All language subtitles for 1995_The_Scarlet_Letter-Les_amants_du_nouveau_monde_VOSTEN.5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,477 --> 00:00:59,845 [Panting] 2 00:01:03,351 --> 00:01:05,786 [Panting Continues] 3 00:01:15,229 --> 00:01:18,324 ,[ Men Singing, Drums] 4 00:01:21,169 --> 00:01:23,604 , [ Continues] 5 00:01:43,091 --> 00:01:46,527 ,[ Man Vocalizing] 6 00:02:30,104 --> 00:02:32,038 Arthur. 7 00:02:32,106 --> 00:02:34,541 , [ Continues] 8 00:02:45,253 --> 00:02:49,053 Metacomet, sir, without your father's friendship, 9 00:02:49,123 --> 00:02:52,457 none of us could have survived even our first winter. 10 00:02:52,527 --> 00:02:57,226 [Speaking Algonquin] 11 00:02:57,298 --> 00:02:59,630 My father should have let you... 12 00:02:59,701 --> 00:03:02,227 - [Algonquin Continues ] - die. 13 00:03:08,776 --> 00:03:11,939 - [Algonquin] - You are... 14 00:03:12,013 --> 00:03:14,107 - [Algonquin] - the only one... 15 00:03:14,182 --> 00:03:16,913 - [Algonquin] - who comes to us... 16 00:03:16,984 --> 00:03:19,954 - [Algonquin] - with an open heart. 17 00:03:20,021 --> 00:03:22,456 - [Algonquin] - But your people... 18 00:03:22,523 --> 00:03:25,549 - [Algonquin] - have murdered... my father... 19 00:03:25,626 --> 00:03:28,561 - [Algonquin] - with their lies. 20 00:04:06,534 --> 00:04:08,662 [ Woman] My name is Pearl. 21 00:04:08,736 --> 00:04:12,195 This is the story of my mother, Hester Prynne. 22 00:04:12,273 --> 00:04:15,971 It was the year of our Lord 1666... 23 00:04:16,043 --> 00:04:19,308 when she arrived in the Massachusetts Bay Colony... 24 00:04:19,380 --> 00:04:23,578 - filled with hope that here, at last, in this New World, - [ Man Yelling] 25 00:04:23,651 --> 00:04:27,554 would come the freedom to worship without fear or persecution. 26 00:04:34,095 --> 00:04:37,121 - Ah, Stonehall. {Laughing} 27 00:04:39,367 --> 00:04:42,132 My esteemed colleague. 28 00:04:42,203 --> 00:04:44,137 Thy years of toil become thee. 29 00:04:44,205 --> 00:04:47,573 - Thy fame precedes thee, sir. - Ohh. 30 00:04:47,642 --> 00:04:49,576 Governor Bel I I ngham, 31 00:04:49,644 --> 00:04:53,308 mayl present the Reverend Thomas Cheever. 32 00:04:53,381 --> 00:04:56,783 [ Eelhngham 1 Welcome, sir. 'Tis a long voyage. 33 00:04:56,851 --> 00:04:58,842 [ Cheever] Three months at sea... 34 00:04:58,920 --> 00:05:02,015 will either take away thy faith or harden it to iron. 35 00:05:02,089 --> 00:05:06,322 Governor Bellingham, allow me to introduce a young woman who's been traveling with us. 36 00:05:06,394 --> 00:05:08,488 Mistress Hester Prynne. 37 00:05:08,563 --> 00:05:12,522 Oh. I apologize for the coarseness of my hands, mistress. 38 00:05:12,600 --> 00:05:15,092 But here in the colonies, everyone must work. 39 00:05:15,169 --> 00:05:17,661 I look forward to the hard work, Governor. 40 00:05:17,738 --> 00:05:21,572 As we read in Psalms 92, “I will triumph in the works ofThy hands.“ 41 00:05:21,642 --> 00:05:24,270 Ah, thou canst quote the Scriptures. 42 00:05:24,345 --> 00:05:26,507 Aye, Reverend, both testaments. 43 00:05:26,581 --> 00:05:28,515 My husband taught me. 44 00:05:28,583 --> 00:05:30,847 You must rest, Reverend Cheever, and after, 45 00:05:30,918 --> 00:05:33,387 - I look forward to showing you what has been accomplished. - Thank you. 46 00:05:33,454 --> 00:05:35,388 - Then 'Us “Goodwfie Prynne.“ -'(es, yes. 47 00:05:37,358 --> 00:05:40,953 - But I prefer to be called “Hester? - Welcome, Hester. 48 00:05:41,028 --> 00:05:45,966 I wish I could have seen it when the first ones came, when it was wild and untouched. 49 00:05:55,610 --> 00:05:58,307 Madam, you would do well here... 50 00:05:58,379 --> 00:06:01,314 to useless lace in your dressmaking. 51 00:06:04,352 --> 00:06:06,286 Indeed, Reverend. 52 00:06:16,497 --> 00:06:18,932 [ Stonehall 1 Master of us all, 53 00:06:19,000 --> 00:06:22,595 we give thanks for another bountiful meal... 54 00:06:22,670 --> 00:06:25,901 and for the newly arrived disciples who-- 55 00:06:25,973 --> 00:06:28,840 who share it with us this night. 56 00:06:30,578 --> 00:06:33,013 - Amen. - [All ] Amen. 57 00:06:34,382 --> 00:06:37,249 So, Governor, I, for one, am impatient to know... 58 00:06:37,318 --> 00:06:40,845 how your mission to Metacomet fared. 59 00:06:40,922 --> 00:06:44,449 Well, Metacomet is not Massasoit, Major Dunsmuir. 60 00:06:44,525 --> 00:06:47,460 I believe that if we respect the agreements we made with his father, 61 00:06:47,528 --> 00:06:49,462 we have nothing to fear. 62 00:06:50,698 --> 00:06:52,666 Lest we should grow complacent, 63 00:06:52,733 --> 00:06:55,327 our wise God sends us a sign. 64 00:06:55,403 --> 00:07:00,364 Governor, when we sailed, your letters assured us we were at peace with the savage. 65 00:07:00,441 --> 00:07:04,776 Well, I feel the days of the so-called peace... 66 00:07:04,845 --> 00:07:06,779 with the Wampanoags are at an end. 67 00:07:06,847 --> 00:07:09,077 Major, please, we're-- [Chuckling] 68 00:07:09,150 --> 00:07:11,482 We are frightening our new arrival. 69 00:07:11,552 --> 00:07:14,817 [AH Laughing] 70 00:07:14,889 --> 00:07:17,915 We, uh-- We hear much talk at home... 71 00:07:17,992 --> 00:07:20,927 about your success with the Praying Indians. 72 00:07:20,995 --> 00:07:25,296 I must say, I'm very eager to meet your Reverend Dimmesdale and his converts. 73 00:07:25,366 --> 00:07:27,391 [ Dunsmuir] The runts of the litter. 74 00:07:27,468 --> 00:07:29,994 Di m mesdale's little treasures. 75 00:07:30,071 --> 00:07:32,199 Some of us have other opinions. 76 00:07:34,108 --> 00:07:38,011 Mistress Prynne, I hope you will be staying with us here... 77 00:07:38,079 --> 00:07:40,013 until your husband's arrival. 78 00:07:40,081 --> 00:07:42,015 You're most kind, Mistress Stonehall, 79 00:07:42,083 --> 00:07:45,246 but I intend to find a house of my own as soon as possible. 80 00:07:54,762 --> 00:07:57,754 - On thine own? - Why, yes. 81 00:07:57,832 --> 00:08:01,166 'Tis not considered fitting for a young woman to live alone here. 82 00:08:01,235 --> 00:08:05,570 But my husband has sent me on ahead to prepare a place for his arrival, 83 00:08:05,639 --> 00:08:07,903 so that is what I intend to do. 84 00:08:07,975 --> 00:08:12,037 Mistress Prynne, the rules we live by might seem arbitrary... 85 00:08:12,113 --> 00:08:14,047 to a newcomer, 86 00:08:14,115 --> 00:08:17,779 but we have learnt the hard way that without absolute order in all matters, 87 00:08:17,852 --> 00:08:20,446 we cannot hope to survive here. 88 00:08:20,521 --> 00:08:22,455 Rules, Mistress Prynne. 89 00:08:22,523 --> 00:08:26,084 Order. Survival. 90 00:08:26,160 --> 00:08:28,527 Would you have me disobey my husband? 91 00:08:29,997 --> 00:08:32,261 - I wou-- - Reverend Cheever, 92 00:08:32,333 --> 00:08:36,361 you might enjoy the company of my son, Brewster. 93 00:08:36,437 --> 00:08:38,462 He studied divinity at college. 94 00:08:38,539 --> 00:08:40,837 Harvard wasn't good enough for him, 95 00:08:40,908 --> 00:08:43,138 so he came back home to make his fortune-- 96 00:08:43,210 --> 00:08:48,614 A flock of ministers' sons all moaning the Lord's P-Prayer in their sleep. 97 00:08:48,682 --> 00:08:51,708 [Sighs] Everybody must find his own niche. 98 00:08:53,788 --> 00:08:57,452 - Morning, Mistress Prynne. - Good morrow. 99 00:08:57,525 --> 00:08:59,960 [ Bleating] 100 00:09:00,027 --> 00:09:01,961 [Bell Clanging] 101 00:09:04,031 --> 00:09:07,490 - Whoa. - [ Horse Snorts] 102 00:09:07,568 --> 00:09:11,402 So you've come among us intent on scandalizing the town, do you? 103 00:09:11,472 --> 00:09:13,372 - Giddap. - [ Horse Whinnying] 104 00:09:13,441 --> 00:09:16,467 Good. 105 00:09:16,544 --> 00:09:19,172 [ Brewster] I confess, I'm tired of being alone... 106 00:09:19,246 --> 00:09:22,079 "m a sea oi yea-sayers. 107 00:09:22,149 --> 00:09:24,948 Ha! Where shall we begin our search? 108 00:09:25,019 --> 00:09:27,454 [ Hester] On the cliffs by the sea. 109 00:09:27,521 --> 00:09:29,785 No. It's out of the question. 110 00:09:29,857 --> 00:09:33,760 - Why? - No one's lived by the sea... 111 00:09:33,828 --> 00:09:36,695 since the Indians wiped out Ballingefs Point. 112 00:09:36,764 --> 00:09:39,028 I say we start there first. 113 00:09:39,100 --> 00:09:42,434 - [Man Yelling] - Well, if you've a mind to, Mistress Prynne. 114 00:09:42,503 --> 00:09:45,404 [ Children Chattering, Birds Calling] 115 00:09:55,950 --> 00:09:57,941 [Girls Shouting] 116 00:10:02,756 --> 00:10:05,953 Oh, Brewster, is that it? 117 00:10:08,629 --> 00:10:10,563 Oh, it's beautiful! 118 00:10:37,725 --> 00:10:40,353 [Pearl 1 I struggle to imagine what her life was... 119 00:10:40,427 --> 00:10:43,055 before she came to the New World. 120 00:10:43,130 --> 00:10:47,465 Why did her husband send her on ahead... alone? 121 00:10:47,535 --> 00:10:51,995 Was it a test of her loyalty or her spirit? 122 00:10:52,072 --> 00:10:55,736 Or was it an aspect of his nature to set traps for people... 123 00:10:55,809 --> 00:10:58,176 in the hope that they would fall into them? 124 00:11:06,520 --> 00:11:08,454 It's perfect! 125 00:11:08,522 --> 00:11:11,082 With a cart and a good musket, I could have a home here. 126 00:11:12,159 --> 00:11:15,789 Cart, horse, pitchfork, plow. 127 00:11:15,863 --> 00:11:18,798 I could think ofso many better things to do with these pretty hands... 128 00:11:18,866 --> 00:11:21,460 than grow calluses on them. 129 00:11:21,535 --> 00:11:23,867 I'll need indentured labor; at least two men. 130 00:11:23,938 --> 00:11:28,671 - The land will need draining-- - You are headstrong, Mistress Prynne. 131 00:11:28,742 --> 00:11:31,439 Perhaps it runs in the blood. 132 00:11:31,512 --> 00:11:34,209 I'm told your father was of the same temperament. 133 00:11:34,281 --> 00:11:36,477 Is it true... 134 00:11:36,550 --> 00:11:40,987 he was in debt t-to your husband and you were made the p-payment? 135 00:11:42,823 --> 00:11:45,349 Ah, I've said something to disturb you. 136 00:11:45,426 --> 00:11:48,555 I'm sorry. I'm truly sorry. 137 00:11:50,564 --> 00:11:52,498 God, thou art wondrous fair. 138 00:11:53,400 --> 00:11:55,994 [Grunting] 139 00:11:56,070 --> 00:11:58,562 Ohh! 140 00:11:58,639 --> 00:12:00,573 That hurt! 141 00:12:00,641 --> 00:12:03,611 Good. It will remind you not to do that again. 142 00:12:05,346 --> 00:12:07,405 Faith! Prudence! 143 00:12:21,629 --> 00:12:25,293 Did you hear? That Mistress Prynne has a bathing tub. 144 00:12:25,366 --> 00:12:27,960 What is she, French? 145 00:12:29,670 --> 00:12:32,105 [ Man Yelling, Laughing] 146 00:12:43,384 --> 00:12:45,978 [ Man] Two. Will you bid two shillings? 147 00:12:46,053 --> 00:12:47,987 Will you bid two? Two-and-a-halfi 148 00:12:48,055 --> 00:12:50,149 Come on, gentlemen. Will you bid two-and-a-half shillings? 149 00:12:50,224 --> 00:12:53,159 Going up to three shillings. Do I have a bid for three shillings? 150 00:12:53,227 --> 00:12:55,161 Three shillings, three shillings! 151 00:12:55,229 --> 00:12:57,163 Any more now? Anyone else? 152 00:12:57,231 --> 00:13:00,223 Going for three shillings. Any other bids? 153 00:13:00,301 --> 00:13:03,669 All done no w! Sold to the gentleman for three shillings. 154 00:13:03,737 --> 00:13:06,365 - Next we have this other one-- Whose two. 155 00:13:06,440 --> 00:13:09,171 - How much time left on their indenture? - 'Bout three years. 156 00:13:09,243 --> 00:13:12,304 But, huh, shouldn't your husband or your father... 157 00:13:12,379 --> 00:13:14,609 be doing business with me here, mistress? 158 00:13:14,682 --> 00:13:17,117 Is my money no good to you, sir? 159 00:13:17,184 --> 00:13:21,018 Oh, your money's fine as wine in the sunshine, mistress. 160 00:13:21,088 --> 00:13:25,650 If you buy them at ajust price, I'll throw in this little girl with the red kerchief. 161 00:13:25,726 --> 00:13:27,558 She's a slave. 162 00:13:27,628 --> 00:13:31,826 Ah, but she don't speak, if that be a problem. Born that way. 163 00:13:31,899 --> 00:13:34,493 - [ Horse Whinnies ] - Name yourjust price. 164 00:13:49,249 --> 00:13:51,684 [ Bird Chirping] 165 00:14:08,268 --> 00:14:11,704 [Chirping Continues] 166 00:14:11,772 --> 00:14:15,766 We best accompany ye if you're going into the forest, missus. 167 00:14:15,843 --> 00:14:19,279 Don't worry, Mr. Bobbin. I shan't go far. 168 00:14:21,849 --> 00:14:23,783 Ohh! 169 00:14:37,598 --> 00:14:40,033 [Chirping] 170 00:16:25,272 --> 00:16:29,004 - Where are you? - Mistress Prynne, where are you? 171 00:16:31,745 --> 00:16:33,713 I found her! I found her! 172 00:16:33,780 --> 00:16:35,714 - You did not! - I did too! 173 00:16:35,782 --> 00:16:37,910 - You did not. - Did too. 174 00:16:37,985 --> 00:16:39,919 Mistress Prynne, 175 00:16:39,987 --> 00:16:42,752 has thou forgotten it is the Sabbath? 176 00:16:45,259 --> 00:16:47,284 Of course not. Forgive me. 177 00:16:47,361 --> 00:16:50,296 We have come by especially to bring you to church. 178 00:16:51,932 --> 00:16:54,594 Thank you so much. 179 00:16:54,668 --> 00:16:58,332 Please, go on without me and I will follow at once. 180 00:16:58,405 --> 00:17:01,033 - Make haste. [Shouts] - Yes, sir. 181 00:17:09,416 --> 00:17:11,350 [Whinnies] 182 00:17:18,492 --> 00:17:20,893 [ Whinnying] 183 00:17:24,464 --> 00:17:26,899 All right, girl. 184 00:17:26,967 --> 00:17:29,561 - Come on. - [Whinnying Continues] 185 00:17:41,315 --> 00:17:43,249 Goodness. 