Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,725 --> 00:00:12,078
Many times I adapted content
that was quite difficult
2
00:00:12,081 --> 00:00:14,703
and quite unfriendly
and I had to read a lot.
3
00:00:14,706 --> 00:00:17,884
Now I'm going to tell
some examples of how I was
4
00:00:17,887 --> 00:00:20,558
with some content
that ended up being
5
00:00:20,561 --> 00:00:28,999
audiovisual projects
quite entertaining.
6
00:00:29,002 --> 00:00:30,759
I chose the content first
7
00:00:30,762 --> 00:00:33,359
because my creative process
starts here.
8
00:00:33,362 --> 00:00:35,547
always ask me, I do not know why,
9
00:00:35,550 --> 00:00:39,422
that adapts a content
that is not very friendly
10
00:00:39,425 --> 00:00:41,743
and turns it into something entertaining.
11
00:00:41,746 --> 00:00:44,864
So, I decided to show them
some cases
12
00:00:44,867 --> 00:00:47,918
in which I had to deal with them
with difficult contents
13
00:00:47,921 --> 00:00:49,767
and what was the result.
14
00:00:49,770 --> 00:00:51,318
The first is this program
15
00:00:51,321 --> 00:00:54,471
called "Friends of the steering wheel"
and it came out on the Encuentro channel.
16
00:00:54,474 --> 00:00:56,645
The truth is that it was
quite difficult
17
00:00:56,648 --> 00:00:58,918
because we were talking
about road safety,
18
00:00:58,921 --> 00:01:01,308
so, I had to read a lot
about road safety,
19
00:01:01,309 --> 00:01:03,530
Subtitled by
-♪ online-courses.club ♪-
We compress knowledge for you!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
20
00:01:03,531 --> 00:01:04,257
become an expert.
21
00:01:04,260 --> 00:01:06,607
It helped me a lot to read so much.
22
00:01:06,610 --> 00:01:08,476
But the result was
23
00:01:08,479 --> 00:01:11,479
a television show
that was quite award-winning
24
00:01:11,482 --> 00:01:12,957
and pretty much remembered,
25
00:01:12,960 --> 00:01:16,526
showing graphically,
as we're seeing now,
26
00:01:16,529 --> 00:01:18,558
issues about security vial,
27
00:01:18,561 --> 00:01:22,174
but we also had the pleasure
to interview specialists
28
00:01:22,177 --> 00:01:26,045
and the specialists had to drive
a car with a chroma behind.
29
00:01:26,048 --> 00:01:30,522
On the other hand, the program
also had a kind of fiction
30
00:01:30,525 --> 00:01:31,708
with two actors.
31
00:01:31,711 --> 00:01:35,799
A character who was a truck driver
and his companion who was a clerk
32
00:01:35,802 --> 00:01:37,238
who brought him bad luck.
33
00:01:37,241 --> 00:01:40,151
All this gave a kind
of quite strange mix
34
00:01:40,154 --> 00:01:41,838
that was "Friends of the steering wheel"
35
00:01:41,841 --> 00:01:44,991
and everything came out from working
on the content.
36
00:01:44,994 --> 00:01:48,471
I was reading the material,
which was quite difficult,
37
00:01:48,474 --> 00:01:50,119
was making marks
38
00:01:50,122 --> 00:01:52,664
and when I finished reading
all the material,
39
00:01:52,667 --> 00:01:55,649
we already had
something that it was quite innovative
40
00:01:55,652 --> 00:01:58,183
or, at least,
quite risky.
41
00:01:58,186 --> 00:02:00,969
The second case is "Presentes II",
42
00:02:00,972 --> 00:02:04,518
the second season of a series
that came out of Encuentro.
43
00:02:04,521 --> 00:02:08,467
It's quite ambitious because everyone
of the episodes in this series
44
00:02:08,470 --> 00:02:10,700
tackled a difficult topic.
