00:34:14,511 --> 00:34:17,014 Virgil will set you free. 535 00:34:17,097 --> 00:34:18,224 Vir... 536 00:34:23,812 --> 00:34:25,314 - Relax, it's okay. - Virgil... 537 00:34:25,397 --> 00:34:27,233 - It's okay, all right? - Will set you free. 538 00:34:27,316 --> 00:34:28,984 - Virgil... - Hey, hey. 539 00:34:29,068 --> 00:34:30,903 - Hey, hey, it's okay. - Will set you free! 540 00:34:30,986 --> 00:34:32,404 - Hey, hey, hey, hey! - Free! Free! 541 00:34:32,488 --> 00:34:33,989 Hey, hey! 542 00:34:34,990 --> 00:34:36,825 Virgil will set you free. 543 00:34:36,909 --> 00:34:37,952 Ihearhen 544 00:34:38,035 --> 00:34:40,162 - she's over here! - Virgil will set you free. 545 00:34:40,246 --> 00:34:42,164 We found her! 546 00:34:42,248 --> 00:34:45,000 She's here! Mrs. Wells, stop it! 547 00:34:45,918 --> 00:34:47,920 All right, let's get her off of him. 548 00:34:53,550 --> 00:34:56,262 It's okay. Just come with us. 549 00:34:56,345 --> 00:34:58,180 Let's get back to your room. 550 00:34:58,264 --> 00:34:59,473 Nice job, black bean. 551 00:35:00,182 --> 00:35:02,559 Get in your damn room. Now! 552 00:35:03,477 --> 00:35:05,354 Make sure her door's locked this time. 553 00:35:17,283 --> 00:35:20,160 I want to apologize for what happened to jp last night. 554 00:35:20,244 --> 00:35:22,079 That never should have happened. 555 00:35:22,913 --> 00:35:25,291 You guys should probably see the entire facility now. 556 00:35:27,042 --> 00:35:28,168 Where's Chris? 557 00:35:30,212 --> 00:35:31,547 Don't even look at me. 558 00:35:32,715 --> 00:35:34,133 This is ward b. 559 00:35:34,216 --> 00:35:35,801 All of our residents here 560 00:35:35,884 --> 00:35:39,722 have been diagnosed with advanced dementia or Alzheimer's. 561 00:35:39,805 --> 00:35:43,559 As you can see, they tend to regress back to their natural instincts. 562 00:35:43,642 --> 00:35:47,646 Unfortunately, our role here is a purely palliative one. 563 00:35:47,730 --> 00:35:49,315 Meaning what? 564 00:35:49,398 --> 00:35:53,152 Keep them comfortable, spoon-feed them, wipe their asses till they die. 565 00:35:53,235 --> 00:35:56,196 That's morbid, Camila, but not wrong. 566 00:35:56,280 --> 00:36:01,118 Anyway, someone left a door unlocked last night, thus our wanderer. 567 00:36:01,201 --> 00:36:02,703 Can we help them instead? 568 00:36:03,495 --> 00:36:06,332 Sure. You can assist James. He'll show you what to do. 569 00:36:06,415 --> 00:36:08,876 - I ain't wiping nobody ass. - Why not? 570 00:36:08,959 --> 00:36:10,461 Anyway, back to work, everyone. 571 00:36:11,879 --> 00:36:12,880 Thanks. 572 00:36:13,714 --> 00:36:14,965 Kiss-ass. 573 00:36:15,716 --> 00:36:17,843 All right. Mr. Yates here. 574 00:36:17,926 --> 00:36:20,304 We got to get him out of this chair and into a bed. 575 00:36:20,387 --> 00:36:21,764 Think you can handle that? 576 00:36:22,348 --> 00:36:23,349 Yeah, sure. 577 00:36:23,932 --> 00:36:25,059 Good. 578 00:36:34,443 --> 00:36:37,321 - So, why is he strapped in? - It's for his own good. 579 00:36:38,030 --> 00:36:41,450 Mr. Yates here is a bit of a biter. 580 00:36:43,369 --> 00:36:44,495 Aren't you? 581 00:36:45,371 --> 00:36:46,497 Probably eat me alive... 582 00:36:47,873 --> 00:36:49,208 Stupid old fuck. 583 00:36:49,291 --> 00:36:52,252 Hey, don't do that. 584 00:36:52,336 --> 00:36:54,588 Chill, hombre. I'm just having some fun. 585 00:36:54,671 --> 00:36:56,131 Hey, man, don't call me "hombre." 586 00:36:56,924 --> 00:36:58,467 Don't call you what? 587 00:36:59,802 --> 00:37:03,097 Kid, I'll call you hombre, chico, nacho, burrito, 588 00:37:03,180 --> 00:37:05,391 or whatever the fuck else I want to call you. 589 00:37:05,474 --> 00:37:08,143 - "Comprehende," amigo? - Better back off, supercuts. 590 00:37:08,227 --> 00:37:09,478 Or what? 591 00:37:09,561 --> 00:37:10,729 Everything okay? 592 00:37:11,980 --> 00:37:13,273 Absolutely, Eddie. 593 00:37:13,357 --> 00:37:15,984 Just showing jp here the ropes. 594 00:37:16,068 --> 00:37:17,069 All good. 595 00:37:21,865 --> 00:37:23,992 Welcome to my shit list, bitch. 596 00:37:25,035 --> 00:37:27,496 Now, help me put this old fuck to bed. Now. 597 00:37:31,542 --> 00:37:32,793 Get his strap. 598 00:37:41,218 --> 00:37:43,762 Fuck! Fuck! Get off me! 599 00:37:44,847 --> 00:37:46,640 Hey, hey, stop! 600 00:37:46,723 --> 00:37:49,101 Stop! Don't hurt him. 601 00:38:18,422 --> 00:38:19,423 Lily? 602 00:38:21,049 --> 00:38:22,342 Lily. 603 00:38:28,932 --> 00:38:30,142 But how? 604 00:38:31,477 --> 00:38:33,187 You're not gonna believe it, 605 00:38:33,270 --> 00:38:36,315 but turns out we've only been like a mile apart this whole time. 606 00:38:39,651 --> 00:38:41,904 Hey, here. 607 00:38:41,987 --> 00:38:43,655 Hey, jp, save your strength. 608 00:39:07,596 --> 00:39:09,014 Just tell me one thing. 609 00:39:12,017 --> 00:39:13,852 You promise to take care of things? 610 00:39:20,234 --> 00:39:21,735 Hey. Welcome back. 611 00:39:25,072 --> 00:39:26,740 - How long was I out? - About a half-hour. 612 00:39:30,702 --> 00:39:32,079 Feels like a lifetime. 613 00:39:34,498 --> 00:39:35,874 How's Mr. Mason? 614 00:39:35,958 --> 00:39:37,543 I don't know, but if I'd have to guess, 615 00:39:37,626 --> 00:39:40,379 I'd say he's getting a lobotomy for what he did to you. 616 00:39:40,462 --> 00:39:43,173 Don't say that. He probably doesn't remember that he bit me. 617 00:39:43,257 --> 00:39:45,801 That, or maybe you have a forgettable taste. 618 00:39:49,054 --> 00:39:51,056 I taste a whole lot better with hot sauce. 619 00:39:51,139 --> 00:39:54,393 Okay, well, maybe next time I'll slip him a bottle. 620 00:39:58,772 --> 00:40:00,065 Are you finished? 621 00:40:00,148 --> 00:40:02,484 Oh, yeah, this... I've been done with this for a while, 622 00:40:02,568 --> 00:40:06,321 but I'd just rather hang out here with you than spend time with James and Cynthia 623 00:40:06,405 --> 00:40:07,864 and the rest of those assholes. 