Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,477 --> 00:00:59,845
[Panting]
2
00:01:03,351 --> 00:01:05,786
[Panting Continues]
3
00:01:15,229 --> 00:01:18,324
,[ Men Singing, Drums]
4
00:01:21,169 --> 00:01:23,604
, [ Continues]
5
00:01:43,091 --> 00:01:46,527
,[ Man Vocalizing]
6
00:02:30,104 --> 00:02:32,038
Arthur.
7
00:02:32,106 --> 00:02:34,541
, [ Continues]
8
00:02:45,253 --> 00:02:49,053
Metacomet, sir,
without your father's friendship,
9
00:02:49,123 --> 00:02:52,457
none of us could have survived
even our first winter.
10
00:02:52,527 --> 00:02:57,226
[Speaking Algonquin]
11
00:02:57,298 --> 00:02:59,630
My father should have
let you...
12
00:02:59,701 --> 00:03:02,227
- [Algonquin Continues ]
- die.
13
00:03:08,776 --> 00:03:11,939
- [Algonquin]
- You are...
14
00:03:12,013 --> 00:03:14,107
- [Algonquin]
- the only one...
15
00:03:14,182 --> 00:03:16,913
- [Algonquin]
- who comes to us...
16
00:03:16,984 --> 00:03:19,954
- [Algonquin]
- with an open heart.
17
00:03:20,021 --> 00:03:22,456
- [Algonquin]
- But your people...
18
00:03:22,523 --> 00:03:25,549
- [Algonquin]
- have murdered... my father...
19
00:03:25,626 --> 00:03:28,561
- [Algonquin]
- with their lies.
20
00:04:06,534 --> 00:04:08,662
[ Woman]
My name is Pearl.
21
00:04:08,736 --> 00:04:12,195
This is the story
of my mother, Hester Prynne.
22
00:04:12,273 --> 00:04:15,971
It was the year of our Lord
1666...
23
00:04:16,043 --> 00:04:19,308
when she arrived in the
Massachusetts Bay Colony...
24
00:04:19,380 --> 00:04:23,578
- filled with hope that here, at last, in this New World,
- [ Man Yelling]
25
00:04:23,651 --> 00:04:27,554
would come the freedom to worship
without fear or persecution.
26
00:04:34,095 --> 00:04:37,121
- Ah, Stonehall.
{Laughing}
27
00:04:39,367 --> 00:04:42,132
My esteemed colleague.
28
00:04:42,203 --> 00:04:44,137
Thy years of toil
become thee.
29
00:04:44,205 --> 00:04:47,573
- Thy fame precedes thee, sir.
- Ohh.
30
00:04:47,642 --> 00:04:49,576
Governor Bel I I ngham,
31
00:04:49,644 --> 00:04:53,308
mayl present
the Reverend Thomas Cheever.
32
00:04:53,381 --> 00:04:56,783
[ Eelhngham 1
Welcome, sir. 'Tis a long voyage.
33
00:04:56,851 --> 00:04:58,842
[ Cheever]
Three months at sea...
34
00:04:58,920 --> 00:05:02,015
will either take away thy faith
or harden it to iron.
35
00:05:02,089 --> 00:05:06,322
Governor Bellingham, allow me to introduce a
young woman who's been traveling with us.
36
00:05:06,394 --> 00:05:08,488
Mistress Hester Prynne.
37
00:05:08,563 --> 00:05:12,522
Oh. I apologize for the coarseness
of my hands, mistress.
38
00:05:12,600 --> 00:05:15,092
But here in the colonies,
everyone must work.
39
00:05:15,169 --> 00:05:17,661
I look forward
to the hard work, Governor.
40
00:05:17,738 --> 00:05:21,572
As we read in Psalms 92, “I will triumph
in the works ofThy hands.“
41
00:05:21,642 --> 00:05:24,270
Ah, thou canst quote
the Scriptures.
42
00:05:24,345 --> 00:05:26,507
Aye, Reverend,
both testaments.
43
00:05:26,581 --> 00:05:28,515
My husband taught me.
44
00:05:28,583 --> 00:05:30,847
You must rest,
Reverend Cheever, and after,
45
00:05:30,918 --> 00:05:33,387
- I look forward to showing you what has been accomplished.
- Thank you.
46
00:05:33,454 --> 00:05:35,388
- Then 'Us “Goodwfie Prynne.“
-'(es, yes.
47
00:05:37,358 --> 00:05:40,953
- But I prefer to be called “Hester?
- Welcome, Hester.
48
00:05:41,028 --> 00:05:45,966
I wish I could have seen it when the first
ones came, when it was wild and untouched.
49
00:05:55,610 --> 00:05:58,307
Madam, you would
do well here...
50
00:05:58,379 --> 00:06:01,314
to useless lace
in your dressmaking.
51
00:06:04,352 --> 00:06:06,286
Indeed, Reverend.
52
00:06:16,497 --> 00:06:18,932
[ Stonehall 1
Master of us all,
53
00:06:19,000 --> 00:06:22,595
we give thanks for
another bountiful meal...
54
00:06:22,670 --> 00:06:25,901
and for the newly arrived
disciples who--
55
00:06:25,973 --> 00:06:28,840
who share it with us
this night.
56
00:06:30,578 --> 00:06:33,013
- Amen.
- [All ] Amen.
57
00:06:34,382 --> 00:06:37,249
So, Governor, I, for one,
am impatient to know...
58
00:06:37,318 --> 00:06:40,845
how your mission
to Metacomet fared.
59
00:06:40,922 --> 00:06:44,449
Well, Metacomet is not Massasoit,
Major Dunsmuir.
60
00:06:44,525 --> 00:06:47,460
I believe that if we respect
the agreements we made with his father,
61
00:06:47,528 --> 00:06:49,462
we have nothing to fear.
62
00:06:50,698 --> 00:06:52,666
Lest we should
grow complacent,
63
00:06:52,733 --> 00:06:55,327
our wise God sends us a sign.
64
00:06:55,403 --> 00:07:00,364
Governor, when we sailed, your letters
assured us we were at peace with the savage.
65
00:07:00,441 --> 00:07:04,776
Well, I feel the days
of the so-called peace...
66
00:07:04,845 --> 00:07:06,779
with the Wampanoags
are at an end.
67
00:07:06,847 --> 00:07:09,077
Major, please, we're--
[Chuckling]
68
00:07:09,150 --> 00:07:11,482
We are frightening
our new arrival.
69
00:07:11,552 --> 00:07:14,817
[AH Laughing]
70
00:07:14,889 --> 00:07:17,915
We, uh-- We hear
much talk at home...
71
00:07:17,992 --> 00:07:20,927
about your success
with the Praying Indians.
72
00:07:20,995 --> 00:07:25,296
I must say, I'm very eager to meet your
Reverend Dimmesdale and his converts.
73
00:07:25,366 --> 00:07:27,391
[ Dunsmuir]
The runts of the litter.
74
00:07:27,468 --> 00:07:29,994
Di m mesdale's little treasures.
75
00:07:30,071 --> 00:07:32,199
Some of us have other opinions.
76
00:07:34,108 --> 00:07:38,011
Mistress Prynne, I hope you will be
staying with us here...
77
00:07:38,079 --> 00:07:40,013
until your husband's arrival.
78
00:07:40,081 --> 00:07:42,015
You're most kind,
Mistress Stonehall,
79
00:07:42,083 --> 00:07:45,246
but I intend to find a house
of my own as soon as possible.
80
00:07:54,762 --> 00:07:57,754
- On thine own?
- Why, yes.
81
00:07:57,832 --> 00:08:01,166
'Tis not considered fitting for
a young woman to live alone here.
82
00:08:01,235 --> 00:08:05,570
But my husband has sent me on ahead
to prepare a place for his arrival,
83
00:08:05,639 --> 00:08:07,903
so that is what
I intend to do.
84
00:08:07,975 --> 00:08:12,037
Mistress Prynne, the rules we live by
might seem arbitrary...
85
00:08:12,113 --> 00:08:14,047
to a newcomer,
86
00:08:14,115 --> 00:08:17,779
but we have learnt the hard way that
without absolute order in all matters,
87
00:08:17,852 --> 00:08:20,446
we cannot hope to survive here.
88
00:08:20,521 --> 00:08:22,455
Rules, Mistress Prynne.
89
00:08:22,523 --> 00:08:26,084
Order. Survival.
90
00:08:26,160 --> 00:08:28,527
Would you have me
disobey my husband?
91
00:08:29,997 --> 00:08:32,261
- I wou--
- Reverend Cheever,
92
00:08:32,333 --> 00:08:36,361
you might enjoy the company
of my son, Brewster.
93
00:08:36,437 --> 00:08:38,462
He studied divinity at college.
94
00:08:38,539 --> 00:08:40,837
Harvard wasn't good enough for him,
95
00:08:40,908 --> 00:08:43,138
so he came back home
to make his fortune--
96
00:08:43,210 --> 00:08:48,614
A flock of ministers' sons all moaning
the Lord's P-Prayer in their sleep.
97
00:08:48,682 --> 00:08:51,708
[Sighs]
Everybody must find his own niche.
98
00:08:53,788 --> 00:08:57,452
- Morning, Mistress Prynne.
- Good morrow.
99
00:08:57,525 --> 00:08:59,960
[ Bleating]
100
00:09:00,027 --> 00:09:01,961
[Bell Clanging]
101
00:09:04,031 --> 00:09:07,490
- Whoa.
- [ Horse Snorts]
102
00:09:07,568 --> 00:09:11,402
So you've come among us intent
on scandalizing the town, do you?
103
00:09:11,472 --> 00:09:13,372
- Giddap.
- [ Horse Whinnying]
104
00:09:13,441 --> 00:09:16,467
Good.
105
00:09:16,544 --> 00:09:19,172
[ Brewster]
I confess, I'm tired of being alone...
106
00:09:19,246 --> 00:09:22,079
"m a sea oi yea-sayers.
107
00:09:22,149 --> 00:09:24,948
Ha! Where shall we
begin our search?
108
00:09:25,019 --> 00:09:27,454
[ Hester]
On the cliffs by the sea.
109
00:09:27,521 --> 00:09:29,785
No.
It's out of the question.
110
00:09:29,857 --> 00:09:33,760
- Why?
- No one's lived by the sea...
111
00:09:33,828 --> 00:09:36,695
since the Indians wiped out
Ballingefs Point.
112
00:09:36,764 --> 00:09:39,028
I say we start there first.
113
00:09:39,100 --> 00:09:42,434
- [Man Yelling]
- Well, if you've a mind to, Mistress Prynne.
114
00:09:42,503 --> 00:09:45,404
[ Children Chattering, Birds Calling]
115
00:09:55,950 --> 00:09:57,941
[Girls Shouting]
116
00:10:02,756 --> 00:10:05,953
Oh, Brewster, is that it?
117
00:10:08,629 --> 00:10:10,563
Oh, it's beautiful!
118
00:10:37,725 --> 00:10:40,353
[Pearl 1 I struggle to imagine
what her life was...
119
00:10:40,427 --> 00:10:43,055
before she came to the New World.
120
00:10:43,130 --> 00:10:47,465
Why did her husband
send her on ahead... alone?
121
00:10:47,535 --> 00:10:51,995
Was it a test of her loyalty
or her spirit?
122
00:10:52,072 --> 00:10:55,736
Or was it an aspect of his nature
to set traps for people...
123
00:10:55,809 --> 00:10:58,176
in the hope that they
would fall into them?
124
00:11:06,520 --> 00:11:08,454
It's perfect!
125
00:11:08,522 --> 00:11:11,082
With a cart and a good musket,
I could have a home here.
126
00:11:12,159 --> 00:11:15,789
Cart, horse, pitchfork, plow.
127
00:11:15,863 --> 00:11:18,798
I could think ofso many better
things to do with these pretty hands...
128
00:11:18,866 --> 00:11:21,460
than grow calluses on them.
129
00:11:21,535 --> 00:11:23,867
I'll need indentured labor;
at least two men.
130
00:11:23,938 --> 00:11:28,671
- The land will need draining--
- You are headstrong, Mistress Prynne.
131
00:11:28,742 --> 00:11:31,439
Perhaps it runs in the blood.
132
00:11:31,512 --> 00:11:34,209
I'm told your father
was of the same temperament.
133
00:11:34,281 --> 00:11:36,477
Is it true...
134
00:11:36,550 --> 00:11:40,987
he was in debt t-to your husband
and you were made the p-payment?
135
00:11:42,823 --> 00:11:45,349
Ah, I've said something
to disturb you.
136
00:11:45,426 --> 00:11:48,555
I'm sorry.
I'm truly sorry.
137
00:11:50,564 --> 00:11:52,498
God, thou art wondrous fair.
138
00:11:53,400 --> 00:11:55,994
[Grunting]
139
00:11:56,070 --> 00:11:58,562
Ohh!
140
00:11:58,639 --> 00:12:00,573
That hurt!
141
00:12:00,641 --> 00:12:03,611
Good. It will remind you
not to do that again.
142
00:12:05,346 --> 00:12:07,405
Faith! Prudence!
143
00:12:21,629 --> 00:12:25,293
Did you hear?
That Mistress Prynne has a bathing tub.
144
00:12:25,366 --> 00:12:27,960
What is she, French?
145
00:12:29,670 --> 00:12:32,105
[ Man Yelling, Laughing]
146
00:12:43,384 --> 00:12:45,978
[ Man]
Two. Will you bid two shillings?
147
00:12:46,053 --> 00:12:47,987
Will you bid two?
Two-and-a-halfi
148
00:12:48,055 --> 00:12:50,149
Come on, gentlemen.
Will you bid two-and-a-half shillings?
149
00:12:50,224 --> 00:12:53,159
Going up to three shillings.
Do I have a bid for three shillings?
150
00:12:53,227 --> 00:12:55,161
Three shillings,
three shillings!
151
00:12:55,229 --> 00:12:57,163
Any more now?
Anyone else?
152
00:12:57,231 --> 00:13:00,223
Going for three shillings.
Any other bids?
153
00:13:00,301 --> 00:13:03,669
All done no w! Sold to the gentleman
for three shillings.
154
00:13:03,737 --> 00:13:06,365
- Next we have this other one--
Whose two.
155
00:13:06,440 --> 00:13:09,171
- How much time left on their indenture?
- 'Bout three years.
156
00:13:09,243 --> 00:13:12,304
But, huh, shouldn't your husband
or your father...
157
00:13:12,379 --> 00:13:14,609
be doing business
with me here, mistress?
158
00:13:14,682 --> 00:13:17,117
Is my money no good
to you, sir?
159
00:13:17,184 --> 00:13:21,018
Oh, your money's fine
as wine in the sunshine, mistress.
160
00:13:21,088 --> 00:13:25,650
If you buy them at ajust price, I'll throw
in this little girl with the red kerchief.
161
00:13:25,726 --> 00:13:27,558
She's a slave.
162
00:13:27,628 --> 00:13:31,826
Ah, but she don't speak,
if that be a problem. Born that way.
163
00:13:31,899 --> 00:13:34,493
- [ Horse Whinnies ]
- Name yourjust price.
164
00:13:49,249 --> 00:13:51,684
[ Bird Chirping]
165
00:14:08,268 --> 00:14:11,704
[Chirping Continues]
166
00:14:11,772 --> 00:14:15,766
We best accompany ye if you're
going into the forest, missus.
167
00:14:15,843 --> 00:14:19,279
Don't worry, Mr. Bobbin.
I shan't go far.
168
00:14:21,849 --> 00:14:23,783
Ohh!
169
00:14:37,598 --> 00:14:40,033
[Chirping]
170
00:16:25,272 --> 00:16:29,004
- Where are you?
- Mistress Prynne, where are you?
171
00:16:31,745 --> 00:16:33,713
I found her!
I found her!
172
00:16:33,780 --> 00:16:35,714
- You did not!
- I did too!
173
00:16:35,782 --> 00:16:37,910
- You did not.
- Did too.
174
00:16:37,985 --> 00:16:39,919
Mistress Prynne,
175
00:16:39,987 --> 00:16:42,752
has thou forgotten
it is the Sabbath?
176
00:16:45,259 --> 00:16:47,284
Of course not.
Forgive me.
177
00:16:47,361 --> 00:16:50,296
We have come by especially
to bring you to church.
178
00:16:51,932 --> 00:16:54,594
Thank you so much.
179
00:16:54,668 --> 00:16:58,332
Please, go on without me
and I will follow at once.
180
00:16:58,405 --> 00:17:01,033
- Make haste. [Shouts]
- Yes, sir.
181
00:17:09,416 --> 00:17:11,350
[Whinnies]
182
00:17:18,492 --> 00:17:20,893
[ Whinnying]
183
00:17:24,464 --> 00:17:26,899
All right, girl.
184
00:17:26,967 --> 00:17:29,561
- Come on.
- [Whinnying Continues]
185
00:17:41,315 --> 00:17:43,249
Goodness.