186 00:17:44,685 --> 00:17:48,280 Back up. Back up. All right, then. Come on. Back up. 187 00:17:49,489 --> 00:17:51,958 [ Hester Granting] 188 00:17:52,025 --> 00:17:53,959 ( Panting] 189 00:17:54,027 --> 00:17:56,496 Come on. Come on, now. Back up. 190 00:17:56,563 --> 00:17:58,327 Good morrow. 191 00:17:58,398 --> 00:18:00,332 [Grunts] 192 00:18:05,038 --> 00:18:06,972 May I be of assistance? 193 00:18:08,208 --> 00:18:10,142 Not from up there. 194 00:18:10,210 --> 00:18:12,838 Come on. 195 00:18:16,617 --> 00:18:19,678 Come on. Steady. Steady. 196 00:18:28,629 --> 00:18:30,961 Can't seem to make this horse understand me. 197 00:18:31,031 --> 00:18:34,023 Here. Let me try. 198 00:18:36,436 --> 00:18:38,370 Come on, girl. Come on. 199 00:18:38,438 --> 00:18:40,770 Come on. Back up! 200 00:18:40,841 --> 00:18:43,708 Come on! Come on. 201 00:18:43,777 --> 00:18:47,008 - [Whinnies] - Come on, girl. Come on. 202 00:18:47,080 --> 00:18:49,014 [Grunting] 203 00:18:49,082 --> 00:18:51,107 [Panting] 204 00:18:51,184 --> 00:18:53,312 I'm afraid you're in too deep. 205 00:18:53,387 --> 00:18:56,015 She'll not make it. Now let me try this. 206 00:18:56,089 --> 00:18:58,854 [Grunting] 207 00:18:58,925 --> 00:19:01,360 I do hope you can get it free. 208 00:19:01,428 --> 00:19:04,363 I'm already late for the service, and as it is, everyone's talking about me. 209 00:19:04,431 --> 00:19:08,527 [Grunting] I've been away and I'm quite behind on the local gossip. 210 00:19:08,602 --> 00:19:11,367 I bought the old Newberry place out on Ballingefs Point. 211 00:19:11,438 --> 00:19:15,898 Then I... I owe you an apology. 212 00:19:17,277 --> 00:19:19,211 I've been trespassing. 213 00:19:19,279 --> 00:19:21,714 There's a place at the Point where I like to bathe. 214 00:19:21,782 --> 00:19:24,717 Really? Well, I shan't charge too steep a tariff. 215 00:19:26,787 --> 00:19:28,949 Come on, girl. Back up. 216 00:19:29,022 --> 00:19:30,956 - [ Grunting] - Oh, back up. 217 00:19:31,024 --> 00:19:33,391 One, two-- 218 00:19:33,460 --> 00:19:35,588 -[Cart Creaking] - [ Laughs] 219 00:19:35,662 --> 00:19:38,461 Two, three. 220 00:19:38,532 --> 00:19:41,524 [Panting] 221 00:19:41,601 --> 00:19:44,093 [Laughing] 222 00:19:44,171 --> 00:19:47,072 I'm afraid this cart will be stuck here until Sabbath next... 223 00:19:47,140 --> 00:19:50,110 unless I can gather some hands to help. 224 00:19:50,177 --> 00:19:52,771 Would you care to ride with me? 225 00:19:52,846 --> 00:19:54,610 On your horse with you? 226 00:19:54,681 --> 00:19:57,013 Aye. Unless you can ride. 227 00:19:58,552 --> 00:20:00,611 I can ride. 228 00:20:00,687 --> 00:20:03,349 You take my horse, and I'll take yours. 229 00:20:03,423 --> 00:20:08,918 There's a, a shorter cut to the meeting house, but it's difficult ground. 230 00:20:08,995 --> 00:20:11,430 I shall manage, sir. 231 00:20:15,635 --> 00:20:17,933 [Grunts] Are you certain? 232 00:20:18,004 --> 00:20:20,735 Just you lead the way. 233 00:20:21,975 --> 00:20:23,943 [Laughing] 234 00:20:31,351 --> 00:20:34,082 [Dimmesdale] Hup! Hup! 235 00:20:34,154 --> 00:20:36,816 [Both Laughing] 236 00:20:44,765 --> 00:20:47,462 Come on! Come on. 237 00:20:57,811 --> 00:20:59,745 Whoa. Whoa. 238 00:20:59,813 --> 00:21:02,748 [Panting] 239 00:21:02,816 --> 00:21:05,410 May God be with you. 240 00:21:05,485 --> 00:21:07,419 I'm sure He already is. 241 00:21:09,322 --> 00:21:11,620 But aren't you coming to the-- 242 00:21:14,661 --> 00:21:16,925 [ Sheep Bleating] 243 00:21:16,997 --> 00:21:21,264 - [ Bell Telling] - [ Murmuring] 244 00:21:32,879 --> 00:21:34,813 Good Sabbath to you all. 245 00:21:42,255 --> 00:21:46,385 Friends and fellow voyagers... 246 00:21:46,459 --> 00:21:48,826 in the greatest of all dreams, 247 00:21:50,030 --> 00:21:53,330 we have been singled out like Israel of old... 248 00:21:53,400 --> 00:21:56,461 to serve as a model. 249 00:21:56,536 --> 00:21:59,130 But if we are to succeed... 250 00:21:59,206 --> 00:22:02,301 in building our newjerusalem, 251 00:22:02,375 --> 00:22:06,073 our city on a hill, 252 00:22:06,146 --> 00:22:08,080 then the power of love, 253 00:22:10,417 --> 00:22:14,979 yea, His divine love, must bind our hearts as one. 254 00:22:15,055 --> 00:22:18,719 English and Indian, 255 00:22:18,792 --> 00:22:21,818 gentry and indentured, free man and slave. 256 00:22:21,895 --> 00:22:24,762 And make of us an example... 257 00:22:24,831 --> 00:22:28,825 for all the world to marvel at and proclaim, 258 00:22:28,902 --> 00:22:31,428 “Here... 259 00:22:31,504 --> 00:22:34,530 “is the measure of perfection. 260 00:22:34,608 --> 00:22:36,736 “Here... 261 00:22:36,810 --> 00:22:39,302 lives Goofs own. " 262 00:22:39,379 --> 00:22:41,848 But we are not succeeding in that test. 263 00:22:41,915 --> 00:22:45,215 We are failing in that test. And why? 264 00:22:45,285 --> 00:22:48,380 Because we covet, nay, 265 00:22:48,455 --> 00:22:52,392 we lust after what is not ours, 266 00:22:52,459 --> 00:22:55,019 be it the rich land of our Indian brothers, 267 00:22:55,095 --> 00:22:57,962 be it for glory, 268 00:22:58,031 --> 00:23:01,057 for profit or for revenge. 269 00:23:01,134 --> 00:23:05,833 Need I read the secrets of every heart? 270 00:23:05,906 --> 00:23:08,136 Yea, I will if you want. 271 00:23:08,208 --> 00:23:11,041 - Yea, I will if you want. - I will lay open thy secrets... 272 00:23:11,111 --> 00:23:13,512 - before the eyes of God. - I will lay open thy secrets... 273 00:23:13,580 --> 00:23:16,641 before the eyes of God! 274 00:23:16,716 --> 00:23:20,016 “Whatsoever thou lusteth after is Mine enemy,“ sayeth the Lord God, 275 00:23:20,086 --> 00:23:25,581 “for only I shall consume thee; onlyl shall fill thee up. 276 00:23:27,160 --> 00:23:30,323 “If thou failest to heed My commandments, 277 00:23:30,397 --> 00:23:33,833 “then My fist shall descend on thee... 278 00:23:33,900 --> 00:23:36,528 “like a stone. 279 00:23:36,603 --> 00:23:39,470 “And My sword shall cut thee into bloody parts. 280 00:23:39,539 --> 00:23:42,474 “And even thy memory shall be sacrificed to the winds... 281 00:23:42,542 --> 00:23:45,273 for all time.“ 282 00:23:45,345 --> 00:23:47,279 May God bless you, 283 00:23:49,015 --> 00:23:51,109 each and every one of you. 284 00:23:52,352 --> 00:23:55,413 - [ Congregation ] Amen. - Amen. 285 00:23:55,488 --> 00:24:00,119 Arthur, allow me to present a newcomer to our congregation, 286 00:24:00,193 --> 00:24:02,958 Mistress Roger Prynne. 287 00:24:03,029 --> 00:24:05,589 - Mistress Roger-- - Aye, her husband, a most renowned physician, 288 00:24:05,665 --> 00:24:08,657 -will bejoining her-- - Reverend Dimmesdale and I have already-- 289 00:24:08,735 --> 00:24:12,000 I helped Mistress Prynne. Her cart got stuck in the woods. 290 00:24:14,407 --> 00:24:16,967 I greatly enjoyed your sermon. 291 00:24:17,043 --> 00:24:21,139 It's rare for a man so young to speak with such force of passion. 292 00:24:22,716 --> 00:24:27,278 Well, for some reason, I-- I felt most inspired today. 293 00:24:27,354 --> 00:24:30,881 We welcome you and your husband... to our congregation. 294 00:24:34,260 --> 00:24:36,991 [Girl ] Mother! Father! Can we play? 295 00:24:37,063 --> 00:24:39,498 [Woman] Certainly not. 296 00:24:47,040 --> 00:24:48,974 Ah, there you are, Hester. 297 00:24:49,042 --> 00:24:51,443 Meet my friend Running Moose. He's our schoolmaster. 298 00:24:51,511 --> 00:24:53,946 - And I'm sure you'd like some refreshment. - Why, yes. 299 00:24:54,014 --> 00:24:56,949 Do you teach the English children as well, Mr. Running Moose? 300 00:24:57,017 --> 00:24:59,281 They call mejohn orjohnny here in town. 301 00:24:59,352 --> 00:25:02,720 We try our best, but the English are a bit slow-witted. 302 00:25:02,789 --> 00:25:05,486 - Slow-witted? -johnny's a bit of a jester, 303 00:25:05,558 --> 00:25:08,391 - but he was our first Praying Indian. - Ahh. 304 00:25:08,461 --> 00:25:11,021 Ah, my best friend in the colony. 305 00:25:11,097 --> 00:25:16,228 - Arthur, this is Mistress-- -'(es,we've aheady met. 306 00:25:16,302 --> 00:25:18,236 Excuse me. 307 00:25:20,774 --> 00:25:24,233 [ Laughing, Chattering] 308 00:25:24,310 --> 00:25:26,244 So like home. 309 00:25:26,312 --> 00:25:30,306 And yet beyond those trees, I suspect a savage land... 310 00:25:30,383 --> 00:25:32,408 - of savage passions. - [ManjA/I right? 311 00:25:32,485 --> 00:25:34,419 Dark and untamed. 312 00:25:35,989 --> 00:25:39,084 Oh, Reverend Dimmesdale, have you met ouryoung friend? 313 00:25:39,159 --> 00:25:44,654 - Yes, we did. - Yes, Mistress Prynne and I travelled on the same ship. 314 00:25:44,731 --> 00:25:47,428 - I'm going to marry him one day. - No, you're not! 315 00:25:47,500 --> 00:25:50,834 - I'm going to marry him, aren't I, Mistress Prynne? - Marrywhom? 316 00:25:50,904 --> 00:25:54,636 [ Both] Rev. Dimmesdale, of course. [ Giggling] 317 00:26:12,792 --> 00:26:16,820 Short Description of the Great and Last judgment. Hmm. 318 00:26:16,896 --> 00:26:21,356 Oh, wel I. A Platform for Church Discipline. 319 00:26:21,434 --> 00:26:24,631 Oh, they're all tracts. 320 00:26:24,704 --> 00:26:26,638 Hmm. 321 00:26:30,910 --> 00:26:35,609 - The Good I/Mffeis' Manual-- - Manual for Animal Husbandry. 322 00:26:35,682 --> 00:26:37,616 I believe we've already met. 323 00:26:37,684 --> 00:26:40,153 Uh, yes. l-l'm sorry. I-l didn't realize-- 324 00:26:40,220 --> 00:26:42,245 No, no, no. I should've announced my presence. 325 00:26:48,761 --> 00:26:50,786 Wh-What are you reading? 326 00:26:50,864 --> 00:26:53,697 - Uh, Camus. It's byjohn Mil-- - john Milton. 327 00:26:53,766 --> 00:26:56,861 - Yes, I know. l-l've read it. - Have you? 328 00:26:56,936 --> 00:26:59,598 Well, I'm not all counterpanes and coverlets. 329 00:26:59,672 --> 00:27:01,936 In every spare moment, lam reading something. 330 00:27:03,343 --> 00:27:05,277 I'm the same. 331 00:27:05,345 --> 00:27:08,906 I've read every book in this room, some of them several times. 332 00:27:08,982 --> 00:27:11,679 Even The Good's Wife's Manual forAnimal Husbandry? 333 00:27:11,751 --> 00:27:13,583 A most exhilarating read. 334 00:27:25,765 --> 00:27:29,463 So... did you truly enjoy my sermon? 335 00:27:29,536 --> 00:27:34,872 Oh, yes. It was most skillful. Clearly your congregation reverences you. 336 00:27:34,941 --> 00:27:39,242 Obviously we don't come up to your London standards here on the outskirts of the world. 337 00:27:39,312 --> 00:27:42,577 On the contrary, I was moved by your passion, as I've said and-- 338 00:27:44,083 --> 00:27:46,017 And? 339 00:27:47,820 --> 00:27:49,754 Uh, well. 340 00:27:52,125 --> 00:27:54,856 When your fist struck your hand... 341 00:27:54,928 --> 00:27:58,159 and sliced through the air likea sword, 342 00:27:58,231 --> 00:28:00,723 I found myself wondering... 343 00:28:00,800 --> 00:28:04,327 what manner of pain lay beneath such forceful oratory. 344 00:28:06,573 --> 00:28:09,941 Your tongue knows no rules, Mistress Prynne. 345 00:28:11,578 --> 00:28:15,105 And if it did, Reverend, what purpose would it serve? 346 00:28:16,849 --> 00:28:22,185 And here I thought comprehending God was going to be my greatest challenge. 347 00:28:30,263 --> 00:28:33,233 Yes, Reverend? 348 00:28:33,299 --> 00:28:37,759 This morning in the forest, why did you not say that you were married? 349 00:28:37,837 --> 00:28:39,999 Why did you not say you were a minister? 350 00:28:41,774 --> 00:28:44,436 Good day, Mistress Prynne. 351 00:28:56,322 --> 00:28:58,757 Good morrow, Mistress Prynne! 352 00:28:58,825 --> 00:29:01,886 - Good morrow. - Do you care for a cup of cider? 353 00:29:01,961 --> 00:29:04,521 We are your neighbors, it seems. 354 00:29:04,597 --> 00:29:07,589 Did you like the sermon this morning? 355 00:29:07,667 --> 00:29:11,069 From where I sat, it seemed it did please thee. 356 00:29:11,137 --> 00:29:13,936 I liked it very much. 357 00:29:14,007 --> 00:29:17,068 - I thought the young minister very-- - Handsome? 358 00:29:19,078 --> 00:29:21,945 [Chuckles] Harriet Hibbons. 359 00:29:24,984 --> 00:29:26,543 Ruth? 360 00:29:27,920 --> 00:29:29,854 How do you do? 361 00:29:29,922 --> 00:29:32,619 Come and meet some of the others who were not invited... 362 00:29:32,692 --> 00:29:35,127 to the governor's little shindig. 363 00:29:35,194 --> 00:29:37,561 Sally Short, Mistress Prynne. 364 00:29:37,630 --> 00:29:40,531 - How do you do? - I was on the dock when you arrived. 365 00:29:40,600 --> 00:29:42,534 Mary Rollings. 366 00:29:43,803 --> 00:29:47,398 Uh, Mary don't like to speak too much. 367 00:29:47,473 --> 00:29:50,909 She's only been free from the savages this half year. 368 00:29:50,977 --> 00:29:55,471 And Matona, she don't trust the English, do you, dear? 369 00:29:55,548 --> 00:29:57,573 Mistress Prynne. 370 00:29:57,650 --> 00:29:59,641 Thank you, no. I never imbibe. 371 00:30:04,791 --> 00:30:07,158 I see you've gathered some fine balm of Gilead, 372 00:30:07,226 --> 00:30:09,820 shepherd's purse, yarrow. 373 00:30:09,896 --> 00:30:11,830 You know your simples? 374 00:30:11,898 --> 00:30:14,060 Oh, I can recite Culpeper by heart. 375 00:30:15,335 --> 00:30:17,269 Really? 