624 00:40:08,532 --> 00:40:09,533 I get what you mean. 625 00:40:09,616 --> 00:40:14,621 It feels like they treat the patients more like cattle than actual people. 626 00:40:14,705 --> 00:40:18,333 Exacfly, andifs, fike, that's someone's abuelo or abuela. 627 00:40:18,959 --> 00:40:20,085 Right. 628 00:40:20,168 --> 00:40:22,588 Hey, since we're stuck here, 629 00:40:22,671 --> 00:40:25,674 maybe we can teach them how to treat their own. 630 00:40:25,757 --> 00:40:26,925 Yeah. 631 00:40:28,427 --> 00:40:29,511 Yeah. 632 00:40:30,679 --> 00:40:31,763 Deal. 633 00:40:32,472 --> 00:40:36,018 I am tired of these damn noodles, okay? 634 00:40:36,101 --> 00:40:39,229 You know what? I would kill for a hamburger right now. 635 00:40:39,313 --> 00:40:41,898 Fernando? I would choke him out for a burger right now. 636 00:40:42,983 --> 00:40:43,984 Burgers and pie. 637 00:40:45,944 --> 00:40:47,279 Guys, where's Chris? 638 00:40:48,780 --> 00:40:52,826 Maybe he made his escape. Busted out of here. Flew the Coop. 639 00:40:52,909 --> 00:40:55,370 Wrap it up. Back to work in five. 640 00:40:55,454 --> 00:40:57,664 Cynthia, have you seen Chris? 641 00:40:57,748 --> 00:40:59,833 They sent him back to the detention center. 642 00:40:59,916 --> 00:41:01,543 What the fuck? 643 00:41:01,627 --> 00:41:03,629 You try to escape, that's what happens. 644 00:41:08,467 --> 00:41:10,969 - No, but that's a lie. - Why? 645 00:41:11,678 --> 00:41:13,347 'Cause I found this in the hallway. 646 00:41:13,889 --> 00:41:16,475 Look, there's no way that wheezy, half-a-lung dude 647 00:41:16,558 --> 00:41:19,436 would leave without this. All right? 648 00:41:20,187 --> 00:41:23,148 He may not be eating, but he using this. 649 00:41:53,261 --> 00:41:56,223 Mr. Phillips, my main man. 650 00:41:56,306 --> 00:41:59,059 You know what time it is. It's movie time. 651 00:41:59,142 --> 00:42:01,395 Oh, yeah. James says you wasn't feeling too well. 652 00:42:02,062 --> 00:42:04,231 So, I thought a movie might cheer you up. 653 00:42:04,314 --> 00:42:05,524 Plus... 654 00:42:07,150 --> 00:42:08,485 Got you a date. 655 00:42:08,568 --> 00:42:13,115 Oh, yeah, get you a little elderly edition of Netflix and don't-die-on-me. 656 00:42:16,284 --> 00:42:18,203 Y'all laughing in the inside. 657 00:42:18,286 --> 00:42:20,166 I ain't gonna let y'all play with me. I'm funny. 658 00:42:20,247 --> 00:42:25,544 I'm gonna go ahead and hook this TV up. Is that a DVD-VCR combo? 659 00:42:25,627 --> 00:42:28,797 That's how they doing you, Mr. Phillips, all right. 660 00:42:28,880 --> 00:42:30,882 We gonna figure this out, 'cause this... 661 00:42:30,966 --> 00:42:34,720 This is a relic. But... 662 00:42:35,846 --> 00:42:38,598 Let big Mac go to work. Easy. 663 00:42:41,184 --> 00:42:42,561 This is crazy. 664 00:42:43,395 --> 00:42:47,691 I don't even know where to begin. You got one of them fatbacks. 665 00:42:48,233 --> 00:42:51,111 Oh, my... what type of setup is this? I don't even... 666 00:42:51,903 --> 00:42:53,071 Where the... 667 00:42:53,739 --> 00:42:55,615 It's all right, it's all right. 668 00:43:04,666 --> 00:43:06,877 I'm gonna figure this out, Mr. Phillips. Don't worry. 669 00:43:06,960 --> 00:43:10,547 You know, I'm gonna talk to James, try to get you a new one. 670 00:43:15,343 --> 00:43:16,845 Mr. Phillips? 671 00:43:16,928 --> 00:43:18,138 You okay? 672 00:43:25,687 --> 00:43:26,938 Mr. Phillips? 673 00:43:50,086 --> 00:43:52,088 Mr. Phillips is not breathing. 674 00:43:52,172 --> 00:43:54,257 What... did you see anything? What happened? 675 00:44:39,511 --> 00:44:42,138 Chill! Yo! 676 00:44:44,432 --> 00:44:45,433 Chill! 677 00:44:47,185 --> 00:44:48,353 Chill! Chill! 678 00:45:13,128 --> 00:45:16,089 All right, I know you all must have some questions, 679 00:45:16,172 --> 00:45:18,300 but I gotta be honest with you guys. 680 00:45:18,383 --> 00:45:21,261 I don't pretend to understand what happened to Mr. Phillips. 681 00:45:23,138 --> 00:45:24,264 Yet. 682 00:45:25,557 --> 00:45:30,395 The way he died is shocking and frankly incomprehensible. 683 00:45:30,478 --> 00:45:33,940 It ain't right. Dude last night was inside out and upside down. 684 00:45:34,482 --> 00:45:36,151 - What? - Yes. 685 00:45:36,234 --> 00:45:38,361 The origin appears to be neurological... 686 00:45:38,445 --> 00:45:41,698 But seriously, it was the most disturbing thing I've ever seen in my life. 687 00:45:41,781 --> 00:45:44,409 I'll be conducting a thorough investigation into his care... 688 00:45:44,492 --> 00:45:46,762 And you know where I grew up. I've seen some disturbing shit. 689 00:45:46,786 --> 00:45:48,413 Big Mac. 690 00:45:48,496 --> 00:45:49,581 Care to chime in? 691 00:45:49,664 --> 00:45:51,291 No! No. 692 00:45:52,876 --> 00:45:55,378 I was just saying, man, poor... 693 00:45:56,463 --> 00:45:58,798 Poor Mr. Phillips, I feel bad for him. 694 00:45:58,882 --> 00:46:00,467 That was my guy, man. 695 00:46:01,384 --> 00:46:02,761 Yeah. 696 00:46:02,844 --> 00:46:04,930 - It's unfortunate. - Poor Mr. Phillips. 697 00:46:05,013 --> 00:46:09,559 I'll be here if anyone needs any help processing. 698 00:46:10,143 --> 00:46:11,227 Okay? 699 00:46:14,481 --> 00:46:15,482 Jp... 700 00:46:16,942 --> 00:46:19,152 Can I borrow you for a moment? 701 00:46:23,949 --> 00:46:25,158 Meet Virgil. 702 00:46:25,241 --> 00:46:27,077 Not that his name really matters. 703 00:46:27,869 --> 00:46:29,579 - Why is that? - He's a barn owl. 704 00:46:29,663 --> 00:46:33,333 No more, no less. He never asks himself, "who am I?" But rather, "what's my job?" 705 00:46:38,046 --> 00:46:39,255 Look over there. 706 00:46:43,093 --> 00:46:44,928 Tyrannus melancholicus. 707 00:46:50,558 --> 00:46:52,435 Charming little species. 708 00:46:52,519 --> 00:46:54,396 The only problem is, 709 00:46:54,479 --> 00:46:56,481 it's not native to the region. 710 00:46:56,564 --> 00:46:58,692 And it's taking the jobs of the birds who are 711 00:46:58,775 --> 00:47:01,152 by eating the crickets and leaving less to go around. 