186
00:17:44,685 --> 00:17:48,280
Back up. Back up. All right, then.
Come on. Back up.
187
00:17:49,489 --> 00:17:51,958
[ Hester Granting]
188
00:17:52,025 --> 00:17:53,959
( Panting]
189
00:17:54,027 --> 00:17:56,496
Come on. Come on, now.
Back up.
190
00:17:56,563 --> 00:17:58,327
Good morrow.
191
00:17:58,398 --> 00:18:00,332
[Grunts]
192
00:18:05,038 --> 00:18:06,972
May I be of assistance?
193
00:18:08,208 --> 00:18:10,142
Not from up there.
194
00:18:10,210 --> 00:18:12,838
Come on.
195
00:18:16,617 --> 00:18:19,678
Come on. Steady. Steady.
196
00:18:28,629 --> 00:18:30,961
Can't seem to make
this horse understand me.
197
00:18:31,031 --> 00:18:34,023
Here. Let me try.
198
00:18:36,436 --> 00:18:38,370
Come on, girl.
Come on.
199
00:18:38,438 --> 00:18:40,770
Come on. Back up!
200
00:18:40,841 --> 00:18:43,708
Come on! Come on.
201
00:18:43,777 --> 00:18:47,008
- [Whinnies]
- Come on, girl. Come on.
202
00:18:47,080 --> 00:18:49,014
[Grunting]
203
00:18:49,082 --> 00:18:51,107
[Panting]
204
00:18:51,184 --> 00:18:53,312
I'm afraid you're in too deep.
205
00:18:53,387 --> 00:18:56,015
She'll not make it.
Now let me try this.
206
00:18:56,089 --> 00:18:58,854
[Grunting]
207
00:18:58,925 --> 00:19:01,360
I do hope you can get it free.
208
00:19:01,428 --> 00:19:04,363
I'm already late for the service, and
as it is, everyone's talking about me.
209
00:19:04,431 --> 00:19:08,527
[Grunting] I've been away and
I'm quite behind on the local gossip.
210
00:19:08,602 --> 00:19:11,367
I bought the old Newberry place
out on Ballingefs Point.
211
00:19:11,438 --> 00:19:15,898
Then I...
I owe you an apology.
212
00:19:17,277 --> 00:19:19,211
I've been trespassing.
213
00:19:19,279 --> 00:19:21,714
There's a place at the Point
where I like to bathe.
214
00:19:21,782 --> 00:19:24,717
Really? Well, I shan't charge
too steep a tariff.
215
00:19:26,787 --> 00:19:28,949
Come on, girl.
Back up.
216
00:19:29,022 --> 00:19:30,956
- [ Grunting]
- Oh, back up.
217
00:19:31,024 --> 00:19:33,391
One, two--
218
00:19:33,460 --> 00:19:35,588
-[Cart Creaking]
- [ Laughs]
219
00:19:35,662 --> 00:19:38,461
Two, three.
220
00:19:38,532 --> 00:19:41,524
[Panting]
221
00:19:41,601 --> 00:19:44,093
[Laughing]
222
00:19:44,171 --> 00:19:47,072
I'm afraid this cart will be
stuck here until Sabbath next...
223
00:19:47,140 --> 00:19:50,110
unless I can gather
some hands to help.
224
00:19:50,177 --> 00:19:52,771
Would you care to ride with me?
225
00:19:52,846 --> 00:19:54,610
On your horse with you?
226
00:19:54,681 --> 00:19:57,013
Aye.
Unless you can ride.
227
00:19:58,552 --> 00:20:00,611
I can ride.
228
00:20:00,687 --> 00:20:03,349
You take my horse,
and I'll take yours.
229
00:20:03,423 --> 00:20:08,918
There's a, a shorter cut to the meeting
house, but it's difficult ground.
230
00:20:08,995 --> 00:20:11,430
I shall manage, sir.
231
00:20:15,635 --> 00:20:17,933
[Grunts]
Are you certain?
232
00:20:18,004 --> 00:20:20,735
Just you lead the way.
233
00:20:21,975 --> 00:20:23,943
[Laughing]
234
00:20:31,351 --> 00:20:34,082
[Dimmesdale]
Hup! Hup!
235
00:20:34,154 --> 00:20:36,816
[Both Laughing]
236
00:20:44,765 --> 00:20:47,462
Come on! Come on.
237
00:20:57,811 --> 00:20:59,745
Whoa. Whoa.
238
00:20:59,813 --> 00:21:02,748
[Panting]
239
00:21:02,816 --> 00:21:05,410
May God be with you.
240
00:21:05,485 --> 00:21:07,419
I'm sure He already is.
241
00:21:09,322 --> 00:21:11,620
But aren't you coming to the--
242
00:21:14,661 --> 00:21:16,925
[ Sheep Bleating]
243
00:21:16,997 --> 00:21:21,264
- [ Bell Telling]
- [ Murmuring]
244
00:21:32,879 --> 00:21:34,813
Good Sabbath to you all.
245
00:21:42,255 --> 00:21:46,385
Friends and fellow voyagers...
246
00:21:46,459 --> 00:21:48,826
in the greatest of all dreams,
247
00:21:50,030 --> 00:21:53,330
we have been singled out
like Israel of old...
248
00:21:53,400 --> 00:21:56,461
to serve as a model.
249
00:21:56,536 --> 00:21:59,130
But if we are to succeed...
250
00:21:59,206 --> 00:22:02,301
in building our newjerusalem,
251
00:22:02,375 --> 00:22:06,073
our city on a hill,
252
00:22:06,146 --> 00:22:08,080
then the power of love,
253
00:22:10,417 --> 00:22:14,979
yea, His divine love,
must bind our hearts as one.
254
00:22:15,055 --> 00:22:18,719
English and Indian,
255
00:22:18,792 --> 00:22:21,818
gentry and indentured,
free man and slave.
256
00:22:21,895 --> 00:22:24,762
And make of us an example...
257
00:22:24,831 --> 00:22:28,825
for all the world
to marvel at and proclaim,
258
00:22:28,902 --> 00:22:31,428
“Here...
259
00:22:31,504 --> 00:22:34,530
“is the measure of perfection.
260
00:22:34,608 --> 00:22:36,736
“Here...
261
00:22:36,810 --> 00:22:39,302
lives Goofs own. "
262
00:22:39,379 --> 00:22:41,848
But we are not succeeding
in that test.
263
00:22:41,915 --> 00:22:45,215
We are failing in that test.
And why?
264
00:22:45,285 --> 00:22:48,380
Because we covet, nay,
265
00:22:48,455 --> 00:22:52,392
we lust after what is not ours,
266
00:22:52,459 --> 00:22:55,019
be it the rich land
of our Indian brothers,
267
00:22:55,095 --> 00:22:57,962
be it for glory,
268
00:22:58,031 --> 00:23:01,057
for profit or for revenge.
269
00:23:01,134 --> 00:23:05,833
Need I read the secrets
of every heart?
270
00:23:05,906 --> 00:23:08,136
Yea, I will if you want.
271
00:23:08,208 --> 00:23:11,041
- Yea, I will if you want.
- I will lay open thy secrets...
272
00:23:11,111 --> 00:23:13,512
- before the eyes of God.
- I will lay open thy secrets...
273
00:23:13,580 --> 00:23:16,641
before the eyes of God!
274
00:23:16,716 --> 00:23:20,016
“Whatsoever thou lusteth after
is Mine enemy,“ sayeth the Lord God,
275
00:23:20,086 --> 00:23:25,581
“for only I shall consume thee;
onlyl shall fill thee up.
276
00:23:27,160 --> 00:23:30,323
“If thou failest to heed
My commandments,
277
00:23:30,397 --> 00:23:33,833
“then My fist
shall descend on thee...
278
00:23:33,900 --> 00:23:36,528
“like a stone.
279
00:23:36,603 --> 00:23:39,470
“And My sword shall cut thee
into bloody parts.
280
00:23:39,539 --> 00:23:42,474
“And even thy memory shall be
sacrificed to the winds...
281
00:23:42,542 --> 00:23:45,273
for all time.“
282
00:23:45,345 --> 00:23:47,279
May God bless you,
283
00:23:49,015 --> 00:23:51,109
each and every one of you.
284
00:23:52,352 --> 00:23:55,413
- [ Congregation ] Amen.
- Amen.
285
00:23:55,488 --> 00:24:00,119
Arthur, allow me to present
a newcomer to our congregation,
286
00:24:00,193 --> 00:24:02,958
Mistress Roger Prynne.
287
00:24:03,029 --> 00:24:05,589
- Mistress Roger--
- Aye, her husband, a most renowned physician,
288
00:24:05,665 --> 00:24:08,657
-will bejoining her--
- Reverend Dimmesdale and I have already--
289
00:24:08,735 --> 00:24:12,000
I helped Mistress Prynne.
Her cart got stuck in the woods.
290
00:24:14,407 --> 00:24:16,967
I greatly enjoyed your sermon.
291
00:24:17,043 --> 00:24:21,139
It's rare for a man so young
to speak with such force of passion.
292
00:24:22,716 --> 00:24:27,278
Well, for some reason, I--
I felt most inspired today.
293
00:24:27,354 --> 00:24:30,881
We welcome you and your husband...
to our congregation.
294
00:24:34,260 --> 00:24:36,991
[Girl ]
Mother! Father! Can we play?
295
00:24:37,063 --> 00:24:39,498
[Woman]
Certainly not.
296
00:24:47,040 --> 00:24:48,974
Ah, there you are, Hester.
297
00:24:49,042 --> 00:24:51,443
Meet my friend Running Moose.
He's our schoolmaster.
298
00:24:51,511 --> 00:24:53,946
- And I'm sure you'd like some refreshment.
- Why, yes.
299
00:24:54,014 --> 00:24:56,949
Do you teach the English children
as well, Mr. Running Moose?
300
00:24:57,017 --> 00:24:59,281
They call mejohn orjohnny
here in town.
301
00:24:59,352 --> 00:25:02,720
We try our best, but the English
are a bit slow-witted.
302
00:25:02,789 --> 00:25:05,486
- Slow-witted?
-johnny's a bit of a jester,
303
00:25:05,558 --> 00:25:08,391
- but he was our first Praying Indian.
- Ahh.
304
00:25:08,461 --> 00:25:11,021
Ah, my best friend
in the colony.
305
00:25:11,097 --> 00:25:16,228
- Arthur, this is Mistress--
-'(es,we've aheady met.
306
00:25:16,302 --> 00:25:18,236
Excuse me.
307
00:25:20,774 --> 00:25:24,233
[ Laughing, Chattering]
308
00:25:24,310 --> 00:25:26,244
So like home.
309
00:25:26,312 --> 00:25:30,306
And yet beyond those trees,
I suspect a savage land...
310
00:25:30,383 --> 00:25:32,408
- of savage passions.
- [ManjA/I right?
311
00:25:32,485 --> 00:25:34,419
Dark and untamed.
312
00:25:35,989 --> 00:25:39,084
Oh, Reverend Dimmesdale,
have you met ouryoung friend?
313
00:25:39,159 --> 00:25:44,654
- Yes, we did.
- Yes, Mistress Prynne and I travelled on the same ship.
314
00:25:44,731 --> 00:25:47,428
- I'm going to marry him one day.
- No, you're not!
315
00:25:47,500 --> 00:25:50,834
- I'm going to marry him, aren't I, Mistress Prynne?
- Marrywhom?
316
00:25:50,904 --> 00:25:54,636
[ Both] Rev. Dimmesdale, of course.
[ Giggling]
317
00:26:12,792 --> 00:26:16,820
Short Description of the
Great and Last judgment. Hmm.
318
00:26:16,896 --> 00:26:21,356
Oh, wel I.
A Platform for Church Discipline.
319
00:26:21,434 --> 00:26:24,631
Oh, they're all tracts.
320
00:26:24,704 --> 00:26:26,638
Hmm.
321
00:26:30,910 --> 00:26:35,609
- The Good I/Mffeis' Manual--
- Manual for Animal Husbandry.
322
00:26:35,682 --> 00:26:37,616
I believe we've already met.
323
00:26:37,684 --> 00:26:40,153
Uh, yes. l-l'm sorry.
I-l didn't realize--
324
00:26:40,220 --> 00:26:42,245
No, no, no. I should've
announced my presence.
325
00:26:48,761 --> 00:26:50,786
Wh-What are you reading?
326
00:26:50,864 --> 00:26:53,697
- Uh, Camus. It's byjohn Mil--
- john Milton.
327
00:26:53,766 --> 00:26:56,861
- Yes, I know. l-l've read it.
- Have you?
328
00:26:56,936 --> 00:26:59,598
Well, I'm not all
counterpanes and coverlets.
329
00:26:59,672 --> 00:27:01,936
In every spare moment,
lam reading something.
330
00:27:03,343 --> 00:27:05,277
I'm the same.
331
00:27:05,345 --> 00:27:08,906
I've read every book in this room,
some of them several times.
332
00:27:08,982 --> 00:27:11,679
Even The Good's Wife's Manual
forAnimal Husbandry?
333
00:27:11,751 --> 00:27:13,583
A most exhilarating read.
334
00:27:25,765 --> 00:27:29,463
So... did you
truly enjoy my sermon?
335
00:27:29,536 --> 00:27:34,872
Oh, yes. It was most skillful. Clearly
your congregation reverences you.
336
00:27:34,941 --> 00:27:39,242
Obviously we don't come up to your London
standards here on the outskirts of the world.
337
00:27:39,312 --> 00:27:42,577
On the contrary, I was moved
by your passion, as I've said and--
338
00:27:44,083 --> 00:27:46,017
And?
339
00:27:47,820 --> 00:27:49,754
Uh, well.
340
00:27:52,125 --> 00:27:54,856
When your fist
struck your hand...
341
00:27:54,928 --> 00:27:58,159
and sliced through the air
likea sword,
342
00:27:58,231 --> 00:28:00,723
I found myself wondering...
343
00:28:00,800 --> 00:28:04,327
what manner of pain lay
beneath such forceful oratory.
344
00:28:06,573 --> 00:28:09,941
Your tongue knows no rules,
Mistress Prynne.
345
00:28:11,578 --> 00:28:15,105
And if it did, Reverend,
what purpose would it serve?
346
00:28:16,849 --> 00:28:22,185
And here I thought comprehending God
was going to be my greatest challenge.
347
00:28:30,263 --> 00:28:33,233
Yes, Reverend?
348
00:28:33,299 --> 00:28:37,759
This morning in the forest, why did you
not say that you were married?
349
00:28:37,837 --> 00:28:39,999
Why did you not say
you were a minister?
350
00:28:41,774 --> 00:28:44,436
Good day, Mistress Prynne.
351
00:28:56,322 --> 00:28:58,757
Good morrow, Mistress Prynne!
352
00:28:58,825 --> 00:29:01,886
- Good morrow.
- Do you care for a cup of cider?
353
00:29:01,961 --> 00:29:04,521
We are your neighbors, it seems.
354
00:29:04,597 --> 00:29:07,589
Did you like the sermon
this morning?
355
00:29:07,667 --> 00:29:11,069
From where I sat,
it seemed it did please thee.
356
00:29:11,137 --> 00:29:13,936
I liked it very much.
357
00:29:14,007 --> 00:29:17,068
- I thought the young minister very--
- Handsome?
358
00:29:19,078 --> 00:29:21,945
[Chuckles]
Harriet Hibbons.
359
00:29:24,984 --> 00:29:26,543
Ruth?
360
00:29:27,920 --> 00:29:29,854
How do you do?
361
00:29:29,922 --> 00:29:32,619
Come and meet some of the others
who were not invited...
362
00:29:32,692 --> 00:29:35,127
to the governor's little shindig.
363
00:29:35,194 --> 00:29:37,561
Sally Short, Mistress Prynne.
364
00:29:37,630 --> 00:29:40,531
- How do you do?
- I was on the dock when you arrived.
365
00:29:40,600 --> 00:29:42,534
Mary Rollings.
366
00:29:43,803 --> 00:29:47,398
Uh, Mary don't like
to speak too much.
367
00:29:47,473 --> 00:29:50,909
She's only been free
from the savages this half year.
368
00:29:50,977 --> 00:29:55,471
And Matona, she don't trust
the English, do you, dear?
369
00:29:55,548 --> 00:29:57,573
Mistress Prynne.
370
00:29:57,650 --> 00:29:59,641
Thank you, no.
I never imbibe.
371
00:30:04,791 --> 00:30:07,158
I see you've gathered
some fine balm of Gilead,
372
00:30:07,226 --> 00:30:09,820
shepherd's purse, yarrow.
373
00:30:09,896 --> 00:30:11,830
You know your simples?
374
00:30:11,898 --> 00:30:14,060
Oh, I can recite
Culpeper by heart.
375
00:30:15,335 --> 00:30:17,269
Really?
376
00:30:20,573 --> 00:30:24,134
What simples would you use
to heal a bad burn?