376 00:30:20,573 --> 00:30:24,134 What simples would you use to heal a bad burn? 377 00:30:24,210 --> 00:30:26,838 Well, I have seen sweet fern work miracles, 378 00:30:26,913 --> 00:30:29,245 but Culpeper suggests blackberry and red cedar. 379 00:30:29,315 --> 00:30:31,443 Well, you hear that? 380 00:30:33,753 --> 00:30:35,687 Well, I feel quite fortunate. 381 00:30:35,755 --> 00:30:39,487 My husband has a very large library, and I was able to school myself. 382 00:30:39,559 --> 00:30:41,994 How do you like our newjerusalem? 383 00:30:43,229 --> 00:30:45,163 Sober enough for you? 384 00:30:48,835 --> 00:30:51,099 Aye. 385 00:30:51,170 --> 00:30:53,298 Sober enough. 386 00:30:56,843 --> 00:31:00,279 What I miss is the dancing. 387 00:31:00,346 --> 00:31:03,281 - Dancing? - [ Laughs] When first we came, 388 00:31:03,349 --> 00:31:05,977 we'd dance around the maypole. 389 00:31:06,052 --> 00:31:08,919 Feast days, we'd sing bawdy songs. 390 00:31:08,988 --> 00:31:10,979 People weren't afraid to play the fool. 391 00:31:11,057 --> 00:31:13,822 We'd teach the bears to dance. 392 00:31:13,893 --> 00:31:18,228 Nowadays everybody's getting more sour-faced and ponderous. 393 00:31:18,297 --> 00:31:22,165 And a whipping post stands where the maypole used to be. 394 00:31:22,235 --> 00:31:26,172 Well, there be a few of us who haven't forgotten how to laugh, eh, girl? 395 00:31:26,239 --> 00:31:29,004 - [ Burps ] - [A// Laughing] 396 00:31:30,743 --> 00:31:33,007 - It's been such a pleasure meeting you all. -,“,“ [ Women Singing ] 397 00:31:33,079 --> 00:31:36,515 I'm sorry I must take my leave, but I best be on my way. 398 00:31:36,582 --> 00:31:39,108 I would not want to be stuck in the wilds at night. 399 00:31:39,185 --> 00:31:41,620 How strange that sounds to me. 400 00:31:41,687 --> 00:31:44,179 The wilds at night are my natural territory, 401 00:31:44,257 --> 00:31:47,022 particularly when there's a full moon. 402 00:31:47,093 --> 00:31:50,028 Do you try to frighten me with this witch talk? 403 00:31:50,096 --> 00:31:53,828 Not so, Mistress Prynne. 404 00:31:53,900 --> 00:31:57,530 But I can see what others cannot. 405 00:31:57,603 --> 00:32:00,436 It be a curse, to be sure, 406 00:32:00,506 --> 00:32:03,407 but I know the hearts of men. 407 00:32:04,744 --> 00:32:06,678 And what does my heart tell you? 408 00:32:09,215 --> 00:32:13,152 You're a most comely woman, Mistress Prynne. 409 00:32:13,219 --> 00:32:17,122 But let a man tremble who wins the hand of a maid, 410 00:32:17,190 --> 00:32:21,320 but possesses not the full passion of her heart. 411 00:32:25,565 --> 00:32:27,829 My husband has nothing to fear. 412 00:32:28,935 --> 00:32:30,869 Good day, Mistress Hibbons. 413 00:32:34,474 --> 00:32:36,408 Good day, Mistress Prynne. 414 00:32:55,094 --> 00:32:58,029 [Men Talking Quietly] 415 00:32:58,097 --> 00:33:00,031 Oh, good day, Goody Gotwick. 416 00:33:00,099 --> 00:33:02,625 I've brought these for Rev. Dimmesdale. 417 00:33:02,702 --> 00:33:05,364 The Reverend be occupied with his work, missus. 418 00:33:05,438 --> 00:33:08,874 Leave them books on that table. I'll be sure he gets them. 419 00:33:13,546 --> 00:33:15,480 Good morrow, Reverend Di m mesdale. 420 00:33:15,548 --> 00:33:18,142 Oh, good morrow, Mistress Prynne. 421 00:33:18,217 --> 00:33:20,982 Knowing how you hunger for new reading, 422 00:33:21,053 --> 00:33:23,750 I've brought you some books from my husband's library. 423 00:33:25,124 --> 00:33:28,059 Hmm. How courteous of you. 424 00:33:31,464 --> 00:33:33,398 Please. 425 00:33:39,539 --> 00:33:43,908 I must apologize for my forthrightness on Sabbath last. 426 00:33:43,976 --> 00:33:47,742 I've earned more than a few reprimands in my life for speaking too bluntly. 427 00:33:49,649 --> 00:33:53,347 Well, I owe an apology too. 428 00:33:53,419 --> 00:33:57,356 Um, I-l can't understand why I took such offense... 429 00:33:57,423 --> 00:34:00,415 to such an innocent comment. 430 00:34:02,562 --> 00:34:04,860 L-I have wondered... 431 00:34:06,198 --> 00:34:09,634 how you were able to, uh, 432 00:34:09,702 --> 00:34:11,693 see so deeply... 433 00:34:11,771 --> 00:34:13,705 into my nature. 434 00:34:13,773 --> 00:34:16,435 Perhaps I'm a witch. 435 00:34:23,049 --> 00:34:25,484 [Chuckles] 436 00:34:29,722 --> 00:34:32,487 I must be keeping you from your chores. 437 00:34:32,558 --> 00:34:36,119 Oh. There. Thank you for the books, Mistress Prynne. 438 00:34:36,195 --> 00:34:38,892 Good day. Oh. 439 00:34:38,965 --> 00:34:42,424 I'm sorry. My hands are covered in ink. 440 00:34:42,501 --> 00:34:45,493 I've been, uh, 441 00:34:45,571 --> 00:34:48,871 hovered over my translations all day. 442 00:34:48,941 --> 00:34:51,171 - Translations? - Aye. 443 00:34:51,243 --> 00:34:53,337 I'm attempting to, um. 444 00:34:53,412 --> 00:34:57,679 Translate the Bible into the local Indian language, Algonquin. 445 00:34:57,750 --> 00:35:01,152 What an ambitious undertaking. 446 00:35:01,220 --> 00:35:04,281 But I'm told the Indians don't want to be guided by our Bible, 447 00:35:04,357 --> 00:35:06,291 that war with them is inevitable. 448 00:35:06,359 --> 00:35:08,953 Some think that way, but they're wrong. 449 00:35:09,028 --> 00:35:12,293 It's just that the Indians, having been born from a certain liberty, 450 00:35:12,365 --> 00:35:15,198 they take not easily to the bridle and bit. 451 00:35:15,267 --> 00:35:17,201 No man should. 452 00:35:18,771 --> 00:35:20,705 Yes. 453 00:35:23,476 --> 00:35:25,774 [Stifled Laugh] 454 00:35:25,845 --> 00:35:27,779 [Laughing] 455 00:35:27,847 --> 00:35:32,080 - What? What? - [Laughing Continues ] 456 00:35:33,986 --> 00:35:36,080 You keep putting ink on your face. 457 00:35:36,155 --> 00:35:38,817 - I do? I'm sor- - [Laughing Continues ] 458 00:35:38,891 --> 00:35:41,019 Um. 459 00:35:41,093 --> 00:35:43,027 Oh. 460 00:35:45,398 --> 00:35:47,332 There you are. 461 00:35:52,138 --> 00:35:54,436 I do hope you enjoy the books. 462 00:35:54,507 --> 00:35:56,805 Uh, d-- Thank you. 463 00:35:57,877 --> 00:35:59,971 Good day. 464 00:36:00,046 --> 00:36:01,980 Good day. 465 00:36:28,174 --> 00:36:29,835 Mituba. 466 00:36:32,211 --> 00:36:36,239 'Tis only a bathing tub, not a toy of Satan. 467 00:39:28,420 --> 00:39:30,855 [ Sea Gull Calling] 468 00:39:37,897 --> 00:39:39,831 Mistress Prynne. 469 00:39:39,899 --> 00:39:42,266 Ohh! 470 00:39:42,334 --> 00:39:44,268 Reverend Di m mesdale. 471 00:39:44,336 --> 00:39:46,464 You frightened me. 472 00:39:46,538 --> 00:39:48,632 Uh, I'm sorry. I didn't mean to. 473 00:39:48,707 --> 00:39:52,473 No. It's a wonderful surprise. 474 00:39:55,547 --> 00:39:57,641 - It's beautiful. - Ah, yes, and frightening. 475 00:39:59,151 --> 00:40:01,745 Just as Eden must have been. 476 00:40:01,820 --> 00:40:04,448 So untouched. 477 00:40:04,523 --> 00:40:07,220 Does it not cry out with its promise... 478 00:40:07,293 --> 00:40:09,728 that here everything can begin anew? 479 00:40:12,798 --> 00:40:15,597 I brought back your books. 480 00:40:15,668 --> 00:40:18,160 You couldn't have read them all in four days. 481 00:40:18,237 --> 00:40:22,174 No, I did. I did. I read most of them twice. 482 00:40:25,210 --> 00:40:27,542 Thank you. 483 00:40:27,613 --> 00:40:30,378 You're welcome. 484 00:40:30,449 --> 00:40:32,383 Farewell. 485 00:40:39,758 --> 00:40:43,558 Hester, l-l'm not the man I seem. 486 00:40:45,431 --> 00:40:48,264 I've lived in this township my whole life, 487 00:40:48,334 --> 00:40:50,428 my purpose clear. 488 00:40:50,502 --> 00:40:54,769 But now I would risk everything-- my life, my ministry, my soul-- 489 00:40:54,840 --> 00:40:57,002 just to spend a few moments alone with you. 490 00:40:58,777 --> 00:41:02,577 God help me, Hester, I love thee. 491 00:41:05,851 --> 00:41:08,286 God help me, I love thee too. 492 00:41:12,391 --> 00:41:15,554 Oh, God, have we lost our way? 493 00:41:15,627 --> 00:41:17,561 No. 494 00:41:20,199 --> 00:41:22,725 I dreamed of thee speaking thy heart. 495 00:41:22,801 --> 00:41:26,237 I have prayed for it even as I have dreaded it. 496 00:41:27,940 --> 00:41:32,377 Was I alive before I laid eyes on thee? 497 00:41:38,050 --> 00:41:39,984 What shall we do? 498 00:41:41,387 --> 00:41:43,321 I know not. 499 00:41:44,923 --> 00:41:49,554 Say something to end it, for I-- I have not the power. 500 00:41:51,230 --> 00:41:53,164 Norl. 501 00:42:00,239 --> 00:42:02,173 Nay- 502 00:42:03,475 --> 00:42:06,376 We could be hanged for this. 503 00:42:15,320 --> 00:42:19,314 L-- I've put you in too much danger. 504 00:42:19,391 --> 00:42:23,760 And I must end it by walking away now and never speaking with you again. 505 00:42:30,736 --> 00:42:33,762 Go, then. 506 00:42:33,839 --> 00:42:36,501 Do as you promised. 507 00:42:39,945 --> 00:42:41,879 [Sighs] 508 00:43:07,506 --> 00:43:09,941 I Sea Gulls Calling] 509 00:43:15,848 --> 00:43:18,818 - [ Cheering ] -,“,“ [ Drums, Flute ] 510 00:43:23,088 --> 00:43:25,523 [ Cheering Continues] 511 00:43:27,359 --> 00:43:30,420 [ Pearl] Throughout the long summer, Mistress Prynne and Reverend Dimmesdale... 512 00:43:30,496 --> 00:43:33,261 avoided each other at all costs. 513 00:43:33,332 --> 00:43:35,562 Mistress Prynne rarely ventured into town... 514 00:43:35,634 --> 00:43:38,604 and the Reverend escaped into the wilds with only the Indians... 515 00:43:38,670 --> 00:43:41,503 and the faithful johnny Sassamon for company. 516 00:43:41,573 --> 00:43:44,270 [Cheering] 517 00:43:45,711 --> 00:43:49,978 And so the colony held its annual election day as usual, 518 00:43:50,048 --> 00:43:52,312 no one the wiser that there existed among them... 519 00:43:52,384 --> 00:43:55,149 two hearts struggling against a love... 520 00:43:55,220 --> 00:43:59,157 - that grew stronger with each passing day. - [ Man] Company, halt! 521 00:43:59,224 --> 00:44:01,921 [Shouting In Algonquin] 522 00:44:07,299 --> 00:44:11,258 Johnny Sassamon, Reverend, [Algonquin Continues] Jntrepid 523 00:44:11,336 --> 00:44:15,034 - What's he saying, Arthur? - [ Sighs] 524 00:44:15,107 --> 00:44:18,099 The Tarrantines attacked an English ship, 525 00:44:18,177 --> 00:44:20,111 the Intrepid. 526 00:44:21,346 --> 00:44:23,508 All were massacred. 527 00:44:37,162 --> 00:44:39,460 Prynne. 528 00:44:39,531 --> 00:44:41,465 Dr. Roger Prynne. 529 00:45:16,668 --> 00:45:19,103 Mistress Prynne. 530 00:45:19,171 --> 00:45:22,106 Uh, I'm here as your minister. 531 00:45:25,410 --> 00:45:27,344 Come in. 532 00:45:38,257 --> 00:45:40,954 There was an attack, an Indian attack, 533 00:45:41,026 --> 00:45:42,960 on one ofour ships. 534 00:45:44,963 --> 00:45:47,455 They say that, uh. 535 00:45:47,532 --> 00:45:49,967 [Clears Throat] all aboard were massacred. 536 00:45:59,711 --> 00:46:05,206 I regret to be the-- the one to bring you this sad news. 537 00:46:05,284 --> 00:46:08,413 -I'll-- I'll leave you to your mourning. - No. 538 00:46:11,556 --> 00:46:15,322 Are you absolutely certain none survived? 539 00:46:15,394 --> 00:46:18,853 They say that the tide washed away the bodies. 540 00:46:18,930 --> 00:46:21,331 Oh, God forgive me. 541 00:46:21,400 --> 00:46:24,062 - I have prayed for so long to be set free. - No. 542 00:46:24,136 --> 00:46:26,935 You did not cause his death, Hester. 543 00:46:28,940 --> 00:46:31,705 God took your husband. 544 00:46:31,777 --> 00:46:35,975 Yes, but was it in answer to my prayers? Does He work like that? 545 00:46:40,419 --> 00:46:43,616 [Sighs] Perhaps. 546 00:46:43,689 --> 00:46:48,286 If, in His eyes, there was no other way that we could be together. 547 00:46:56,134 --> 00:46:58,762 I must know what the law is. 548 00:46:58,837 --> 00:47:01,568 The period of mourning- How long must one wait? 549 00:47:01,640 --> 00:47:04,200 One month, six months, what? 550 00:47:06,912 --> 00:47:10,849 Well, in cases where there's no absolute proof of death, 551 00:47:13,251 --> 00:47:17,620 seven years must pass before we are free to be seen in public. 552 00:47:17,689 --> 00:47:19,623 [Gasps] Seven years? 553 00:47:21,893 --> 00:47:24,294 Aye. 554 00:47:30,836 --> 00:47:32,770 [Loud Thump] 555 00:51:29,040 --> 00:51:33,307 [Meaning] 556 00:51:45,457 --> 00:51:47,892 [Panting] 557 00:52:17,022 --> 00:52:19,957 [Meaning] 558 00:52:26,031 --> 00:52:28,056 [Sighs] 559 00:52:41,046 --> 00:52:43,481 [Panting] 560 00:52:46,384 --> 00:52:48,318 [Panting Continues] 561 00:53:13,011 --> 00:53:14,945 [Speaks Algonquin] 562 00:53:43,842 --> 00:53:45,776 [ Grunts] 563 00:53:51,416 --> 00:53:54,477 - [ Whooping ] - Release me or the army will fol/ow. 564 00:53:54,552 --> 00:53:57,487 [Whooping Continues] 565 00:54:12,504 --> 00:54:14,939 [ Women Shouting] 566 00:54:18,710 --> 00:54:21,645 Were the Indians cruel to you, Mary? 567 00:54:21,713 --> 00:54:24,648 After my little one died, 568 00:54:24,716 --> 00:54:28,050 they treated me real fair and square. 569 00:54:28,119 --> 00:54:30,053 If truth be told, 570 00:54:30,121 --> 00:54:34,922 what's cruel is how ye folks have treated me since I come home. 571 00:54:34,993 --> 00:54:38,623 I didn't do nothin' that wasn't forced upon me. 572 00:54:38,696 --> 00:54:41,927 Just the thought of being taken by a savage... 573 00:54:42,000 --> 00:54:44,628 makes me sick to my stomach. 