All language subtitles for [SubtitleTools.com] Death in Paradise - S11E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,054 The last year has seen an exponential uptake 2 00:00:01,101 --> 00:00:02,578 in new subscribers to a social media platform insiders are calling 3 00:00:02,620 --> 00:00:04,818 the next Facebook. Ooh! 4 00:00:04,860 --> 00:00:06,858 Buddy Base is the brainchild 5 00:00:06,900 --> 00:00:09,898 of Silicon Valley whizz-kid, Zach Ogilvy. 6 00:00:09,940 --> 00:00:12,538 I said "tech guru". I literally wrote the copy for this. 7 00:00:12,580 --> 00:00:13,778 You want me to fire someone? 8 00:00:13,820 --> 00:00:17,538 Well, Buddy Base is social media for Generation Z. 9 00:00:17,580 --> 00:00:22,138 The internet can be a pretty mean place, but we're the good guys. 10 00:00:22,180 --> 00:00:24,738 We're all about the love. Oh! 11 00:00:24,780 --> 00:00:27,458 Buddy Base is already one of the most sought-after jobs... 12 00:00:27,500 --> 00:00:29,338 I think we need to manage expectations here 13 00:00:29,380 --> 00:00:31,058 and that number's way too high. PHONE BUZZES 14 00:00:31,100 --> 00:00:32,738 One second, my kid's calling. 15 00:00:32,780 --> 00:00:35,740 So, I've just optimised our feed algorithm. 16 00:00:37,380 --> 00:00:38,498 You're welcome. 17 00:00:38,540 --> 00:00:41,218 In his heart, he's proud of you. 18 00:00:41,260 --> 00:00:44,018 Yeah, it's totally safe jumping out of a plane. 19 00:00:44,060 --> 00:00:46,178 Mummy's done it plenty of times before. 20 00:00:46,220 --> 00:00:48,418 Actually, guys, I've not had a huge amount of sleep. 21 00:00:48,460 --> 00:00:51,018 Should I be skydiving this morning? 22 00:00:51,060 --> 00:00:53,218 That a joke, Laurence? 23 00:00:53,260 --> 00:00:54,618 Yeah! LAURENCE CHUCKLES 24 00:00:54,660 --> 00:00:56,700 Yeah, obviously I'm coming. 25 00:00:59,860 --> 00:01:03,298 All right, all right, here she is. Let's make some noise! 26 00:01:03,340 --> 00:01:05,818 Sweetheart, I need to go. I'm hanging up, OK. 27 00:01:05,860 --> 00:01:08,378 Alessa, we are so proud of you. 28 00:01:08,420 --> 00:01:10,178 How are you feeling? 29 00:01:10,220 --> 00:01:13,018 Just so excited. I feel so lucky to be here. 30 00:01:13,060 --> 00:01:15,098 Oh, this has nothing to do with luck. 31 00:01:15,140 --> 00:01:18,858 You belong here. Let's do this, it's initiation time! 32 00:01:18,900 --> 00:01:21,858 Let's go! Woo! Woo! 33 00:01:21,900 --> 00:01:24,620 Five minutes, five minutes, OK? Buddy Base! 34 00:01:29,860 --> 00:01:31,340 DEVICE BEEPS 35 00:01:39,260 --> 00:01:42,938 Hi, um, oh, sorry, I forgot your name. 36 00:01:42,980 --> 00:01:45,418 Chris. Chris, hi, sorry. 37 00:01:45,460 --> 00:01:50,018 Er, just wondering, do you think the wind might be too strong? 38 00:01:50,060 --> 00:01:51,338 For the plane, no. 39 00:01:51,380 --> 00:01:54,058 For your jump, no idea. 40 00:01:54,100 --> 00:01:55,938 HE CHUCKLES 41 00:01:55,980 --> 00:01:57,618 I'm sure you'll be fine. 42 00:01:57,660 --> 00:01:59,258 ZACH WHISTLES 43 00:01:59,300 --> 00:02:01,500 OK, people! Listen up. 44 00:02:04,540 --> 00:02:09,378 You all know that Buddy Base is more than a company. Mm-hm. 45 00:02:09,420 --> 00:02:11,978 It's family. Yes. 46 00:02:12,020 --> 00:02:17,100 When we jump together, we put our lives in each other's hands. 