Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,305 --> 00:00:12,691
Finally, we can see a little
2
00:00:12,694 --> 00:00:15,627
how was the process of creation
of the character Petit.
3
00:00:15,630 --> 00:00:20,923
A little borrowed in principle
because it's a book by Isol Misenta
4
00:00:20,926 --> 00:00:23,001
adapted by Bernadette Ojeda.
5
00:00:23,004 --> 00:00:28,488
In this project I was not
in the design process of the character,
6
00:00:28,491 --> 00:00:31,843
but I was more
in the psychological design of the character.
7
00:00:31,846 --> 00:00:34,519
But I can give an account
of what Bernadette did
8
00:00:34,522 --> 00:00:36,618
because she passed me her sketches.
9
00:00:36,621 --> 00:00:38,918
The character in the book is this
10
00:00:38,921 --> 00:00:41,758
and the characteristics of the character
that we knew is
11
00:00:41,761 --> 00:00:44,499
who is a sensitive child,
who is enthusiastic,
12
00:00:44,502 --> 00:00:47,840
who never gives up,
who is curious, attracts him the new thing,
13
00:00:47,843 --> 00:00:51,230
who thinks in the short term
and lives the present all the time.
14
00:00:51,233 --> 00:00:54,254
His center of power is the head
and he is stubborn.
15
00:00:54,257 --> 00:00:58,043
We also know that he is a boy
of about five years, six years old,
16
00:00:58,046 --> 00:01:00,860
who is finishing
the preschool stage.
17
00:01:00,861 --> 00:01:03,082
Subtitled by
-♪ online-courses.club ♪-
We compress knowledge for you!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
18
00:01:03,083 --> 00:01:04,882
What Bernadette told me
is that she started
19
00:01:04,885 --> 00:01:07,820
with a version
a little more cartoon of Petit.
20
00:01:07,823 --> 00:01:12,238
Because the book, as we see,
is a pretty special drawing.
21
00:01:12,241 --> 00:01:15,482
Notice that in the box
on the left and the one on the right
22
00:01:15,485 --> 00:01:17,235
Petit is drawn in line,
23
00:01:17,238 --> 00:01:22,946
but there is a good character behind,
in a kind of rabbit,
24
00:01:22,949 --> 00:01:24,851
and the other there is a kind of wolf.
25
00:01:24,854 --> 00:01:28,937
Then maybe that was difficult
to translate into animation.
26
00:01:28,940 --> 00:01:31,736
In an editorial work it is beautiful
27
00:01:31,739 --> 00:01:34,594
and Isol has
a very particular aesthetic,
28
00:01:34,597 --> 00:01:37,208
but it would have to be seen,
or Bernadette had to see,
29
00:01:37,211 --> 00:01:42,531
how to adapt this type of drawing
so special to an animation.
30
00:01:42,534 --> 00:01:46,887
So, apparently Bernadette
started with this type of design,
31
00:01:46,890 --> 00:01:50,679
which is a little simpler,
still has the spirit of Petit,
32
00:01:50,682 --> 00:01:53,719
but it seems a character
a little bit more commercial.
33
00:01:53,722 --> 00:01:57,238
Little by little Bernadette was encouraged
34
00:01:57,241 --> 00:02:01,198
to incorporate the spirit
of Isol's character.
35
00:02:01,201 --> 00:02:05,679
To be a little less symmetrical,
a little more sloppy,
36
00:02:05,682 --> 00:02:10,359
a little more faithful
to this initial idea that Isol has,
37
00:02:10,362 --> 00:02:14,773
a little more imperfect
with these colors running of the line
38
00:02:14,776 --> 00:02:18,051
and this is the final aesthetic of Petit.
39
00:02:18,054 --> 00:02:20,765
Still having
the same palette of the book,
40
00:02:20,768 --> 00:02:23,898
is still imperfect
in some way.
41
00:02:23,901 --> 00:02:26,801
Bernadette worked
with the supervision of Isol
42
00:02:26,804 --> 00:02:29,497
and the truth is that the work she did
43
00:02:29,500 --> 00:02:33,605
in relation to the construction
of the characters and the art
44
00:02:33,608 --> 00:02:36,972
is like the best synthesis
or the best adaptation
45
00:02:36,975 --> 00:02:46,023
we could have
from Isol's book to the screen.
46
00:02:46,026 --> 00:02:49,543
Creating characters is a lot of fun
47
00:02:49,546 --> 00:02:51,226
and there is a little trick
48
00:02:51,229 --> 00:02:55,849
for the public to engage
with our character or identify themselves.
49
00:02:55,852 --> 00:02:58,334
Many times you have to see
with the wrong thing.
50
00:02:58,337 --> 00:03:01,989
This identification usually
happens in the first part.