377
00:30:24,210 --> 00:30:26,838
Well, I have seen sweet fern
work miracles,
378
00:30:26,913 --> 00:30:29,245
but Culpeper suggests
blackberry and red cedar.
379
00:30:29,315 --> 00:30:31,443
Well, you hear that?
380
00:30:33,753 --> 00:30:35,687
Well, I feel quite fortunate.
381
00:30:35,755 --> 00:30:39,487
My husband has a very large library,
and I was able to school myself.
382
00:30:39,559 --> 00:30:41,994
How do you like our newjerusalem?
383
00:30:43,229 --> 00:30:45,163
Sober enough for you?
384
00:30:48,835 --> 00:30:51,099
Aye.
385
00:30:51,170 --> 00:30:53,298
Sober enough.
386
00:30:56,843 --> 00:31:00,279
What I miss is the dancing.
387
00:31:00,346 --> 00:31:03,281
- Dancing?
- [ Laughs] When first we came,
388
00:31:03,349 --> 00:31:05,977
we'd dance around the maypole.
389
00:31:06,052 --> 00:31:08,919
Feast days, we'd sing bawdy songs.
390
00:31:08,988 --> 00:31:10,979
People weren't afraid
to play the fool.
391
00:31:11,057 --> 00:31:13,822
We'd teach the bears to dance.
392
00:31:13,893 --> 00:31:18,228
Nowadays everybody's getting
more sour-faced and ponderous.
393
00:31:18,297 --> 00:31:22,165
And a whipping post stands
where the maypole used to be.
394
00:31:22,235 --> 00:31:26,172
Well, there be a few of us who haven't
forgotten how to laugh, eh, girl?
395
00:31:26,239 --> 00:31:29,004
- [ Burps ]
- [A// Laughing]
396
00:31:30,743 --> 00:31:33,007
- It's been such a pleasure meeting you all.
-,“,“ [ Women Singing ]
397
00:31:33,079 --> 00:31:36,515
I'm sorry I must take my leave,
but I best be on my way.
398
00:31:36,582 --> 00:31:39,108
I would not want to be stuck
in the wilds at night.
399
00:31:39,185 --> 00:31:41,620
How strange that sounds to me.
400
00:31:41,687 --> 00:31:44,179
The wilds at night
are my natural territory,
401
00:31:44,257 --> 00:31:47,022
particularly when
there's a full moon.
402
00:31:47,093 --> 00:31:50,028
Do you try to frighten me
with this witch talk?
403
00:31:50,096 --> 00:31:53,828
Not so, Mistress Prynne.
404
00:31:53,900 --> 00:31:57,530
But I can see
what others cannot.
405
00:31:57,603 --> 00:32:00,436
It be a curse, to be sure,
406
00:32:00,506 --> 00:32:03,407
but I know the hearts of men.
407
00:32:04,744 --> 00:32:06,678
And what does my heart tell you?
408
00:32:09,215 --> 00:32:13,152
You're a most comely woman,
Mistress Prynne.
409
00:32:13,219 --> 00:32:17,122
But let a man tremble
who wins the hand of a maid,
410
00:32:17,190 --> 00:32:21,320
but possesses not
the full passion of her heart.
411
00:32:25,565 --> 00:32:27,829
My husband has nothing to fear.
412
00:32:28,935 --> 00:32:30,869
Good day, Mistress Hibbons.
413
00:32:34,474 --> 00:32:36,408
Good day, Mistress Prynne.
414
00:32:55,094 --> 00:32:58,029
[Men Talking Quietly]
415
00:32:58,097 --> 00:33:00,031
Oh, good day, Goody Gotwick.
416
00:33:00,099 --> 00:33:02,625
I've brought these
for Rev. Dimmesdale.
417
00:33:02,702 --> 00:33:05,364
The Reverend be occupied
with his work, missus.
418
00:33:05,438 --> 00:33:08,874
Leave them books on that table.
I'll be sure he gets them.
419
00:33:13,546 --> 00:33:15,480
Good morrow,
Reverend Di m mesdale.
420
00:33:15,548 --> 00:33:18,142
Oh, good morrow, Mistress Prynne.
421
00:33:18,217 --> 00:33:20,982
Knowing how you hunger
for new reading,
422
00:33:21,053 --> 00:33:23,750
I've brought you some books
from my husband's library.
423
00:33:25,124 --> 00:33:28,059
Hmm.
How courteous of you.
424
00:33:31,464 --> 00:33:33,398
Please.
425
00:33:39,539 --> 00:33:43,908
I must apologize for my
forthrightness on Sabbath last.
426
00:33:43,976 --> 00:33:47,742
I've earned more than a few reprimands
in my life for speaking too bluntly.
427
00:33:49,649 --> 00:33:53,347
Well, I owe an apology too.
428
00:33:53,419 --> 00:33:57,356
Um, I-l can't understand
why I took such offense...
429
00:33:57,423 --> 00:34:00,415
to such an innocent comment.
430
00:34:02,562 --> 00:34:04,860
L-I have wondered...
431
00:34:06,198 --> 00:34:09,634
how you were able to, uh,
432
00:34:09,702 --> 00:34:11,693
see so deeply...
433
00:34:11,771 --> 00:34:13,705
into my nature.
434
00:34:13,773 --> 00:34:16,435
Perhaps I'm a witch.
435
00:34:23,049 --> 00:34:25,484
[Chuckles]
436
00:34:29,722 --> 00:34:32,487
I must be keeping you
from your chores.
437
00:34:32,558 --> 00:34:36,119
Oh. There. Thank you
for the books, Mistress Prynne.
438
00:34:36,195 --> 00:34:38,892
Good day. Oh.
439
00:34:38,965 --> 00:34:42,424
I'm sorry.
My hands are covered in ink.
440
00:34:42,501 --> 00:34:45,493
I've been, uh,
441
00:34:45,571 --> 00:34:48,871
hovered over my translations all day.
442
00:34:48,941 --> 00:34:51,171
- Translations?
- Aye.
443
00:34:51,243 --> 00:34:53,337
I'm attempting to, um.
444
00:34:53,412 --> 00:34:57,679
Translate the Bible into the local
Indian language, Algonquin.
445
00:34:57,750 --> 00:35:01,152
What an ambitious undertaking.
446
00:35:01,220 --> 00:35:04,281
But I'm told the Indians
don't want to be guided by our Bible,
447
00:35:04,357 --> 00:35:06,291
that war with them is inevitable.
448
00:35:06,359 --> 00:35:08,953
Some think that way,
but they're wrong.
449
00:35:09,028 --> 00:35:12,293
It's just that the Indians, having been
born from a certain liberty,
450
00:35:12,365 --> 00:35:15,198
they take not easily
to the bridle and bit.
451
00:35:15,267 --> 00:35:17,201
No man should.
452
00:35:18,771 --> 00:35:20,705
Yes.
453
00:35:23,476 --> 00:35:25,774
[Stifled Laugh]
454
00:35:25,845 --> 00:35:27,779
[Laughing]
455
00:35:27,847 --> 00:35:32,080
- What? What?
- [Laughing Continues ]
456
00:35:33,986 --> 00:35:36,080
You keep putting ink
on your face.
457
00:35:36,155 --> 00:35:38,817
- I do? I'm sor-
- [Laughing Continues ]
458
00:35:38,891 --> 00:35:41,019
Um.
459
00:35:41,093 --> 00:35:43,027
Oh.
460
00:35:45,398 --> 00:35:47,332
There you are.
461
00:35:52,138 --> 00:35:54,436
I do hope you enjoy the books.
462
00:35:54,507 --> 00:35:56,805
Uh, d-- Thank you.
463
00:35:57,877 --> 00:35:59,971
Good day.
464
00:36:00,046 --> 00:36:01,980
Good day.
465
00:36:28,174 --> 00:36:29,835
Mituba.
466
00:36:32,211 --> 00:36:36,239
'Tis only a bathing tub,
not a toy of Satan.
467
00:39:28,420 --> 00:39:30,855
[ Sea Gull Calling]
468
00:39:37,897 --> 00:39:39,831
Mistress Prynne.
469
00:39:39,899 --> 00:39:42,266
Ohh!
470
00:39:42,334 --> 00:39:44,268
Reverend Di m mesdale.
471
00:39:44,336 --> 00:39:46,464
You frightened me.
472
00:39:46,538 --> 00:39:48,632
Uh, I'm sorry.
I didn't mean to.
473
00:39:48,707 --> 00:39:52,473
No.
It's a wonderful surprise.
474
00:39:55,547 --> 00:39:57,641
- It's beautiful.
- Ah, yes, and frightening.
475
00:39:59,151 --> 00:40:01,745
Just as Eden must have been.
476
00:40:01,820 --> 00:40:04,448
So untouched.
477
00:40:04,523 --> 00:40:07,220
Does it not cry out
with its promise...
478
00:40:07,293 --> 00:40:09,728
that here everything
can begin anew?
479
00:40:12,798 --> 00:40:15,597
I brought back your books.
480
00:40:15,668 --> 00:40:18,160
You couldn't have read
them all in four days.
481
00:40:18,237 --> 00:40:22,174
No, I did. I did.
I read most of them twice.
482
00:40:25,210 --> 00:40:27,542
Thank you.
483
00:40:27,613 --> 00:40:30,378
You're welcome.
484
00:40:30,449 --> 00:40:32,383
Farewell.
485
00:40:39,758 --> 00:40:43,558
Hester,
l-l'm not the man I seem.
486
00:40:45,431 --> 00:40:48,264
I've lived in this township
my whole life,
487
00:40:48,334 --> 00:40:50,428
my purpose clear.
488
00:40:50,502 --> 00:40:54,769
But now I would risk everything--
my life, my ministry, my soul--
489
00:40:54,840 --> 00:40:57,002
just to spend a few moments
alone with you.
490
00:40:58,777 --> 00:41:02,577
God help me, Hester,
I love thee.
491
00:41:05,851 --> 00:41:08,286
God help me, I love thee too.
492
00:41:12,391 --> 00:41:15,554
Oh, God, have we lost our way?
493
00:41:15,627 --> 00:41:17,561
No.
494
00:41:20,199 --> 00:41:22,725
I dreamed of thee
speaking thy heart.
495
00:41:22,801 --> 00:41:26,237
I have prayed for it
even as I have dreaded it.
496
00:41:27,940 --> 00:41:32,377
Was I alive
before I laid eyes on thee?
497
00:41:38,050 --> 00:41:39,984
What shall we do?
498
00:41:41,387 --> 00:41:43,321
I know not.
499
00:41:44,923 --> 00:41:49,554
Say something to end it,
for I-- I have not the power.
500
00:41:51,230 --> 00:41:53,164
Norl.
501
00:42:00,239 --> 00:42:02,173
Nay-
502
00:42:03,475 --> 00:42:06,376
We could be hanged for this.
503
00:42:15,320 --> 00:42:19,314
L-- I've put you
in too much danger.
504
00:42:19,391 --> 00:42:23,760
And I must end it by walking away now
and never speaking with you again.
505
00:42:30,736 --> 00:42:33,762
Go, then.
506
00:42:33,839 --> 00:42:36,501
Do as you promised.
507
00:42:39,945 --> 00:42:41,879
[Sighs]
508
00:43:07,506 --> 00:43:09,941
I Sea Gulls Calling]
509
00:43:15,848 --> 00:43:18,818
- [ Cheering ]
-,“,“ [ Drums, Flute ]
510
00:43:23,088 --> 00:43:25,523
[ Cheering Continues]
511
00:43:27,359 --> 00:43:30,420
[ Pearl] Throughout the long summer,
Mistress Prynne and Reverend Dimmesdale...
512
00:43:30,496 --> 00:43:33,261
avoided each other at all costs.
513
00:43:33,332 --> 00:43:35,562
Mistress Prynne
rarely ventured into town...
514
00:43:35,634 --> 00:43:38,604
and the Reverend escaped
into the wilds with only the Indians...
515
00:43:38,670 --> 00:43:41,503
and the faithful johnny Sassamon
for company.
516
00:43:41,573 --> 00:43:44,270
[Cheering]
517
00:43:45,711 --> 00:43:49,978
And so the colony held
its annual election day as usual,
518
00:43:50,048 --> 00:43:52,312
no one the wiser that
there existed among them...
519
00:43:52,384 --> 00:43:55,149
two hearts struggling
against a love...
520
00:43:55,220 --> 00:43:59,157
- that grew stronger with each passing day.
- [ Man] Company, halt!
521
00:43:59,224 --> 00:44:01,921
[Shouting In Algonquin]
522
00:44:07,299 --> 00:44:11,258
Johnny Sassamon, Reverend,
[Algonquin Continues] Jntrepid
523
00:44:11,336 --> 00:44:15,034
- What's he saying, Arthur?
- [ Sighs]
524
00:44:15,107 --> 00:44:18,099
The Tarrantines attacked
an English ship,
525
00:44:18,177 --> 00:44:20,111
the Intrepid.
526
00:44:21,346 --> 00:44:23,508
All were massacred.
527
00:44:37,162 --> 00:44:39,460
Prynne.
528
00:44:39,531 --> 00:44:41,465
Dr. Roger Prynne.
529
00:45:16,668 --> 00:45:19,103
Mistress Prynne.
530
00:45:19,171 --> 00:45:22,106
Uh, I'm here as your minister.
531
00:45:25,410 --> 00:45:27,344
Come in.
532
00:45:38,257 --> 00:45:40,954
There was an attack,
an Indian attack,
533
00:45:41,026 --> 00:45:42,960
on one ofour ships.
534
00:45:44,963 --> 00:45:47,455
They say that, uh.
535
00:45:47,532 --> 00:45:49,967
[Clears Throat]
all aboard were massacred.
536
00:45:59,711 --> 00:46:05,206
I regret to be the--
the one to bring you this sad news.
537
00:46:05,284 --> 00:46:08,413
-I'll-- I'll leave you to your mourning.
- No.
538
00:46:11,556 --> 00:46:15,322
Are you absolutely
certain none survived?
539
00:46:15,394 --> 00:46:18,853
They say that the tide
washed away the bodies.
540
00:46:18,930 --> 00:46:21,331
Oh, God forgive me.
541
00:46:21,400 --> 00:46:24,062
- I have prayed for so long to be set free.
- No.
542
00:46:24,136 --> 00:46:26,935
You did not cause
his death, Hester.
543
00:46:28,940 --> 00:46:31,705
God took your husband.
544
00:46:31,777 --> 00:46:35,975
Yes, but was it in answer to my prayers?
Does He work like that?
545
00:46:40,419 --> 00:46:43,616
[Sighs]
Perhaps.
546
00:46:43,689 --> 00:46:48,286
If, in His eyes, there was no other way
that we could be together.
547
00:46:56,134 --> 00:46:58,762
I must know what the law is.
548
00:46:58,837 --> 00:47:01,568
The period of mourning-
How long must one wait?
549
00:47:01,640 --> 00:47:04,200
One month, six months,
what?
550
00:47:06,912 --> 00:47:10,849
Well, in cases where there's
no absolute proof of death,
551
00:47:13,251 --> 00:47:17,620
seven years must pass before
we are free to be seen in public.
552
00:47:17,689 --> 00:47:19,623
[Gasps]
Seven years?
553
00:47:21,893 --> 00:47:24,294
Aye.
554
00:47:30,836 --> 00:47:32,770
[Loud Thump]
555
00:51:29,040 --> 00:51:33,307
[Meaning]
556
00:51:45,457 --> 00:51:47,892
[Panting]
557
00:52:17,022 --> 00:52:19,957
[Meaning]
558
00:52:26,031 --> 00:52:28,056
[Sighs]
559
00:52:41,046 --> 00:52:43,481
[Panting]
560
00:52:46,384 --> 00:52:48,318
[Panting Continues]
561
00:53:13,011 --> 00:53:14,945
[Speaks Algonquin]
562
00:53:43,842 --> 00:53:45,776
[ Grunts]
563
00:53:51,416 --> 00:53:54,477
- [ Whooping ]
- Release me or the army will fol/ow.
564
00:53:54,552 --> 00:53:57,487
[Whooping Continues]
565
00:54:12,504 --> 00:54:14,939
[ Women Shouting]
566
00:54:18,710 --> 00:54:21,645
Were the Indians cruel to you, Mary?
567
00:54:21,713 --> 00:54:24,648
After my little one died,
568
00:54:24,716 --> 00:54:28,050
they treated me real fair and square.
569
00:54:28,119 --> 00:54:30,053
If truth be told,
570
00:54:30,121 --> 00:54:34,922
what's cruel is how ye folks
have treated me since I come home.
571
00:54:34,993 --> 00:54:38,623
I didn't do nothin'
that wasn't forced upon me.
572
00:54:38,696 --> 00:54:41,927
Just the thought of
being taken by a savage...
573
00:54:42,000 --> 00:54:44,628
makes me sick to my stomach.
574
00:54:44,702 --> 00:54:48,138
Well, they do it
on the backs of their horses,
575
00:54:48,206 --> 00:54:50,140
riding lickety-split
across the land.