47 00:02:18,540 --> 00:02:20,818 And that is a beautiful thing. 48 00:02:20,860 --> 00:02:25,138 Alessa, as today is your first solo skydive, 49 00:02:25,180 --> 00:02:28,178 I've personally packed this parachute for you myself. 50 00:02:28,220 --> 00:02:29,420 Welcome to our family. 51 00:02:30,500 --> 00:02:33,178 Welcome! Whoo-hoo-hoo-hoo! 52 00:02:33,220 --> 00:02:36,540 Woo! Go! You got this. 53 00:02:37,660 --> 00:02:40,338 Are you good? Yeah. All right. 54 00:02:40,380 --> 00:02:41,500 Yeah! 55 00:02:53,620 --> 00:02:56,858 Can't we go out with the speed gun and do some proper police work, hm? 56 00:02:56,900 --> 00:02:58,898 CAR DOOR CLOSES No, Marlon. 57 00:02:58,940 --> 00:03:00,620 HE SIGHS 58 00:03:03,180 --> 00:03:05,298 All right, maybe later, then. 59 00:03:05,340 --> 00:03:07,818 Morning, all. BOTH: Morning, sir. 60 00:03:07,860 --> 00:03:09,778 Just a reminder that we're going to be without DS Cassell 61 00:03:09,820 --> 00:03:10,898 for most of today. 62 00:03:10,940 --> 00:03:13,178 She's having her assessment for the undercover job. 63 00:03:13,220 --> 00:03:14,738 Hopefully, it should be a quiet one. 64 00:03:14,780 --> 00:03:17,058 PHONE RINGS 65 00:03:17,100 --> 00:03:18,818 Think you spoke too soon, sir. 66 00:03:18,860 --> 00:03:21,578 MULTIPLE PHONES RING 67 00:03:21,620 --> 00:03:23,418 Maybe I did speak too soon. 68 00:03:23,460 --> 00:03:26,018 Saint Marie Police. Sergeant Thomas speaking. 69 00:03:26,060 --> 00:03:28,700 Saint Marie Police. Officer Pryce speaking. 70 00:03:29,940 --> 00:03:33,138 All right. And where was this? 71 00:03:33,180 --> 00:03:35,580 OK. We'll head over. 72 00:03:37,380 --> 00:03:39,698 Got a missing skydiver, Inspector. 73 00:03:39,740 --> 00:03:44,218 Party of five did a jump from the San Fernet Airfield. 74 00:03:44,260 --> 00:03:45,938 One of them's not turned up. 75 00:03:45,980 --> 00:03:48,738 Actually, Sarge. Inspector. 76 00:03:48,780 --> 00:03:50,660 I think I might know where they are. 77 00:04:36,060 --> 00:04:38,980 Mind your step there, Inspector. Yep, yep. 78 00:04:42,820 --> 00:04:44,258 So, who found him? 79 00:04:44,300 --> 00:04:47,578 A couple on their honeymoon. They were on a morning hike. 80 00:04:47,620 --> 00:04:49,620 They were doing THIS on their honeymoon? 81 00:04:52,780 --> 00:04:54,418 So, what do we know? 82 00:04:54,460 --> 00:04:56,538 I thought he must have been blown off course 83 00:04:56,580 --> 00:05:01,140 and landed heavy in these trees, but there is more to it than that. 84 00:05:04,220 --> 00:05:05,980 Well, bang goes that theory. 85 00:05:08,660 --> 00:05:10,180 Come on, let's get him down. 86 00:05:11,180 --> 00:05:12,738 The stab wound is in a position that 87 00:05:12,780 --> 00:05:15,220 the victim couldn't possibly have inflicted upon himself. 88 00:05:17,180 --> 00:05:19,538 The knife's missing from its sheath. 89 00:05:19,580 --> 00:05:22,258 Could he have been stabbed by his own weapon? 90 00:05:22,300 --> 00:05:24,658 This is definitely the guy reported missing. 