712 00:47:03,863 --> 00:47:07,367 Virgil's job, aside from eating and one day being eaten, 713 00:47:07,450 --> 00:47:09,411 is to maintain order. 714 00:47:09,494 --> 00:47:11,621 But he can't do it alone. 715 00:47:11,705 --> 00:47:13,748 He does his part, 716 00:47:13,832 --> 00:47:16,960 trusting that those just like him are doing the same. 717 00:47:19,713 --> 00:47:21,715 You could say he's the gatekeeper of owl cove, 718 00:47:21,798 --> 00:47:25,260 both inside the facility and out. 719 00:47:28,179 --> 00:47:32,475 But unlike Virgil, I don't have eyes in the back of my head. 720 00:47:33,226 --> 00:47:34,769 So I have to trust that the two of you 721 00:47:34,853 --> 00:47:37,856 are doing yourjobs and not letting anything... 722 00:47:37,939 --> 00:47:39,941 A stupid fight, to pick a hypothetical example... 723 00:47:40,025 --> 00:47:41,401 Get in the way. 724 00:47:41,484 --> 00:47:44,362 My entire business hangs on this trust. 725 00:47:45,155 --> 00:47:47,240 Am I wise to invest this trust in you? 726 00:47:48,199 --> 00:47:49,284 - Yeah. - Yes. 727 00:47:49,367 --> 00:47:51,745 Great. I'll let you two hug it out. 728 00:47:52,370 --> 00:47:53,705 Hug? 729 00:48:00,879 --> 00:48:02,505 - Truce? - Okay. 730 00:48:04,883 --> 00:48:07,093 I'm gonna make your life a living hell. 731 00:48:08,678 --> 00:48:10,180 Don't kill the vibe. 732 00:48:10,263 --> 00:48:11,639 What are you doing? 733 00:48:11,723 --> 00:48:14,476 Fuck, man. Jesus Christ. 734 00:48:19,022 --> 00:48:20,356 Pendejo. 735 00:48:22,484 --> 00:48:24,611 Come on, come on, come on, 736 00:48:24,694 --> 00:48:26,863 come on, come on. 737 00:48:53,556 --> 00:48:55,850 It's big Mac and the haters after me 738 00:48:55,934 --> 00:48:59,687 I only like big chicks that eat high calories 739 00:49:06,194 --> 00:49:08,947 You know what? I'm not even ashamed of this. 740 00:49:09,030 --> 00:49:10,990 I'm a thug. I punch people in the face. 741 00:49:11,074 --> 00:49:12,534 No. Yeah, I know. 742 00:49:12,617 --> 00:49:15,203 You mind just give me a minute? You mind just... 743 00:49:15,286 --> 00:49:16,454 Let me get myself... 744 00:49:16,538 --> 00:49:17,831 Hey, hey. 745 00:49:17,914 --> 00:49:20,166 You ain't gonna tell nobody, right? 746 00:49:20,250 --> 00:49:23,128 - You good. - You ain't gonna... you ain't... that... 747 00:49:23,211 --> 00:49:26,131 Wait. That don't sound too believable. That don't sound believ... 748 00:49:36,891 --> 00:49:38,434 Pool party. What do you say? 749 00:49:38,518 --> 00:49:40,061 Almost done with curfew checks. 750 00:49:40,145 --> 00:49:41,229 Get in. 751 00:49:42,939 --> 00:49:44,023 Thanks. 752 00:49:44,107 --> 00:49:45,108 No problem. 753 00:49:47,026 --> 00:49:50,488 Gotta say, did not peg you as the troublemaking type. 754 00:49:51,406 --> 00:49:52,991 Troublemakers get caught. 755 00:49:53,074 --> 00:49:54,909 So you're just a bad boy. 756 00:49:56,452 --> 00:49:58,329 For who, I wonder? 757 00:50:01,166 --> 00:50:02,167 Turn around. 758 00:50:04,335 --> 00:50:07,380 Hey, if she were into girls I'd try to hit that too. 759 00:50:07,463 --> 00:50:09,132 Oh, yeah? 760 00:50:09,215 --> 00:50:12,468 Then again, maybe I could change her mind about that. 761 00:50:14,137 --> 00:50:17,307 Relax, bro, I'm not gonna stand in your way. 762 00:50:26,399 --> 00:50:27,901 Jp, what are you doing here? 763 00:50:27,984 --> 00:50:29,694 It's way past curfew. 764 00:50:31,821 --> 00:50:32,989 Care for a swim? 765 00:50:35,366 --> 00:50:37,452 - Then she called you a what? - A six. 766 00:50:37,535 --> 00:50:38,661 Wow. 767 00:50:39,662 --> 00:50:41,456 She's clearly tripping. 768 00:50:42,248 --> 00:50:44,334 - Thank you. - You're a four at best. 769 00:50:44,417 --> 00:50:45,793 Come on. 770 00:50:45,877 --> 00:50:47,629 - At best. - Seriously? 771 00:50:47,712 --> 00:50:49,881 - At best. - Wow. Come on. 772 00:51:09,108 --> 00:51:10,360 La dicha. 773 00:51:11,736 --> 00:51:13,321 What's that? 774 00:51:13,404 --> 00:51:16,199 La dicha. I mean, you never heard of it? 775 00:51:17,450 --> 00:51:19,035 What does it mean? 776 00:51:19,118 --> 00:51:20,578 No, it's not... 777 00:51:21,621 --> 00:51:24,958 It's like when all of your senses come together in a perfect way. 778 00:51:25,959 --> 00:51:27,043 Here, look, I'll show you. 779 00:51:28,211 --> 00:51:29,337 Close your eyes. 780 00:51:30,838 --> 00:51:31,965 Close them. 781 00:51:36,094 --> 00:51:37,303 How does that smell? 782 00:51:38,763 --> 00:51:39,973 Like Brandy. 783 00:51:40,056 --> 00:51:41,724 No, come on, try harder. 784 00:51:45,853 --> 00:51:47,105 Fruits. 785 00:51:48,898 --> 00:51:50,316 Cherries. 786 00:51:50,400 --> 00:51:52,110 Yeah, very good. 787 00:51:57,782 --> 00:51:59,117 How does that feel? 788 00:52:02,620 --> 00:52:03,705 Smooth. 789 00:52:07,959 --> 00:52:09,419 How does this sound? 790 00:52:11,129 --> 00:52:12,297 Sounds soft. 791 00:52:13,881 --> 00:52:15,049 Very soft. 792 00:52:17,385 --> 00:52:18,678 Open your eyes. 793 00:52:21,014 --> 00:52:22,265 How do I look? 794 00:52:24,934 --> 00:52:26,102 Beautiful. 795 00:52:27,729 --> 00:52:30,565 Well, there's only one sense left, jp. 796 00:52:34,944 --> 00:52:36,070 Taste. 797 00:52:49,167 --> 00:52:50,376 La dicha. 798 00:53:00,762 --> 00:53:02,305 So, are we gonna do this? 799 00:53:07,185 --> 00:53:10,521 Oh, yeah. I mean, that is, if you want to. 800 00:53:14,901 --> 00:53:16,069 Yeah. 801 00:53:16,944 --> 00:53:18,154 Very, very much. 802 00:54:10,331 --> 00:54:12,333 What the fuck? 803 00:54:13,376 --> 00:54:14,836 Geez. 804 00:54:14,919 --> 00:54:18,005 Miss wilcox? What are you doing in here? 805 00:54:18,714 --> 00:54:21,467 Come here, let me help you. Got you. 806 00:54:22,635 --> 00:54:24,846 You're not supposed to leave your room. 807 00:54:25,555 --> 00:54:28,558 I was so scared when I went in there and you weren't there. 