574 00:54:44,702 --> 00:54:48,138 Well, they do it on the backs of their horses, 575 00:54:48,206 --> 00:54:50,140 riding lickety-split across the land. 576 00:54:50,208 --> 00:54:53,143 [Women Laughing, Chattering] 577 00:54:54,679 --> 00:54:56,613 Hester, you all right? 578 00:54:56,681 --> 00:54:59,343 Yes, I'm welLjust tired. 579 00:55:04,289 --> 00:55:06,724 Mary's right. 580 00:55:06,791 --> 00:55:08,885 You call them savages? 581 00:55:08,960 --> 00:55:12,396 I could tell you a thing or two about your late husband... 582 00:55:12,463 --> 00:55:15,398 - before he tied the knot with you. - [ Women Gasping] 583 00:55:15,466 --> 00:55:17,400 You stupid slut. 584 00:55:17,468 --> 00:55:20,961 Harold would never have had nothin' to do with no whore. 585 00:55:21,039 --> 00:55:22,973 Oh, you think not? 586 00:55:23,041 --> 00:55:26,477 I've even seen one of your windy ministers... 587 00:55:26,544 --> 00:55:29,479 - pokin' an injun girl. -[ Women Gasping] 588 00:55:29,547 --> 00:55:32,710 And standin' on a Bible so he could roger her better. 589 00:55:32,784 --> 00:55:35,879 They always said the Scriptures should uplift you. 590 00:55:35,954 --> 00:55:38,582 [Laughing] 591 00:55:43,294 --> 00:55:48,232 I refuse to be in the same room with those who would mock the Holy Book. 592 00:55:54,639 --> 00:55:56,573 Well, well. 593 00:55:56,641 --> 00:55:59,838 - She'll not be coming back soon. - Good riddance to her. 594 00:55:59,911 --> 00:56:04,314 We Quakers believe that the Scriptures be not religion in itself, 595 00:56:04,382 --> 00:56:07,317 but only the ceremony and history of it. 596 00:56:07,385 --> 00:56:09,319 I agree. 597 00:56:09,387 --> 00:56:12,823 For are not the laws of men but the imagination of mortals... 598 00:56:12,891 --> 00:56:16,327 and our inner spirit the true voice from heaven? 599 00:56:16,394 --> 00:56:20,160 Hester, I pray you're not suggesting you talk directly to-- 600 00:56:20,231 --> 00:56:22,165 to the Deity? 601 00:56:29,741 --> 00:56:33,268 Or they'll be talking of thee the way they talk of me. 602 00:56:33,344 --> 00:56:38,805 Well, I know some consider it blasphemous to say this, but I do talk to God. 603 00:56:38,883 --> 00:56:41,818 I have since I was a small child. 604 00:56:41,886 --> 00:56:43,820 And He answers me. 605 00:56:49,627 --> 00:56:51,391 [Horse Snorts] 606 00:56:55,433 --> 00:56:57,527 [Vomits] 607 00:56:57,602 --> 00:56:59,536 [Coughs] 608 00:57:00,738 --> 00:57:02,900 Mrs. Roger Prynne. 609 00:57:02,974 --> 00:57:05,966 By order of the governor of the Massachusetts Bay Colony, 610 00:57:06,044 --> 00:57:09,344 you are ordered to appear before the elders and magistrates... 611 00:57:09,414 --> 00:57:11,178 at 8:00 tomorrow morn. 612 00:57:15,987 --> 00:57:17,921 Do not be tardy. 613 00:57:20,591 --> 00:57:25,529 [ Bellingham I Mistress Prynne, these gentlemen lay a charge of heresy against you. 614 00:57:25,596 --> 00:57:29,658 Did you tell the others that the laws of men are but the imagination of mortals? 615 00:57:29,734 --> 00:57:32,169 [Hester] It is the meetings you call heresy? 616 00:57:32,236 --> 00:57:34,671 Lascivious talk of fornication with savages; 617 00:57:34,739 --> 00:57:38,175 fallen women telling blasphemous lies about good citizens. 618 00:57:38,242 --> 00:57:41,507 This is what comes when there is no qualified man present... 619 00:57:41,579 --> 00:57:44,514 to guide these women in their untutored chatterings. 620 00:57:44,582 --> 00:57:48,746 Sir, if the discourse of women is “untutored chatterings,“ 621 00:57:48,820 --> 00:57:52,757 why then does the Bible tell us that women shall be the teachers of women? 622 00:57:58,963 --> 00:58:01,898 Hester, we ask that you cease these meetings. 623 00:58:01,966 --> 00:58:06,267 - No, sirs, I will not stop the meetings. - Arthur. Please join us. 624 00:58:08,339 --> 00:58:11,274 Fvejust returned from fishing, sir. 625 00:58:11,342 --> 00:58:14,277 - You may thank me to remain where I am. -[Chuckling] 626 00:58:14,345 --> 00:58:17,144 - Very well. Be seated. - Let's call our first witness. 627 00:58:17,215 --> 00:58:19,149 [ Eelhngham 1 Is it truly of import? 628 00:58:19,217 --> 00:58:22,152 [ Cheever] Yes. Yes, it is of great consequence. 629 00:58:22,220 --> 00:58:24,655 [ Eelhngham 1 Very well. Call your witnesses. 630 00:58:24,722 --> 00:58:27,851 [ Cheever] Goody Gotwick. 631 00:58:27,925 --> 00:58:30,622 Stand up, please, Goody. 632 00:58:30,695 --> 00:58:34,256 Now, you revealed to my wife something most disturbing. 633 00:58:34,332 --> 00:58:37,165 Tell me, what does it mean when... 634 00:58:37,235 --> 00:58:39,169 8 WOMEN... 635 00:58:39,237 --> 00:58:41,467 vomits... in the morning hours, 636 00:58:41,539 --> 00:58:46,978 and vomits on more than one occasion in the morning hours? 637 00:58:47,045 --> 00:58:50,071 I only saw her the one time. 638 00:58:51,549 --> 00:58:53,483 Yes?And? 639 00:58:55,186 --> 00:58:57,120 [Clears Throat] 640 00:58:57,188 --> 00:59:00,988 Um, twas Goody Mortimer saw her get sick in the market. 641 00:59:06,564 --> 00:59:08,658 Are you with child, Mistress? 642 00:59:10,735 --> 00:59:12,669 Answer your batters, woman! 643 00:59:14,772 --> 00:59:18,902 Do you carrya bastard child in your womb? 644 00:59:30,888 --> 00:59:32,822 Yes. 645 00:59:38,396 --> 00:59:40,330 Who is the father? 646 00:59:43,401 --> 00:59:47,736 You are an innocent next to the one who would hide behind your skirts. 647 00:59:47,805 --> 00:59:50,740 We would hang that fornicator by the neck. 648 00:59:52,743 --> 00:59:55,678 I will not reveal the name, sir. 649 00:59:58,483 --> 01:00:00,918 [ Stonehall] I will tell you his name. 650 01:00:05,523 --> 01:00:07,787 His name is Lucifer. 651 01:00:07,859 --> 01:00:10,521 His name is Lust. 652 01:00:10,595 --> 01:00:14,031 His name is Legion! [ Pounds Desk] 653 01:00:14,098 --> 01:00:16,032 Gentlemen. 654 01:00:16,100 --> 01:00:19,297 - [ Gasps] -[ Footsteps] 655 01:00:19,370 --> 01:00:21,805 Gentlemen, what do you hope to accomplish with this? 656 01:00:21,873 --> 01:00:25,639 - You know very well there's no law against pregnancy. - But there is against adultery. 657 01:00:25,710 --> 01:00:28,645 It would only be adultery if her husband would prove to be alive. 658 01:00:28,713 --> 01:00:30,647 [ Men Murmuring] 659 01:00:30,715 --> 01:00:33,150 [ Thinking, Echoing] “Answer your betters, woman! 660 01:00:33,217 --> 01:00:37,381 - Are you carrying a bastard child?” - [ Echoing Voices Overlapping] 661 01:00:37,455 --> 01:00:40,891 We could incarcerate her under adultery, and the meetings will stop. 662 01:00:40,958 --> 01:00:43,893 Governor, if you knew the name of this man, 663 01:00:43,961 --> 01:00:47,056 would you still place Hester Prynne behind bars? 664 01:00:47,131 --> 01:00:50,260 - Has she confessed the name to you? - I've confessed nothing. 665 01:00:50,334 --> 01:00:52,803 - He knows nothing of m y personal affairs! - Give us the truth! 666 01:00:52,870 --> 01:00:56,067 He speaks as my pastor to spare me your harsh hand, 667 01:00:56,140 --> 01:00:58,074 but I fear not your punishments. 668 01:00:58,142 --> 01:01:01,134 I love and honor the man who has fathered this child. 669 01:01:01,212 --> 01:01:03,647 And say what you will, 670 01:01:03,714 --> 01:01:06,240 he is my true husband for life, 671 01:01:06,317 --> 01:01:09,878 and I shall furnish you with no information which might cause him harm. 672 01:01:11,122 --> 01:01:14,057 Very well, Mistress, you leave me no choice. 673 01:01:14,125 --> 01:01:16,059 You are under arrest. 674 01:01:17,428 --> 01:01:20,363 - [ People Shouting, Talking] - [Woman] It's Hester! 675 01:01:31,008 --> 01:01:32,942 God forgives you! 676 01:01:33,010 --> 01:01:35,707 And there's your newjerusalem! 677 01:01:35,780 --> 01:01:38,613 Just let me have a moment alone with the woman, man! 678 01:01:38,683 --> 01:01:41,118 I'm sure I'd draw the name from her. 679 01:01:41,185 --> 01:01:44,120 Very well, Arthur. You shall have your chance, I promise. 680 01:01:44,188 --> 01:01:46,122 Gentlemen! 681 01:01:46,190 --> 01:01:49,125 I have considered all the arguments and I have decided... 682 01:01:49,193 --> 01:01:52,458 - that Arthur must be allowed to speak to Mistress Prynne alone. - No, no, no. 683 01:01:56,167 --> 01:01:58,101 [ Door Unlocking, Opening] 684 01:02:03,174 --> 01:02:07,111 Hester Prynne, place your hand on the good book... 685 01:02:07,178 --> 01:02:09,112 and let us pray. 686 01:02:12,383 --> 01:02:14,317 Let us pray. 687 01:02:19,624 --> 01:02:22,389 Why did you not tell me? 688 01:02:23,761 --> 01:02:25,695 I was afraid. 689 01:02:27,265 --> 01:02:30,200 I thought if I worked hard I would miscarry. 690 01:02:37,174 --> 01:02:39,541 I must go to Bellingham with the truth. 691 01:02:39,610 --> 01:02:43,547 No, you must not. You are a saint to these people; they will hang you-- 692 01:02:43,614 --> 01:02:47,676 Then I must hang than to allow you to suffer in my stead. 693 01:02:47,752 --> 01:02:51,086 They've no case against me. When they're tired of making their point, they'll release me. 694 01:02:51,155 --> 01:02:53,089 Hester, I know Stonehall. 695 01:02:53,157 --> 01:02:55,091 You've challenged him, 696 01:02:55,159 --> 01:02:59,892 and he will not release you until you are humbled and have recanted your sins. 697 01:03:01,332 --> 01:03:03,266 Do you believe we've sinned? 698 01:03:07,938 --> 01:03:10,635 Uh... I know not. 699 01:03:10,708 --> 01:03:13,643 What happened between us had a consecration ofits own. 700 01:03:13,711 --> 01:03:16,874 - We felt it so. Have you forgotten? - I've not forgotten! 701 01:03:21,886 --> 01:03:24,821 Oh, Arthur, I know you want to speak out. 702 01:03:24,889 --> 01:03:27,824 Everything in your nature cries out for it. 703 01:03:27,892 --> 01:03:32,989 But you riskyour own ruin and deny me my right to stand up to this hypocrisy. 704 01:03:33,064 --> 01:03:34,998 [ Bellingham 1 Soldier! 705 01:03:45,409 --> 01:03:48,174 lfl need you to speak, 706 01:03:48,245 --> 01:03:51,180 I will tie this handkerchief from the window. 707 01:03:54,352 --> 01:03:56,286 I love thee, woman. 708 01:03:58,589 --> 01:04:01,320 But your strength frightens me. 709 01:04:03,761 --> 01:04:05,695 I'll do what you ask. 710 01:04:09,767 --> 01:04:12,395 [ Cell Door Opens, Hinges Squeak 1 711 01:04:12,470 --> 01:04:14,404 Amen. 712 01:04:22,346 --> 01:04:24,713 God be with you, Hester Prynne. 713 01:04:28,119 --> 01:04:30,213 I'm sure He already is. 714 01:04:41,298 --> 01:04:43,232 [Dimmesdale 1 Gentlemen, Mistress Prynne... 715 01:04:43,300 --> 01:04:46,235 has been in that place for over five months... 716 01:04:46,303 --> 01:04:48,294 without any legal justification. 717 01:04:48,372 --> 01:04:52,331 Even in backward Plymouth they regard our treatment of this woman as barbaric! 718 01:04:52,410 --> 01:04:55,345 I would like nothing more than to free her, Arthur. 719 01:04:55,413 --> 01:04:57,745 At home I receive no peace on this issue. 720 01:04:57,815 --> 01:05:01,843 The people have watched us go to her week after week, caps in hand, only to be turned away. 721 01:05:01,919 --> 01:05:03,978 The woman is unbending, unrepentant. 722 01:05:04,054 --> 01:05:07,080 She is very fortunate we have not had her beaten publicly. 723 01:05:07,158 --> 01:05:10,924 I'm surprised at you, Rev. Cheever; you came here a man of reason. 724 01:05:10,995 --> 01:05:15,330 I came here, sir, expecting to find some semblance of order. 725 01:05:15,399 --> 01:05:18,699 Instead I find a den offactiousness. 726 01:05:18,769 --> 01:05:21,830 Now, sir, if you do not stem this dissent, 727 01:05:21,906 --> 01:05:25,342 my wife and I have decided to return to England... 728 01:05:25,409 --> 01:05:29,073 and to take all our parishioners with us. 729 01:05:29,146 --> 01:05:33,379 If only she would give us a small sign of contrition, Arthur. 730 01:05:36,687 --> 01:05:39,622 [Pearl] Had it been up to him, my father would have ended it... 731 01:05:39,690 --> 01:05:42,125 and revealed the truth of my origins. 732 01:05:42,193 --> 01:05:44,127 - No visitors! - Stand aside! 733 01:05:44,195 --> 01:05:47,130 - But, bound by m y motherk wish, he cou/dnot. - This is an innocent woman! 734 01:05:47,198 --> 01:05:49,132 No visitors! 735 01:05:49,200 --> 01:05:53,899 - This is an abomination! - He went every day to see her; every day he was refused. 736 01:05:55,239 --> 01:05:57,173 His eye ever on that window... 737 01:05:57,241 --> 01:06:02,407 for her sign that it was time for him to come forward with the truth. 738 01:06:02,480 --> 01:06:04,915 [Panting] 739 01:06:12,590 --> 01:06:14,524 [Groans] 740 01:06:33,143 --> 01:06:36,078 [Groaning Intensifies] 741 01:06:57,868 --> 01:07:00,303 [Weeping] 742 01:07:42,513 --> 01:07:45,448 ' [Whooping] 'JM Drum] 743 01:08:01,131 --> 01:08:03,896 [Prynne Whooping] 744 01:08:03,968 --> 01:08:05,902 [Whooping Continues] 745 01:08:08,105 --> 01:08:13,703 [Pearl] Had there been flashes of Prynne's unstable nature before in England, 746 01:08:13,777 --> 01:08:15,711 no one knows. 747 01:08:17,581 --> 01:08:20,607 But now, freed from Puritan society, 748 01:08:20,684 --> 01:08:25,622 he was with increasing regularity seized by spirits so powerful... 749 01:08:25,689 --> 01:08:28,624 they were terrifying even to the Indians. 