51
00:03:01,992 --> 00:03:05,161
Maybe it's in the introduction
where we present the character
52
00:03:05,164 --> 00:03:08,961
or in the first minutes,
if it's a short film or a feature film.
53
00:03:08,964 --> 00:03:13,599
But there is a little pact that is made
with the viewer or with the spectator
54
00:03:13,602 --> 00:03:17,599
and then we are saying:
"My character is like you,
55
00:03:17,602 --> 00:03:20,478
grab him by the hand
throughout the whole narration. "
56
00:03:20,481 --> 00:03:23,431
Maybe you do not do exactly
what the character,
57
00:03:23,434 --> 00:03:25,239
but that little wink
58
00:03:25,242 --> 00:03:27,838
is for the person
you're seeing to say:
59
00:03:27,841 --> 00:03:31,541
"Oh, well, this character is like I,
I want him to succeed,
60
00:03:31,544 --> 00:03:33,058
I want him to do well,
61
00:03:33,061 --> 00:03:35,840
I'm going to accompany him
until the end of the narrative
62
00:03:35,843 --> 00:03:37,879
and I'm going to be bloated for that character ".
63
00:03:37,882 --> 00:03:42,293
But what happens, for example,
in "The Godfather" or "Breaking Bad"?
64
00:03:42,296 --> 00:03:46,049
or in any other fiction
where we do not completely share
65
00:03:46,052 --> 00:03:49,064
the moral or moral values
of the characters
66
00:03:49,067 --> 00:03:51,883
and yet
we feel very identified.
67
00:03:51,886 --> 00:03:56,344
Many times the fact
that the character or the protagonist
68
00:03:56,347 --> 00:04:00,135
has a way of life
or different customs to ours,
69
00:04:00,138 --> 00:04:03,719
that does not mean that we
do not go to empathize with them
70
00:04:03,722 --> 00:04:06,638
because there is always
something deep in that link
71
00:04:06,641 --> 00:04:10,558
that is going to make us want
that character to do well.
72
00:04:10,561 --> 00:04:13,079
I'm going to give you an example with Zamba.
73
00:04:13,082 --> 00:04:18,333
Zamba gets bored all the time
and Zamba runs away from the teacher.
74
00:04:18,336 --> 00:04:21,338
was strange that a program
of the Ministry of Education
75
00:04:21,341 --> 00:04:22,702
in an educational channel
76
00:04:22,705 --> 00:04:25,251
proposes that a child escape
from a field trip.
77
00:04:25,254 --> 00:04:28,647
All the teachers were going to find us
saying that we encouraged
78
00:04:28,650 --> 00:04:30,999
that the children would escape
from the excursions.
79
00:04:31,002 --> 00:04:32,678
Luckily it did not happen,
80
00:04:32,681 --> 00:04:35,393
but what happened
was that the boys and girls
81
00:04:35,396 --> 00:04:37,344
identified with the character
82
00:04:37,347 --> 00:04:39,651
because the character
was bored in the classroom
83
00:04:39,654 --> 00:04:42,653
and he was looking for the experience
and learning for himself.
84
00:04:42,656 --> 00:04:44,828
So what we did was
85
00:04:44,831 --> 00:04:47,838
that instead of the boys and girls
traveling to the past,
86
00:04:47,841 --> 00:04:50,083
which is absolutely impossible,
87
00:04:50,086 --> 00:04:54,172
as they identify with Zamba
travel by transitive character.
88
00:04:54,175 --> 00:04:56,126
So they travel with Zamba
89
00:04:56,129 --> 00:04:59,721
and he experiences things
that they would like them to work.
90
00:04:59,724 --> 00:05:01,476
This is how identification works.
91
00:05:01,479 --> 00:05:04,858
One lives things through
of the characters that are like one,
92
00:05:04,861 --> 00:05:07,015
otherwise, one is not going to let go.
93
00:05:07,018 --> 00:05:11,358
So my recommendation is
to create empathic characters,
94
00:05:11,361 --> 00:05:14,528
a little bit wrong,
and to be so kind
95
00:05:14,531 --> 00:05:18,216
as to take the hand
to viewers or viewers
96
00:05:18,219 --> 00:05:19,725
throughout the narrative.
97
00:05:19,728 --> 00:05:21,281
In the next lesson
98
00:05:21,284 --> 00:05:24,647
we will see what is
that universe that surrounds the character,
99
00:05:24,650 --> 00:05:26,754
where that character will live
100
00:05:26,757 --> 00:05:28,112
and how we will build
101
00:05:28,115 --> 00:05:30,754
an aesthetic proposal
for our folder
102
00:05:30,757 --> 00:05:36,359
to finish
to close the project.
8516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.