91 00:05:24,700 --> 00:05:27,458 Zach Ogilvy, 28. 92 00:05:27,500 --> 00:05:29,698 Resident of Palo Alto, California. 93 00:05:29,740 --> 00:05:32,378 Any word from Marlon on what the witnesses are saying happened? 94 00:05:32,420 --> 00:05:35,578 Not yet, sir. He must have been stabbed before he exited the plane. 95 00:05:35,620 --> 00:05:38,258 That would make the most sense, right? 96 00:05:38,300 --> 00:05:42,138 And then managed to release his parachute in mid-air before he died. 97 00:05:42,180 --> 00:05:45,180 Unless, on the other hand, somebody stabbed him after he landed? 98 00:05:46,580 --> 00:05:48,620 He was pretty high up, though. 99 00:05:50,340 --> 00:05:52,218 Hmm, I guess. 100 00:05:52,260 --> 00:05:54,738 There's scratch marks on the victim's face. 101 00:05:54,780 --> 00:05:56,378 Could be possible signs of a struggle? 102 00:05:56,420 --> 00:06:00,218 Actually, paramedics reckoned he got the scratches from 103 00:06:00,260 --> 00:06:04,658 the tree branches as he hit the canopy. Right. 104 00:06:04,700 --> 00:06:06,740 We need to know what happened on that plane. 105 00:06:12,500 --> 00:06:16,178 So, the group the victim was with are all employees of Buddy Base, 106 00:06:16,220 --> 00:06:18,258 a social media website based in Silicon Valley. 107 00:06:18,300 --> 00:06:20,898 Buddy Base - have I heard of them? 108 00:06:20,940 --> 00:06:23,978 Oh, it's the new Facebook, sir. Everybody's on it. Hm. 109 00:06:24,020 --> 00:06:26,978 You know, you should get on it. I am. 110 00:06:27,020 --> 00:06:28,338 And why are they on Saint Marie? 111 00:06:28,380 --> 00:06:30,538 Oh, they're here for a team-building holiday. 112 00:06:30,580 --> 00:06:33,098 They're staying in a villa about three miles from here. OK. 113 00:06:33,140 --> 00:06:34,778 Hold on, hold on, hold on. 114 00:06:34,820 --> 00:06:36,818 You're on Buddy Base? 115 00:06:36,860 --> 00:06:39,098 So why have you not sent me a friend request? 116 00:06:39,140 --> 00:06:40,498 Why haven't YOU sent me one? 117 00:06:40,540 --> 00:06:42,818 HE SCOFFS I don't send friend requests. 118 00:06:42,860 --> 00:06:44,900 HE CHUCKLES 119 00:06:48,060 --> 00:06:50,538 Are you kidding me? 120 00:06:50,580 --> 00:06:52,258 He was stabbed? 121 00:06:52,300 --> 00:06:54,500 I don't believe it. Do you know who did it? 122 00:06:55,540 --> 00:06:57,698 Look, I know this is all very unexpected, 123 00:06:57,740 --> 00:07:00,098 but if you could just tell us what happened this morning. 124 00:07:00,140 --> 00:07:03,018 Well, I just joined the company and, um, 125 00:07:03,060 --> 00:07:05,178 the skydive's kind of a trust exercise we do... 126 00:07:05,220 --> 00:07:07,298 It's OK, Alessa. I got this. 127 00:07:07,340 --> 00:07:11,138 We arrived together at the field about 7:30. 128 00:07:11,180 --> 00:07:13,698 Took off maybe 8:00, 8:15? 129 00:07:13,740 --> 00:07:16,498 You were the pilot? I was chartered for the week. 130 00:07:16,540 --> 00:07:18,698 The plane and I came over from Tobago. 131 00:07:18,740 --> 00:07:21,218 So, you took off just after eight. Yeah. 132 00:07:21,260 --> 00:07:23,298 Everything was pretty routine. 