45
00:02:10,703 --> 00:02:13,562
For example, one was about abortion,
46
00:02:13,565 --> 00:02:16,760
another about discrimination,
another about bullying.
47
00:02:16,763 --> 00:02:20,086
It was not easy to read so much content
48
00:02:20,089 --> 00:02:23,879
and see how to make
of that fairly dense content
49
00:02:23,882 --> 00:02:26,519
a series that is entertaining,
that has action
50
00:02:26,522 --> 00:02:30,571
and that is a convener
for the adolescent audience.
51
00:02:30,574 --> 00:02:33,431
The other challenge is
"Lie the truth"
52
00:02:33,434 --> 00:02:37,743
which is a series on philosophy
directed by Darío Sztajnszrajber.
53
00:02:37,746 --> 00:02:40,702
Darío is a very prestigious philosopher
.
54
00:02:40,705 --> 00:02:43,510
The difficulty of this program was
55
00:02:43,513 --> 00:02:47,366
bring philosophers like Kant, for example,
56
00:02:47,369 --> 00:02:51,146
or like Kierkegaard,
to a television program
57
00:02:51,149 --> 00:02:54,633
that is entertaining, that is current,
that be dynamic
58
00:02:54,636 --> 00:02:58,090
In this case what we did
was a philosopher
59
00:02:58,093 --> 00:03:01,101
who ends up believing
a superstar
60
00:03:01,104 --> 00:03:03,758
and he himself has to deal
61
00:03:03,761 --> 00:03:06,519
with the problems that
62
00:03:06,522 --> 00:03:10,456
philosophers dealt with From the past.
63
00:03:10,459 --> 00:03:14,513
Finally, the last example is
"The amazing Zamba excursion".
64
00:03:14,516 --> 00:03:18,741
In Zamba, when they called me,
I did not know anything about history
65
00:03:18,744 --> 00:03:22,603
and I had to read a lot,
helped by a CONICET expert,
66
00:03:22,606 --> 00:03:26,478
a very prestigious historian
who called Gabriel Di Meglio.
67
00:03:26,481 --> 00:03:29,426
He made me read
the letters I sent him,
68
00:03:29,429 --> 00:03:31,762
for example, San Martín to Pueyrredón
69
00:03:31,765 --> 00:03:35,030
asking him for help
for this chapter of Malvinas.
70
00:03:35,033 --> 00:03:38,493
I read a lot
about the Falklands War
71
00:03:38,496 --> 00:03:43,239
and the truth is that from reading
stories began to come out.
72
00:03:43,242 --> 00:03:47,124
I always had an annotator next to
and the truth is that if it had not been
73
00:03:47,127 --> 00:03:51,252
for such an extensive investigation,
not have reached that format.
74
00:03:51,255 --> 00:03:53,278
So, in addition to the content,
75
00:03:53,281 --> 00:04:00,678
we're also going to talk now
a little about the investigation.
76
00:04:00,681 --> 00:04:03,750
The research part
is the one I enjoy the most.
77
00:04:03,753 --> 00:04:05,732
Once we load
78
00:04:05,735 --> 00:04:07,278
with all the content,
79
00:04:07,281 --> 00:04:09,972
for me the creative process
ends up closing
80
00:04:09,975 --> 00:04:11,519
when going to the places.
81
00:04:11,522 --> 00:04:14,601
Many times the work of screenwriters
or filmmakers
82
00:04:14,604 --> 00:04:17,004
takes us to places
that we would never know
83
00:04:17,007 --> 00:04:19,139
and meet wonderful people.
84
00:04:19,142 --> 00:04:23,289
I think there is a spark
and that's when creativity starts to come out.
85
00:04:23,292 --> 00:04:27,039
Once we understand well
what we have to do,
86
00:04:27,042 --> 00:04:29,071
we are going to investigate the field.
87
00:04:29,074 --> 00:04:32,919
I'm going to introduce you to three people
who influenced me a lot
88
00:04:32,922 --> 00:04:39,238
to the investigation.