750 01:08:28,692 --> 01:08:31,184 [Prynne Whooping] 751 01:08:48,112 --> 01:08:50,809 Forgive me, Lord, 752 01:08:50,881 --> 01:08:54,840 for I have turned from Thee, my heavenly Father. 753 01:08:54,918 --> 01:08:56,909 Forgive me. 754 01:08:56,987 --> 01:09:00,787 Bring me back to Thy bosom. 755 01:09:00,858 --> 01:09:02,792 [Groaning] 756 01:09:02,860 --> 01:09:06,490 God's teeth, child, how could they leave you thus? 757 01:09:06,563 --> 01:09:08,998 Oh, Harriet, thank God you're here. 758 01:09:09,066 --> 01:09:11,535 Six months and not one visitor. 759 01:09:11,602 --> 01:09:14,628 Now, now, some of us came, my dear, but we were turned away. 760 01:09:14,705 --> 01:09:18,573 That slave of yours came every day. How quick are the pains? 761 01:09:18,642 --> 01:09:20,576 They're not stopping. 762 01:09:20,644 --> 01:09:23,079 Here, now. Take a sip of this. 763 01:09:23,147 --> 01:09:26,515 I warrant you won't refuse my cider this time. 764 01:09:26,583 --> 01:09:31,020 - Rev. Dimmesdale tried all ways to get you set at liberty. - [ Groans Loudly] 765 01:09:31,088 --> 01:09:33,022 - Another? - Yes. 766 01:09:33,090 --> 01:09:36,025 All right, my dear. There, now, breathe deep, breathe deep. 767 01:09:36,093 --> 01:09:40,690 - I'm here. Hold onto me. Good girl. Easy, easy. -[Straining, Groaning] 768 01:09:40,764 --> 01:09:43,199 Now, let me see. Let me see. 769 01:09:43,267 --> 01:09:46,703 All is' well All is' as x? should be, now. iris' close. 770 01:09:46,770 --> 01:09:49,705 It's very close. Come, my dear, it's time. 771 01:09:49,773 --> 01:09:53,038 Upyou sit. There's a good girl. 772 01:09:53,110 --> 01:09:56,045 Move down a little. Good. 773 01:09:56,113 --> 01:10:01,108 Now this child is ready to be born. We've work to do. 774 01:10:01,185 --> 01:10:03,119 - There. - [ Panting] 775 01:10:03,187 --> 01:10:06,623 I did not think they'd keep me here so long. 776 01:10:06,690 --> 01:10:09,625 Oh. Well, I'll say this: 777 01:10:09,693 --> 01:10:12,754 you must have a will of iron. 778 01:10:12,830 --> 01:10:16,266 But when you take on the men, it be to the death. 779 01:10:16,333 --> 01:10:18,768 -[Groaning] Oh! Easy! - All right, my dear. 780 01:10:18,836 --> 01:10:21,533 Now, now, breathe deep. Chin down. 781 01:10:21,605 --> 01:10:23,733 Bear down hard. 782 01:10:23,807 --> 01:10:26,742 - [ Straining] - More. And harder. Good girl! 783 01:10:26,810 --> 01:10:30,110 Good girl. Good. That's it, that's it. 784 01:10:30,180 --> 01:10:34,117 - Easy, easy. Easy, easy. - [ Straining Continues] 785 01:10:34,184 --> 01:10:36,619 - Good, good. - Ohh! Ohhh. 786 01:10:36,687 --> 01:10:38,621 [Panting] 787 01:10:40,324 --> 01:10:44,056 [Grunting] Are you sure God's not punishing me? 788 01:10:44,128 --> 01:10:47,063 To be sure, He's punishing you, woman. 789 01:10:47,131 --> 01:10:49,065 He be giving you a child. 790 01:10:49,133 --> 01:10:52,194 - It's coming! [Grunting] - Now, gently, gently. 791 01:10:52,269 --> 01:10:55,204 - The head is coming I see it. - Ohh! Yes! Yes! 792 01:10:55,272 --> 01:10:57,206 The head is through! 793 01:10:57,274 --> 01:11:01,211 - [ Breathing Heavily] - Now, easy, easy. Easy. 794 01:11:01,278 --> 01:11:04,213 -[Straining Hard] - We've got the shoulders! 795 01:11:04,281 --> 01:11:07,216 - [ Straining Stops, Panting] - Ohh! 796 01:11:07,284 --> 01:11:09,719 - Ohh! Yes! Yes! - She's here! 797 01:11:09,787 --> 01:11:11,812 Ohh, thank you, God. 798 01:11:11,889 --> 01:11:13,823 Ohh! Ohh! 799 01:11:13,891 --> 01:11:16,826 - [ Laughing] - [ Hiccup] 800 01:11:16,894 --> 01:11:18,760 [ Coos ] 801 01:11:18,829 --> 01:11:21,196 - Oh,yes. - [ Hiccup] 802 01:11:21,265 --> 01:11:23,700 - Oh, little Pearl. - [Coos] 803 01:11:23,767 --> 01:11:26,134 Yes. Yes, my-- 804 01:11:26,203 --> 01:11:28,865 [Sobbing] She's here. 805 01:11:28,939 --> 01:11:30,873 Oh, she's here. 806 01:11:57,000 --> 01:11:58,934 Sit there, Mistress. 807 01:12:01,405 --> 01:12:03,897 Proceed, Reverend. 808 01:12:17,287 --> 01:12:21,656 I shall have them fetch fresh clothes for you and the baby. 809 01:12:35,405 --> 01:12:37,339 I bring good news. 810 01:12:37,407 --> 01:12:40,809 I have prevailed upon the governor. 811 01:12:40,878 --> 01:12:43,313 You are to be freed. 812 01:12:46,783 --> 01:12:49,445 But by law... 813 01:12:49,519 --> 01:12:52,454 you will be brought to the scaffold... 814 01:12:53,523 --> 01:12:55,457 for reprimand. 815 01:12:57,761 --> 01:12:59,695 Hester, 816 01:12:59,763 --> 01:13:02,232 whatever is said, 817 01:13:02,299 --> 01:13:06,361 please... be as contrite as your conscience will permit. 818 01:13:06,436 --> 01:13:09,565 If not for my sake, then for the babe's. 819 01:13:09,640 --> 01:13:12,632 I beg you, do not anger them any furth-- 820 01:13:12,709 --> 01:13:15,178 [Beadle Clears Throat] 821 01:13:18,215 --> 01:13:20,582 I come to baptize the babe. 822 01:13:36,166 --> 01:13:39,431 [Gurgles] 823 01:13:41,571 --> 01:13:44,939 I have died not seeing you. 824 01:13:45,008 --> 01:13:46,942 I came every day. 825 01:14:24,781 --> 01:14:27,216 I baptize this child... 826 01:14:30,354 --> 01:14:32,288 Pearl. 827 01:14:33,357 --> 01:14:35,291 Pearl. 828 01:14:42,599 --> 01:14:44,897 In the name of the Father... 829 01:14:45,969 --> 01:14:47,903 and the Son... 830 01:14:50,640 --> 01:14:52,574 and the Holy Ghost. 831 01:14:52,642 --> 01:14:55,407 [ Water Pouring] 832 01:14:55,479 --> 01:14:57,413 May the Lord bless thee... 833 01:14:59,216 --> 01:15:01,150 and care for thee... 834 01:15:02,419 --> 01:15:04,444 and watch over thee. 835 01:15:07,491 --> 01:15:09,425 Amen. 836 01:15:17,267 --> 01:15:19,634 Freeing this woman... 837 01:15:19,703 --> 01:15:24,265 will be an invitation to every wife to defy her husband; 838 01:15:25,342 --> 01:15:27,276 every child its parent. 839 01:15:27,344 --> 01:15:29,278 No, no, she should be released. 840 01:15:29,346 --> 01:15:31,280 What? 841 01:15:31,348 --> 01:15:33,783 Horace, you don't put her in the prison. 842 01:15:33,850 --> 01:15:36,285 You put the prison in her... 843 01:15:36,353 --> 01:15:39,288 so that each time someone sets eyes on her, 844 01:15:39,356 --> 01:15:42,291 her sin will be marked into her soul afresh. 845 01:15:50,100 --> 01:15:52,034 Cunningly contrived, my dear. 846 01:15:52,102 --> 01:15:54,036 [Chuckles] 847 01:15:56,039 --> 01:15:58,474 [ Beadle] Make way in the king's name. 848 01:15:58,542 --> 01:16:02,069 Our blessing on the righteous colony of Massachusetts... 849 01:16:02,145 --> 01:16:06,013 where iniquity is dragged into the sunlight. 850 01:16:06,083 --> 01:16:09,314 Know, all men, by these present, 851 01:16:09,386 --> 01:16:12,651 that Mistress Roger Prynne... 852 01:16:12,722 --> 01:16:15,214 has been ordered to bear punishment... 853 01:16:15,292 --> 01:16:19,820 for the crimes of fornication and adultery. 854 01:16:19,896 --> 01:16:22,831 [ Man 1 You bring shame upon this good community! 855 01:16:22,899 --> 01:16:27,564 If it be determined at a later date that her husband be still alive, 856 01:16:27,637 --> 01:16:30,572 she may face a more severe penalty, 857 01:16:30,640 --> 01:16:33,837 - which is to be hanged by the neck until dead. - [ Crowd Shouting ] 858 01:16:33,910 --> 01:16:35,878 [ Beadle] Pray, silence... 859 01:16:35,946 --> 01:16:39,712 for His Excellency the Governor! 860 01:16:39,783 --> 01:16:42,115 Hester Prynne, 861 01:16:42,185 --> 01:16:45,120 though you show no modesty in your apparel, 862 01:16:46,523 --> 01:16:50,551 yet you have a chance still to repent your sins. 863 01:16:50,627 --> 01:16:52,789 - [Shouting] - Yes, Hester, repent! 864 01:16:52,863 --> 01:16:55,264 [ Shouting Continues] 865 01:16:55,332 --> 01:16:58,267 Child, do you not believe that you have sinned? 866 01:17:00,270 --> 01:17:03,205 I believe I have sinned in your eyes. 867 01:17:04,841 --> 01:17:07,776 But who's to know ifGod shares your views? 868 01:17:07,844 --> 01:17:12,304 - Woman, transgress not against the limits of heaven's mercy. - [ Crowd Shouting Continues] 869 01:17:12,382 --> 01:17:16,319 Good Master Dimmesdale, you are her pastor. 870 01:17:16,386 --> 01:17:19,913 Speak to her, for all our sakes! 871 01:17:19,990 --> 01:17:23,790 Soften her, her hardness, her obstinacy! 872 01:17:26,196 --> 01:17:28,130 - [Woman] Speak! - Speak! 873 01:17:28,198 --> 01:17:30,132 [Woman] Listen to the reverend! 874 01:17:30,200 --> 01:17:32,635 [ Eelhngham 1 Speak to the woman, my brother. 875 01:17:32,702 --> 01:17:35,137 Exhort her to confess the truth. 876 01:17:40,844 --> 01:17:42,778 Hester Prynne, 877 01:17:44,281 --> 01:17:47,512 you hear what these good men say... 878 01:17:47,584 --> 01:17:50,918 and you can see the accountability under which I labor. 879 01:17:53,156 --> 01:17:55,591 For your soul's peace, 880 01:17:57,794 --> 01:17:59,990 I charge thee, 881 01:18:00,063 --> 01:18:02,293 speak out the name... 882 01:18:02,365 --> 01:18:04,527 of your fellow sinner. 883 01:18:10,207 --> 01:18:12,141 Be not silent... 884 01:18:12,209 --> 01:18:15,645 from some mistaken pity or tenderness for him. 885 01:18:15,712 --> 01:18:18,647 For, believe me, if he could step down from a high place... 886 01:18:18,715 --> 01:18:22,151 and stand there beside you on your pedestal of shame, 887 01:18:22,219 --> 01:18:24,654 it would be better... 888 01:18:24,721 --> 01:18:28,157 than to carry a guilty heart through life. 889 01:18:30,727 --> 01:18:33,662 What can your silence do for him... 890 01:18:35,599 --> 01:18:38,296 except to tempt him, 891 01:18:38,368 --> 01:18:40,894 compel him, as it were, 892 01:18:40,971 --> 01:18:43,406 to add hypocrisy to sin? 893 01:18:47,043 --> 01:18:48,977 Speak. 894 01:19:04,060 --> 01:19:05,994 She will not speak. 895 01:19:06,062 --> 01:19:09,327 - [ Woman ] In the name of the Lord, name him! - Name him! 896 01:19:09,399 --> 01:19:11,834 [ Shouting, Yelling ] 897 01:19:12,969 --> 01:19:16,337 - Speak! Speak! - What is his name? 898 01:19:16,406 --> 01:19:18,431 Who might he be? 899 01:19:31,855 --> 01:19:35,086 Very well. Beadle. 900 01:19:35,158 --> 01:19:38,253 [ Cheever] Mistress, if you do not speak out the name, 901 01:19:38,328 --> 01:19:40,262 you must wear upon your bodice... 902 01:19:40,330 --> 01:19:42,765 this symbol of your sinful fornication. 903 01:19:42,832 --> 01:19:45,699 [ Crowd Shouting, Applauding] 904 01:19:49,773 --> 01:19:52,708 (Cheering, Shouting Continues] 905 01:19:55,845 --> 01:19:59,713 [ Stonehall] Heed not this final warning... 906 01:19:59,783 --> 01:20:03,219 and from this day forward you will be a pariah, 907 01:20:03,286 --> 01:20:07,723 cut off, shunned and reviled by every man, woman and child in this town. 908 01:20:07,791 --> 01:20:10,226 [Shouting Continues] 909 01:20:13,363 --> 01:20:16,355 Why do you wait? Put it on. 910 01:20:16,433 --> 01:20:20,097 For 'tis not a badge of my shame, but your own. 911 01:20:28,978 --> 01:20:31,845 [ Woman] Unrepentant whore! 912 01:20:31,915 --> 01:20:34,816 [ Shouting Continues] 913 01:20:38,488 --> 01:20:40,923 [ Shouting, Applauding ] 914 01:20:43,093 --> 01:20:46,529 Now is she without... 915 01:20:46,596 --> 01:20:49,531 [Stonehall Continues, Faint] 916 01:20:57,200 --> 01:20:59,635 [whimpering] 917 01:21:08,612 --> 01:21:10,546 [Cocks Hammer] 918 01:21:12,415 --> 01:21:14,349 What do you want? 919 01:21:16,119 --> 01:21:19,145 Havel changed so much, my beloved, that you would slay me... 920 01:21:19,222 --> 01:21:22,157 even as I resurrect myself from the dead? 921 01:21:27,564 --> 01:21:29,498 Roger? 922 01:21:48,985 --> 01:21:51,215 Hester. 923 01:21:56,626 --> 01:21:59,152 Was I ever unkind to you? 924 01:22:00,730 --> 01:22:02,664 Did I not love thee? 925 01:22:02,732 --> 01:22:06,669 Did I not set thee above all womankind? 926 01:22:06,736 --> 01:22:09,865 Are you not bound to me by sacred oath? 927 01:22:09,940 --> 01:22:13,877 Or has this new land turned thee into a heathen? 928 01:22:20,450 --> 01:22:23,385 Lay down our bed, wilt thou, wife? 929 01:22:49,279 --> 01:22:51,714 Pray for thy sins, Hester Prynne. 930 01:22:51,781 --> 01:22:54,716 Beg the Lord to forgive thy corruption. 931 01:22:54,784 --> 01:22:58,721 Pray, and I will wash thee white as snow. 932 01:22:58,788 --> 01:23:01,814 [Speaks Algonquin] 933 01:23:01,891 --> 01:23:03,825 White as snow, my love. 934 01:23:03,893 --> 01:23:06,328 Oh, yes. White as snow. 935 01:23:06,396 --> 01:23:09,331 [Whispering In Algonquin] 936 01:23:12,269 --> 01:23:14,465 White as snow. 937 01:23:15,939 --> 01:23:18,806 [Continues In Algonquin] 938 01:23:24,848 --> 01:23:26,782 [Yells] 939 01:23:26,850 --> 01:23:30,946 [Shouting In Algonquin] 940 01:23:56,513 --> 01:23:58,447 Arthur! 941 01:24:05,088 --> 01:24:07,022 Hester! 942 01:24:07,090 --> 01:24:11,027 - Oh, thank God you're here. - Hester, why are you taking this risk? 943 01:24:11,094 --> 01:24:13,529 I had to warn you; my husband-- 944 01:24:13,596 --> 01:24:15,530 Oh, Arthur, he's alive. 945 01:24:15,598 --> 01:24:17,532 Oh, dear God. 946 01:24:20,103 --> 01:24:22,367 Alive? 947 01:24:22,439 --> 01:24:24,840 Now we will hang for certain. 948 01:24:24,908 --> 01:24:29,141 Why would your husband show up at this very moment if he was not God's dark messenger... 