808 00:54:31,018 --> 00:54:32,395 I'll get you back. 809 00:54:41,320 --> 00:54:43,197 You smashed Micah last night, didn't you? 810 00:54:43,823 --> 00:54:45,908 Didn't you? Didn't you? 811 00:54:45,992 --> 00:54:47,869 - You did. - That's right. 812 00:54:48,411 --> 00:54:49,537 Okay. Respect. 813 00:54:49,620 --> 00:54:50,913 Respect. Respect. 814 00:54:50,997 --> 00:54:53,040 Did not know you had that type of game, baby. 815 00:54:53,124 --> 00:54:55,251 - Hey, now you know. - Okay, I know. I know. 816 00:54:55,334 --> 00:54:57,094 Now tell me this, tell me this, tell me this. 817 00:54:57,962 --> 00:54:59,380 How much of a freak was she? 818 00:54:59,464 --> 00:55:01,507 How much was a... how much of a freak? 819 00:55:02,842 --> 00:55:05,562 I may tell, like, three people, but I ain't gonna tell nobody else... 820 00:55:05,595 --> 00:55:07,388 I'll tell them about that face mask, though. 821 00:55:07,472 --> 00:55:08,890 Okay. Okay, all right. 822 00:55:10,224 --> 00:55:12,018 That's our secret to the death. To the death. 823 00:55:13,019 --> 00:55:14,770 She nasty. I like that. 824 00:55:14,854 --> 00:55:17,732 I'm gonna need to know more detail, though, I'll tell you that. 825 00:55:18,357 --> 00:55:19,775 What's up? 826 00:55:19,859 --> 00:55:21,110 Give me a sec. 827 00:55:35,750 --> 00:55:37,168 Hey, Greta. 828 00:55:37,919 --> 00:55:38,920 Hi. 829 00:55:40,671 --> 00:55:42,882 This is gonna sound weird, 830 00:55:42,965 --> 00:55:45,218 but did anyone give this to you? 831 00:55:47,678 --> 00:55:48,846 Yeah? No? 832 00:55:55,853 --> 00:55:59,815 See, my sister used to make the exact same cootie catchers back at home. 833 00:56:02,318 --> 00:56:03,819 Her name was Lily. 834 00:56:04,946 --> 00:56:06,197 Do you know her? 835 00:56:16,374 --> 00:56:17,375 Okay. 836 00:56:23,172 --> 00:56:25,883 - Let go! Let go! Let go! Let go! - Let go. 837 00:56:25,967 --> 00:56:27,301 Back up! 838 00:56:28,928 --> 00:56:32,223 Let's transfer her to ward b. Been a long time coming. 839 00:56:37,061 --> 00:56:39,480 Hey, what's wrong? What happened? 840 00:56:39,564 --> 00:56:41,607 No, I'm fine. I just... 841 00:56:41,691 --> 00:56:43,401 I think there's something wrong with Greta. 842 00:56:43,484 --> 00:56:45,570 Well, clearly there is, or else she wouldn't be here. 843 00:56:45,653 --> 00:56:47,613 Don't take it too personally. 844 00:56:47,697 --> 00:56:49,824 I don't know why she keeps freaking out on me. 845 00:56:50,783 --> 00:56:54,829 All right, it's official. These people are fucked up. 846 00:56:54,912 --> 00:56:56,455 But you know what's really fucked up? 847 00:56:56,539 --> 00:56:59,125 Last night was crazy. I totally blacked out. 848 00:56:59,959 --> 00:57:01,627 Makes two of us. 849 00:57:01,711 --> 00:57:04,839 After the pool, I don't remember anything. 850 00:57:04,922 --> 00:57:06,966 And on top of that, I'm dying out here. 851 00:57:08,759 --> 00:57:09,885 Wait a second. 852 00:57:09,969 --> 00:57:11,887 - Back off, creep. - No, just look. 853 00:57:11,971 --> 00:57:13,848 You got a weird Mark on the back of your neck. 854 00:57:13,931 --> 00:57:15,474 Just look... 855 00:57:17,810 --> 00:57:20,646 - That looks like a terrible hickey. - Yeah. 856 00:57:20,730 --> 00:57:23,316 It might be those needles that they're always using. 857 00:57:25,026 --> 00:57:26,986 Wait, do you remember being sedated? 858 00:57:27,069 --> 00:57:30,072 Isn't the point of being sedated that you don't remember? 859 00:57:32,825 --> 00:57:35,202 There's some strange shit going on around here. 860 00:58:14,825 --> 00:58:16,619 That's not how I would describe it. 861 00:58:16,702 --> 00:58:18,622 All right, well, then, how would you describe it? 862 00:58:18,704 --> 00:58:22,333 - It's not a scam if I'm getting paid. - Cynthia, you paid to get into it. 863 00:58:22,416 --> 00:58:25,177 You think you're so much smarter than me. You have to start somewhere. 864 00:58:25,252 --> 00:58:28,005 - Right now, I'm just at the bottom. - Of the pyramid. 865 00:59:03,374 --> 00:59:05,042 You're sure about this? 866 00:59:05,126 --> 00:59:07,670 We can't have her freaking out all the time. 867 00:59:07,753 --> 00:59:10,464 Let's just double her dosage and make our lives easier. 868 00:59:11,465 --> 00:59:12,675 All right. 869 00:59:15,344 --> 00:59:16,345 Let's go. 870 00:59:17,596 --> 00:59:20,850 I can't wait till she's gone. Just a matter of days at this point. 871 00:59:22,685 --> 00:59:24,145 What? 872 00:59:24,228 --> 00:59:25,396 Did you hear that? 873 00:59:31,819 --> 00:59:34,613 - No, it's probably nothing. - I don't know. 874 00:59:34,697 --> 00:59:36,490 Come on. I hate this job. 875 01:00:01,098 --> 01:00:03,100 You will die here. 876 01:00:04,393 --> 01:00:06,604 You will die here! 877 01:00:07,730 --> 01:00:09,523 Holy fuck. Shit. 878 01:00:20,367 --> 01:00:21,702 Have y'all seen jp? 879 01:00:21,786 --> 01:00:24,038 Cynthia told me he's been on kitchen duty all morning. 880 01:00:24,580 --> 01:00:26,665 No, that was me. 881 01:00:26,749 --> 01:00:29,668 Why do you think your lunch is so irresistibly delicious, huh? 882 01:00:31,712 --> 01:00:34,548 Your hands are blessed. Anointed. 883 01:00:34,632 --> 01:00:36,091 What can I say? I'm talented. 884 01:00:36,967 --> 01:00:37,968 Jp missing out. 885 01:00:39,595 --> 01:00:42,223 Wait. Well, we know they're lying to us about Chris. 886 01:00:43,265 --> 01:00:44,350 Right? 887 01:00:44,433 --> 01:00:45,643 What about jp? 888 01:00:48,521 --> 01:00:49,772 You know what? I got a idea. 889 01:00:52,900 --> 01:00:56,070 Thanks. You were always so kind to me. 890 01:00:56,153 --> 01:00:59,490 - Will you be needing anything else? - Oh, no. I don't think so. 891 01:00:59,573 --> 01:01:01,283 All right, Camila, you stand guard. 892 01:01:01,367 --> 01:01:02,618 Why do I have to stand guard? 893 01:01:02,701 --> 01:01:05,579 I'll freak out if anybody shows up. Plus, you think better on your feet. 894 01:01:05,663 --> 01:01:06,914 That's blatant flattery. 