89
00:04:39,241 --> 00:04:42,678
Before studying film,
studied Communication Sciences
90
00:04:42,681 --> 00:04:46,798
and in Anthropology I met
one of the masters
91
00:04:46,801 --> 00:04:51,349
of ethnography who inspired me
and who somehow gave me
92
00:04:51,352 --> 00:04:53,820
as some kind of work system.
93
00:04:53,823 --> 00:04:57,616
He is Bronisław Malinowski,
I will never pronounce it well.
94
00:04:57,619 --> 00:05:01,118
was an anthropologist
who founded social anthropology.
95
00:05:01,121 --> 00:05:04,061
Wrote "The Argonauts
of the Western Pacific".
96
00:05:04,064 --> 00:05:08,759
In that book I developed this idea
of participant observation
97
00:05:08,762 --> 00:05:10,006
that I like so much.
98
00:05:10,009 --> 00:05:14,159
That one goes and gets involved
directly with the subject
99
00:05:14,162 --> 00:05:15,958
or with their study object
100
00:05:15,961 --> 00:05:18,604
or with the social group
that has to work.
101
00:05:18,607 --> 00:05:20,439
Malinowski went to a tribe
102
00:05:20,442 --> 00:05:22,719
and lived with them
for a long time.
103
00:05:22,722 --> 00:05:26,078
Without losing his role as an observer,
somehow participated.
104
00:05:26,081 --> 00:05:29,398
Of the rites he participated,
of the daily life of the tribe,
105
00:05:29,401 --> 00:05:33,039
and that made "The Argonauts
of the Western Pacific"
106
00:05:33,042 --> 00:05:37,439
so relevant and so deep
by his way of getting involved
107
00:05:37,442 --> 00:05:40,879
The second teacher
that I had in some way
108
00:05:40,882 --> 00:05:44,844
and met in a course
of photojournalism, was Eugene Smith.
109
00:05:44,847 --> 00:05:48,958
was a photographer who invented
modern photojournalism.
110
00:05:48,961 --> 00:05:52,333
He did a rehearsal, at that time
there were essays in magazines.
111
00:05:52,336 --> 00:05:55,639
Look it up, "Country Doctor" is a trial
that is terrific.
112
00:05:55,642 --> 00:05:59,514
They say, they told me, that Smith was going
to the house of this doctor
113
00:05:59,517 --> 00:06:02,077
and at the beginning he was not wearing
the camera.
114
00:06:02,080 --> 00:06:04,798
The second day I was wearing
the camera,
115
00:06:04,801 --> 00:06:06,827
but I was leaving it on a tripod
116
00:06:06,830 --> 00:06:09,838
and chatting with this doctor
he was going to portray.
117
00:06:09,841 --> 00:06:12,406
Maybe the third day,
had the camera hanging,
118
00:06:12,409 --> 00:06:15,319
but he was still talking
and accompanying this person
119
00:06:15,322 --> 00:06:17,919
and surely the doctor
was a bit uneasy
120
00:06:17,922 --> 00:06:20,919
because, What did the photographer
do not take pictures of him?
121
00:06:20,922 --> 00:06:24,354
Smith worked with the trust
and began to approach.
122
00:06:24,357 --> 00:06:27,759
He took some incredible pictures
with a very big intimacy
123
00:06:27,762 --> 00:06:29,238
with this doctor in action,
124
00:06:29,241 --> 00:06:32,088
sewing his forehead to a boy
who had fallen down.
125
00:06:32,091 --> 00:06:35,166
Achieved stunning images
through closeness
126
00:06:35,169 --> 00:06:38,879
and through empathy
with their subject matter.
127
00:06:38,882 --> 00:06:43,078
The other teacher that I recommend
is Loïc Wacquant.