133 00:07:23,340 --> 00:07:26,498 Then, when we got up there, there was a feeling the ground winds here 134 00:07:26,540 --> 00:07:28,020 at the field were too high. 135 00:07:29,260 --> 00:07:32,218 Zach, I think we re-route to the other drop zone. 136 00:07:32,260 --> 00:07:34,658 It has to be here. I want to jump here! 137 00:07:34,700 --> 00:07:36,100 Why was he so adamant? 138 00:07:37,380 --> 00:07:39,818 Er, Zach wasn't great at being told what to do. 139 00:07:39,860 --> 00:07:41,058 He was stubborn? 140 00:07:41,100 --> 00:07:43,858 No, he was just very focused when he knew what he wanted. 141 00:07:43,900 --> 00:07:46,058 In a good way. That's why he was such a genius. 142 00:07:46,100 --> 00:07:47,540 Yeah, totally. 143 00:07:48,660 --> 00:07:50,258 So, what happened after that? 144 00:07:50,300 --> 00:07:53,578 Zach jumped. And the rest of us decided to wait. 145 00:07:53,620 --> 00:07:55,658 You guys go ahead. I'll catch up with you later. 146 00:07:55,700 --> 00:07:57,338 Alessa, you got this. 147 00:07:57,380 --> 00:07:59,140 Peace out! 148 00:08:00,460 --> 00:08:03,178 Ten minutes later, we were over the alternate drop zone. 149 00:08:03,220 --> 00:08:07,218 We jumped together. Landed fine and called a taxi back. 150 00:08:07,260 --> 00:08:09,298 Which of you raised the alarm? 151 00:08:09,340 --> 00:08:13,298 Er, I did. After I'd landed and realised that Zach wasn't there. 152 00:08:13,340 --> 00:08:15,938 I was worried he might have been blown off course. 153 00:08:15,980 --> 00:08:21,218 Wait. So...so what you're all saying is, when Zach jumped, 154 00:08:21,260 --> 00:08:22,700 he hadn't been stabbed? 155 00:08:24,460 --> 00:08:26,578 Of course not. 156 00:08:26,620 --> 00:08:29,698 What? You think one of us did it? 157 00:08:29,740 --> 00:08:32,578 Seriously? We're just trying to make sure we have all the facts. 158 00:08:32,620 --> 00:08:36,340 Here's all the facts you need. Zach was alive when he jumped. 159 00:08:39,140 --> 00:08:40,820 We got the whole thing on camera. 160 00:08:42,220 --> 00:08:44,658 You guys go ahead, I'll catch up with you later. 161 00:08:44,700 --> 00:08:46,418 Alessa, you got this. 162 00:08:46,460 --> 00:08:49,018 Peace out! 163 00:08:49,060 --> 00:08:50,258 VIDEO STOPS 164 00:08:50,300 --> 00:08:53,218 So, he was unharmed when he left the plane. 165 00:08:53,260 --> 00:08:58,060 Which means it can't have been anyone on the plane that did it. No. 166 00:09:02,100 --> 00:09:04,698 So that means he must've been stabbed after he'd landed in 167 00:09:04,740 --> 00:09:06,058 the rainforest, right? 168 00:09:06,100 --> 00:09:08,498 But how could the killer know that's where he'd land? 169 00:09:08,540 --> 00:09:12,018 The drop-zone was supposed to be the airfield. Exactly. 170 00:09:12,060 --> 00:09:14,700 It was an accident that he drifted and landed where he did. 171 00:09:17,060 --> 00:09:20,498 Also, according to the witnesses, 172 00:09:20,540 --> 00:09:22,458 Zach Ogilvy didn't know anyone on this island, 173 00:09:22,500 --> 00:09:24,618 he'd never been here before. That's right. 174 00:09:24,660 --> 00:09:26,698 So that means, if he was killed after he landed, 175 00:09:26,740 --> 00:09:29,018 it was by a complete stranger. 