949 01:24:29,212 --> 01:24:31,840 sent to punish us? 950 01:24:31,915 --> 01:24:34,850 Arthur, you must leave this place without us. 951 01:24:34,918 --> 01:24:40,084 Please. I cannot bear to see you trapped here under his watchful eye forever. 952 01:24:40,156 --> 01:24:44,150 Hester, I cannot leave. I must stay and watch overyou and Pearl. 953 01:24:44,227 --> 01:24:46,662 No! You don't know him. 954 01:24:46,730 --> 01:24:49,665 He will wait for us to betray each other... 955 01:24:49,733 --> 01:24:52,668 with the slightest glance or the merest gesture. 956 01:24:52,736 --> 01:24:55,171 Please, you must go. 957 01:24:55,238 --> 01:24:59,072 This is God's punishment... 958 01:24:59,142 --> 01:25:02,077 because we tried to run from His will. 959 01:25:02,145 --> 01:25:04,079 [ Door Slams I 960 01:25:10,420 --> 01:25:13,082 [Sighs] 961 01:25:17,827 --> 01:25:21,730 I will not say farewell, Hester, 962 01:25:21,798 --> 01:25:24,733 for God will watch overyou. 963 01:25:26,736 --> 01:25:28,670 And so will I. 964 01:25:31,608 --> 01:25:33,542 Kiss Pearl for me... 965 01:25:33,610 --> 01:25:35,544 each night. 966 01:26:03,306 --> 01:26:06,708 'Tis easy to see the mother's part in her. 967 01:26:08,044 --> 01:26:10,979 Is it beyond the philosopher's research, I wonder, 968 01:26:11,047 --> 01:26:12,981 to analyze her nature... 969 01:26:13,049 --> 01:26:17,486 and from its make and mold to give a shrewd guess as to the father? 970 01:26:18,688 --> 01:26:20,622 What are your expectations, sir? 971 01:26:20,690 --> 01:26:25,150 I do not expect your heart to return to me quickly, 972 01:26:25,228 --> 01:26:28,960 but I hope one day you will draw me again into your heart's innermost chambers. 973 01:26:31,034 --> 01:26:34,664 God help me, love has forced my heart to open to another. 974 01:26:34,737 --> 01:26:36,705 Watch your tongue, woman. 975 01:26:36,773 --> 01:26:40,175 It is this phantom lover who puts these words into your mouth. 976 01:26:40,243 --> 01:26:44,680 Where is he, woman? ls his kiss still wet on your lips, on your breast? 977 01:26:44,747 --> 01:26:48,684 - I demand to know! - lfl could spend six months in a coldjail... 978 01:26:48,751 --> 01:26:50,685 and not tell those iron men, 979 01:26:50,753 --> 01:26:53,688 what makes you think I will tell you now? 980 01:26:53,756 --> 01:26:58,694 I have grown strong through these trials, sir, and I am not the child you married! 981 01:26:58,761 --> 01:27:01,890 Why not announce yourself openly and cast me off at once? 982 01:27:01,965 --> 01:27:04,832 [Whispers] No. No. 983 01:27:04,901 --> 01:27:07,836 I seek no vengeance against you, child. 984 01:27:07,904 --> 01:27:11,204 But the man lives who has wronged us both. 985 01:27:11,274 --> 01:27:14,835 He bears no letter of infamy wrought into his garment, 986 01:27:14,911 --> 01:27:18,006 but I shall read it... on his heart. 987 01:27:19,215 --> 01:27:22,150 Breathe one word to him of my true identity... 988 01:27:22,218 --> 01:27:25,210 and you will both hang. 989 01:27:25,288 --> 01:27:27,985 And if you're foolish enough to attempt an escape, 990 01:27:28,057 --> 01:27:30,355 you')! be easily tracked and found. Easily. 991 01:27:32,762 --> 01:27:35,094 From the savages... 992 01:27:35,164 --> 01:27:39,533 I have learned patience, Hester Prynne. 993 01:28:17,540 --> 01:28:20,271 Mm m. Goody Gotwick, thank you. 994 01:28:33,590 --> 01:28:37,686 Reverend Dimmesdale, allow me to introduce our newest boarder, 995 01:28:37,760 --> 01:28:40,195 - Dr. Chilling-- - Chillingworth. 996 01:28:40,263 --> 01:28:42,322 - Chillingworth. - Yes. Yes. 997 01:28:42,398 --> 01:28:44,332 Good day, Reverend. 998 01:28:44,400 --> 01:28:46,334 - Good day, sir. - Mmm. 999 01:28:48,938 --> 01:28:52,875 What, uh, brings you to our colony, Doctor? 1000 01:28:52,942 --> 01:28:57,880 I'm a physician, sir, that would cleanse the ills of the community. 1001 01:29:02,452 --> 01:29:04,784 Havel said something strange? 1002 01:29:04,854 --> 01:29:06,788 Uh-- Um-- 1003 01:29:06,856 --> 01:29:10,087 N-No. No, it's just, uh-- 1004 01:29:10,159 --> 01:29:12,093 Oh, I'm amazed. [Chuckles] 1005 01:29:13,663 --> 01:29:15,893 We have prayed... 1006 01:29:15,965 --> 01:29:17,831 for a skilled physician. 1007 01:29:17,900 --> 01:29:20,335 Mmm. 1008 01:29:20,403 --> 01:29:23,498 I see you're translating the Bible into Algonquin. 1009 01:29:25,808 --> 01:29:28,675 A most difficult tongue to master. 1010 01:29:28,745 --> 01:29:32,841 lfl can be of help, Reverend, 1011 01:29:32,915 --> 01:29:35,976 lam quite fluent in Algonquin. 1012 01:29:36,052 --> 01:29:38,282 Uh, fluent? 1013 01:29:38,354 --> 01:29:41,813 Oh, yes. I was a prisoner of the Tarrantine. 1014 01:29:41,891 --> 01:29:44,826 When I spoke improperly, I was whipped. 1015 01:29:44,894 --> 01:29:47,329 To be certain, I learned quite rapidly. 1016 01:29:48,931 --> 01:29:51,559 How were you captured? 1017 01:29:53,002 --> 01:29:55,437 I was working my farm in Virginia. 1018 01:29:55,505 --> 01:29:59,840 They came, they killed my wife Eleanor, God rest her soul, 1019 01:29:59,909 --> 01:30:02,571 and our infant son, 1020 01:30:02,645 --> 01:30:04,875 and sold me into captivity. 1021 01:30:07,950 --> 01:30:09,884 Well, uh-- 1022 01:30:09,952 --> 01:30:13,889 Well, it's a wonder that you're not consumed with, uh, bitterness and despair. 1023 01:30:13,956 --> 01:30:17,915 No, no, no. In truth, sir, lam in debt to the Indians. 1024 01:30:17,994 --> 01:30:19,928 Some say they are savages, 1025 01:30:19,996 --> 01:30:23,057 but I find true savagery to reside... 1026 01:30:23,132 --> 01:30:25,066 elsewhere. 1027 01:30:35,278 --> 01:30:37,212 Mrs. Roger Prynne. 1028 01:30:39,182 --> 01:30:41,116 Mistress Prynne. 1029 01:30:41,184 --> 01:30:43,118 Do your duty, boy. 1030 01:30:46,022 --> 01:30:48,184 And what is your duty, boy? 1031 01:30:48,257 --> 01:30:51,227 To follow you around in every public place, Mistress. 1032 01:30:51,294 --> 01:30:54,229 Well, at least they'll make a path for me. 1033 01:31:01,237 --> 01:31:04,673 P,“ [Drum Roll] 1034 01:31:08,711 --> 01:31:10,645 ,3 [ Continues] 1035 01:31:10,713 --> 01:31:13,648 -,“,“ [ Drum: Mid- Tempo March] - [Woman] What is it? 1036 01:31:13,716 --> 01:31:16,651 [Crowd Talking, Murmuring] 1037 01:31:22,558 --> 01:31:25,892 - [Man] Whore! - [ Woman] God will punish you, sinner! 1038 01:31:25,962 --> 01:31:27,896 lezebelg 1039 01:31:29,031 --> 01:31:31,466 [ Man] You're not welcome here! 1040 01:31:31,534 --> 01:31:34,799 [ Woman] Begone, Hester Prynne! 1041 01:31:34,871 --> 01:31:36,805 [ Man] She's a whore! 1042 01:31:36,873 --> 01:31:39,308 J: [ Continues] 1043 01:31:42,378 --> 01:31:45,313 Soap, please. Three pieces. 1044 01:32:08,271 --> 01:32:10,433 [Talking, Laughing] 1045 01:32:11,908 --> 01:32:15,606 [ Pearl ] Although he wore no outward symbol of his shame, 1046 01:32:15,678 --> 01:32:19,114 my father bore his own scarlet letter on the very bosom of his soul. 1047 01:32:19,182 --> 01:32:21,344 [Pearl Crying] 1048 01:32:21,417 --> 01:32:24,910 The pain of their separation must have affected us all, 1049 01:32:24,987 --> 01:32:27,922 for! was indeed a troublesome child. 1050 01:32:27,990 --> 01:32:30,925 - [Crying Continues] - His heart aching for my mother, 1051 01:32:30,993 --> 01:32:35,089 my father sought to fill his loneliness in the wilds with johnny... 1052 01:32:35,164 --> 01:32:38,134 - [Men Yelling] - as they struggled to keep alive their dream... 1053 01:32:38,201 --> 01:32:41,501 of building a bridge between the English and the Indians. 1054 01:32:41,571 --> 01:32:45,667 johnny, why are they so close to town? 1055 01:32:46,843 --> 01:32:50,074 They say that our people have fallen asleep, 1056 01:32:50,146 --> 01:32:53,912 so they must remain awake for all of us. 1057 01:32:55,284 --> 01:32:57,218 I'm worried, Arthur. 1058 01:32:57,286 --> 01:32:59,721 Is war coming? 1059 01:32:59,789 --> 01:33:02,724 The great experiment is networking, is it? 1060 01:33:12,468 --> 01:33:14,368 Yes, he's right. 1061 01:33:14,437 --> 01:33:17,099 If there is a war, how do we stop our Praying Indians... 1062 01:33:17,173 --> 01:33:20,575 from rising up and slitting our throats as we sleep? 1063 01:33:20,643 --> 01:33:22,577 [ Bellingham] Faith, Thomas, faith. 1064 01:33:24,247 --> 01:33:26,181 I know what will stop them. 1065 01:33:26,249 --> 01:33:28,946 Arthur's friendship with j ohnny Sassamon. 1066 01:33:29,018 --> 01:33:31,715 Johnny would never betray Arthur. 1067 01:33:31,787 --> 01:33:34,757 He worships him as Peter worshippedjesus. 1068 01:33:34,824 --> 01:33:36,758 Gentlemen. Doctor. 1069 01:33:40,596 --> 01:33:44,123 lfthere is a true war, God help us all, 1070 01:33:44,200 --> 01:33:47,602 because neither we nor the savages will survive it. 1071 01:33:51,540 --> 01:33:55,568 I see the governor has less of an appreciation for signs than ye, 1072 01:33:55,645 --> 01:33:57,579 his Godly advisors. 1073 01:33:58,915 --> 01:34:01,475 It is not always easy. 1074 01:34:01,550 --> 01:34:05,248 Strangely, the same thing happened in Virginia. 1075 01:34:06,389 --> 01:34:08,323 Before the attack, 1076 01:34:08,391 --> 01:34:10,826 there were signs that went unheeded. 1077 01:34:10,893 --> 01:34:13,760 Oh? And what manner of signs? 1078 01:34:13,829 --> 01:34:16,594 The bad winter; the crop failures; 1079 01:34:16,666 --> 01:34:20,830 far too many Quakers and foreigners in the town; 1080 01:34:22,805 --> 01:34:26,469 some minor elements of witchcraft, et cetera, et cetera. 1081 01:34:26,542 --> 01:34:28,840 Exactly. Exactly. 1082 01:34:28,911 --> 01:34:32,211 Our first sign was that matter of Hester Prynne... 1083 01:34:32,281 --> 01:34:34,215 and her women's meetings. 1084 01:34:34,283 --> 01:34:38,311 And after that, the severe winter, the failed crops. 1085 01:34:38,387 --> 01:34:40,321 You see. sir. 1086 01:34:40,389 --> 01:34:45,088 My colleague has feared from the start that in the matter of Mistress Prynne, 1087 01:34:45,161 --> 01:34:47,095 witchcraft was involved. 1088 01:34:47,163 --> 01:34:50,098 Mmm. Then why, in all this time, 1089 01:34:50,166 --> 01:34:54,103 have you not taken the proper measures to cleanse your colony? 1090 01:34:54,170 --> 01:34:56,605 What measures do you speak of, sir? 1091 01:34:56,672 --> 01:35:00,233 Did you examine the women present at those meetings? 1092 01:35:00,309 --> 01:35:02,971 Have you queried the midwife... 1093 01:35:03,045 --> 01:35:06,481 or inspected the child for the witch's marks? 1094 01:35:14,090 --> 01:35:18,288 “Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil. 1095 01:35:18,361 --> 01:35:22,525 “For Thou art with me; Thy rod and Thy staff, they comfort me. 1096 01:35:22,598 --> 01:35:26,125 “Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. 1097 01:35:26,202 --> 01:35:29,729 “Thou anointeth my head with oil; my cup runneth over. 1098 01:35:29,805 --> 01:35:34,572 “Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 1099 01:35:34,643 --> 01:35:37,738 I will dwell in the house of the Lord forever." 1100 01:35:37,813 --> 01:35:40,441 [Crying] 1101 01:35:40,516 --> 01:35:43,486 The babe's clean at present. 1102 01:35:43,552 --> 01:35:47,011 Mistress, we shall leave your child with you for the present. 1103 01:35:47,089 --> 01:35:50,024 But you must assure us it will be raised a Christian. 1104 01:35:50,092 --> 01:35:52,254 [Continues Crying] 1105 01:35:52,328 --> 01:35:54,854 Yes, yes. Ooh. 1106 01:35:54,930 --> 01:35:57,729 Yes. Yes. 1107 01:35:57,800 --> 01:36:00,599 - [Stops Crying] - Yes. 1108 01:36:00,669 --> 01:36:03,639 [ Rattling] 1109 01:36:06,575 --> 01:36:10,375 I've been your friend today, child, but it cannot always be so. 1110 01:36:10,446 --> 01:36:12,380 No. 1111 01:36:12,448 --> 01:36:16,282 For inside me, I grow more wretched by the day. 1112 01:36:24,994 --> 01:36:27,827 I yearn so much for thee. 1113 01:36:29,632 --> 01:36:34,661 And I fearl might destroy the whole world to win thee back. 1114 01:36:59,428 --> 01:37:03,058 Come now and tell old Harriet what's troubling you. 1115 01:37:03,132 --> 01:37:05,533 I never imagined... 1116 01:37:05,601 --> 01:37:08,536 how cruel and cunning their punishment could be. 1117 01:37:10,539 --> 01:37:12,473 [Sighs] 1118 01:37:12,541 --> 01:37:16,000 Stonehall and Cheever stopping to preach at me on the streets. 1119 01:37:17,213 --> 01:37:20,012 The people pointing and shouting, 1120 01:37:20,082 --> 01:37:22,016 even the children. 1121 01:37:25,654 --> 01:37:28,589 And that horrible drummer boy following me everywhere. 1122 01:37:32,428 --> 01:37:34,863 Perhaps it was all for naught. 1123 01:37:40,069 --> 01:37:44,597 I wonder if existence as a woman is worthwhile at all, 1124 01:37:44,673 --> 01:37:46,767 even for the happiest of women. 1125 01:37:48,077 --> 01:37:50,102 Courage, child. 1126 01:37:50,179 --> 01:37:54,138 Take heart. At least you've known what it is to love. 1127 01:37:54,216 --> 01:37:58,517 But what ifl've repaid that love by destroying him? 1128 01:37:58,587 --> 01:38:00,715 What if... 1129 01:38:00,789 --> 01:38:03,724 everything I believed so strongly was a lie, 1130 01:38:07,096 --> 01:38:09,963 vain and selfish? 1131 01:38:14,069 --> 01:38:17,004 [ Animal Calling] 1132 01:38:27,316 --> 01:38:31,184 [ Pearl 1 Prynne's punishments were succeeding in their cruel work. 1133 01:38:31,253 --> 01:38:34,689 The seasons ran their course. 