576
00:54:50,208 --> 00:54:53,143
[Women Laughing, Chattering]
577
00:54:54,679 --> 00:54:56,613
Hester, you all right?
578
00:54:56,681 --> 00:54:59,343
Yes, I'm welLjust tired.
579
00:55:04,289 --> 00:55:06,724
Mary's right.
580
00:55:06,791 --> 00:55:08,885
You call them savages?
581
00:55:08,960 --> 00:55:12,396
I could tell you a thing or two
about your late husband...
582
00:55:12,463 --> 00:55:15,398
- before he tied the knot with you.
- [ Women Gasping]
583
00:55:15,466 --> 00:55:17,400
You stupid slut.
584
00:55:17,468 --> 00:55:20,961
Harold would never have
had nothin' to do with no whore.
585
00:55:21,039 --> 00:55:22,973
Oh, you think not?
586
00:55:23,041 --> 00:55:26,477
I've even seen one of
your windy ministers...
587
00:55:26,544 --> 00:55:29,479
- pokin' an injun girl.
-[ Women Gasping]
588
00:55:29,547 --> 00:55:32,710
And standin' on a Bible
so he could roger her better.
589
00:55:32,784 --> 00:55:35,879
They always said the Scriptures
should uplift you.
590
00:55:35,954 --> 00:55:38,582
[Laughing]
591
00:55:43,294 --> 00:55:48,232
I refuse to be in the same room
with those who would mock the Holy Book.
592
00:55:54,639 --> 00:55:56,573
Well, well.
593
00:55:56,641 --> 00:55:59,838
- She'll not be coming back soon.
- Good riddance to her.
594
00:55:59,911 --> 00:56:04,314
We Quakers believe that the Scriptures
be not religion in itself,
595
00:56:04,382 --> 00:56:07,317
but only the ceremony
and history of it.
596
00:56:07,385 --> 00:56:09,319
I agree.
597
00:56:09,387 --> 00:56:12,823
For are not the laws of men
but the imagination of mortals...
598
00:56:12,891 --> 00:56:16,327
and our inner spirit
the true voice from heaven?
599
00:56:16,394 --> 00:56:20,160
Hester, I pray you're not suggesting
you talk directly to--
600
00:56:20,231 --> 00:56:22,165
to the Deity?
601
00:56:29,741 --> 00:56:33,268
Or they'll be talking of thee
the way they talk of me.
602
00:56:33,344 --> 00:56:38,805
Well, I know some consider it blasphemous
to say this, but I do talk to God.
603
00:56:38,883 --> 00:56:41,818
I have since I was
a small child.
604
00:56:41,886 --> 00:56:43,820
And He answers me.
605
00:56:49,627 --> 00:56:51,391
[Horse Snorts]
606
00:56:55,433 --> 00:56:57,527
[Vomits]
607
00:56:57,602 --> 00:56:59,536
[Coughs]
608
00:57:00,738 --> 00:57:02,900
Mrs. Roger Prynne.
609
00:57:02,974 --> 00:57:05,966
By order of the governor of
the Massachusetts Bay Colony,
610
00:57:06,044 --> 00:57:09,344
you are ordered to appear
before the elders and magistrates...
611
00:57:09,414 --> 00:57:11,178
at 8:00 tomorrow morn.
612
00:57:15,987 --> 00:57:17,921
Do not be tardy.
613
00:57:20,591 --> 00:57:25,529
[ Bellingham I Mistress Prynne, these
gentlemen lay a charge of heresy against you.
614
00:57:25,596 --> 00:57:29,658
Did you tell the others that the laws of
men are but the imagination of mortals?
615
00:57:29,734 --> 00:57:32,169
[Hester]
It is the meetings you call heresy?
616
00:57:32,236 --> 00:57:34,671
Lascivious talk
of fornication with savages;
617
00:57:34,739 --> 00:57:38,175
fallen women telling blasphemous lies
about good citizens.
618
00:57:38,242 --> 00:57:41,507
This is what comes when there is
no qualified man present...
619
00:57:41,579 --> 00:57:44,514
to guide these women in
their untutored chatterings.
620
00:57:44,582 --> 00:57:48,746
Sir, if the discourse of women
is “untutored chatterings,“
621
00:57:48,820 --> 00:57:52,757
why then does the Bible tell us that
women shall be the teachers of women?
622
00:57:58,963 --> 00:58:01,898
Hester, we ask that
you cease these meetings.
623
00:58:01,966 --> 00:58:06,267
- No, sirs, I will not stop the meetings.
- Arthur. Please join us.
624
00:58:08,339 --> 00:58:11,274
Fvejust returned
from fishing, sir.
625
00:58:11,342 --> 00:58:14,277
- You may thank me to remain where I am.
-[Chuckling]
626
00:58:14,345 --> 00:58:17,144
- Very well. Be seated.
- Let's call our first witness.
627
00:58:17,215 --> 00:58:19,149
[ Eelhngham 1
Is it truly of import?
628
00:58:19,217 --> 00:58:22,152
[ Cheever]
Yes. Yes, it is of great consequence.
629
00:58:22,220 --> 00:58:24,655
[ Eelhngham 1
Very well. Call your witnesses.
630
00:58:24,722 --> 00:58:27,851
[ Cheever]
Goody Gotwick.
631
00:58:27,925 --> 00:58:30,622
Stand up, please, Goody.
632
00:58:30,695 --> 00:58:34,256
Now, you revealed to my wife
something most disturbing.
633
00:58:34,332 --> 00:58:37,165
Tell me,
what does it mean when...
634
00:58:37,235 --> 00:58:39,169
8 WOMEN...
635
00:58:39,237 --> 00:58:41,467
vomits...
in the morning hours,
636
00:58:41,539 --> 00:58:46,978
and vomits on more than one occasion
in the morning hours?
637
00:58:47,045 --> 00:58:50,071
I only saw her the one time.
638
00:58:51,549 --> 00:58:53,483
Yes?And?
639
00:58:55,186 --> 00:58:57,120
[Clears Throat]
640
00:58:57,188 --> 00:59:00,988
Um, twas Goody Mortimer
saw her get sick in the market.
641
00:59:06,564 --> 00:59:08,658
Are you with child, Mistress?
642
00:59:10,735 --> 00:59:12,669
Answer your batters, woman!
643
00:59:14,772 --> 00:59:18,902
Do you carrya bastard child
in your womb?
644
00:59:30,888 --> 00:59:32,822
Yes.
645
00:59:38,396 --> 00:59:40,330
Who is the father?
646
00:59:43,401 --> 00:59:47,736
You are an innocent next to the one
who would hide behind your skirts.
647
00:59:47,805 --> 00:59:50,740
We would hang that fornicator
by the neck.
648
00:59:52,743 --> 00:59:55,678
I will not reveal
the name, sir.
649
00:59:58,483 --> 01:00:00,918
[ Stonehall]
I will tell you his name.
650
01:00:05,523 --> 01:00:07,787
His name is Lucifer.
651
01:00:07,859 --> 01:00:10,521
His name is Lust.
652
01:00:10,595 --> 01:00:14,031
His name is Legion!
[ Pounds Desk]
653
01:00:14,098 --> 01:00:16,032
Gentlemen.
654
01:00:16,100 --> 01:00:19,297
- [ Gasps]
-[ Footsteps]
655
01:00:19,370 --> 01:00:21,805
Gentlemen, what do you hope
to accomplish with this?
656
01:00:21,873 --> 01:00:25,639
- You know very well there's no law against pregnancy.
- But there is against adultery.
657
01:00:25,710 --> 01:00:28,645
It would only be adultery
if her husband would prove to be alive.
658
01:00:28,713 --> 01:00:30,647
[ Men Murmuring]
659
01:00:30,715 --> 01:00:33,150
[ Thinking, Echoing]
“Answer your betters, woman!
660
01:00:33,217 --> 01:00:37,381
- Are you carrying a bastard child?”
- [ Echoing Voices Overlapping]
661
01:00:37,455 --> 01:00:40,891
We could incarcerate her under adultery,
and the meetings will stop.
662
01:00:40,958 --> 01:00:43,893
Governor, if you knew
the name of this man,
663
01:00:43,961 --> 01:00:47,056
would you still place
Hester Prynne behind bars?
664
01:00:47,131 --> 01:00:50,260
- Has she confessed the name to you?
- I've confessed nothing.
665
01:00:50,334 --> 01:00:52,803
- He knows nothing of m y personal affairs!
- Give us the truth!
666
01:00:52,870 --> 01:00:56,067
He speaks as my pastor
to spare me your harsh hand,
667
01:00:56,140 --> 01:00:58,074
but I fear not
your punishments.
668
01:00:58,142 --> 01:01:01,134
I love and honor the man
who has fathered this child.
669
01:01:01,212 --> 01:01:03,647
And say what you will,
670
01:01:03,714 --> 01:01:06,240
he is my true husband for life,
671
01:01:06,317 --> 01:01:09,878
and I shall furnish you with no
information which might cause him harm.
672
01:01:11,122 --> 01:01:14,057
Very well, Mistress,
you leave me no choice.
673
01:01:14,125 --> 01:01:16,059
You are under arrest.
674
01:01:17,428 --> 01:01:20,363
- [ People Shouting, Talking]
- [Woman] It's Hester!
675
01:01:31,008 --> 01:01:32,942
God forgives you!
676
01:01:33,010 --> 01:01:35,707
And there's your newjerusalem!
677
01:01:35,780 --> 01:01:38,613
Just let me have a moment alone
with the woman, man!
678
01:01:38,683 --> 01:01:41,118
I'm sure I'd draw
the name from her.
679
01:01:41,185 --> 01:01:44,120
Very well, Arthur.
You shall have your chance, I promise.
680
01:01:44,188 --> 01:01:46,122
Gentlemen!
681
01:01:46,190 --> 01:01:49,125
I have considered all the arguments
and I have decided...
682
01:01:49,193 --> 01:01:52,458
- that Arthur must be allowed to speak
to Mistress Prynne alone. - No, no, no.
683
01:01:56,167 --> 01:01:58,101
[ Door Unlocking, Opening]
684
01:02:03,174 --> 01:02:07,111
Hester Prynne, place your hand
on the good book...
685
01:02:07,178 --> 01:02:09,112
and let us pray.
686
01:02:12,383 --> 01:02:14,317
Let us pray.
687
01:02:19,624 --> 01:02:22,389
Why did you not tell me?
688
01:02:23,761 --> 01:02:25,695
I was afraid.
689
01:02:27,265 --> 01:02:30,200
I thought if I worked hard
I would miscarry.
690
01:02:37,174 --> 01:02:39,541
I must go to Bellingham
with the truth.
691
01:02:39,610 --> 01:02:43,547
No, you must not. You are a saint
to these people; they will hang you--
692
01:02:43,614 --> 01:02:47,676
Then I must hang than to allow you
to suffer in my stead.
693
01:02:47,752 --> 01:02:51,086
They've no case against me. When they're tired
of making their point, they'll release me.
694
01:02:51,155 --> 01:02:53,089
Hester, I know Stonehall.
695
01:02:53,157 --> 01:02:55,091
You've challenged him,
696
01:02:55,159 --> 01:02:59,892
and he will not release you until you
are humbled and have recanted your sins.
697
01:03:01,332 --> 01:03:03,266
Do you believe we've sinned?
698
01:03:07,938 --> 01:03:10,635
Uh... I know not.
699
01:03:10,708 --> 01:03:13,643
What happened between us
had a consecration ofits own.
700
01:03:13,711 --> 01:03:16,874
- We felt it so. Have you forgotten?
- I've not forgotten!
701
01:03:21,886 --> 01:03:24,821
Oh, Arthur, I know
you want to speak out.
702
01:03:24,889 --> 01:03:27,824
Everything in your nature
cries out for it.
703
01:03:27,892 --> 01:03:32,989
But you riskyour own ruin and deny me
my right to stand up to this hypocrisy.
704
01:03:33,064 --> 01:03:34,998
[ Bellingham 1
Soldier!
705
01:03:45,409 --> 01:03:48,174
lfl need you to speak,
706
01:03:48,245 --> 01:03:51,180
I will tie this handkerchief
from the window.
707
01:03:54,352 --> 01:03:56,286
I love thee, woman.
708
01:03:58,589 --> 01:04:01,320
But your strength
frightens me.
709
01:04:03,761 --> 01:04:05,695
I'll do what you ask.
710
01:04:09,767 --> 01:04:12,395
[ Cell Door Opens, Hinges Squeak 1
711
01:04:12,470 --> 01:04:14,404
Amen.
712
01:04:22,346 --> 01:04:24,713
God be with you,
Hester Prynne.
713
01:04:28,119 --> 01:04:30,213
I'm sure He already is.
714
01:04:41,298 --> 01:04:43,232
[Dimmesdale 1
Gentlemen, Mistress Prynne...
715
01:04:43,300 --> 01:04:46,235
has been in that place
for over five months...
716
01:04:46,303 --> 01:04:48,294
without any
legal justification.
717
01:04:48,372 --> 01:04:52,331
Even in backward Plymouth they regard
our treatment of this woman as barbaric!
718
01:04:52,410 --> 01:04:55,345
I would like nothing more than
to free her, Arthur.
719
01:04:55,413 --> 01:04:57,745
At home I receive
no peace on this issue.
720
01:04:57,815 --> 01:05:01,843
The people have watched us go to her week after
week, caps in hand, only to be turned away.
721
01:05:01,919 --> 01:05:03,978
The woman is unbending,
unrepentant.
722
01:05:04,054 --> 01:05:07,080
She is very fortunate we have not
had her beaten publicly.
723
01:05:07,158 --> 01:05:10,924
I'm surprised at you, Rev. Cheever;
you came here a man of reason.
724
01:05:10,995 --> 01:05:15,330
I came here, sir, expecting to find
some semblance of order.
725
01:05:15,399 --> 01:05:18,699
Instead I find
a den offactiousness.
726
01:05:18,769 --> 01:05:21,830
Now, sir, if you do not
stem this dissent,
727
01:05:21,906 --> 01:05:25,342
my wife and I have decided
to return to England...
728
01:05:25,409 --> 01:05:29,073
and to take all
our parishioners with us.
729
01:05:29,146 --> 01:05:33,379
If only she would give us
a small sign of contrition, Arthur.
730
01:05:36,687 --> 01:05:39,622
[Pearl] Had it been up to him,
my father would have ended it...
731
01:05:39,690 --> 01:05:42,125
and revealed
the truth of my origins.
732
01:05:42,193 --> 01:05:44,127
- No visitors!
- Stand aside!
733
01:05:44,195 --> 01:05:47,130
- But, bound by m y motherk wish, he cou/dnot.
- This is an innocent woman!
734
01:05:47,198 --> 01:05:49,132
No visitors!
735
01:05:49,200 --> 01:05:53,899
- This is an abomination!
- He went every day to see her; every day he was refused.
736
01:05:55,239 --> 01:05:57,173
His eye ever on that window...
737
01:05:57,241 --> 01:06:02,407
for her sign that it was time
for him to come forward with the truth.
738
01:06:02,480 --> 01:06:04,915
[Panting]
739
01:06:12,590 --> 01:06:14,524
[Groans]
740
01:06:33,143 --> 01:06:36,078
[Groaning Intensifies]
741
01:06:57,868 --> 01:07:00,303
[Weeping]
742
01:07:42,513 --> 01:07:45,448
' [Whooping]
'JM Drum]
743
01:08:01,131 --> 01:08:03,896
[Prynne Whooping]
744
01:08:03,968 --> 01:08:05,902
[Whooping Continues]
745
01:08:08,105 --> 01:08:13,703
[Pearl] Had there been flashes of Prynne's
unstable nature before in England,
746
01:08:13,777 --> 01:08:15,711
no one knows.
747
01:08:17,581 --> 01:08:20,607
But now,
freed from Puritan society,
748
01:08:20,684 --> 01:08:25,622
he was with increasing regularity
seized by spirits so powerful...
749
01:08:25,689 --> 01:08:28,624
they were terrifying
even to the Indians.
750
01:08:28,692 --> 01:08:31,184
[Prynne Whooping]
751
01:08:48,112 --> 01:08:50,809
Forgive me, Lord,
752
01:08:50,881 --> 01:08:54,840
for I have turned from Thee,
my heavenly Father.
753
01:08:54,918 --> 01:08:56,909
Forgive me.
754
01:08:56,987 --> 01:09:00,787
Bring me back to Thy bosom.
755
01:09:00,858 --> 01:09:02,792
[Groaning]
756
01:09:02,860 --> 01:09:06,490
God's teeth, child,
how could they leave you thus?
757
01:09:06,563 --> 01:09:08,998
Oh, Harriet,
thank God you're here.
758
01:09:09,066 --> 01:09:11,535
Six months and not one visitor.
759
01:09:11,602 --> 01:09:14,628
Now, now, some of us came, my dear,
but we were turned away.
760
01:09:14,705 --> 01:09:18,573
That slave of yours came every day.