176 00:09:29,060 --> 00:09:31,818 And you'd have to be pretty unlucky, not only to crash land a skydive, 177 00:09:31,860 --> 00:09:34,298 but to also do it in the middle of a rainforest next to 178 00:09:34,340 --> 00:09:36,498 a random passer-by who then clambers up a tree 179 00:09:36,540 --> 00:09:38,018 and stabs you in the back. 180 00:09:38,060 --> 00:09:42,018 Yeah, that would be pretty unlucky, sir. It's pretty unlikely. 181 00:09:42,060 --> 00:09:44,578 So then what happened? 182 00:09:44,620 --> 00:09:46,098 Who stabbed our victim? 183 00:09:46,140 --> 00:09:47,940 And where and when did they do it? 184 00:09:56,060 --> 00:09:59,900 Look, sooner or later, it was all going to catch up with him. 185 00:10:01,300 --> 00:10:03,220 Zach Ogilvy was a bad man. 186 00:10:05,980 --> 00:10:07,620 OK, see you soon. 187 00:10:12,500 --> 00:10:15,178 In the morning, hopefully, the postmortem will give us a steer 188 00:10:15,220 --> 00:10:16,618 on time and place of death. 189 00:10:16,660 --> 00:10:19,178 Meanwhile, all we can do is focus on looking into the victim. 190 00:10:19,220 --> 00:10:21,538 We'll get on to background and financial checks, 191 00:10:21,580 --> 00:10:24,298 and work through his email and phone communication. Yeah. 192 00:10:24,340 --> 00:10:25,698 And we'll give the victim's personal effects 193 00:10:25,740 --> 00:10:27,578 the once over at his villa. 194 00:10:27,620 --> 00:10:30,698 Evening. Florence. I didn't think we'd see you today. 195 00:10:30,740 --> 00:10:32,898 I just thought I'd check my emails. 196 00:10:32,940 --> 00:10:34,220 How's your day been? 197 00:10:35,500 --> 00:10:37,858 Busy. Well, we're going to go to Catherine's Bar 198 00:10:37,900 --> 00:10:39,538 and get some drinks, if you fancy? 199 00:10:39,580 --> 00:10:42,098 Um, you know what, I'm pretty beat. 200 00:10:42,140 --> 00:10:44,620 You want to catch up with us, sir? Yeah, I'll see you over there. 201 00:10:48,980 --> 00:10:50,818 So, how was it? 202 00:10:50,860 --> 00:10:53,778 Tough. I mean, really intense. 203 00:10:53,820 --> 00:10:56,698 But I guess that's what the real thing will be like, so... 204 00:10:56,740 --> 00:10:58,538 Have they told you what your cover's going to be? 205 00:10:58,580 --> 00:11:00,418 I'd be working as a live-in au pair, 206 00:11:00,460 --> 00:11:03,058 looking after Miranda Priestley's daughter. 207 00:11:03,100 --> 00:11:04,858 But I'm not the only one to be considered, 208 00:11:04,900 --> 00:11:07,098 so I don't know if I'll get it. 209 00:11:07,140 --> 00:11:09,458 I wouldn't be so sure, DS Cassell. 210 00:11:09,500 --> 00:11:12,018 Commissioner. Evening, sir. Inspector. 211 00:11:12,060 --> 00:11:14,898 The team in Jamaica have already been in touch. 212 00:11:14,940 --> 00:11:17,220 They were beyond impressed. 213 00:11:19,220 --> 00:11:22,418 You mean they want me to do it? 214 00:11:22,460 --> 00:11:27,018 They were in no doubt you're the right person for the job. 215 00:11:27,060 --> 00:11:28,420 Congratulations, Florence. 216 00:11:29,940 --> 00:11:32,938 You have until tomorrow to decide. 217 00:11:32,980 --> 00:11:35,298 I know it's a big decision, 218 00:11:35,340 --> 00:11:37,338 I wish I could give you longer. 