1134 01:38:34,757 --> 01:38:37,283 The distance between them was impassable. 1135 01:38:40,229 --> 01:38:43,995 My mother took the terrible risk of writing to my father, 1136 01:38:44,066 --> 01:38:48,936 reminding him to hold steadfast in their love and keep his silence, 1137 01:38:49,004 --> 01:38:51,701 aware that Prynne's subtle but constant presence... 1138 01:38:51,774 --> 01:38:56,336 was causing an inner torment that threatened my fathefs very soul. 1139 01:39:01,517 --> 01:39:04,612 As for Prynne, his lust for revenge began to feed on itself, 1140 01:39:04,687 --> 01:39:06,917 so that he hungered for more. 1141 01:39:12,895 --> 01:39:15,330 Good morrow, Mituba. 1142 01:39:18,834 --> 01:39:20,859 What a pleasant day for a ride. 1143 01:39:25,207 --> 01:39:27,175 Oh, Mituba. 1144 01:39:27,243 --> 01:39:31,646 You're renowned in town for your loyalty to your mistress, and now I see why. 1145 01:39:33,315 --> 01:39:37,980 Was your dry lunch a communication from her lover? 1146 01:39:40,055 --> 01:39:42,387 Hmm? 1147 01:39:42,458 --> 01:39:47,259 You know, I have the power to arrest you as an accomplice to adultery... 1148 01:39:47,329 --> 01:39:51,197 and bring you before the magistrates for questioning. 1149 01:39:52,801 --> 01:39:57,102 And since you are a slave, they might well whip you to death. 1150 01:39:57,172 --> 01:40:00,972 [Grunting] Easy! Easy! Easy! 1151 01:40:02,177 --> 01:40:05,772 I only want to help the woman we both love... 1152 01:40:05,848 --> 01:40:08,545 to free herself from the grasp of a fiend. 1153 01:40:08,617 --> 01:40:10,984 Oh, dear Lord, this is it! 1154 01:40:11,053 --> 01:40:14,512 He made you strip naked before him, hmm? 1155 01:40:17,526 --> 01:40:20,461 [Gasps] Totally naked? 1156 01:40:20,529 --> 01:40:23,965 - [Whimpering] - Was there a presence in the room? 1157 01:40:24,033 --> 01:40:26,297 - Now, think, think! - [Whimpering Continues] 1158 01:40:26,368 --> 01:40:28,632 He might have come in one of his many disguises. 1159 01:40:28,704 --> 01:40:30,729 - Did he come as a bird? - [Mituba Whimpering] 1160 01:40:30,806 --> 01:40:33,639 Ah, a blackbird! 1161 01:40:33,709 --> 01:40:37,304 Was the bird black? 1162 01:40:37,379 --> 01:40:39,370 - [Mituba Crying] - Oh, God, 1163 01:40:39,448 --> 01:40:42,008 I feel the presence of Lucifer! 1164 01:40:42,084 --> 01:40:44,746 - Save yourself,' child, before it is too late! - Gentlemen, please. 1165 01:40:44,820 --> 01:40:47,619 Please, gentlemen, please! Enough. Enough. 1166 01:40:48,791 --> 01:40:50,725 Enough. 1167 01:40:53,228 --> 01:40:55,162 Go home, Mituba. 1168 01:40:55,230 --> 01:40:57,892 - You've been a wondrous help. - [ Sniffling] 1169 01:40:57,966 --> 01:41:00,901 Commend us to your mistress. 1170 01:41:00,969 --> 01:41:02,903 Go home. 1171 01:41:04,973 --> 01:41:06,907 [ Kisses] 1172 01:41:13,148 --> 01:41:18,086 So there is a malignancy to be cut out here. 1173 01:41:18,153 --> 01:41:21,088 But what kind of witness will a slave be in court? 1174 01:41:21,156 --> 01:41:24,126 [ Stonehall 1 The bird, obviously, is Harriet Hibbons. 1175 01:41:33,335 --> 01:41:35,269 What is it, Pearl? 1176 01:41:37,706 --> 01:41:39,640 - [ Gasps] - Forgive me, Hester. 1177 01:41:39,708 --> 01:41:42,405 - Harriet! - Yours was the first place I thought of to hide. 1178 01:41:42,478 --> 01:41:44,708 What is it? 1179 01:41:44,780 --> 01:41:47,943 Th-The militia, they've broken into my house. 1180 01:41:48,016 --> 01:41:49,950 They're looking for me in the woods. 1181 01:41:50,018 --> 01:41:52,453 [ Dogs Barking] 1182 01:41:56,525 --> 01:41:58,994 I've been named... 1183 01:41:59,061 --> 01:42:01,996 - as a witch. - [ Dogs Barking ] 1184 01:42:02,064 --> 01:42:04,328 - [ Gasps] - In the name ofGod. 1185 01:42:04,400 --> 01:42:06,334 - [ Barkirvg Grows L ouder] - W h a t ? 1186 01:42:12,708 --> 01:42:15,678 - Hold here. - Yes, sir! 1187 01:42:21,650 --> 01:42:23,948 What's the meaning of this intrusion, Major? 1188 01:42:24,019 --> 01:42:27,114 Stand aside, woman. We know the witch is in here. 1189 01:42:27,189 --> 01:42:31,092 There's no one inside but myself, my child and Mistress Mituba. 1190 01:42:31,160 --> 01:42:33,595 50, unless you have a warrant, be gone. 1191 01:42:35,631 --> 01:42:38,498 Reverend Di m mesdale. 1192 01:42:38,567 --> 01:42:40,399 What's happening, Major? 1193 01:42:40,469 --> 01:42:43,962 It appears that we've cornered ourselves a witch. 1194 01:42:44,039 --> 01:42:48,272 Hmm? Here in Hester Prynne's cottage. 1195 01:42:48,343 --> 01:42:51,779 Well, if there is a witch inside the house, Major, 1196 01:42:53,482 --> 01:42:55,416 I'm sure I'll find her. 1197 01:42:57,820 --> 01:42:59,754 Aye. 1198 01:43:01,824 --> 01:43:04,486 Front and back. One at the door. Magistrate? 1199 01:43:04,560 --> 01:43:06,494 Sir. Hup! 1200 01:43:32,988 --> 01:43:34,922 Pearl's grown tall. 1201 01:43:38,026 --> 01:43:41,394 She is an elf. Willful. 1202 01:43:43,031 --> 01:43:44,965 Dear God, Hester. 1203 01:43:50,706 --> 01:43:52,834 It's been so long. 1204 01:43:55,811 --> 01:43:57,745 You're thin. 1205 01:44:05,487 --> 01:44:07,819 Are you hiding someone, Hester? 1206 01:44:12,194 --> 01:44:15,061 Why do you-- 1207 01:44:15,130 --> 01:44:18,100 Why are you risking... 1208 01:44:18,166 --> 01:44:20,362 further anger from the elders? 1209 01:44:20,435 --> 01:44:23,268 Because Mistress Hibbons is no witch... 1210 01:44:23,338 --> 01:44:25,830 and she's committed no crime beyond speaking her mind. 1211 01:44:25,908 --> 01:44:28,206 Well, if she is innocent, 1212 01:44:28,277 --> 01:44:32,009 I assure you no harm will befall her. 1213 01:44:32,080 --> 01:44:34,515 Arthur. 1214 01:44:34,583 --> 01:44:38,816 After all that has happened, how can you still trust these iron men? 1215 01:44:40,789 --> 01:44:43,622 Do you not see what is happening? 1216 01:44:43,692 --> 01:44:46,127 Last month they brought Sally Short in for questioning. 1217 01:44:46,194 --> 01:44:49,323 They held her for two days. Last week it was Mary Railings. 1218 01:44:49,398 --> 01:44:51,992 [Dimmesdale 1 They were just questioning them! 1219 01:44:52,067 --> 01:44:55,332 - What is the crime in that? - The crime is they had done nothing! 1220 01:44:55,404 --> 01:44:59,102 Do you not see that this is all part of some malevolence? 1221 01:44:59,174 --> 01:45:01,108 What has become of you? 1222 01:45:01,176 --> 01:45:03,110 God, woman! 1223 01:45:06,214 --> 01:45:07,909 [ Door Slams I 1224 01:45:07,983 --> 01:45:12,147 By order of your demands, I've given up everything I hold sacred. 1225 01:45:12,220 --> 01:45:14,484 I'm in hell! 1226 01:45:14,556 --> 01:45:18,151 In the eye of the enemy, your husband, who lectures at my side day and night... 1227 01:45:18,226 --> 01:45:21,753 and in the eye of every parishioner who comes to me to unburden their soul, 1228 01:45:21,830 --> 01:45:24,561 I'm a pollution, woman! I'm a lie! 1229 01:45:24,633 --> 01:45:26,567 Nay- 1230 01:45:26,635 --> 01:45:29,570 They are the pollution. They are the lie. 1231 01:45:29,638 --> 01:45:33,040 But you are allowing them to destroy everything that is good in you! 1232 01:45:33,108 --> 01:45:36,271 Oh, what has happened to the man I love? 1233 01:45:36,345 --> 01:45:38,279 Does he not still live inside thee? 1234 01:45:38,347 --> 01:45:42,011 Our love, woman, was a folly. 1235 01:45:42,084 --> 01:45:44,576 And the voice that we heard was a false one... 1236 01:45:44,653 --> 01:45:47,247 and we have been justly punished for listening to it! 1237 01:45:47,322 --> 01:45:50,451 Coward, bestow yourself with courage! 1238 01:45:50,525 --> 01:45:53,017 [ Dogs Barking] 1239 01:45:53,095 --> 01:45:55,086 - [Yells] - Hold, woman! 1240 01:46:00,402 --> 01:46:04,600 [ Man] They're awaiting your trial! 1241 01:46:04,673 --> 01:46:07,540 [ Man] Take the witch away. 1242 01:46:07,609 --> 01:46:11,102 - Into the cage! - [ Dogs Barking ] 1243 01:46:15,117 --> 01:46:17,051 What have I become? 1244 01:46:56,491 --> 01:46:58,619 [ Wind Howls] 1245 01:46:58,694 --> 01:47:03,928 [Pearl] 7'0 have betrayed the only person on earth who had sho wn her kindness-- 1246 01:47:03,999 --> 01:47:07,162 - What could feel worse than that? - Mituba. 1247 01:47:07,235 --> 01:47:09,966 Poor mute Mituba. 1248 01:47:10,038 --> 01:47:12,973 When Prynne summoned her, she wanted only to undo the harm... 1249 01:47:13,041 --> 01:47:15,476 she might have caused her mistress. 1250 01:47:17,045 --> 01:47:20,413 - [ Gavel Banging] - [ Man] Peace in this house! 1251 01:47:20,482 --> 01:47:23,315 Peace, I say. Peace! 1252 01:47:23,385 --> 01:47:27,344 You find these proceedings humorous, Mistress Hibbons? 1253 01:47:28,924 --> 01:47:33,486 Do you expect me to take 'em seriously? 1254 01:47:33,562 --> 01:47:37,328 Seeing a bunch of grown men poking around my private parts, 1255 01:47:37,399 --> 01:47:40,164 - looking for witch's marks? - [ Crowd Gasping] 1256 01:47:40,235 --> 01:47:42,636 [ Crowd Murmuring] 1257 01:47:42,704 --> 01:47:46,698 - [Be/firvgham ] The slave Mftubzr- - Peace, f say! Peace! 1258 01:47:46,775 --> 01:47:49,642 !'m afraid a witness, the slave Mituba, 1259 01:47:49,711 --> 01:47:51,645 has been found dead. 1260 01:47:51,713 --> 01:47:53,647 - [Woman 1 What? - [ Crowd Murmuring] 1261 01:47:55,584 --> 01:47:59,020 [ Woman 1 Governor, you see? I told you she was a witch! 1262 01:47:59,087 --> 01:48:01,556 Mistress Hibbons is a witch! 1263 01:48:01,623 --> 01:48:04,217 - [ Man ] She is a witch! - Witch! Witch! 1264 01:48:04,292 --> 01:48:06,351 [ Crowd Shouting] 1265 01:48:06,428 --> 01:48:09,227 [ Gavel Pounding] 1266 01:48:09,297 --> 01:48:11,994 - Have you lost all reason? - [Man] Who gave her the right to speak? 1267 01:48:12,067 --> 01:48:15,697 There is no witchcraft here! This is murder! 1268 01:48:15,771 --> 01:48:19,730 - [Be/lingham ] Guards, restrain this woman! - [Man] Hang the witch! 1269 01:48:21,510 --> 01:48:24,377 Satan is not at work here among the women! 1270 01:48:24,446 --> 01:48:28,508 But if he is here, then perhaps he is at work here among you men. 1271 01:48:28,583 --> 01:48:30,176 Hear Satan speak. 1272 01:48:30,252 --> 01:48:33,278 - [Gavel Pounding] - [ Prynne] Governor! Governor! 1273 01:48:33,355 --> 01:48:35,949 Governor, I have evidence to render. 1274 01:48:36,024 --> 01:48:38,857 As you know, Mistress Hibbons... 1275 01:48:38,927 --> 01:48:42,295 midwived Mistress Prynne's... 1276 01:48:42,364 --> 01:48:44,298 baby Peafl. 1277 01:48:44,366 --> 01:48:46,801 [Crowd Murmuring] 1278 01:48:50,071 --> 01:48:53,006 - Want a sweet, Pearl? - Bastard! 1279 01:48:58,180 --> 01:49:02,174 - No! - Yes, my Pearl. 1280 01:49:03,952 --> 01:49:05,943 How I wish you were my girl. 1281 01:49:11,293 --> 01:49:14,228 Poor fatherless child. 1282 01:49:14,296 --> 01:49:17,095 Now, would you like to learn a game? 1283 01:49:22,370 --> 01:49:25,670 Now, yes. Now, do what I do. 1284 01:49:25,740 --> 01:49:28,072 If I pinch my nose. 1285 01:49:28,143 --> 01:49:30,373 You too-- very good. 1286 01:49:30,445 --> 01:49:32,504 Very good. Now. 1287 01:49:34,182 --> 01:49:37,948 I pull up my shirt and show my tummy-tum-tum. 1288 01:49:38,019 --> 01:49:42,081 Now you show me your tummy-tum-tum. 1289 01:49:42,157 --> 01:49:44,251 Lift up your shirt. 1290 01:49:54,402 --> 01:49:58,100 Behold, [Clicks Tongue] the witch's mark. 1291 01:49:58,173 --> 01:50:00,335 - [ Crowd Gasps] - No! No! 1292 01:50:02,978 --> 01:50:06,642 Behold the devil's own child! 1293 01:50:06,715 --> 01:50:08,513 [ Crowd Shouting] 1294 01:50:10,452 --> 01:50:14,013 No! 1295 01:50:16,191 --> 01:50:18,216 No! [Screams] 1296 01:50:18,293 --> 01:50:23,094 The devil's own child! Get thee behind me, Satan! 1297 01:50:23,164 --> 01:50:26,134 [Screaming] 1298 01:50:26,201 --> 01:50:28,795 The devil's own child! 1299 01:50:28,870 --> 01:50:30,964 No! 1300 01:50:31,039 --> 01:50:33,906 Give me that child! 1301 01:50:33,975 --> 01:50:35,704 Hang her! 1302 01:50:35,777 --> 01:50:38,974 [Man] Damn your child! 1303 01:50:39,047 --> 01:50:41,482 [ Man] Reverend, do something! 1304 01:50:41,549 --> 01:50:43,483 [Dimmesdale 1 Hibbons is innocent. 1305 01:50:43,551 --> 01:50:46,851 - We cannot let this innocent woman hang. - hwnocent? 1306 01:50:46,922 --> 01:50:49,687 Since you first spoke to me about that Prynne woman, 1307 01:50:49,758 --> 01:50:53,319 everything we've dreamed and toiled for in the name of the Lord has been threatened! 1308 01:50:53,395 --> 01:50:56,365 I've heard enough! Did you listen in there? 1309 01:50:56,431 --> 01:50:59,025 Faction, argument, dissent. 1310 01:50:59,100 --> 01:51:01,535 That is the work of Satan. 1311 01:51:04,839 --> 01:51:07,672 [Pearl] The town was in an uproar, 1312 01:51:07,742 --> 01:51:11,770 and so my father risked one last meeting with my mother, 1313 01:51:11,846 --> 01:51:15,111 convinced that if they were going to hang Harriet, 1314 01:51:15,183 --> 01:51:18,949 it would not be long before my mother and I would be seized... 1315 01:51:19,020 --> 01:51:20,954 and hung in our turn. 1316 01:51:23,758 --> 01:51:27,217 I had to speak out. I couldn't stop myself. 1317 01:51:27,295 --> 01:51:29,229 [ Scoffs ] 1318 01:51:29,297 --> 01:51:31,095 Damn your husband, Hester. 