895 01:01:08,374 --> 01:01:10,209 But, okay, I'll bite. 896 01:01:10,292 --> 01:01:13,003 So if you see anyone coming, just give us a sign. 897 01:01:13,087 --> 01:01:15,047 - What kind of sign? - A birdcall. 898 01:01:15,130 --> 01:01:16,549 A birdcall. Really? 899 01:01:17,633 --> 01:01:19,301 Yes. Like "ka-caw, ka-caw." 900 01:01:19,385 --> 01:01:21,387 I can't even think of anything more obvious. 901 01:01:21,470 --> 01:01:23,138 That's not obvious. 902 01:01:23,222 --> 01:01:25,057 - Do you see birds? - I see a lot of birds. 903 01:01:25,140 --> 01:01:27,393 When he comes out, just fucking go. 904 01:01:40,698 --> 01:01:41,907 - Ka-caw, ka-caw... - No. 905 01:01:41,991 --> 01:01:43,158 Yes, it is. 906 01:01:44,785 --> 01:01:45,870 Damn. 907 01:01:46,662 --> 01:01:48,831 Okay, what are we even looking for? 908 01:01:48,914 --> 01:01:51,125 Anything with Chris or jp's name on it. 909 01:01:53,961 --> 01:01:55,170 This is nice. 910 01:02:00,134 --> 01:02:02,469 Okay, I guess I'll look over here. 911 01:02:02,553 --> 01:02:04,179 This middle drawer is locked. 912 01:02:05,681 --> 01:02:09,560 There's got to be a key somewhere. 913 01:02:09,643 --> 01:02:11,604 You know, maybe we should just get out of here. 914 01:02:13,981 --> 01:02:15,107 I found one. 915 01:02:16,191 --> 01:02:17,359 That is not a key. 916 01:02:17,443 --> 01:02:18,527 But it is. 917 01:02:18,611 --> 01:02:20,946 And no, I don't know how to do this just because I'm black. 918 01:02:21,030 --> 01:02:23,324 My father was a locksmith. 919 01:02:23,407 --> 01:02:25,910 Thank you so much for that clarification. 920 01:02:25,993 --> 01:02:29,288 Yeah. I can hear you judging me. 921 01:02:31,916 --> 01:02:33,375 Give me a second. 922 01:02:34,627 --> 01:02:36,086 A little rusty, but... 923 01:02:41,550 --> 01:02:42,551 Got it. 924 01:02:45,596 --> 01:02:46,639 Oh, yeah. 925 01:02:47,514 --> 01:02:48,807 What is this? 926 01:02:49,642 --> 01:02:51,352 What is that? 927 01:02:51,435 --> 01:02:53,562 Looks like a machine or something like that. 928 01:03:00,903 --> 01:03:01,946 Fuck. 929 01:03:04,823 --> 01:03:06,700 Hey, James. 930 01:03:06,784 --> 01:03:09,161 - Just who I wanted to see, actually. - What is it? 931 01:03:12,122 --> 01:03:13,248 There's Chris. 932 01:03:13,332 --> 01:03:14,541 Wait, look. 933 01:03:14,625 --> 01:03:16,543 Solitary? The fuck? 934 01:03:16,627 --> 01:03:18,003 Wait, so do you, like... 935 01:03:18,087 --> 01:03:19,546 What happened to the ka-caw? 936 01:03:19,630 --> 01:03:21,256 Okay, we gotta go. Quiet. 937 01:03:21,340 --> 01:03:23,425 He hasn't been eating. Go spoon-feed him some chili. 938 01:03:23,509 --> 01:03:24,760 Dude, I just want to know... 939 01:03:24,843 --> 01:03:27,429 Camila, be quiet and go. Now. 940 01:03:47,074 --> 01:03:49,451 What do we have here? 941 01:03:54,206 --> 01:03:56,291 All right... 942 01:04:03,215 --> 01:04:08,095 So, James, what's it like to run a summer camp for wetbacks? 943 01:04:08,178 --> 01:04:10,806 Oh, yeah, it's great. Everything I ever wanted. 944 01:04:12,725 --> 01:04:14,018 Fuck this place, man. 945 01:04:26,363 --> 01:04:27,781 That dude is crazy. 946 01:04:27,865 --> 01:04:29,658 I don't know. Let's just get out of here. 947 01:04:31,452 --> 01:04:32,911 Oh, shit. 948 01:04:33,829 --> 01:04:34,955 Fuck. 949 01:04:46,341 --> 01:04:47,760 Oh, my god. 950 01:04:57,561 --> 01:05:00,481 Hey, where are we? What's going on? 951 01:05:06,361 --> 01:05:09,364 Jesus Christ, what the hell happened to you guys? 952 01:05:10,282 --> 01:05:12,493 - What'd you guys find out? - I found some crazy shit. 953 01:05:12,576 --> 01:05:14,416 These fuckers are up to something, aren't they? 954 01:05:14,495 --> 01:05:16,914 Matter of fact, what I'm calling it... 955 01:05:16,997 --> 01:05:20,209 The freemasons? No, no, no, no, lizard... 956 01:05:20,292 --> 01:05:22,503 No! No, the illuminati. 957 01:05:22,586 --> 01:05:24,355 Stop talking like Chris and tell me what happened. 958 01:05:24,379 --> 01:05:26,059 Matter of fact, actually, our boy Chris... 959 01:05:26,090 --> 01:05:27,216 Hey, Mac. 960 01:05:30,594 --> 01:05:32,137 Help me out with something. 961 01:05:33,722 --> 01:05:35,099 No problem. 962 01:05:35,182 --> 01:05:36,391 Come on. 963 01:05:44,399 --> 01:05:45,567 Thank you. 964 01:05:48,570 --> 01:05:49,905 You hear that? 965 01:05:49,988 --> 01:05:51,573 It's coming from the vent. 966 01:05:51,657 --> 01:05:52,866 Screw must be loose. 967 01:05:53,534 --> 01:05:54,743 Fix it before dinner. 968 01:05:58,747 --> 01:06:00,249 "Fix it before dinner." 969 01:06:01,500 --> 01:06:04,545 I'm onto you, James. I'm onto you. 970 01:06:11,260 --> 01:06:12,636 Crap! 971 01:06:12,719 --> 01:06:14,638 It's cool. I got it. 972 01:06:17,474 --> 01:06:19,852 Guess he think the Mac man can do everything. 973 01:06:19,935 --> 01:06:23,188 You know what? I can do everything, James. I'm built for this. 974 01:06:26,775 --> 01:06:28,527 Shit. Where'd he go? 975 01:06:29,236 --> 01:06:32,781 They got all this money around, ain't got no maintenance man? 976 01:06:43,167 --> 01:06:44,918 - Big Mac! - Get back! Everyone! 977 01:06:45,002 --> 01:06:46,587 Somebody call an ambulance! 978 01:06:47,504 --> 01:06:50,299 Nobody's calling anyone. Now get back! 979 01:06:51,425 --> 01:06:53,093 We will handle this. 980 01:07:07,733 --> 01:07:09,026 James, you there? 981 01:07:09,943 --> 01:07:11,862 We need some help down here right away. 982 01:07:15,032 --> 01:07:16,200 Sending someone right away. 983 01:07:17,492 --> 01:07:19,203 You. Go find Bruce. 984 01:08:15,384 --> 01:08:17,344 Looks like those commercials are working. 985 01:08:17,427 --> 01:08:19,054 Product's selling well. 986 01:08:19,137 --> 01:08:20,681 Keep your voice down. 987 01:08:22,391 --> 01:08:23,850 You ever tried one? 988 01:08:23,934 --> 01:08:25,477 Have I... 989 01:08:25,560 --> 01:08:27,479 Are you out of your goddamn mind? 990 01:08:28,689 --> 01:08:32,484 - Eddie, don't tell me you... - No. But the kids have. 991 01:08:33,151 --> 01:08:34,444 They tell the difference? 