How quick are the pains?
761
01:09:18,642 --> 01:09:20,576
They're not stopping.
762
01:09:20,644 --> 01:09:23,079
Here, now.
Take a sip of this.
763
01:09:23,147 --> 01:09:26,515
I warrant you won't refuse
my cider this time.
764
01:09:26,583 --> 01:09:31,020
- Rev. Dimmesdale tried all ways to get you set at liberty.
- [ Groans Loudly]
765
01:09:31,088 --> 01:09:33,022
- Another?
- Yes.
766
01:09:33,090 --> 01:09:36,025
All right, my dear.
There, now, breathe deep, breathe deep.
767
01:09:36,093 --> 01:09:40,690
- I'm here. Hold onto me. Good girl.
Easy, easy. -[Straining, Groaning]
768
01:09:40,764 --> 01:09:43,199
Now, let me see.
Let me see.
769
01:09:43,267 --> 01:09:46,703
All is' well
All is' as x? should be, now. iris' close.
770
01:09:46,770 --> 01:09:49,705
It's very close.
Come, my dear, it's time.
771
01:09:49,773 --> 01:09:53,038
Upyou sit.
There's a good girl.
772
01:09:53,110 --> 01:09:56,045
Move down a little. Good.
773
01:09:56,113 --> 01:10:01,108
Now this child is ready to be born.
We've work to do.
774
01:10:01,185 --> 01:10:03,119
- There.
- [ Panting]
775
01:10:03,187 --> 01:10:06,623
I did not think they'd
keep me here so long.
776
01:10:06,690 --> 01:10:09,625
Oh.
Well, I'll say this:
777
01:10:09,693 --> 01:10:12,754
you must have a will of iron.
778
01:10:12,830 --> 01:10:16,266
But when you take on the men,
it be to the death.
779
01:10:16,333 --> 01:10:18,768
-[Groaning] Oh! Easy!
- All right, my dear.
780
01:10:18,836 --> 01:10:21,533
Now, now, breathe deep.
Chin down.
781
01:10:21,605 --> 01:10:23,733
Bear down hard.
782
01:10:23,807 --> 01:10:26,742
- [ Straining]
- More. And harder. Good girl!
783
01:10:26,810 --> 01:10:30,110
Good girl. Good.
That's it, that's it.
784
01:10:30,180 --> 01:10:34,117
- Easy, easy. Easy, easy.
- [ Straining Continues]
785
01:10:34,184 --> 01:10:36,619
- Good, good.
- Ohh! Ohhh.
786
01:10:36,687 --> 01:10:38,621
[Panting]
787
01:10:40,324 --> 01:10:44,056
[Grunting]
Are you sure God's not punishing me?
788
01:10:44,128 --> 01:10:47,063
To be sure,
He's punishing you, woman.
789
01:10:47,131 --> 01:10:49,065
He be giving you a child.
790
01:10:49,133 --> 01:10:52,194
- It's coming! [Grunting]
- Now, gently, gently.
791
01:10:52,269 --> 01:10:55,204
- The head is coming I see it.
- Ohh! Yes! Yes!
792
01:10:55,272 --> 01:10:57,206
The head is through!
793
01:10:57,274 --> 01:11:01,211
- [ Breathing Heavily]
- Now, easy, easy. Easy.
794
01:11:01,278 --> 01:11:04,213
-[Straining Hard]
- We've got the shoulders!
795
01:11:04,281 --> 01:11:07,216
- [ Straining Stops, Panting]
- Ohh!
796
01:11:07,284 --> 01:11:09,719
- Ohh! Yes! Yes!
- She's here!
797
01:11:09,787 --> 01:11:11,812
Ohh, thank you, God.
798
01:11:11,889 --> 01:11:13,823
Ohh! Ohh!
799
01:11:13,891 --> 01:11:16,826
- [ Laughing]
- [ Hiccup]
800
01:11:16,894 --> 01:11:18,760
[ Coos ]
801
01:11:18,829 --> 01:11:21,196
- Oh,yes.
- [ Hiccup]
802
01:11:21,265 --> 01:11:23,700
- Oh, little Pearl.
- [Coos]
803
01:11:23,767 --> 01:11:26,134
Yes. Yes, my--
804
01:11:26,203 --> 01:11:28,865
[Sobbing]
She's here.
805
01:11:28,939 --> 01:11:30,873
Oh, she's here.
806
01:11:57,000 --> 01:11:58,934
Sit there, Mistress.
807
01:12:01,405 --> 01:12:03,897
Proceed, Reverend.
808
01:12:17,287 --> 01:12:21,656
I shall have them fetch fresh clothes
for you and the baby.
809
01:12:35,405 --> 01:12:37,339
I bring good news.
810
01:12:37,407 --> 01:12:40,809
I have prevailed
upon the governor.
811
01:12:40,878 --> 01:12:43,313
You are to be freed.
812
01:12:46,783 --> 01:12:49,445
But by law...
813
01:12:49,519 --> 01:12:52,454
you will be brought
to the scaffold...
814
01:12:53,523 --> 01:12:55,457
for reprimand.
815
01:12:57,761 --> 01:12:59,695
Hester,
816
01:12:59,763 --> 01:13:02,232
whatever is said,
817
01:13:02,299 --> 01:13:06,361
please... be as contrite
as your conscience will permit.
818
01:13:06,436 --> 01:13:09,565
If not for my sake,
then for the babe's.
819
01:13:09,640 --> 01:13:12,632
I beg you,
do not anger them any furth--
820
01:13:12,709 --> 01:13:15,178
[Beadle Clears Throat]
821
01:13:18,215 --> 01:13:20,582
I come to baptize the babe.
822
01:13:36,166 --> 01:13:39,431
[Gurgles]
823
01:13:41,571 --> 01:13:44,939
I have died not seeing you.
824
01:13:45,008 --> 01:13:46,942
I came every day.
825
01:14:24,781 --> 01:14:27,216
I baptize this child...
826
01:14:30,354 --> 01:14:32,288
Pearl.
827
01:14:33,357 --> 01:14:35,291
Pearl.
828
01:14:42,599 --> 01:14:44,897
In the name of the Father...
829
01:14:45,969 --> 01:14:47,903
and the Son...
830
01:14:50,640 --> 01:14:52,574
and the Holy Ghost.
831
01:14:52,642 --> 01:14:55,407
[ Water Pouring]
832
01:14:55,479 --> 01:14:57,413
May the Lord bless thee...
833
01:14:59,216 --> 01:15:01,150
and care for thee...
834
01:15:02,419 --> 01:15:04,444
and watch over thee.
835
01:15:07,491 --> 01:15:09,425
Amen.
836
01:15:17,267 --> 01:15:19,634
Freeing this woman...
837
01:15:19,703 --> 01:15:24,265
will be an invitation
to every wife to defy her husband;
838
01:15:25,342 --> 01:15:27,276
every child its parent.
839
01:15:27,344 --> 01:15:29,278
No, no, she should be released.
840
01:15:29,346 --> 01:15:31,280
What?
841
01:15:31,348 --> 01:15:33,783
Horace,
you don't put her in the prison.
842
01:15:33,850 --> 01:15:36,285
You put the prison in her...
843
01:15:36,353 --> 01:15:39,288
so that each time
someone sets eyes on her,
844
01:15:39,356 --> 01:15:42,291
her sin will be marked
into her soul afresh.
845
01:15:50,100 --> 01:15:52,034
Cunningly contrived, my dear.
846
01:15:52,102 --> 01:15:54,036
[Chuckles]
847
01:15:56,039 --> 01:15:58,474
[ Beadle]
Make way in the king's name.
848
01:15:58,542 --> 01:16:02,069
Our blessing on the righteous colony
of Massachusetts...
849
01:16:02,145 --> 01:16:06,013
where iniquity is dragged
into the sunlight.
850
01:16:06,083 --> 01:16:09,314
Know, all men, by these present,
851
01:16:09,386 --> 01:16:12,651
that Mistress Roger Prynne...
852
01:16:12,722 --> 01:16:15,214
has been ordered
to bear punishment...
853
01:16:15,292 --> 01:16:19,820
for the crimes of
fornication and adultery.
854
01:16:19,896 --> 01:16:22,831
[ Man 1 You bring shame
upon this good community!
855
01:16:22,899 --> 01:16:27,564
If it be determined at a later date
that her husband be still alive,
856
01:16:27,637 --> 01:16:30,572
she may face
a more severe penalty,
857
01:16:30,640 --> 01:16:33,837
- which is to be hanged by the neck until dead.
- [ Crowd Shouting ]
858
01:16:33,910 --> 01:16:35,878
[ Beadle]
Pray, silence...
859
01:16:35,946 --> 01:16:39,712
for His Excellency the Governor!
860
01:16:39,783 --> 01:16:42,115
Hester Prynne,
861
01:16:42,185 --> 01:16:45,120
though you show no modesty
in your apparel,
862
01:16:46,523 --> 01:16:50,551
yet you have a chance still
to repent your sins.
863
01:16:50,627 --> 01:16:52,789
- [Shouting]
- Yes, Hester, repent!
864
01:16:52,863 --> 01:16:55,264
[ Shouting Continues]
865
01:16:55,332 --> 01:16:58,267
Child, do you not believe
that you have sinned?
866
01:17:00,270 --> 01:17:03,205
I believe I have sinned
in your eyes.
867
01:17:04,841 --> 01:17:07,776
But who's to know
ifGod shares your views?
868
01:17:07,844 --> 01:17:12,304
- Woman, transgress not against the limits of heaven's mercy.
- [ Crowd Shouting Continues]
869
01:17:12,382 --> 01:17:16,319
Good Master Dimmesdale,
you are her pastor.
870
01:17:16,386 --> 01:17:19,913
Speak to her, for all our sakes!
871
01:17:19,990 --> 01:17:23,790
Soften her, her hardness,
her obstinacy!
872
01:17:26,196 --> 01:17:28,130
- [Woman] Speak!
- Speak!
873
01:17:28,198 --> 01:17:30,132
[Woman]
Listen to the reverend!
874
01:17:30,200 --> 01:17:32,635
[ Eelhngham 1
Speak to the woman, my brother.
875
01:17:32,702 --> 01:17:35,137
Exhort her to confess the truth.
876
01:17:40,844 --> 01:17:42,778
Hester Prynne,
877
01:17:44,281 --> 01:17:47,512
you hear what
these good men say...
878
01:17:47,584 --> 01:17:50,918
and you can see the accountability
under which I labor.
879
01:17:53,156 --> 01:17:55,591
For your soul's peace,
880
01:17:57,794 --> 01:17:59,990
I charge thee,
881
01:18:00,063 --> 01:18:02,293
speak out the name...
882
01:18:02,365 --> 01:18:04,527
of your fellow sinner.
883
01:18:10,207 --> 01:18:12,141
Be not silent...
884
01:18:12,209 --> 01:18:15,645
from some mistaken pity
or tenderness for him.
885
01:18:15,712 --> 01:18:18,647
For, believe me, if he could
step down from a high place...
886
01:18:18,715 --> 01:18:22,151
and stand there beside you
on your pedestal of shame,
887
01:18:22,219 --> 01:18:24,654
it would be better...
888
01:18:24,721 --> 01:18:28,157
than to carry a guilty heart
through life.
889
01:18:30,727 --> 01:18:33,662
What can your silence
do for him...
890
01:18:35,599 --> 01:18:38,296
except to tempt him,
891
01:18:38,368 --> 01:18:40,894
compel him, as it were,
892
01:18:40,971 --> 01:18:43,406
to add hypocrisy to sin?
893
01:18:47,043 --> 01:18:48,977
Speak.
894
01:19:04,060 --> 01:19:05,994
She will not speak.
895
01:19:06,062 --> 01:19:09,327
- [ Woman ] In the name of the Lord, name him!
- Name him!
896
01:19:09,399 --> 01:19:11,834
[ Shouting, Yelling ]
897
01:19:12,969 --> 01:19:16,337
- Speak! Speak!
- What is his name?
898
01:19:16,406 --> 01:19:18,431
Who might he be?
899
01:19:31,855 --> 01:19:35,086
Very well. Beadle.
900
01:19:35,158 --> 01:19:38,253
[ Cheever] Mistress,
if you do not speak out the name,
901
01:19:38,328 --> 01:19:40,262
you must wear
upon your bodice...
902
01:19:40,330 --> 01:19:42,765
this symbol of
your sinful fornication.
903
01:19:42,832 --> 01:19:45,699
[ Crowd Shouting, Applauding]
904
01:19:49,773 --> 01:19:52,708
(Cheering, Shouting Continues]
905
01:19:55,845 --> 01:19:59,713
[ Stonehall]
Heed not this final warning...
906
01:19:59,783 --> 01:20:03,219
and from this day forward
you will be a pariah,
907
01:20:03,286 --> 01:20:07,723
cut off, shunned and reviled by every
man, woman and child in this town.
908
01:20:07,791 --> 01:20:10,226
[Shouting Continues]
909
01:20:13,363 --> 01:20:16,355
Why do you wait?
Put it on.
910
01:20:16,433 --> 01:20:20,097
For 'tis not a badge of my shame,
but your own.
911
01:20:28,978 --> 01:20:31,845
[ Woman]
Unrepentant whore!
912
01:20:31,915 --> 01:20:34,816
[ Shouting Continues]
913
01:20:38,488 --> 01:20:40,923
[ Shouting, Applauding ]
914
01:20:43,093 --> 01:20:46,529
Now is she without...
915
01:20:46,596 --> 01:20:49,531
[Stonehall Continues, Faint]
916
01:20:57,200 --> 01:20:59,635
[whimpering]
917
01:21:08,612 --> 01:21:10,546
[Cocks Hammer]
918
01:21:12,415 --> 01:21:14,349
What do you want?
919
01:21:16,119 --> 01:21:19,145
Havel changed so much, my beloved,
that you would slay me...
920
01:21:19,222 --> 01:21:22,157
even as I resurrect myself
from the dead?
921
01:21:27,564 --> 01:21:29,498
Roger?
922
01:21:48,985 --> 01:21:51,215
Hester.
923
01:21:56,626 --> 01:21:59,152
Was I ever unkind to you?
924
01:22:00,730 --> 01:22:02,664
Did I not love thee?
925
01:22:02,732 --> 01:22:06,669
Did I not set thee
above all womankind?
926
01:22:06,736 --> 01:22:09,865
Are you not bound to me
by sacred oath?
927
01:22:09,940 --> 01:22:13,877
Or has this new land
turned thee into a heathen?
928
01:22:20,450 --> 01:22:23,385
Lay down our bed,
wilt thou, wife?
929
01:22:49,279 --> 01:22:51,714
Pray for thy sins,
Hester Prynne.
930
01:22:51,781 --> 01:22:54,716
Beg the Lord to
forgive thy corruption.
931
01:22:54,784 --> 01:22:58,721
Pray, and I will wash thee
white as snow.
932
01:22:58,788 --> 01:23:01,814
[Speaks Algonquin]
933
01:23:01,891 --> 01:23:03,825
White as snow, my love.
934
01:23:03,893 --> 01:23:06,328
Oh, yes.
White as snow.
935
01:23:06,396 --> 01:23:09,331
[Whispering In Algonquin]
936
01:23:12,269 --> 01:23:14,465
White as snow.
937
01:23:15,939 --> 01:23:18,806
[Continues In Algonquin]
938
01:23:24,848 --> 01:23:26,782
[Yells]
939
01:23:26,850 --> 01:23:30,946
[Shouting In Algonquin]
940
01:23:56,513 --> 01:23:58,447
Arthur!
941
01:24:05,088 --> 01:24:07,022
Hester!
942
01:24:07,090 --> 01:24:11,027
- Oh, thank God you're here.
- Hester, why are you taking this risk?
943
01:24:11,094 --> 01:24:13,529
I had to warn you;
my husband--
944
01:24:13,596 --> 01:24:15,530
Oh, Arthur, he's alive.
945
01:24:15,598 --> 01:24:17,532
Oh, dear God.
946
01:24:20,103 --> 01:24:22,367
Alive?
947
01:24:22,439 --> 01:24:24,840
Now we will hang for certain.
948
01:24:24,908 --> 01:24:29,141
Why would your husband show up at this very
moment if he was not God's dark messenger...
949
01:24:29,212 --> 01:24:31,840
sent to punish us?
950
01:24:31,915 --> 01:24:34,850
Arthur, you must leave
this place without us.
951
01:24:34,918 --> 01:24:40,084
Please. I cannot bear to see you trapped
here under his watchful eye forever.
952
01:24:40,156 --> 01:24:44,150
Hester, I cannot leave. I must
stay and watch overyou and Pearl.
953
01:24:44,227 --> 01:24:46,662
No!
You don't know him.
954
01:24:46,730 --> 01:24:49,665
He will wait for us
to betray each other...
955
01:24:49,733 --> 01:24:52,668
with the slightest glance
or the merest gesture.
956
01:24:52,736 --> 01:24:55,171
Please, you must go.