128
00:06:43,081 --> 00:06:46,199
If you can read your book called
"Between the strings:
129
00:06:46,202 --> 00:06:48,278
notebooks of a boxer apprentice".
130
00:06:48,281 --> 00:06:51,238
He is a specialized sociologist
in urban sociology,
131
00:06:51,241 --> 00:06:53,666
poverty and racial inequality
and ethnography.
132
00:06:53,669 --> 00:06:59,126
His studies had to do with boxing
in a very poor and marginal neighborhood.
133
00:06:59,129 --> 00:07:02,552
started to investigate so much
that he became a boxer
134
00:07:02,555 --> 00:07:04,958
and started counting
the life of the boxers
135
00:07:04,961 --> 00:07:06,825
in a very close way.
136
00:07:06,828 --> 00:07:10,514
So, somehow,
these three referents helped me
137
00:07:10,517 --> 00:07:14,453
get involved in a way
closer to the objects of study.
138
00:07:14,456 --> 00:07:16,558
Then, if one at the same time
139
00:07:16,561 --> 00:07:18,806
is reading the content that is hard
140
00:07:18,809 --> 00:07:23,039
and then goes and visits the places
or goes and interviews people
141
00:07:23,042 --> 00:07:26,186
or takes pictures or takes a trip
or whatever it was,
142
00:07:26,189 --> 00:07:28,919
one begins to incorporate that content
143
00:07:28,922 --> 00:07:32,048
and somehow
makes the ideas spark.
144
00:07:32,051 --> 00:07:33,958
I'm going to show you three examples.
145
00:07:33,961 --> 00:07:37,916
This is my first short film
and this is the making of that I had made.
146
00:07:37,919 --> 00:07:41,159
had to make a short film
called "Potrero"
147
00:07:41,162 --> 00:07:42,838
for the Film School.
148
00:07:42,841 --> 00:07:44,844
To write about a paddock
149
00:07:44,847 --> 00:07:47,199
I started visiting paddocks
and came to this.
150
00:07:47,202 --> 00:07:49,173
It's a group of guys who played
151
00:07:49,176 --> 00:07:52,629
in the afternoons after school
in an abandoned court
152
00:07:52,632 --> 00:07:54,958
near the tracks in Valentín Alsina.
153
00:07:54,961 --> 00:07:57,297
so much going on, I started chatting with them
154
00:07:57,300 --> 00:08:00,599
and the truth was
a pretty genuine relationship.
155
00:08:00,602 --> 00:08:03,199
I told them I studied film
and that I would do a short
156
00:08:03,202 --> 00:08:06,238
and the truth is that they all
ended up acting
157
00:08:06,241 --> 00:08:07,316
in the movie.
158
00:08:07,319 --> 00:08:10,742
Not only that,
but the short has a lot of truth.
159
00:08:10,745 --> 00:08:14,238
That also somehow
made the work social
160
00:08:14,241 --> 00:08:17,506
because this boy, somehow,
changed his life
161
00:08:17,509 --> 00:08:20,803
and ended up linking
a bit more with the father
162
00:08:20,806 --> 00:08:23,599
and saw what movie work was.
163
00:08:23,602 --> 00:08:25,303
had contact with a reality
164
00:08:25,306 --> 00:08:27,797
that otherwise
not have had contact.
165
00:08:27,800 --> 00:08:29,999
I still had contact
with a reality
166
00:08:30,002 --> 00:08:32,951
with which I would not have had it.
167
00:08:32,954 --> 00:08:35,759
Another example is
my thesis short film.
168
00:08:35,762 --> 00:08:37,886
The following year
had to do a thesis
169
00:08:37,889 --> 00:08:40,611
and I opted for synchronized swimming.
170
00:08:40,614 --> 00:08:42,408
I do not know why I chose it.