1319 01:51:37,672 --> 01:51:40,767 You and Pearl must go into hiding... tonight. 1320 01:51:40,842 --> 01:51:44,540 I cannot. I cannot run. 1321 01:51:44,612 --> 01:51:47,274 What are you saying? 1322 01:51:53,188 --> 01:51:55,122 Forgive me. 1323 01:51:57,559 --> 01:52:01,154 Whatever happens, promise me you will always look after Pearl. 1324 01:52:01,229 --> 01:52:06,668 Oh, God, woman. How much further must you take this? 1325 01:52:06,735 --> 01:52:09,170 As far as my strength will take me. 1326 01:52:12,173 --> 01:52:14,733 If Harriet is to hang, then I must hang with her. 1327 01:52:18,813 --> 01:52:22,374 I will ask the other women to stand with us. 1328 01:52:22,450 --> 01:52:24,384 They cannot hang us all. 1329 01:52:27,889 --> 01:52:31,086 Hester, are we never to know a life together? 1330 01:52:35,897 --> 01:52:38,958 I love thee. 1331 01:52:39,034 --> 01:52:42,971 God help me, I love thee and I always will. 1332 01:52:43,038 --> 01:52:45,939 I will always love thee. 1333 01:52:54,716 --> 01:52:57,344 - [ Exhales] - Lord God, 1334 01:52:57,419 --> 01:53:00,320 we stood before Thee naked once... 1335 01:53:00,388 --> 01:53:04,552 and now we stand before Thee naked again as a family. 1336 01:53:05,860 --> 01:53:10,798 God, Thou hast given me this as a gift, 1337 01:53:10,865 --> 01:53:14,096 and I will not, not give it up! 1338 01:53:15,570 --> 01:53:18,005 Not while I have the strength! 1339 01:53:48,269 --> 01:53:51,637 [ Animal Crying] 1340 01:53:52,474 --> 01:53:54,408 Arthur? 1341 01:54:03,151 --> 01:54:05,518 [Animal Cries I 1342 01:54:13,628 --> 01:54:15,562 Arthur? 1343 01:54:39,120 --> 01:54:41,054 Arthur? 1344 01:54:44,359 --> 01:54:46,691 I Crash] 1345 01:55:05,980 --> 01:55:08,813 Evening, Mistress P-Prynne. 1346 01:55:08,883 --> 01:55:12,012 - Expecting someone else? - No, uh-- 1347 01:55:12,086 --> 01:55:16,922 Did you not call out for Arthur? The only Arthur I know is Dimmesdale. 1348 01:55:16,991 --> 01:55:21,258 You misunderstood me. I said, are there... persons there? 1349 01:55:21,329 --> 01:55:24,458 I should've guessed long ago. 1350 01:55:24,532 --> 01:55:27,797 - You naughty girl. - [ Panting] 1351 01:55:27,869 --> 01:55:31,499 So you fucked a minister, huh? 1352 01:55:31,573 --> 01:55:37,012 Oh, God, how my father will savor that priceless morsel! 1353 01:55:37,078 --> 01:55:39,877 - [ Grunting] - Oops-a-daisy. 1354 01:55:39,948 --> 01:55:42,178 - [Grunts] - What'd he do to you, huh? 1355 01:55:42,250 --> 01:55:45,015 Did he suck your breasts? 1356 01:55:45,086 --> 01:55:47,145 - Did he lickyou? -[Grunting Continues] 1357 01:55:47,222 --> 01:55:50,192 Where did he lick you, Hester? 1358 01:55:50,258 --> 01:55:52,192 Show me! 1359 01:55:53,261 --> 01:55:55,855 God, how I've wanted to poke you! 1360 01:55:55,930 --> 01:55:58,661 Ohh! 1361 01:55:58,733 --> 01:56:00,667 [Grunts] 1362 01:56:02,470 --> 01:56:06,566 -[Grunting] - All the nights you came into my dreams... 1363 01:56:06,641 --> 01:56:09,167 to bewitch me, and all the while... 1364 01:56:09,244 --> 01:56:11,872 giving it to another-- 1365 01:56:11,946 --> 01:56:15,007 [ Granting] 1366 01:56:17,785 --> 01:56:19,719 [ Grunts Loudly] 1367 01:56:23,558 --> 01:56:25,219 Aah! 1368 01:56:26,327 --> 01:56:29,729 - Damn you, witch! - Get out! 1369 01:56:29,797 --> 01:56:32,027 [Hammer Clicks] 1370 01:56:32,100 --> 01:56:34,034 Do up your britches and get out. 1371 01:56:42,410 --> 01:56:45,675 You bastard, get out! 1372 01:56:45,747 --> 01:56:49,149 I shall enjoy watching you and your minister hang! 1373 01:56:50,251 --> 01:56:53,448 - [ Door Slams ] - [ Panting] 1374 01:57:03,097 --> 01:57:05,725 Open up, Doctor! 1375 01:57:05,800 --> 01:57:10,533 There are matters between us that we must discuss immediately! 1376 01:57:35,463 --> 01:57:37,397 [Grunting] 1377 01:57:37,465 --> 01:57:41,163 - So, Arthur Dimmesdale. - [Screams] 1378 01:57:43,504 --> 01:57:48,340 Thy will be blindly done. Thy will be blindly done. 1379 01:57:52,914 --> 01:57:55,349 [Whooping] 1380 01:57:57,418 --> 01:58:00,353 [ Whooping Continues 1 1381 01:59:20,201 --> 01:59:22,727 [ Woman Screaming] 1382 01:59:22,804 --> 01:59:26,399 [ Man] He's been murdered! 1383 01:59:26,474 --> 01:59:29,500 Cali out the militia. Call out the guards. 1384 01:59:29,577 --> 01:59:33,741 [Woman 1 It's a sign! The Lord has sent us a sign! 1385 01:59:33,815 --> 01:59:38,480 - Get the Praying Indians! I oak 'em up! - We have strayed' 1386 01:59:39,720 --> 01:59:42,712 [ Man] See how He punishes us! 1387 01:59:42,790 --> 01:59:46,988 It's Brewster! The savages have killed him! 1388 01:59:47,061 --> 01:59:48,995 My son! My son! 1389 01:59:49,063 --> 01:59:52,124 [Man 1 They've cut him into pieces, the heathen bastards! 1390 01:59:52,200 --> 01:59:54,897 Lock up the Praying Indians... 1391 01:59:54,969 --> 01:59:57,995 before they murder us in our beds! 1392 01:59:58,072 --> 02:00:00,200 Get the Praying Indians! 1393 02:00:00,274 --> 02:00:02,572 - No! - Get into your compound, you savages! 1394 02:00:02,643 --> 02:00:05,510 Praying Indians into the compound! Get in with ya! 1395 02:00:05,580 --> 02:00:08,982 Come on! [Shouting] 1396 02:00:09,050 --> 02:00:12,042 We are loyal to you! [Grunting] 1397 02:00:12,119 --> 02:00:15,111 [ Man Shouting] 1398 02:00:15,189 --> 02:00:19,922 - [Man] Have them locked up! - [ Woman] Protect the children before it's too late! 1399 02:00:19,994 --> 02:00:25,330 Mistress Prynne, by order of the Governor of Massachusetts Bay Colony, 1400 02:00:25,399 --> 02:00:29,961 you are hereby placed under arrest for the acts of heresy-- 1401 02:00:30,037 --> 02:00:33,098 [ Screaming, Yelling ] 1402 02:00:33,174 --> 02:00:36,542 Stop this! It was one of us killed Brewster! 1403 02:00:36,611 --> 02:00:39,137 [Shouting] 1404 02:00:39,213 --> 02:00:41,409 It was one of us! I have proof! 1405 02:00:42,817 --> 02:00:44,342 [Grunts] 1406 02:00:44,418 --> 02:00:46,785 - [ Woman Screams ] - Bastards! 1407 02:00:46,854 --> 02:00:51,451 johnny, run! Metacomefs braves by the river. I've seen them. 1408 02:00:51,526 --> 02:00:55,520 Tell Metacomet to come and save his people! Run, man! 1409 02:00:58,900 --> 02:01:01,961 [ Man] Here come the witches. 1410 02:01:02,036 --> 02:01:03,970 Stand guard' Don't look in their eyes! 1411 02:01:04,038 --> 02:01:06,530 Open the cells! 1412 02:01:06,607 --> 02:01:08,541 The gates now. 1413 02:01:17,618 --> 02:01:19,552 - Never mind the child. - Pearl! 1414 02:01:19,620 --> 02:01:21,952 - Get in! Get in, woman! - Pearl! 1415 02:01:22,023 --> 02:01:27,484 Worry not, Mistress Prynne. I'll see she's raised up to fear the Lord. 1416 02:01:27,562 --> 02:01:30,224 [ Hester] Pearl! 1417 02:01:35,436 --> 02:01:39,634 Let it be for the highest court. 1418 02:01:39,707 --> 02:01:41,675 We humbly submit to Thy will. 1419 02:01:46,213 --> 02:01:48,477 Open up, murderer! 1420 02:02:01,495 --> 02:02:04,897 [ Crowd Shouting, jeering] 1421 02:02:04,966 --> 02:02:09,199 [Manjlt is God's will that they should hang! 1422 02:02:09,270 --> 02:02:11,568 [Dimmesdale 1 People of New England! 1423 02:02:11,639 --> 02:02:14,768 I Woman] Sayyflur prayers! 1424 02:02:14,842 --> 02:02:18,073 People of New England! 1425 02:02:18,145 --> 02:02:20,614 There is no witchcraft here! 1426 02:02:20,681 --> 02:02:23,241 Burn in hell! 1427 02:02:23,317 --> 02:02:25,843 If we hang these women, 1428 02:02:25,920 --> 02:02:27,945 then what have we become? 1429 02:02:28,022 --> 02:02:31,822 Who are we to condemn... 1430 02:02:31,892 --> 02:02:33,826 on God's behalf? 1431 02:02:42,670 --> 02:02:45,435 I love... 1432 02:02:45,506 --> 02:02:47,440 this woman! 1433 02:02:49,377 --> 02:02:53,336 I am... the father of her child! 1434 02:02:53,414 --> 02:02:56,475 And in God's eyes, 1435 02:02:56,550 --> 02:02:58,882 lam her husband. 1436 02:03:00,855 --> 02:03:02,789 [ Kisses] 1437 02:03:02,857 --> 02:03:05,519 - [Shouting] - Hang her! 1438 02:03:05,593 --> 02:03:08,085 Now, if you must... 1439 02:03:08,162 --> 02:03:10,096 hang someone... 1440 02:03:10,164 --> 02:03:14,761 to appease your-- your anger... 1441 02:03:14,835 --> 02:03:17,270 and your fear, 1442 02:03:19,073 --> 02:03:21,007 then hang me! 1443 02:04:02,149 --> 02:04:04,675 I Man] Hang him! 1444 02:04:04,752 --> 02:04:06,686 Hang him! Hang him! 1445 02:04:06,754 --> 02:04:09,553 Hang him! Hang him! Hang him! 1446 02:04:09,623 --> 02:04:13,821 Hang him! Hang him! Hang him! 1447 02:04:13,894 --> 02:04:17,262 Hang him! Hang him! Hang him! 1448 02:04:17,331 --> 02:04:21,268 [People joining In 1 Hang him! Hang him! Hang him! 1449 02:04:21,335 --> 02:04:23,667 [ Chanting] ... Hang him! Hang him! 1450 02:04:23,738 --> 02:04:28,141 Hang him! Hang him! Hang him! 1451 02:04:28,209 --> 02:04:31,702 Hang him! Hang him! Hang him! 1452 02:04:31,779 --> 02:04:35,807 Hang him! Hang him! Hang him! 1453 02:04:35,883 --> 02:04:40,946 Hang him! Hang him! Hang him! Hang him! 1454 02:04:41,021 --> 02:04:44,389 Hang him! Hang him! Hang him! 1455 02:04:44,458 --> 02:04:47,689 Hang him! Hang him! Hang him! 1456 02:04:47,762 --> 02:04:51,995 Hang him! Hang him! Hang him! 1457 02:04:52,066 --> 02:04:54,592 [ Women Screaming] 1458 02:04:54,668 --> 02:04:58,832 - [ Gagging] - [Whooping] 1459 02:05:01,375 --> 02:05:03,309 [Gunshot] 1460 02:05:06,447 --> 02:05:09,280 Bastards! 1461 02:05:10,985 --> 02:05:12,919 [Grunts] 1462 02:05:14,522 --> 02:05:17,082 - Where's Pearl? - She's in the armory. 1463 02:05:21,295 --> 02:05:23,491 [ Whooping] 1464 02:05:29,670 --> 02:05:31,604 [ Gunshot] 1465 02:05:38,879 --> 02:05:40,813 Here. 1466 02:05:43,884 --> 02:05:46,319 [Yelling] 1467 02:05:46,387 --> 02:05:49,448 [ Whooping Continues 1 1468 02:05:50,691 --> 02:05:52,625 Hester! 1469 02:05:54,228 --> 02:05:56,925 [Gunshot] 1470 02:05:56,997 --> 02:05:59,022 - [Screams] - Where's my child? 1471 02:05:59,099 --> 02:06:01,796 -[ Harriet 1 She's in the meeting house. - Come on'.! 1472 02:06:01,869 --> 02:06:04,463 - [ People Screaming] - [ Grunting] 1473 02:06:04,538 --> 02:06:06,472 [Yelling] 1474 02:06:19,920 --> 02:06:21,854 [Grunts] 1475 02:06:21,922 --> 02:06:23,822 [Whooping] 1476 02:06:23,891 --> 02:06:25,825 [Shouting In Algonquin] 1477 02:06:31,365 --> 02:06:33,663 You are free, my people! 1478 02:06:33,734 --> 02:06:37,193 Go back to Metacomet! Go back to the forest! 1479 02:06:39,540 --> 02:06:42,168 [ Pearl Screaming] 1480 02:06:42,243 --> 02:06:44,177 [Crying] 1481 02:06:45,512 --> 02:06:47,503 [Whooping] 1482 02:06:56,557 --> 02:06:58,491 [ Women Screaming] 1483 02:07:01,896 --> 02:07:04,365 [Grunting] 1484 02:07:22,516 --> 02:07:25,747 [Shouting In Algonquin] 1485 02:07:29,456 --> 02:07:31,515 - [Algonquin] - [Whooping] 1486 02:07:52,246 --> 02:07:56,479 Bellingham will do anything to conceal this madness from England. 1487 02:07:57,985 --> 02:08:01,979 He has sworn to me that he will remove the letter... 1488 02:08:02,056 --> 02:08:04,491 and make thee a public apology. 1489 02:08:07,361 --> 02:08:10,422 [ Hester] How close they are, love and hate. 1490 02:08:10,497 --> 02:08:14,127 We are no less bound by one than the other. 1491 02:08:19,106 --> 02:08:21,768 Rest in peace, Roger Prynne. 1492 02:08:31,285 --> 02:08:33,481 This letter has served a purpose, 1493 02:08:34,555 --> 02:08:38,082 though not the one they had intended. 1494 02:08:38,158 --> 02:08:40,889 So why would I stay here? 1495 02:08:40,961 --> 02:08:44,454 To be accepted by them? To be tamed by them? 1496 02:08:52,206 --> 02:08:55,642 - There's no perfect world, Hester. - No, not perfect. 1497 02:08:57,845 --> 02:09:00,280 But we came here to make a new one. 1498 02:09:03,217 --> 02:09:05,151 And for Pearl's sake, 1499 02:09:07,554 --> 02:09:09,750 I must do just that. 1500 02:09:13,694 --> 02:09:15,753 Hester. 1501 02:09:15,829 --> 02:09:17,763 Come along. 1502 02:09:19,166 --> 02:09:21,100 Hester! 1503 02:09:22,302 --> 02:09:24,236 Look at me. 1504 02:09:25,873 --> 02:09:28,308 If I look at you, I won't be able to leave. 1505 02:09:28,375 --> 02:09:30,810 Then leave. 1506 02:09:30,878 --> 02:09:32,812 Brave the wilds. 1507 02:09:39,820 --> 02:09:43,313 But, Hester, H! not let you, 1508 02:09:43,390 --> 02:09:45,859 in God's name, go without me. 1509 02:09:57,971 --> 02:09:59,905 They're watching us. 1510 02:10:24,264 --> 02:10:27,063 [Pearl] In the faraway Carolinas, 1511 02:10:27,134 --> 02:10:30,229 my parents were, at last, to find a measure of the happiness... 1512 02:10:30,304 --> 02:10:33,797 that had been denied them for so long. 1513 02:10:33,874 --> 02:10:37,504 My father died before I reached my teens. 1514 02:10:37,578 --> 02:10:41,242 Some say that was a punishment. 1515 02:10:41,315 --> 02:10:45,309 My mother never remarried nor loved another. 1516 02:10:45,385 --> 02:10:48,787 Some say that was a punishment. 1517 02:10:48,856 --> 02:10:51,291 As for me, 1518 02:10:51,358 --> 02:10:53,793 I do not see it that way. 1519 02:10:53,861 --> 02:10:57,195 My parents shared a love like no other. 1520 02:10:57,264 --> 02:11:00,962 I know the spirit of that love lives within me... 1521 02:11:01,034 --> 02:11:03,469 and will live within my children forever. 1522 02:11:06,306 --> 02:11:10,641 Who is to say what is a sin in Goofs eyes? 111506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.