957
01:24:55,238 --> 01:24:59,072
This is God's punishment...
958
01:24:59,142 --> 01:25:02,077
because we tried to run
from His will.
959
01:25:02,145 --> 01:25:04,079
[ Door Slams I
960
01:25:10,420 --> 01:25:13,082
[Sighs]
961
01:25:17,827 --> 01:25:21,730
I will not say farewell, Hester,
962
01:25:21,798 --> 01:25:24,733
for God will watch overyou.
963
01:25:26,736 --> 01:25:28,670
And so will I.
964
01:25:31,608 --> 01:25:33,542
Kiss Pearl for me...
965
01:25:33,610 --> 01:25:35,544
each night.
966
01:26:03,306 --> 01:26:06,708
'Tis easy to see
the mother's part in her.
967
01:26:08,044 --> 01:26:10,979
Is it beyond
the philosopher's research, I wonder,
968
01:26:11,047 --> 01:26:12,981
to analyze her nature...
969
01:26:13,049 --> 01:26:17,486
and from its make and mold to give
a shrewd guess as to the father?
970
01:26:18,688 --> 01:26:20,622
What are your expectations, sir?
971
01:26:20,690 --> 01:26:25,150
I do not expect your heart
to return to me quickly,
972
01:26:25,228 --> 01:26:28,960
but I hope one day you will draw me again
into your heart's innermost chambers.
973
01:26:31,034 --> 01:26:34,664
God help me, love has forced
my heart to open to another.
974
01:26:34,737 --> 01:26:36,705
Watch your tongue, woman.
975
01:26:36,773 --> 01:26:40,175
It is this phantom lover
who puts these words into your mouth.
976
01:26:40,243 --> 01:26:44,680
Where is he, woman? ls his kiss
still wet on your lips, on your breast?
977
01:26:44,747 --> 01:26:48,684
- I demand to know! - lfl could
spend six months in a coldjail...
978
01:26:48,751 --> 01:26:50,685
and not tell those iron men,
979
01:26:50,753 --> 01:26:53,688
what makes you think
I will tell you now?
980
01:26:53,756 --> 01:26:58,694
I have grown strong through these trials,
sir, and I am not the child you married!
981
01:26:58,761 --> 01:27:01,890
Why not announce yourself openly
and cast me off at once?
982
01:27:01,965 --> 01:27:04,832
[Whispers]
No. No.
983
01:27:04,901 --> 01:27:07,836
I seek no vengeance
against you, child.
984
01:27:07,904 --> 01:27:11,204
But the man lives
who has wronged us both.
985
01:27:11,274 --> 01:27:14,835
He bears no letter of infamy
wrought into his garment,
986
01:27:14,911 --> 01:27:18,006
but I shall read it...
on his heart.
987
01:27:19,215 --> 01:27:22,150
Breathe one word to him
of my true identity...
988
01:27:22,218 --> 01:27:25,210
and you will both hang.
989
01:27:25,288 --> 01:27:27,985
And if you're foolish enough
to attempt an escape,
990
01:27:28,057 --> 01:27:30,355
you')! be easily tracked
and found. Easily.
991
01:27:32,762 --> 01:27:35,094
From the savages...
992
01:27:35,164 --> 01:27:39,533
I have learned patience,
Hester Prynne.
993
01:28:17,540 --> 01:28:20,271
Mm m. Goody Gotwick,
thank you.
994
01:28:33,590 --> 01:28:37,686
Reverend Dimmesdale, allow me
to introduce our newest boarder,
995
01:28:37,760 --> 01:28:40,195
- Dr. Chilling--
- Chillingworth.
996
01:28:40,263 --> 01:28:42,322
- Chillingworth.
- Yes. Yes.
997
01:28:42,398 --> 01:28:44,332
Good day, Reverend.
998
01:28:44,400 --> 01:28:46,334
- Good day, sir.
- Mmm.
999
01:28:48,938 --> 01:28:52,875
What, uh, brings you
to our colony, Doctor?
1000
01:28:52,942 --> 01:28:57,880
I'm a physician, sir, that would
cleanse the ills of the community.
1001
01:29:02,452 --> 01:29:04,784
Havel said something strange?
1002
01:29:04,854 --> 01:29:06,788
Uh-- Um--
1003
01:29:06,856 --> 01:29:10,087
N-No.
No, it's just, uh--
1004
01:29:10,159 --> 01:29:12,093
Oh, I'm amazed.
[Chuckles]
1005
01:29:13,663 --> 01:29:15,893
We have prayed...
1006
01:29:15,965 --> 01:29:17,831
for a skilled physician.
1007
01:29:17,900 --> 01:29:20,335
Mmm.
1008
01:29:20,403 --> 01:29:23,498
I see you're translating
the Bible into Algonquin.
1009
01:29:25,808 --> 01:29:28,675
A most difficult tongue
to master.
1010
01:29:28,745 --> 01:29:32,841
lfl can be of help, Reverend,
1011
01:29:32,915 --> 01:29:35,976
lam quite fluent in Algonquin.
1012
01:29:36,052 --> 01:29:38,282
Uh, fluent?
1013
01:29:38,354 --> 01:29:41,813
Oh, yes. I was a prisoner
of the Tarrantine.
1014
01:29:41,891 --> 01:29:44,826
When I spoke improperly,
I was whipped.
1015
01:29:44,894 --> 01:29:47,329
To be certain,
I learned quite rapidly.
1016
01:29:48,931 --> 01:29:51,559
How were you captured?
1017
01:29:53,002 --> 01:29:55,437
I was working my farm
in Virginia.
1018
01:29:55,505 --> 01:29:59,840
They came, they killed
my wife Eleanor, God rest her soul,
1019
01:29:59,909 --> 01:30:02,571
and our infant son,
1020
01:30:02,645 --> 01:30:04,875
and sold me into captivity.
1021
01:30:07,950 --> 01:30:09,884
Well, uh--
1022
01:30:09,952 --> 01:30:13,889
Well, it's a wonder that you're not
consumed with, uh, bitterness and despair.
1023
01:30:13,956 --> 01:30:17,915
No, no, no. In truth, sir,
lam in debt to the Indians.
1024
01:30:17,994 --> 01:30:19,928
Some say they are savages,
1025
01:30:19,996 --> 01:30:23,057
but I find true savagery
to reside...
1026
01:30:23,132 --> 01:30:25,066
elsewhere.
1027
01:30:35,278 --> 01:30:37,212
Mrs. Roger Prynne.
1028
01:30:39,182 --> 01:30:41,116
Mistress Prynne.
1029
01:30:41,184 --> 01:30:43,118
Do your duty, boy.
1030
01:30:46,022 --> 01:30:48,184
And what is your duty, boy?
1031
01:30:48,257 --> 01:30:51,227
To follow you around
in every public place, Mistress.
1032
01:30:51,294 --> 01:30:54,229
Well, at least
they'll make a path for me.
1033
01:31:01,237 --> 01:31:04,673
P,“ [Drum Roll]
1034
01:31:08,711 --> 01:31:10,645
,3 [ Continues]
1035
01:31:10,713 --> 01:31:13,648
-,“,“ [ Drum: Mid- Tempo March]
- [Woman] What is it?
1036
01:31:13,716 --> 01:31:16,651
[Crowd Talking, Murmuring]
1037
01:31:22,558 --> 01:31:25,892
- [Man] Whore!
- [ Woman] God will punish you, sinner!
1038
01:31:25,962 --> 01:31:27,896
lezebelg
1039
01:31:29,031 --> 01:31:31,466
[ Man]
You're not welcome here!
1040
01:31:31,534 --> 01:31:34,799
[ Woman]
Begone, Hester Prynne!
1041
01:31:34,871 --> 01:31:36,805
[ Man]
She's a whore!
1042
01:31:36,873 --> 01:31:39,308
J: [ Continues]
1043
01:31:42,378 --> 01:31:45,313
Soap, please.
Three pieces.
1044
01:32:08,271 --> 01:32:10,433
[Talking, Laughing]
1045
01:32:11,908 --> 01:32:15,606
[ Pearl ] Although he wore
no outward symbol of his shame,
1046
01:32:15,678 --> 01:32:19,114
my father bore his own scarlet letter
on the very bosom of his soul.
1047
01:32:19,182 --> 01:32:21,344
[Pearl Crying]
1048
01:32:21,417 --> 01:32:24,910
The pain of their separation
must have affected us all,
1049
01:32:24,987 --> 01:32:27,922
for! was indeed
a troublesome child.
1050
01:32:27,990 --> 01:32:30,925
- [Crying Continues]
- His heart aching for my mother,
1051
01:32:30,993 --> 01:32:35,089
my father sought to fill his loneliness
in the wilds with johnny...
1052
01:32:35,164 --> 01:32:38,134
- [Men Yelling] - as they struggled
to keep alive their dream...
1053
01:32:38,201 --> 01:32:41,501
of building a bridge
between the English and the Indians.
1054
01:32:41,571 --> 01:32:45,667
johnny, why are they
so close to town?
1055
01:32:46,843 --> 01:32:50,074
They say that our people
have fallen asleep,
1056
01:32:50,146 --> 01:32:53,912
so they must remain
awake for all of us.
1057
01:32:55,284 --> 01:32:57,218
I'm worried, Arthur.
1058
01:32:57,286 --> 01:32:59,721
Is war coming?
1059
01:32:59,789 --> 01:33:02,724
The great experiment
is networking, is it?
1060
01:33:12,468 --> 01:33:14,368
Yes, he's right.
1061
01:33:14,437 --> 01:33:17,099
If there is a war, how do we stop
our Praying Indians...
1062
01:33:17,173 --> 01:33:20,575
from rising up and
slitting our throats as we sleep?
1063
01:33:20,643 --> 01:33:22,577
[ Bellingham]
Faith, Thomas, faith.
1064
01:33:24,247 --> 01:33:26,181
I know what will stop them.
1065
01:33:26,249 --> 01:33:28,946
Arthur's friendship
with j ohnny Sassamon.
1066
01:33:29,018 --> 01:33:31,715
Johnny would never betray Arthur.
1067
01:33:31,787 --> 01:33:34,757
He worships him
as Peter worshippedjesus.
1068
01:33:34,824 --> 01:33:36,758
Gentlemen. Doctor.
1069
01:33:40,596 --> 01:33:44,123
lfthere is a true war,
God help us all,
1070
01:33:44,200 --> 01:33:47,602
because neither we
nor the savages will survive it.
1071
01:33:51,540 --> 01:33:55,568
I see the governor has less of
an appreciation for signs than ye,
1072
01:33:55,645 --> 01:33:57,579
his Godly advisors.
1073
01:33:58,915 --> 01:34:01,475
It is not always easy.
1074
01:34:01,550 --> 01:34:05,248
Strangely, the same thing
happened in Virginia.
1075
01:34:06,389 --> 01:34:08,323
Before the attack,
1076
01:34:08,391 --> 01:34:10,826
there were signs
that went unheeded.
1077
01:34:10,893 --> 01:34:13,760
Oh? And what manner
of signs?
1078
01:34:13,829 --> 01:34:16,594
The bad winter;
the crop failures;
1079
01:34:16,666 --> 01:34:20,830
far too many Quakers
and foreigners in the town;
1080
01:34:22,805 --> 01:34:26,469
some minor elements of witchcraft,
et cetera, et cetera.
1081
01:34:26,542 --> 01:34:28,840
Exactly.
Exactly.
1082
01:34:28,911 --> 01:34:32,211
Our first sign was that matter
of Hester Prynne...
1083
01:34:32,281 --> 01:34:34,215
and her women's meetings.
1084
01:34:34,283 --> 01:34:38,311
And after that, the severe winter,
the failed crops.
1085
01:34:38,387 --> 01:34:40,321
You see. sir.
1086
01:34:40,389 --> 01:34:45,088
My colleague has feared from the start
that in the matter of Mistress Prynne,
1087
01:34:45,161 --> 01:34:47,095
witchcraft was involved.
1088
01:34:47,163 --> 01:34:50,098
Mmm. Then why, in all this time,
1089
01:34:50,166 --> 01:34:54,103
have you not taken the proper measures
to cleanse your colony?
1090
01:34:54,170 --> 01:34:56,605
What measures
do you speak of, sir?
1091
01:34:56,672 --> 01:35:00,233
Did you examine the women present
at those meetings?
1092
01:35:00,309 --> 01:35:02,971
Have you queried
the midwife...
1093
01:35:03,045 --> 01:35:06,481
or inspected the child
for the witch's marks?
1094
01:35:14,090 --> 01:35:18,288
“Yea, though I walk through the valley of
the shadow of death, I shall fear no evil.
1095
01:35:18,361 --> 01:35:22,525
“For Thou art with me; Thy rod
and Thy staff, they comfort me.
1096
01:35:22,598 --> 01:35:26,125
“Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies.
1097
01:35:26,202 --> 01:35:29,729
“Thou anointeth my head with oil;
my cup runneth over.
1098
01:35:29,805 --> 01:35:34,572
“Surely goodness and mercy
shall follow me all the days of my life.
1099
01:35:34,643 --> 01:35:37,738
I will dwell in the house
of the Lord forever."
1100
01:35:37,813 --> 01:35:40,441
[Crying]
1101
01:35:40,516 --> 01:35:43,486
The babe's clean
at present.
1102
01:35:43,552 --> 01:35:47,011
Mistress, we shall leave
your child with you for the present.
1103
01:35:47,089 --> 01:35:50,024
But you must assure us
it will be raised a Christian.
1104
01:35:50,092 --> 01:35:52,254
[Continues Crying]
1105
01:35:52,328 --> 01:35:54,854
Yes, yes. Ooh.
1106
01:35:54,930 --> 01:35:57,729
Yes. Yes.
1107
01:35:57,800 --> 01:36:00,599
- [Stops Crying]
- Yes.
1108
01:36:00,669 --> 01:36:03,639
[ Rattling]
1109
01:36:06,575 --> 01:36:10,375
I've been your friend today, child,
but it cannot always be so.
1110
01:36:10,446 --> 01:36:12,380
No.
1111
01:36:12,448 --> 01:36:16,282
For inside me, I grow
more wretched by the day.
1112
01:36:24,994 --> 01:36:27,827
I yearn so much for thee.
1113
01:36:29,632 --> 01:36:34,661
And I fearl might destroy
the whole world to win thee back.
1114
01:36:59,428 --> 01:37:03,058
Come now and tell old Harriet
what's troubling you.
1115
01:37:03,132 --> 01:37:05,533
I never imagined...
1116
01:37:05,601 --> 01:37:08,536
how cruel and cunning
their punishment could be.
1117
01:37:10,539 --> 01:37:12,473
[Sighs]
1118
01:37:12,541 --> 01:37:16,000
Stonehall and Cheever stopping
to preach at me on the streets.
1119
01:37:17,213 --> 01:37:20,012
The people pointing
and shouting,
1120
01:37:20,082 --> 01:37:22,016
even the children.
1121
01:37:25,654 --> 01:37:28,589
And that horrible drummer boy
following me everywhere.
1122
01:37:32,428 --> 01:37:34,863
Perhaps it was all for naught.
1123
01:37:40,069 --> 01:37:44,597
I wonder if existence as a woman
is worthwhile at all,
1124
01:37:44,673 --> 01:37:46,767
even for the happiest of women.
1125
01:37:48,077 --> 01:37:50,102
Courage, child.
1126
01:37:50,179 --> 01:37:54,138
Take heart. At least you've known
what it is to love.
1127
01:37:54,216 --> 01:37:58,517
But what ifl've repaid that love
by destroying him?
1128
01:37:58,587 --> 01:38:00,715
What if...
1129
01:38:00,789 --> 01:38:03,724
everything I believed
so strongly was a lie,
1130
01:38:07,096 --> 01:38:09,963
vain and selfish?
1131
01:38:14,069 --> 01:38:17,004
[ Animal Calling]
1132
01:38:27,316 --> 01:38:31,184
[ Pearl 1 Prynne's punishments
were succeeding in their cruel work.
1133
01:38:31,253 --> 01:38:34,689
The seasons ran their course.
1134
01:38:34,757 --> 01:38:37,283
The distance between them
was impassable.
1135
01:38:40,229 --> 01:38:43,995
My mother took the terrible risk
of writing to my father,
1136
01:38:44,066 --> 01:38:48,936
reminding him to hold steadfast
in their love and keep his silence,
1137
01:38:49,004 --> 01:38:51,701
aware that Prynne's subtle
but constant presence...
1138
01:38:51,774 --> 01:38:56,336
was causing an inner torment
that threatened my fathefs very soul.
1139
01:39:01,517 --> 01:39:04,612
As for Prynne, his lust for revenge
began to feed on itself,
1140
01:39:04,687 --> 01:39:06,917
so that he hungered for more.
1141
01:39:12,895 --> 01:39:15,330
Good morrow, Mituba.
1142
01:39:18,834 --> 01:39:20,859
What a pleasant day for a ride.