171
00:08:42,411 --> 00:08:45,337
I liked the idea of triplets
172
00:08:45,340 --> 00:08:48,928
that from the mother's belly
were in a liquid sphere
173
00:08:48,931 --> 00:08:52,468
and that when they left
were synchronized swimming champions
174
00:08:52,471 --> 00:08:54,861
because nobody could synchronize
like them
175
00:08:54,864 --> 00:08:58,029
because from their origin
had shared that area.
176
00:08:58,032 --> 00:09:00,158
The point is that they are orphans
177
00:09:00,161 --> 00:09:03,558
and a village colonel
uses them as political propaganda.
178
00:09:03,561 --> 00:09:07,509
When one of them falls in love,
stops synchronizing with her sisters.
179
00:09:07,512 --> 00:09:12,097
For that I traveled many provinces
and synchronized swimming championships
180
00:09:12,100 --> 00:09:14,589
looking for sisters
or looking for experiences.
181
00:09:14,592 --> 00:09:17,214
I knew twins
who were doing synchronized swimming.
182
00:09:17,217 --> 00:09:19,491
I became very involved in that activity
183
00:09:19,494 --> 00:09:23,236
and the truth is that
ends up being seen in the short film.
184
00:09:23,239 --> 00:09:26,399
Also the firemen of Luján,
who appear there back,
185
00:09:26,402 --> 00:09:28,733
are a group of firemen
who play music
186
00:09:28,736 --> 00:09:31,186
and made the music of the short film.
187
00:09:31,189 --> 00:09:32,988
So, somehow one
188
00:09:32,991 --> 00:09:35,598
changes the reality of certain people
189
00:09:35,601 --> 00:09:38,118
and those people
change the reality of one.
190
00:09:38,121 --> 00:09:40,399
That's the richness
in this type of project
191
00:09:40,402 --> 00:09:44,843
that uses ethnography
as a system.
192
00:09:44,846 --> 00:09:48,558
Finally, this is a project
that is "Pakapaka".
193
00:09:48,561 --> 00:09:51,389
It was my first professional job,
in some way.
194
00:09:51,392 --> 00:09:53,579
sent me from El Perro en la Luna
195
00:09:53,582 --> 00:09:56,199
to record in different schools
from all over the country.
196
00:09:56,202 --> 00:10:00,200
There I had a lot of contact with childhood,
contact with schooling.
197
00:10:00,345 --> 00:10:02,317
Subtitled by
-♪ online-courses.club ♪-
We compress knowledge for you!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
198
00:10:02,318 --> 00:10:03,741
This helped me a lot
so I could later understand "Zamba".
199
00:10:03,744 --> 00:10:05,717
Somehow, I was doing
200
00:10:05,720 --> 00:10:09,908
some kind of unconscious research
that would later be very useful to me.
201
00:10:09,911 --> 00:10:11,751
It was amazing
because this
202
00:10:11,754 --> 00:10:14,798
participant observation
technique from Malinowski helped me
203
00:10:14,801 --> 00:10:17,759
and I also passed something similar
to Eugene Smith's
204
00:10:17,762 --> 00:10:19,918
in the compromised and respectful way
205
00:10:19,921 --> 00:10:22,158
I had to address
photoreports.
206
00:10:22,161 --> 00:10:26,477
Instead of football in "Potrero"
or instead of synchronized swimming,
207
00:10:26,480 --> 00:10:30,037
this time it was my turn
be observing school grades.
208
00:10:30,040 --> 00:10:32,580
I worked with boys and girls
with the patience
209
00:10:32,583 --> 00:10:34,616
that I supposed I had had
210
00:10:34,619 --> 00:10:37,428
Eugene Smith
or Malinowski or Wacquant.
211
00:10:37,431 --> 00:10:41,069
Somewhere I tried to have
some scientific rigor,
212
00:10:41,072 --> 00:10:44,106
but on the other I related
in a sincere and honest way
213
00:10:44,109 --> 00:10:45,509
with the boys and girls.