219 00:11:37,380 --> 00:11:41,618 But, if you do accept the job, they'll give you a day 220 00:11:41,660 --> 00:11:44,658 to get your affairs in order before heading off to Jamaica 221 00:11:44,700 --> 00:11:47,140 and a week's training with your handler. 222 00:11:48,140 --> 00:11:52,738 And then you will be full-time undercover. 223 00:11:52,780 --> 00:11:54,338 You sure you don't want that drink? 224 00:11:54,380 --> 00:11:57,738 Um...no. 225 00:11:57,780 --> 00:12:00,978 The Commissioner's right, I have some thinking to do. 226 00:12:01,020 --> 00:12:02,860 You go. OK. 227 00:12:07,900 --> 00:12:08,980 Oh. 228 00:12:10,180 --> 00:12:12,620 Well done, DS Cassell. 229 00:12:14,140 --> 00:12:15,620 You've done us proud. 230 00:12:20,820 --> 00:12:22,100 SHE EXHALES SOFTLY 231 00:12:23,100 --> 00:12:25,098 Sir. All right? 232 00:12:25,140 --> 00:12:30,858 About this, um, undercover job that DS Cassell's been offered. 233 00:12:30,900 --> 00:12:33,498 We're not really supposed to be talking about that, Marlon. 234 00:12:33,540 --> 00:12:36,658 Oh, yeah, of course. Totally. 235 00:12:36,700 --> 00:12:38,818 But about the job. 236 00:12:38,860 --> 00:12:41,618 If she decided to maybe turn it down, 237 00:12:41,660 --> 00:12:44,098 I'd like to put my name forward. 238 00:12:44,140 --> 00:12:45,698 I'll pass that on. 239 00:12:45,740 --> 00:12:49,138 So, you really fancy doing undercover work, Marlon? 240 00:12:49,180 --> 00:12:51,458 Yeah, if it means I don't have to wear the uniform. 241 00:12:51,500 --> 00:12:53,258 Be serious. 242 00:12:53,300 --> 00:12:57,458 Aside from the plain clothes, what would you want to do next? 243 00:12:57,500 --> 00:13:00,458 I suppose, what I really want... Yeah? 244 00:13:00,500 --> 00:13:03,138 ..if I really, really think about it... 245 00:13:03,180 --> 00:13:04,300 Yeah, go on. 246 00:13:05,700 --> 00:13:06,940 ..to finish this beer. 247 00:13:08,860 --> 00:13:10,060 Cheers. 248 00:13:26,540 --> 00:13:28,818 ..the red button provides the total override... 249 00:13:28,860 --> 00:13:31,018 Morning. Interesting? 250 00:13:31,060 --> 00:13:34,738 VIDEO STOPS Sorry, sir. didn't see you there. 251 00:13:34,780 --> 00:13:38,778 I was just doing some important research. 252 00:13:38,820 --> 00:13:43,858 Sir. Postmortem confirms the scratches to Zach's face were 253 00:13:43,900 --> 00:13:47,898 as a result of the branches as he landed. As we suspected. 254 00:13:47,940 --> 00:13:50,098 However, the blood results show 255 00:13:50,140 --> 00:13:53,778 the scratches were inflicted after Zach was killed. 256 00:13:53,820 --> 00:13:57,778 So, he definitely wasn't stabbed in the rainforest. 257 00:13:57,820 --> 00:13:59,540 So, he died before he landed? 258 00:14:00,500 --> 00:14:03,578 But we know from the video that he wasn't stabbed inside the plane, 259 00:14:03,620 --> 00:14:07,738 which means...someone murdered him in mid-air? 260 00:14:07,780 --> 00:14:12,218 So, would that mean that the sky is our crime scene? 261 00:14:12,260 --> 00:14:16,098 Which means the killer must be one of the other skydivers, right? 