1143
01:39:25,207 --> 01:39:27,175
Oh, Mituba.
1144
01:39:27,243 --> 01:39:31,646
You're renowned in town for your loyalty
to your mistress, and now I see why.
1145
01:39:33,315 --> 01:39:37,980
Was your dry lunch
a communication from her lover?
1146
01:39:40,055 --> 01:39:42,387
Hmm?
1147
01:39:42,458 --> 01:39:47,259
You know, I have the power to arrest
you as an accomplice to adultery...
1148
01:39:47,329 --> 01:39:51,197
and bring you before
the magistrates for questioning.
1149
01:39:52,801 --> 01:39:57,102
And since you are a slave,
they might well whip you to death.
1150
01:39:57,172 --> 01:40:00,972
[Grunting]
Easy! Easy! Easy!
1151
01:40:02,177 --> 01:40:05,772
I only want to help
the woman we both love...
1152
01:40:05,848 --> 01:40:08,545
to free herself
from the grasp of a fiend.
1153
01:40:08,617 --> 01:40:10,984
Oh, dear Lord,
this is it!
1154
01:40:11,053 --> 01:40:14,512
He made you strip naked
before him, hmm?
1155
01:40:17,526 --> 01:40:20,461
[Gasps]
Totally naked?
1156
01:40:20,529 --> 01:40:23,965
- [Whimpering]
- Was there a presence in the room?
1157
01:40:24,033 --> 01:40:26,297
- Now, think, think!
- [Whimpering Continues]
1158
01:40:26,368 --> 01:40:28,632
He might have come
in one of his many disguises.
1159
01:40:28,704 --> 01:40:30,729
- Did he come as a bird?
- [Mituba Whimpering]
1160
01:40:30,806 --> 01:40:33,639
Ah, a blackbird!
1161
01:40:33,709 --> 01:40:37,304
Was the bird black?
1162
01:40:37,379 --> 01:40:39,370
- [Mituba Crying]
- Oh, God,
1163
01:40:39,448 --> 01:40:42,008
I feel the presence of Lucifer!
1164
01:40:42,084 --> 01:40:44,746
- Save yourself,' child, before it is too late!
- Gentlemen, please.
1165
01:40:44,820 --> 01:40:47,619
Please, gentlemen, please!
Enough. Enough.
1166
01:40:48,791 --> 01:40:50,725
Enough.
1167
01:40:53,228 --> 01:40:55,162
Go home, Mituba.
1168
01:40:55,230 --> 01:40:57,892
- You've been a wondrous help.
- [ Sniffling]
1169
01:40:57,966 --> 01:41:00,901
Commend us to your mistress.
1170
01:41:00,969 --> 01:41:02,903
Go home.
1171
01:41:04,973 --> 01:41:06,907
[ Kisses]
1172
01:41:13,148 --> 01:41:18,086
So there is a malignancy
to be cut out here.
1173
01:41:18,153 --> 01:41:21,088
But what kind of witness
will a slave be in court?
1174
01:41:21,156 --> 01:41:24,126
[ Stonehall 1 The bird,
obviously, is Harriet Hibbons.
1175
01:41:33,335 --> 01:41:35,269
What is it, Pearl?
1176
01:41:37,706 --> 01:41:39,640
- [ Gasps]
- Forgive me, Hester.
1177
01:41:39,708 --> 01:41:42,405
- Harriet!
- Yours was the first place I thought of to hide.
1178
01:41:42,478 --> 01:41:44,708
What is it?
1179
01:41:44,780 --> 01:41:47,943
Th-The militia,
they've broken into my house.
1180
01:41:48,016 --> 01:41:49,950
They're looking for me
in the woods.
1181
01:41:50,018 --> 01:41:52,453
[ Dogs Barking]
1182
01:41:56,525 --> 01:41:58,994
I've been named...
1183
01:41:59,061 --> 01:42:01,996
- as a witch.
- [ Dogs Barking ]
1184
01:42:02,064 --> 01:42:04,328
- [ Gasps]
- In the name ofGod.
1185
01:42:04,400 --> 01:42:06,334
- [ Barkirvg Grows L ouder]
- W h a t ?
1186
01:42:12,708 --> 01:42:15,678
- Hold here.
- Yes, sir!
1187
01:42:21,650 --> 01:42:23,948
What's the meaning
of this intrusion, Major?
1188
01:42:24,019 --> 01:42:27,114
Stand aside, woman.
We know the witch is in here.
1189
01:42:27,189 --> 01:42:31,092
There's no one inside but myself,
my child and Mistress Mituba.
1190
01:42:31,160 --> 01:42:33,595
50, unless you have a warrant,
be gone.
1191
01:42:35,631 --> 01:42:38,498
Reverend Di m mesdale.
1192
01:42:38,567 --> 01:42:40,399
What's happening, Major?
1193
01:42:40,469 --> 01:42:43,962
It appears that we've
cornered ourselves a witch.
1194
01:42:44,039 --> 01:42:48,272
Hmm? Here in
Hester Prynne's cottage.
1195
01:42:48,343 --> 01:42:51,779
Well, if there is a witch
inside the house, Major,
1196
01:42:53,482 --> 01:42:55,416
I'm sure I'll find her.
1197
01:42:57,820 --> 01:42:59,754
Aye.
1198
01:43:01,824 --> 01:43:04,486
Front and back.
One at the door. Magistrate?
1199
01:43:04,560 --> 01:43:06,494
Sir. Hup!
1200
01:43:32,988 --> 01:43:34,922
Pearl's grown tall.
1201
01:43:38,026 --> 01:43:41,394
She is an elf.
Willful.
1202
01:43:43,031 --> 01:43:44,965
Dear God, Hester.
1203
01:43:50,706 --> 01:43:52,834
It's been so long.
1204
01:43:55,811 --> 01:43:57,745
You're thin.
1205
01:44:05,487 --> 01:44:07,819
Are you hiding someone, Hester?
1206
01:44:12,194 --> 01:44:15,061
Why do you--
1207
01:44:15,130 --> 01:44:18,100
Why are you risking...
1208
01:44:18,166 --> 01:44:20,362
further anger from the elders?
1209
01:44:20,435 --> 01:44:23,268
Because Mistress Hibbons
is no witch...
1210
01:44:23,338 --> 01:44:25,830
and she's committed no crime
beyond speaking her mind.
1211
01:44:25,908 --> 01:44:28,206
Well, if she is innocent,
1212
01:44:28,277 --> 01:44:32,009
I assure you
no harm will befall her.
1213
01:44:32,080 --> 01:44:34,515
Arthur.
1214
01:44:34,583 --> 01:44:38,816
After all that has happened,
how can you still trust these iron men?
1215
01:44:40,789 --> 01:44:43,622
Do you not see
what is happening?
1216
01:44:43,692 --> 01:44:46,127
Last month they brought
Sally Short in for questioning.
1217
01:44:46,194 --> 01:44:49,323
They held her for two days.
Last week it was Mary Railings.
1218
01:44:49,398 --> 01:44:51,992
[Dimmesdale 1
They were just questioning them!
1219
01:44:52,067 --> 01:44:55,332
- What is the crime in that?
- The crime is they had done nothing!
1220
01:44:55,404 --> 01:44:59,102
Do you not see that this
is all part of some malevolence?
1221
01:44:59,174 --> 01:45:01,108
What has become of you?
1222
01:45:01,176 --> 01:45:03,110
God, woman!
1223
01:45:06,214 --> 01:45:07,909
[ Door Slams I
1224
01:45:07,983 --> 01:45:12,147
By order of your demands,
I've given up everything I hold sacred.
1225
01:45:12,220 --> 01:45:14,484
I'm in hell!
1226
01:45:14,556 --> 01:45:18,151
In the eye of the enemy, your husband,
who lectures at my side day and night...
1227
01:45:18,226 --> 01:45:21,753
and in the eye of every parishioner
who comes to me to unburden their soul,
1228
01:45:21,830 --> 01:45:24,561
I'm a pollution, woman!
I'm a lie!
1229
01:45:24,633 --> 01:45:26,567
Nay-
1230
01:45:26,635 --> 01:45:29,570
They are the pollution.
They are the lie.
1231
01:45:29,638 --> 01:45:33,040
But you are allowing them to destroy
everything that is good in you!
1232
01:45:33,108 --> 01:45:36,271
Oh, what has happened
to the man I love?
1233
01:45:36,345 --> 01:45:38,279
Does he not still
live inside thee?
1234
01:45:38,347 --> 01:45:42,011
Our love, woman,
was a folly.
1235
01:45:42,084 --> 01:45:44,576
And the voice that we heard
was a false one...
1236
01:45:44,653 --> 01:45:47,247
and we have been justly punished
for listening to it!
1237
01:45:47,322 --> 01:45:50,451
Coward, bestow yourself
with courage!
1238
01:45:50,525 --> 01:45:53,017
[ Dogs Barking]
1239
01:45:53,095 --> 01:45:55,086
- [Yells]
- Hold, woman!
1240
01:46:00,402 --> 01:46:04,600
[ Man]
They're awaiting your trial!
1241
01:46:04,673 --> 01:46:07,540
[ Man]
Take the witch away.
1242
01:46:07,609 --> 01:46:11,102
- Into the cage!
- [ Dogs Barking ]
1243
01:46:15,117 --> 01:46:17,051
What have I become?
1244
01:46:56,491 --> 01:46:58,619
[ Wind Howls]
1245
01:46:58,694 --> 01:47:03,928
[Pearl] 7'0 have betrayed the only person
on earth who had sho wn her kindness--
1246
01:47:03,999 --> 01:47:07,162
- What could feel worse than that?
- Mituba.
1247
01:47:07,235 --> 01:47:09,966
Poor mute Mituba.
1248
01:47:10,038 --> 01:47:12,973
When Prynne summoned her,
she wanted only to undo the harm...
1249
01:47:13,041 --> 01:47:15,476
she might have caused
her mistress.
1250
01:47:17,045 --> 01:47:20,413
- [ Gavel Banging]
- [ Man] Peace in this house!
1251
01:47:20,482 --> 01:47:23,315
Peace, I say. Peace!
1252
01:47:23,385 --> 01:47:27,344
You find these proceedings
humorous, Mistress Hibbons?
1253
01:47:28,924 --> 01:47:33,486
Do you expect me
to take 'em seriously?
1254
01:47:33,562 --> 01:47:37,328
Seeing a bunch of grown men
poking around my private parts,
1255
01:47:37,399 --> 01:47:40,164
- looking for witch's marks?
- [ Crowd Gasping]
1256
01:47:40,235 --> 01:47:42,636
[ Crowd Murmuring]
1257
01:47:42,704 --> 01:47:46,698
- [Be/firvgham ] The slave Mftubzr-
- Peace, f say! Peace!
1258
01:47:46,775 --> 01:47:49,642
!'m afraid a witness,
the slave Mituba,
1259
01:47:49,711 --> 01:47:51,645
has been found dead.
1260
01:47:51,713 --> 01:47:53,647
- [Woman 1 What?
- [ Crowd Murmuring]
1261
01:47:55,584 --> 01:47:59,020
[ Woman 1 Governor, you see?
I told you she was a witch!
1262
01:47:59,087 --> 01:48:01,556
Mistress Hibbons is a witch!
1263
01:48:01,623 --> 01:48:04,217
- [ Man ] She is a witch!
- Witch! Witch!
1264
01:48:04,292 --> 01:48:06,351
[ Crowd Shouting]
1265
01:48:06,428 --> 01:48:09,227
[ Gavel Pounding]
1266
01:48:09,297 --> 01:48:11,994
- Have you lost all reason?
- [Man] Who gave her the right to speak?
1267
01:48:12,067 --> 01:48:15,697
There is no witchcraft here!
This is murder!
1268
01:48:15,771 --> 01:48:19,730
- [Be/lingham ] Guards, restrain this woman!
- [Man] Hang the witch!
1269
01:48:21,510 --> 01:48:24,377
Satan is not at work here
among the women!
1270
01:48:24,446 --> 01:48:28,508
But if he is here, then perhaps
he is at work here among you men.
1271
01:48:28,583 --> 01:48:30,176
Hear Satan speak.
1272
01:48:30,252 --> 01:48:33,278
- [Gavel Pounding]
- [ Prynne] Governor! Governor!
1273
01:48:33,355 --> 01:48:35,949
Governor, I have evidence
to render.
1274
01:48:36,024 --> 01:48:38,857
As you know, Mistress Hibbons...
1275
01:48:38,927 --> 01:48:42,295
midwived Mistress Prynne's...
1276
01:48:42,364 --> 01:48:44,298
baby Peafl.
1277
01:48:44,366 --> 01:48:46,801
[Crowd Murmuring]
1278
01:48:50,071 --> 01:48:53,006
- Want a sweet, Pearl?
- Bastard!
1279
01:48:58,180 --> 01:49:02,174
- No!
- Yes, my Pearl.
1280
01:49:03,952 --> 01:49:05,943
How I wish you were my girl.
1281
01:49:11,293 --> 01:49:14,228
Poor fatherless child.
1282
01:49:14,296 --> 01:49:17,095
Now, would you like
to learn a game?
1283
01:49:22,370 --> 01:49:25,670
Now, yes. Now, do what I do.
1284
01:49:25,740 --> 01:49:28,072
If I pinch my nose.
1285
01:49:28,143 --> 01:49:30,373
You too-- very good.
1286
01:49:30,445 --> 01:49:32,504
Very good. Now.
1287
01:49:34,182 --> 01:49:37,948
I pull up my shirt
and show my tummy-tum-tum.
1288
01:49:38,019 --> 01:49:42,081
Now you show me
your tummy-tum-tum.
1289
01:49:42,157 --> 01:49:44,251
Lift up your shirt.
1290
01:49:54,402 --> 01:49:58,100
Behold, [Clicks Tongue]
the witch's mark.
1291
01:49:58,173 --> 01:50:00,335
- [ Crowd Gasps]
- No! No!
1292
01:50:02,978 --> 01:50:06,642
Behold the devil's own child!
1293
01:50:06,715 --> 01:50:08,513
[ Crowd Shouting]
1294
01:50:10,452 --> 01:50:14,013
No!
1295
01:50:16,191 --> 01:50:18,216
No!
[Screams]
1296
01:50:18,293 --> 01:50:23,094
The devil's own child!
Get thee behind me, Satan!
1297
01:50:23,164 --> 01:50:26,134
[Screaming]
1298
01:50:26,201 --> 01:50:28,795
The devil's own child!
1299
01:50:28,870 --> 01:50:30,964
No!
1300
01:50:31,039 --> 01:50:33,906
Give me that child!
1301
01:50:33,975 --> 01:50:35,704
Hang her!
1302
01:50:35,777 --> 01:50:38,974
[Man]
Damn your child!
1303
01:50:39,047 --> 01:50:41,482
[ Man]
Reverend, do something!
1304
01:50:41,549 --> 01:50:43,483
[Dimmesdale 1
Hibbons is innocent.
1305
01:50:43,551 --> 01:50:46,851
- We cannot let this innocent woman hang.
- hwnocent?
1306
01:50:46,922 --> 01:50:49,687
Since you first spoke to me
about that Prynne woman,
1307
01:50:49,758 --> 01:50:53,319
everything we've dreamed and toiled for in
the name of the Lord has been threatened!
1308
01:50:53,395 --> 01:50:56,365
I've heard enough!
Did you listen in there?
1309
01:50:56,431 --> 01:50:59,025
Faction, argument,
dissent.
1310
01:50:59,100 --> 01:51:01,535
That is the work of Satan.
1311
01:51:04,839 --> 01:51:07,672
[Pearl]
The town was in an uproar,
1312
01:51:07,742 --> 01:51:11,770
and so my father risked
one last meeting with my mother,
1313
01:51:11,846 --> 01:51:15,111
convinced that if they
were going to hang Harriet,
1314
01:51:15,183 --> 01:51:18,949
it would not be long before my mother
and I would be seized...
1315
01:51:19,020 --> 01:51:20,954
and hung in our turn.
1316
01:51:23,758 --> 01:51:27,217
I had to speak out.
I couldn't stop myself.
1317
01:51:27,295 --> 01:51:29,229
[ Scoffs ]
1318
01:51:29,297 --> 01:51:31,095
Damn your husband, Hester.
1319
01:51:37,672 --> 01:51:40,767
You and Pearl must go
into hiding... tonight.
1320
01:51:40,842 --> 01:51:44,540
I cannot.
I cannot run.
1321
01:51:44,612 --> 01:51:47,274
What are you saying?
1322
01:51:53,188 --> 01:51:55,122
Forgive me.
1323
01:51:57,559 --> 01:52:01,154
Whatever happens, promise me
you will always look after Pearl.
1324
01:52:01,229 --> 01:52:06,668
Oh, God, woman. How much further
must you take this?
1325
01:52:06,735 --> 01:52:09,170
As far as my strength
will take me.
1326
01:52:12,173 --> 01:52:14,733
If Harriet is to hang,
then I must hang with her.