214
00:10:45,512 --> 00:10:48,205
This experience was formative
because there I learned
215
00:10:48,208 --> 00:10:51,108
to treat boys and girls
with great respect,
216
00:10:51,111 --> 00:10:54,230
to not convey my anxieties
behind camera,
217
00:10:54,233 --> 00:10:57,189
I tried to put the camera
at eye level,
218
00:10:57,192 --> 00:10:58,821
can see what they see.
219
00:10:58,824 --> 00:11:02,384
And I learned to count
more empathically and more symmetrically,
220
00:11:02,387 --> 00:11:04,298
trying to create a link
221
00:11:04,301 --> 00:11:06,564
with my object of study
in some way,
222
00:11:06,567 --> 00:11:08,595
in this case and with the spectators
223
00:11:08,598 --> 00:11:11,821
because the spectators saw
the same thing that I saw
224
00:11:11,824 --> 00:11:15,856
and they related directly
with the boys of all the schools.
225
00:11:15,859 --> 00:11:19,399
The truth, the dynamics
is that we came to a school,
226
00:11:19,402 --> 00:11:22,509
usually against the clock,
and we did a lot of material.
227
00:11:22,512 --> 00:11:26,029
But I had the time
to connect with the interviewees,
228
00:11:26,032 --> 00:11:28,749
to make them feel comfortable,
not to press them,
229
00:11:28,752 --> 00:11:30,577
to create some dialogue with them.
230
00:11:30,580 --> 00:11:33,582
For them it was weird
because a bearded man
231
00:11:33,585 --> 00:11:36,741
with a camera and they came to change
their daily routine.
232
00:11:36,744 --> 00:11:40,907
One must put himself in the place of the other
when working in audiovisual.
233
00:11:40,910 --> 00:11:44,499
The truth is that we had a
link of quite parity.
234
00:11:44,502 --> 00:11:47,743
I learned that if we treat
boys and girls like fools,
235
00:11:47,746 --> 00:11:51,522
they think we're dumb
because we talk to them that way.
236
00:11:51,525 --> 00:11:54,908
We would have to treat them
as we would like to be treated.
237
00:11:54,911 --> 00:11:57,149
I do not like
to underestimate me,
238
00:11:57,152 --> 00:11:59,558
I think nobody likes
to underestimate it.
239
00:11:59,561 --> 00:12:04,149
Although in childhood we are sweet,
sincere, tender, superintelligent,
240
00:12:04,152 --> 00:12:06,283
we are also cruel and wild.
241
00:12:06,286 --> 00:12:08,222
The boys invented bullying.
242
00:12:08,225 --> 00:12:12,037
Do not underestimate them,
're similar to us, they're even.
243
00:12:12,040 --> 00:12:15,954
When we think of contents
for children's audiences,
244
00:12:15,957 --> 00:12:18,436
it's not bad to go to schools,
245
00:12:18,439 --> 00:12:20,158
talk to them, listen to them,
246
00:12:20,161 --> 00:12:24,038
instead of telling them stories
from our idea
247
00:12:24,041 --> 00:12:26,279
of what childhood was.
248
00:12:26,282 --> 00:12:27,598
Childhood is a place
249
00:12:27,601 --> 00:12:30,108
rather darker,
rather more human
250
00:12:30,111 --> 00:12:32,668
than we idealized
after the big ones.
251
00:12:32,671 --> 00:12:44,176
After adulthood is so difficult
that we believe that childhood is better.
252
00:12:44,179 --> 00:12:47,269
We saw then,
how to approach the content.
253
00:12:47,272 --> 00:12:50,598
We saw how to approach the investigation
of our project.
254
00:12:50,601 --> 00:12:53,340
At this point
something has already happened to us.
255
00:12:53,343 --> 00:12:55,358
So, let's see a little
256
00:12:55,361 --> 00:12:58,606
what form we can give
to that idea that started to come out
257
00:12:58,609 --> 00:13:04,080
and how we can start
to present it to others.
20771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.