992 01:08:34,528 --> 01:08:36,863 Apparently, they taste just like the real thing. 993 01:08:37,823 --> 01:08:40,993 Steak, meatballs, chili dogs, sloppyjoes. 994 01:08:42,244 --> 01:08:43,495 Tacos? 995 01:09:09,896 --> 01:09:12,649 Open the door! Quick! Quick! 996 01:09:16,987 --> 01:09:19,031 Three, two, one. 997 01:09:20,907 --> 01:09:23,535 Go back to the lab. We'll deal with him now. 998 01:09:27,205 --> 01:09:28,582 He's not responding. 999 01:09:31,084 --> 01:09:33,170 Shit, Eddie's gonna kill us. 1000 01:09:34,379 --> 01:09:35,756 What do we do? 1001 01:09:35,839 --> 01:09:37,466 There's only one thing to do. 1002 01:09:37,549 --> 01:09:40,677 We're gonna jump-start his system and inject him with adrenaline. 1003 01:09:40,761 --> 01:09:44,097 No, no, no. We'll... We'll just wake him up. 1004 01:10:28,225 --> 01:10:33,647 He's the gatekeeper of owl cove, both inside and outside the facility. 1005 01:10:33,730 --> 01:10:36,650 Virgil will set you free! 1006 01:10:48,995 --> 01:10:50,163 Fuck. 1007 01:11:05,387 --> 01:11:08,557 Jp's gone. I repeat, I cannot find jp. 1008 01:11:26,032 --> 01:11:27,784 Talk to me about production. 1009 01:11:27,868 --> 01:11:31,538 The supply of raw materials is going better than expected. 1010 01:11:31,621 --> 01:11:34,624 - We'll never run out at this rate. - And the kids? 1011 01:11:34,708 --> 01:11:36,668 Any discipline issues? 1012 01:11:36,751 --> 01:11:38,128 Nothing to worry about. 1013 01:11:39,421 --> 01:11:41,381 The sedatives keep the kids in check. 1014 01:11:41,465 --> 01:11:43,842 We also lace them with highly effective hormones, 1015 01:11:43,925 --> 01:11:46,052 tenderizing their bodies by more than 20%. 1016 01:11:46,720 --> 01:11:49,431 So how's it working? The machine? 1017 01:11:52,142 --> 01:11:54,519 The prototype produces twice the number of patties 1018 01:11:54,603 --> 01:11:56,443 in half the time of your average assembly line. 1019 01:11:56,521 --> 01:11:59,232 We have more product than we know what to do with. 1020 01:11:59,316 --> 01:12:01,860 And the results are the same across all 12 of our facilities. 1021 01:12:02,736 --> 01:12:03,862 Which means, governor... 1022 01:12:05,655 --> 01:12:08,950 We have a commercially reliable product that's safe to eat, 1023 01:12:09,034 --> 01:12:10,827 tastes just like the real thing, 1024 01:12:10,911 --> 01:12:13,163 and best of all, 1025 01:12:13,246 --> 01:12:15,665 all production costs are covered by John q. Taxpayer. 1026 01:12:17,083 --> 01:12:18,335 Damn. 1027 01:12:27,511 --> 01:12:28,678 Jp. 1028 01:12:29,513 --> 01:12:31,431 What's going on? What are you doing? 1029 01:12:31,515 --> 01:12:32,682 Micah... 1030 01:12:33,767 --> 01:12:35,810 They did this to me. 1031 01:12:35,894 --> 01:12:38,688 We gotta run before they do it to everyone. 1032 01:12:38,772 --> 01:12:40,023 My god. 1033 01:12:41,191 --> 01:12:42,359 What happened to you? 1034 01:12:43,777 --> 01:12:45,237 Don't get any fucking closer! 1035 01:12:45,320 --> 01:12:46,738 Don't get close. 1036 01:12:50,325 --> 01:12:51,535 Sorry, dude. 1037 01:12:57,457 --> 01:13:00,001 For the record, we never happened. 1038 01:13:00,585 --> 01:13:01,920 I don't fuck the help. 1039 01:13:15,350 --> 01:13:16,643 Don't be afraid. 1040 01:13:16,726 --> 01:13:19,437 Fear releases adrenaline, stiffens the muscles. 1041 01:13:20,730 --> 01:13:22,190 Spoils the meat. 1042 01:13:23,316 --> 01:13:24,943 You're a fucking cannibal. 1043 01:13:25,026 --> 01:13:26,653 Come on. I don't eat the burgers. 1044 01:13:27,571 --> 01:13:28,863 Fuck you. 1045 01:13:32,617 --> 01:13:34,077 Not a cannibal, jp. 1046 01:13:35,537 --> 01:13:36,788 An American. 1047 01:13:37,831 --> 01:13:39,624 Something you'll never really be. 1048 01:13:40,292 --> 01:13:42,460 People like you cry "supremacy." 1049 01:13:43,253 --> 01:13:45,589 I call it manifest destiny. 1050 01:13:45,672 --> 01:13:47,173 One nation, all our own. 1051 01:13:49,593 --> 01:13:51,386 How's my little spy doing tonight? 1052 01:13:58,018 --> 01:13:59,185 Hungry. 1053 01:14:00,979 --> 01:14:04,649 You know, jp, we used to need people like you... 1054 01:14:05,233 --> 01:14:09,237 To pick our crops, sew our clothes, build our cities 1055 01:14:09,321 --> 01:14:13,158 and, yes, wipe the asses of our elders. 1056 01:14:13,241 --> 01:14:15,285 And boy, did you all deliver. 1057 01:14:16,202 --> 01:14:18,955 I mean, how else do you explain the world we live in, 1058 01:14:19,039 --> 01:14:21,791 where you can buy virtually anything from anyone, anywhere, 1059 01:14:21,875 --> 01:14:25,045 and have it delivered to your doorstep before breakfast? 1060 01:14:25,128 --> 01:14:28,131 That doesn't just happen, jp. It's by design. 1061 01:14:32,260 --> 01:14:33,428 Ask your lawyer. 1062 01:14:36,097 --> 01:14:37,724 She knows. 1063 01:14:38,350 --> 01:14:40,769 It's all thanks to people like you. 1064 01:14:43,313 --> 01:14:47,275 Doing jobs that nobody wants for basically nothing. 1065 01:14:49,527 --> 01:14:50,737 And for that... 1066 01:14:52,656 --> 01:14:54,157 I say, gracias. 1067 01:14:57,577 --> 01:14:59,496 But look to the future, jp. 1068 01:15:02,374 --> 01:15:05,543 This is progress. Automation. 1069 01:15:06,628 --> 01:15:10,507 We don't need your cheap labor anymore. You're obsolete. 1070 01:15:10,590 --> 01:15:14,094 And frankly, you've been consuming more than you've been contributing lately. 1071 01:15:14,177 --> 01:15:16,137 So, for the good of my people, 1072 01:15:16,221 --> 01:15:19,349 you'll now supply the only thing you have left to offer. 1073 01:15:46,918 --> 01:15:48,586 Ka-caw, ka-caw. 1074 01:15:51,381 --> 01:15:53,007 If you try to escape, 1075 01:15:53,091 --> 01:15:55,719 you'll be sent back to the detention center. 1076 01:15:56,428 --> 01:15:59,639 Do not test us. We have eyes in the back of our heads. 1077 01:15:59,723 --> 01:16:03,643 Curfew is mandatory and non-negotiable. Anyone caught wandering... 