1327
01:52:18,813 --> 01:52:22,374
I will ask the other women
to stand with us.
1328
01:52:22,450 --> 01:52:24,384
They cannot hang us all.
1329
01:52:27,889 --> 01:52:31,086
Hester, are we never
to know a life together?
1330
01:52:35,897 --> 01:52:38,958
I love thee.
1331
01:52:39,034 --> 01:52:42,971
God help me, I love thee
and I always will.
1332
01:52:43,038 --> 01:52:45,939
I will always love thee.
1333
01:52:54,716 --> 01:52:57,344
- [ Exhales]
- Lord God,
1334
01:52:57,419 --> 01:53:00,320
we stood before Thee
naked once...
1335
01:53:00,388 --> 01:53:04,552
and now we stand before Thee
naked again as a family.
1336
01:53:05,860 --> 01:53:10,798
God, Thou hast given me
this as a gift,
1337
01:53:10,865 --> 01:53:14,096
and I will not, not give it up!
1338
01:53:15,570 --> 01:53:18,005
Not while I have the strength!
1339
01:53:48,269 --> 01:53:51,637
[ Animal Crying]
1340
01:53:52,474 --> 01:53:54,408
Arthur?
1341
01:54:03,151 --> 01:54:05,518
[Animal Cries I
1342
01:54:13,628 --> 01:54:15,562
Arthur?
1343
01:54:39,120 --> 01:54:41,054
Arthur?
1344
01:54:44,359 --> 01:54:46,691
I Crash]
1345
01:55:05,980 --> 01:55:08,813
Evening, Mistress P-Prynne.
1346
01:55:08,883 --> 01:55:12,012
- Expecting someone else?
- No, uh--
1347
01:55:12,086 --> 01:55:16,922
Did you not call out for Arthur?
The only Arthur I know is Dimmesdale.
1348
01:55:16,991 --> 01:55:21,258
You misunderstood me.
I said, are there... persons there?
1349
01:55:21,329 --> 01:55:24,458
I should've guessed long ago.
1350
01:55:24,532 --> 01:55:27,797
- You naughty girl.
- [ Panting]
1351
01:55:27,869 --> 01:55:31,499
So you fucked a minister, huh?
1352
01:55:31,573 --> 01:55:37,012
Oh, God, how my father
will savor that priceless morsel!
1353
01:55:37,078 --> 01:55:39,877
- [ Grunting]
- Oops-a-daisy.
1354
01:55:39,948 --> 01:55:42,178
- [Grunts]
- What'd he do to you, huh?
1355
01:55:42,250 --> 01:55:45,015
Did he suck your breasts?
1356
01:55:45,086 --> 01:55:47,145
- Did he lickyou?
-[Grunting Continues]
1357
01:55:47,222 --> 01:55:50,192
Where did he lick you,
Hester?
1358
01:55:50,258 --> 01:55:52,192
Show me!
1359
01:55:53,261 --> 01:55:55,855
God, how I've wanted
to poke you!
1360
01:55:55,930 --> 01:55:58,661
Ohh!
1361
01:55:58,733 --> 01:56:00,667
[Grunts]
1362
01:56:02,470 --> 01:56:06,566
-[Grunting]
- All the nights you came into my dreams...
1363
01:56:06,641 --> 01:56:09,167
to bewitch me,
and all the while...
1364
01:56:09,244 --> 01:56:11,872
giving it to another--
1365
01:56:11,946 --> 01:56:15,007
[ Granting]
1366
01:56:17,785 --> 01:56:19,719
[ Grunts Loudly]
1367
01:56:23,558 --> 01:56:25,219
Aah!
1368
01:56:26,327 --> 01:56:29,729
- Damn you, witch!
- Get out!
1369
01:56:29,797 --> 01:56:32,027
[Hammer Clicks]
1370
01:56:32,100 --> 01:56:34,034
Do up your britches
and get out.
1371
01:56:42,410 --> 01:56:45,675
You bastard, get out!
1372
01:56:45,747 --> 01:56:49,149
I shall enjoy watching you
and your minister hang!
1373
01:56:50,251 --> 01:56:53,448
- [ Door Slams ]
- [ Panting]
1374
01:57:03,097 --> 01:57:05,725
Open up, Doctor!
1375
01:57:05,800 --> 01:57:10,533
There are matters between us
that we must discuss immediately!
1376
01:57:35,463 --> 01:57:37,397
[Grunting]
1377
01:57:37,465 --> 01:57:41,163
- So, Arthur Dimmesdale.
- [Screams]
1378
01:57:43,504 --> 01:57:48,340
Thy will be blindly done.
Thy will be blindly done.
1379
01:57:52,914 --> 01:57:55,349
[Whooping]
1380
01:57:57,418 --> 01:58:00,353
[ Whooping Continues 1
1381
01:59:20,201 --> 01:59:22,727
[ Woman Screaming]
1382
01:59:22,804 --> 01:59:26,399
[ Man]
He's been murdered!
1383
01:59:26,474 --> 01:59:29,500
Cali out the militia.
Call out the guards.
1384
01:59:29,577 --> 01:59:33,741
[Woman 1 It's a sign!
The Lord has sent us a sign!
1385
01:59:33,815 --> 01:59:38,480
- Get the Praying Indians! I oak 'em up!
- We have strayed'
1386
01:59:39,720 --> 01:59:42,712
[ Man]
See how He punishes us!
1387
01:59:42,790 --> 01:59:46,988
It's Brewster!
The savages have killed him!
1388
01:59:47,061 --> 01:59:48,995
My son! My son!
1389
01:59:49,063 --> 01:59:52,124
[Man 1 They've cut him into pieces,
the heathen bastards!
1390
01:59:52,200 --> 01:59:54,897
Lock up the Praying Indians...
1391
01:59:54,969 --> 01:59:57,995
before they murder us in our beds!
1392
01:59:58,072 --> 02:00:00,200
Get the Praying Indians!
1393
02:00:00,274 --> 02:00:02,572
- No!
- Get into your compound, you savages!
1394
02:00:02,643 --> 02:00:05,510
Praying Indians
into the compound! Get in with ya!
1395
02:00:05,580 --> 02:00:08,982
Come on!
[Shouting]
1396
02:00:09,050 --> 02:00:12,042
We are loyal to you!
[Grunting]
1397
02:00:12,119 --> 02:00:15,111
[ Man Shouting]
1398
02:00:15,189 --> 02:00:19,922
- [Man] Have them locked up!
- [ Woman] Protect the children before it's too late!
1399
02:00:19,994 --> 02:00:25,330
Mistress Prynne, by order of the
Governor of Massachusetts Bay Colony,
1400
02:00:25,399 --> 02:00:29,961
you are hereby placed under arrest
for the acts of heresy--
1401
02:00:30,037 --> 02:00:33,098
[ Screaming, Yelling ]
1402
02:00:33,174 --> 02:00:36,542
Stop this! It was
one of us killed Brewster!
1403
02:00:36,611 --> 02:00:39,137
[Shouting]
1404
02:00:39,213 --> 02:00:41,409
It was one of us!
I have proof!
1405
02:00:42,817 --> 02:00:44,342
[Grunts]
1406
02:00:44,418 --> 02:00:46,785
- [ Woman Screams ]
- Bastards!
1407
02:00:46,854 --> 02:00:51,451
johnny, run! Metacomefs braves
by the river. I've seen them.
1408
02:00:51,526 --> 02:00:55,520
Tell Metacomet to come
and save his people! Run, man!
1409
02:00:58,900 --> 02:01:01,961
[ Man]
Here come the witches.
1410
02:01:02,036 --> 02:01:03,970
Stand guard'
Don't look in their eyes!
1411
02:01:04,038 --> 02:01:06,530
Open the cells!
1412
02:01:06,607 --> 02:01:08,541
The gates now.
1413
02:01:17,618 --> 02:01:19,552
- Never mind the child.
- Pearl!
1414
02:01:19,620 --> 02:01:21,952
- Get in! Get in, woman!
- Pearl!
1415
02:01:22,023 --> 02:01:27,484
Worry not, Mistress Prynne. I'll
see she's raised up to fear the Lord.
1416
02:01:27,562 --> 02:01:30,224
[ Hester]
Pearl!
1417
02:01:35,436 --> 02:01:39,634
Let it be for the highest court.
1418
02:01:39,707 --> 02:01:41,675
We humbly submit to Thy will.
1419
02:01:46,213 --> 02:01:48,477
Open up, murderer!
1420
02:02:01,495 --> 02:02:04,897
[ Crowd Shouting, jeering]
1421
02:02:04,966 --> 02:02:09,199
[Manjlt is God's will
that they should hang!
1422
02:02:09,270 --> 02:02:11,568
[Dimmesdale 1
People of New England!
1423
02:02:11,639 --> 02:02:14,768
I Woman]
Sayyflur prayers!
1424
02:02:14,842 --> 02:02:18,073
People of New England!
1425
02:02:18,145 --> 02:02:20,614
There is no witchcraft here!
1426
02:02:20,681 --> 02:02:23,241
Burn in hell!
1427
02:02:23,317 --> 02:02:25,843
If we hang these women,
1428
02:02:25,920 --> 02:02:27,945
then what have we become?
1429
02:02:28,022 --> 02:02:31,822
Who are we to condemn...
1430
02:02:31,892 --> 02:02:33,826
on God's behalf?
1431
02:02:42,670 --> 02:02:45,435
I love...
1432
02:02:45,506 --> 02:02:47,440
this woman!
1433
02:02:49,377 --> 02:02:53,336
I am...
the father of her child!
1434
02:02:53,414 --> 02:02:56,475
And in God's eyes,
1435
02:02:56,550 --> 02:02:58,882
lam her husband.
1436
02:03:00,855 --> 02:03:02,789
[ Kisses]
1437
02:03:02,857 --> 02:03:05,519
- [Shouting]
- Hang her!
1438
02:03:05,593 --> 02:03:08,085
Now, if you must...
1439
02:03:08,162 --> 02:03:10,096
hang someone...
1440
02:03:10,164 --> 02:03:14,761
to appease your--
your anger...
1441
02:03:14,835 --> 02:03:17,270
and your fear,
1442
02:03:19,073 --> 02:03:21,007
then hang me!
1443
02:04:02,149 --> 02:04:04,675
I Man]
Hang him!
1444
02:04:04,752 --> 02:04:06,686
Hang him!
Hang him!
1445
02:04:06,754 --> 02:04:09,553
Hang him! Hang him!
Hang him!
1446
02:04:09,623 --> 02:04:13,821
Hang him! Hang him!
Hang him!
1447
02:04:13,894 --> 02:04:17,262
Hang him! Hang him!
Hang him!
1448
02:04:17,331 --> 02:04:21,268
[People joining In 1
Hang him! Hang him! Hang him!
1449
02:04:21,335 --> 02:04:23,667
[ Chanting] ...
Hang him! Hang him!
1450
02:04:23,738 --> 02:04:28,141
Hang him! Hang him!
Hang him!
1451
02:04:28,209 --> 02:04:31,702
Hang him! Hang him!
Hang him!
1452
02:04:31,779 --> 02:04:35,807
Hang him! Hang him!
Hang him!
1453
02:04:35,883 --> 02:04:40,946
Hang him! Hang him!
Hang him! Hang him!
1454
02:04:41,021 --> 02:04:44,389
Hang him! Hang him!
Hang him!
1455
02:04:44,458 --> 02:04:47,689
Hang him! Hang him!
Hang him!
1456
02:04:47,762 --> 02:04:51,995
Hang him! Hang him!
Hang him!
1457
02:04:52,066 --> 02:04:54,592
[ Women Screaming]
1458
02:04:54,668 --> 02:04:58,832
- [ Gagging]
- [Whooping]
1459
02:05:01,375 --> 02:05:03,309
[Gunshot]
1460
02:05:06,447 --> 02:05:09,280
Bastards!
1461
02:05:10,985 --> 02:05:12,919
[Grunts]
1462
02:05:14,522 --> 02:05:17,082
- Where's Pearl?
- She's in the armory.
1463
02:05:21,295 --> 02:05:23,491
[ Whooping]
1464
02:05:29,670 --> 02:05:31,604
[ Gunshot]
1465
02:05:38,879 --> 02:05:40,813
Here.
1466
02:05:43,884 --> 02:05:46,319
[Yelling]
1467
02:05:46,387 --> 02:05:49,448
[ Whooping Continues 1
1468
02:05:50,691 --> 02:05:52,625
Hester!
1469
02:05:54,228 --> 02:05:56,925
[Gunshot]
1470
02:05:56,997 --> 02:05:59,022
- [Screams]
- Where's my child?
1471
02:05:59,099 --> 02:06:01,796
-[ Harriet 1 She's in the meeting house.
- Come on'.!
1472
02:06:01,869 --> 02:06:04,463
- [ People Screaming]
- [ Grunting]
1473
02:06:04,538 --> 02:06:06,472
[Yelling]
1474
02:06:19,920 --> 02:06:21,854
[Grunts]
1475
02:06:21,922 --> 02:06:23,822
[Whooping]
1476
02:06:23,891 --> 02:06:25,825
[Shouting In Algonquin]
1477
02:06:31,365 --> 02:06:33,663
You are free, my people!
1478
02:06:33,734 --> 02:06:37,193
Go back to Metacomet!
Go back to the forest!
1479
02:06:39,540 --> 02:06:42,168
[ Pearl Screaming]
1480
02:06:42,243 --> 02:06:44,177
[Crying]
1481
02:06:45,512 --> 02:06:47,503
[Whooping]
1482
02:06:56,557 --> 02:06:58,491
[ Women Screaming]
1483
02:07:01,896 --> 02:07:04,365
[Grunting]
1484
02:07:22,516 --> 02:07:25,747
[Shouting In Algonquin]
1485
02:07:29,456 --> 02:07:31,515
- [Algonquin]
- [Whooping]
1486
02:07:52,246 --> 02:07:56,479
Bellingham will do anything
to conceal this madness from England.
1487
02:07:57,985 --> 02:08:01,979
He has sworn to me
that he will remove the letter...
1488
02:08:02,056 --> 02:08:04,491
and make thee a public apology.
1489
02:08:07,361 --> 02:08:10,422
[ Hester]
How close they are, love and hate.
1490
02:08:10,497 --> 02:08:14,127
We are no less bound
by one than the other.
1491
02:08:19,106 --> 02:08:21,768
Rest in peace, Roger Prynne.
1492
02:08:31,285 --> 02:08:33,481
This letter has served a purpose,
1493
02:08:34,555 --> 02:08:38,082
though not the one
they had intended.
1494
02:08:38,158 --> 02:08:40,889
So why would I stay here?
1495
02:08:40,961 --> 02:08:44,454
To be accepted by them?
To be tamed by them?
1496
02:08:52,206 --> 02:08:55,642
- There's no perfect world, Hester.
- No, not perfect.
1497
02:08:57,845 --> 02:09:00,280
But we came here to make a new one.
1498
02:09:03,217 --> 02:09:05,151
And for Pearl's sake,
1499
02:09:07,554 --> 02:09:09,750
I must do just that.
1500
02:09:13,694 --> 02:09:15,753
Hester.
1501
02:09:15,829 --> 02:09:17,763
Come along.
1502
02:09:19,166 --> 02:09:21,100
Hester!
1503
02:09:22,302 --> 02:09:24,236
Look at me.
1504
02:09:25,873 --> 02:09:28,308
If I look at you,
I won't be able to leave.
1505
02:09:28,375 --> 02:09:30,810
Then leave.
1506
02:09:30,878 --> 02:09:32,812
Brave the wilds.
1507
02:09:39,820 --> 02:09:43,313
But, Hester, H! not let you,
1508
02:09:43,390 --> 02:09:45,859
in God's name, go without me.
1509
02:09:57,971 --> 02:09:59,905
They're watching us.
1510
02:10:24,264 --> 02:10:27,063
[Pearl]
In the faraway Carolinas,
1511
02:10:27,134 --> 02:10:30,229
my parents were, at last, to find
a measure of the happiness...
1512
02:10:30,304 --> 02:10:33,797
that had been denied them
for so long.
1513
02:10:33,874 --> 02:10:37,504
My father died
before I reached my teens.
1514
02:10:37,578 --> 02:10:41,242
Some say that was a punishment.
1515
02:10:41,315 --> 02:10:45,309
My mother never remarried
nor loved another.
1516
02:10:45,385 --> 02:10:48,787
Some say that was a punishment.
1517
02:10:48,856 --> 02:10:51,291
As for me,
1518
02:10:51,358 --> 02:10:53,793
I do not see it that way.
1519
02:10:53,861 --> 02:10:57,195
My parents shared
a love like no other.
1520
02:10:57,264 --> 02:11:00,962
I know the spirit of that love
lives within me...
1521
02:11:01,034 --> 02:11:03,469
and will live
within my children forever.
1522
02:11:06,306 --> 02:11:10,641
Who is to say what is a sin
in Goofs eyes?
111506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.