1078 01:16:03,727 --> 01:16:06,688 Relaxation is a big thing here, so no matter what happens... 1079 01:17:27,602 --> 01:17:29,813 "Don't apologize for your privilege." 1080 01:17:31,231 --> 01:17:32,732 That's what Eddie says. 1081 01:17:35,068 --> 01:17:37,111 You know, I used to fear my power. 1082 01:17:37,904 --> 01:17:39,697 I know you won't believe it, 1083 01:17:39,781 --> 01:17:42,408 but I used to feel like I didn't deserve it. 1084 01:17:44,118 --> 01:17:45,411 Until I met Eddie. 1085 01:17:46,454 --> 01:17:47,455 Lily. 1086 01:17:48,998 --> 01:17:50,667 What did you do to my sister? 1087 01:17:59,425 --> 01:18:00,510 She's alive. 1088 01:18:02,178 --> 01:18:03,888 Not for long. 1089 01:18:04,848 --> 01:18:07,392 Started drugging her the moment she got here. 1090 01:18:08,268 --> 01:18:09,727 Same as you all. 1091 01:18:09,811 --> 01:18:12,939 Antianxiety meds dissolved in the water. 1092 01:18:13,022 --> 01:18:14,691 Chris was right about that. 1093 01:18:14,774 --> 01:18:18,111 Triggering night terrors, paranoia, 1094 01:18:18,945 --> 01:18:21,573 violent hallucinations. 1095 01:18:22,532 --> 01:18:24,117 That one's my favorite. 1096 01:18:26,244 --> 01:18:28,955 Next, we add a hormone to the mix, 1097 01:18:29,038 --> 01:18:34,669 converting lean muscle to tender meat. 1098 01:18:34,752 --> 01:18:37,964 That's hard work on your body. 1099 01:18:38,590 --> 01:18:42,594 Your bones weaken, dementia sets in... 1100 01:18:44,137 --> 01:18:50,268 As you become slow, confused, disoriented. 1101 01:18:51,019 --> 01:18:52,770 The perfect livestock. 1102 01:18:55,690 --> 01:18:58,401 All the while, you're seasoned, salted 1103 01:18:58,484 --> 01:19:03,156 and tenderized to perfection. 1104 01:19:03,740 --> 01:19:07,869 Extreme aging wasn't an expected by-product of the hormones. 1105 01:19:07,952 --> 01:19:09,913 But, fuck... 1106 01:19:09,996 --> 01:19:11,706 It turned out to be the perfect cover, 1107 01:19:11,789 --> 01:19:16,336 because no one wants to look at old folks too closely. 1108 01:19:16,419 --> 01:19:17,962 Age is disgusting. 1109 01:19:18,755 --> 01:19:23,801 Stick grandma in a home and forget about her, right? 1110 01:19:24,427 --> 01:19:28,848 And, no, you won't die peacefully in bed from natural causes, 1111 01:19:28,932 --> 01:19:33,186 because buried deep within our genes is, like, this reflex. 1112 01:19:34,479 --> 01:19:37,357 A final gasp of rebellion 1113 01:19:37,440 --> 01:19:41,778 where your body just destroys itself and everything else in its way. 1114 01:19:42,820 --> 01:19:46,616 A surge of violence before your body shuts down 1115 01:19:46,699 --> 01:19:49,744 to let us know that your body's ready for the process. 1116 01:19:58,294 --> 01:20:00,880 There's a natural order to this world. 1117 01:20:02,215 --> 01:20:04,258 And we're just here to enforce it. 1118 01:20:06,469 --> 01:20:09,555 Here at lady Liberty's, we like to keep things simple. 1119 01:20:09,639 --> 01:20:13,768 We serve the best-tasting burgers at the lowest prices. Period. 1120 01:20:13,851 --> 01:20:17,855 Like our baby bleu's burger, available now for only $5.99. 1121 01:20:17,939 --> 01:20:20,316 Made for our people, by our people. 1122 01:20:20,400 --> 01:20:23,736 And at the same low price as the big, fancy chains. 1123 01:20:25,488 --> 01:20:26,990 Hey, Camila. 1124 01:20:27,615 --> 01:20:29,283 Oh, shit. 1125 01:20:29,367 --> 01:20:31,786 Yeah, you don't look too good yourself, okay? 1126 01:20:31,869 --> 01:20:34,580 I remember the small town I grew up in. 1127 01:20:39,836 --> 01:20:40,920 Where's big Mac? 1128 01:20:41,004 --> 01:20:44,632 No one knows. I just know he tried to escape too. 1129 01:20:45,717 --> 01:20:49,345 We gotta get out of here. I mean, there's not much time. 1130 01:20:50,179 --> 01:20:51,222 Till what? 1131 01:20:51,305 --> 01:20:54,976 Until they come in here and take you, take me, 1132 01:20:55,059 --> 01:20:56,561 and turn us into some... 1133 01:21:00,982 --> 01:21:03,693 Family. Duty. 1134 01:21:03,776 --> 01:21:06,988 Self-reliance. Hard work. 1135 01:21:09,741 --> 01:21:12,827 So long as I am your governor, I will defend those values... 1136 01:21:12,910 --> 01:21:13,953 After dinner. 1137 01:21:16,080 --> 01:21:18,291 That's when we make our move. 1138 01:21:20,543 --> 01:21:26,132 I'm Harper Percy Finn, and I'm asking you to remember who we are. 1139 01:21:26,215 --> 01:21:29,510 Remember who we are! Remember who we are! 1140 01:21:29,594 --> 01:21:31,596 Remember who we are! 1141 01:21:51,741 --> 01:21:52,867 Hello. 1142 01:21:54,160 --> 01:21:55,286 Hi. 1143 01:21:57,246 --> 01:21:58,247 Lily. 1144 01:22:04,712 --> 01:22:07,590 It's me. It's jp. 1145 01:22:10,343 --> 01:22:11,469 Your brother. 1146 01:22:12,804 --> 01:22:14,305 You remember? 1147 01:22:14,388 --> 01:22:15,890 You remember mom? 1148 01:22:17,934 --> 01:22:19,060 Emilia? 1149 01:22:19,769 --> 01:22:21,562 Remember the woman who grounded me 1150 01:22:21,646 --> 01:22:23,815 for throwing water balloons at the quinceafiera? 1151 01:22:27,235 --> 01:22:28,236 You remember. 1152 01:22:31,989 --> 01:22:33,282 There you are... 1153 01:22:36,244 --> 01:22:37,620 Hermanita. 1154 01:22:56,931 --> 01:22:58,641 I'm gonna get us out of here. 1155 01:23:01,227 --> 01:23:03,229 I'm gonna figure it out, I promise. 1156 01:23:17,910 --> 01:23:21,247 Well, well, looks like someone's having trouble sleeping. 1157 01:23:21,330 --> 01:23:22,999 Yeah, I think I can help with that. 1158 01:23:29,005 --> 01:23:31,132 You little bitch. 1159 01:23:31,215 --> 01:23:32,341 What the fuck? 1160 01:23:35,386 --> 01:23:37,555 All right, all right, you've had your fun. 1161 01:23:43,686 --> 01:23:45,646 All right, you old fucks, back to bed. 1162 01:23:45,730 --> 01:23:47,064 Lastchance. 1163 01:23:47,148 --> 01:23:48,482 All right, what do we do now? 1164 01:24:03,664 --> 01:24:05,583 Hey! Get back here! 1165 01:24:08,127 --> 01:24:09,921 Son of a bitch. 1166 01:24:22,892 --> 01:24:23,976 Hey! 1167 01:24:30,441 --> 01:24:31,901 Get up! 1168 01:24:51,671 --> 01:24:53,547 Let go of me! 1169 01:24:57,635 --> 01:25:00,721 Get the fuck... get the fuck off me! You're gonna be so... 1170 01:25:16,570 --> 01:25:18,281 It's crazy down there. 1171 01:25:18,364 --> 01:25:21,242 It's like the immigrant version of 300. 1172 01:25:21,325 --> 01:25:25,079 I mean, crawling through the vent like I'm black Bruce Willis. 1173 01:25:28,374 --> 01:25:31,961 You... will... die! 1174 01:25:58,404 --> 01:25:59,947 Jp? 1175 01:26:00,740 --> 01:26:02,491 I got pee on my hands. 1176 01:26:03,617 --> 01:26:04,744 Don't tell nobody. 1177 01:26:07,455 --> 01:26:10,666 All right, we gotta go. We gotta go. 1178 01:26:10,750 --> 01:26:12,585 That dude was fat. 1179 01:26:14,462 --> 01:26:15,963 Come on, come on. 1180 01:26:18,674 --> 01:26:20,551 - Hey, big Mac. - What's up? 1181 01:26:21,260 --> 01:26:22,428 Thanks, man. 1182 01:26:22,511 --> 01:26:24,388 You're welcome. You're welcome. 1183 01:27:05,471 --> 01:27:07,598 These old people are savages, man. 1184 01:27:08,933 --> 01:27:10,226 I got her. 1185 01:27:43,175 --> 01:27:45,094 Where the hell are we going? 1186 01:28:02,403 --> 01:28:03,654 I'm gonna find another way out. 1187 01:28:05,072 --> 01:28:06,240 Stay here. 1188 01:28:12,288 --> 01:28:14,540 Can I count on you to stay with her? 1189 01:28:14,623 --> 01:28:17,376 I'm an asshole, jp, not a quitter. Go. 1190 01:28:22,965 --> 01:28:24,967 Ka-caw, motherfuckers. 1191 01:28:25,050 --> 01:28:26,469 Let's blow this bitch. 1192 01:28:26,552 --> 01:28:27,761 Let's go! 1193 01:29:19,730 --> 01:29:20,773 Excuse me. 1194 01:29:21,482 --> 01:29:24,109 Hey, could I use your phone real quick? 1195 01:29:25,861 --> 01:29:27,530 Okay, now... wow! 1196 01:29:27,613 --> 01:29:29,532 It's 'cause I'm black? 1197 01:29:30,741 --> 01:29:33,160 Or because I got all these old people with me. Is this right? 1198 01:29:43,796 --> 01:29:46,298 Jp! Jp! 1199 01:29:46,382 --> 01:29:48,884 - Chris? - I tried to warn you guys. 1200 01:29:48,968 --> 01:29:51,428 Chris. You're alive. 1201 01:29:51,512 --> 01:29:54,515 Look what they've done... no! 1202 01:30:22,459 --> 01:30:24,628 I gotta say, I admire you, kid. 1203 01:30:25,504 --> 01:30:27,673 I know it doesn't feel that way right now. 1204 01:30:29,300 --> 01:30:33,053 Nobody's ever made it this far before. You should be proud. 1205 01:30:33,137 --> 01:30:34,805 And all you had was hope. 1206 01:30:34,888 --> 01:30:38,976 But hope doesn't change things, jp. Power does. 1207 01:30:52,656 --> 01:30:56,952 You step up to take care of your people, just like I take care of mine. 1208 01:31:04,001 --> 01:31:05,794 Nothing personal, jp. 1209 01:31:08,589 --> 01:31:09,798 Just progress. 1210 01:31:27,024 --> 01:31:28,025 Come on. 1211 01:31:30,319 --> 01:31:31,987 - Are you good? - Uh-huh. 1212 01:31:32,071 --> 01:31:33,280 Let's get you out of here... 1213 01:31:33,364 --> 01:31:35,240 You little bitch. 1214 01:32:31,213 --> 01:32:33,340 Hey. Hey, get up. 1215 01:32:33,424 --> 01:32:36,343 Come on. I got you. Let's go. 1216 01:34:11,980 --> 01:34:13,065 We did it. 1217 01:34:18,237 --> 01:34:19,363 Jp? 1218 01:34:20,197 --> 01:34:21,323 Jp! 1219 01:34:23,534 --> 01:34:25,619 Jp! Jp! 1220 01:34:28,831 --> 01:34:31,625 This is a pivotal hour in the immigration showdown, 1221 01:34:31,708 --> 01:34:34,419 as researchers discover how a madman 1222 01:34:34,503 --> 01:34:38,924 has taken advantage of a broken system for his own depraved agenda. 1223 01:34:39,007 --> 01:34:40,008 Amidst damning evidence, 1224 01:34:40,092 --> 01:34:43,303 authorities have shut down governor Finn's lady Liberty burger chain. 1225 01:34:43,387 --> 01:34:47,432 Meanwhile, the governor himself appears to have fled the country. 1226 01:34:47,516 --> 01:34:49,685 As researchers scramble for a way to reverse the damage 1227 01:34:49,768 --> 01:34:53,397 Mr. Davis and his co-conspirators have done, 1228 01:34:53,480 --> 01:34:55,399 the state legislature has agreed 1229 01:34:55,482 --> 01:34:58,482 to a suspension of the executive order which set all the events in motion... 1230 01:35:02,573 --> 01:35:06,076 Allowing for the immigrants to be reunited with their loved ones. 1231 01:35:20,090 --> 01:35:21,300 Did you just "psst" me? 1232 01:35:23,886 --> 01:35:27,139 Y'all playing games? That's what we doing right now? 1233 01:35:27,222 --> 01:35:28,223 Yeah. 1234 01:35:28,307 --> 01:35:30,350 Y'all think this a game? 1235 01:35:31,226 --> 01:35:32,603 Y'all think this is funny! 1236 01:35:33,270 --> 01:35:34,855 That was too easy. 1237 01:35:34,938 --> 01:35:37,232 Y'all playing games with my emotions right now? 1238 01:35:37,316 --> 01:35:38,476 Y'all see me, I'm about to... 1239 01:35:39,234 --> 01:35:41,653 Fuck the both of y'all, all right? I'm out of here. 1240 01:35:41,737 --> 01:35:43,530 Hey, hey, hey, no, don't be like that. 1241 01:35:43,614 --> 01:35:44,740 - No! - Come back. 1242 01:35:44,823 --> 01:35:46,283 - Mac, come back. - Chill. 1243 01:35:46,366 --> 01:35:48,744 Come back? Come back? You almost gave me a heart attack! 1244 01:35:48,827 --> 01:35:50,746 We were taking a nap. We were tired. 1245 01:35:50,829 --> 01:35:53,290 We iiterallyjust saw a guy get turned into a burger. 1246 01:35:53,373 --> 01:35:55,083 You know what? Come on. Come on, let's go. 1247 01:35:55,167 --> 01:35:57,628 You lucky I respect my elders. Come on, get your ass up. 1248 01:35:57,711 --> 01:36:01,757 Look at that. Arthritis. Ain't that a bitch? 1249 01:36:01,840 --> 01:36:03,717 Uh-huh. Come on, old lady. 1250 01:36:03,800 --> 01:36:06,011 Yep, that hip is gonna be replaced. 1251 01:36:07,512 --> 01:36:08,764 Old motherfuckers. 1252 01:36:09,681 --> 01:36:11,975 Y'all old as hell. You know what I'm saying? 1253 01:36:12,059 --> 01:36:15,479 Hope y'all like Denny's senior specials. Gonna use y'all's discount... 87254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.