262 00:14:16,140 --> 00:14:19,058 But they were nowhere near the victim when they jumped. 263 00:14:19,100 --> 00:14:21,860 All right, let's go over this one more time. OK. 264 00:14:23,220 --> 00:14:27,578 Right. So this is Saint Marie, right? Ish. 265 00:14:27,620 --> 00:14:32,378 This is San Fernet airfield, where the plane took off 266 00:14:32,420 --> 00:14:36,538 around 10:15am and began to climb to 10,000 feet. 267 00:14:36,580 --> 00:14:38,538 Yeah, and the GA8 Airvan has 268 00:14:38,580 --> 00:14:42,500 an optimal climb rate of 1,600 feet per minute! 269 00:14:43,620 --> 00:14:46,978 Sorry, I just went through a bit of a rabbit hole. 270 00:14:47,020 --> 00:14:50,938 Thanks, Marlon. So, six minutes later, when the plane reached 271 00:14:50,980 --> 00:14:52,658 10,000 feet, Zach jumped. 272 00:14:52,700 --> 00:14:53,978 Peace out! 273 00:14:54,020 --> 00:14:55,898 He was carried by high winds 274 00:14:55,940 --> 00:14:58,658 until he landed here, 275 00:14:58,700 --> 00:15:02,618 in a remote area of the rainforest, two miles from the airfield. 276 00:15:02,660 --> 00:15:06,338 Now, the other suspects travelled all the way over to here, 277 00:15:06,380 --> 00:15:09,538 six miles away from where we found the victim's body, 278 00:15:09,580 --> 00:15:11,338 where they landed safely. 279 00:15:11,380 --> 00:15:15,618 Which leaves the pilot, who brought the plane back to the airfield, 280 00:15:15,660 --> 00:15:18,738 where he landed and raised the alarm. 281 00:15:18,780 --> 00:15:24,098 So, which of these suspects could possibly have killed the victim? 282 00:15:24,140 --> 00:15:26,738 Man, I'd really love to skydive. 283 00:15:26,780 --> 00:15:28,418 Do you fancy it, sir? 284 00:15:28,460 --> 00:15:31,898 Do I strike you as a man who would fancy skydiving, Marlon? 285 00:15:31,940 --> 00:15:33,460 Fair enough, fair enough. 286 00:15:35,740 --> 00:15:38,778 Right. So if we can't make sense of exactly how one of 287 00:15:38,820 --> 00:15:40,578 the suspects killed the victim, 288 00:15:40,620 --> 00:15:42,498 then let's at least try and find a reason why. 289 00:15:42,540 --> 00:15:45,698 So, let's start with this guy, Laurence Terry. 290 00:15:45,740 --> 00:15:50,778 Uh, a Cambridge University graduate with an IQ of 173. 291 00:15:50,820 --> 00:15:53,698 Of all the others, he's the only one with a criminal record. 292 00:15:53,740 --> 00:15:55,498 Assault and Battery. 293 00:15:55,540 --> 00:15:58,818 It was a road rage incident a few months ago in California. 294 00:15:58,860 --> 00:16:01,258 He was handed a three-month sentence 295 00:16:01,300 --> 00:16:05,978 suspended on condition he attended anger management counselling. 296 00:16:06,020 --> 00:16:07,698 And I've put out a call to the counsellor, 297 00:16:07,740 --> 00:16:08,978 but she hasn't got back yet. 298 00:16:09,020 --> 00:16:11,578 OK. Well, let's see what comes back. Chad Burinksi. 299 00:16:11,620 --> 00:16:12,778 Zach's best friend. 300 00:16:12,820 --> 00:16:14,618 They studied at Harvard together 301 00:16:14,660 --> 00:16:18,258 and set up Buddy Base while still in their third year. 302 00:16:18,300 --> 00:16:20,338 Alessa Park was the new girl. 303 00:16:20,380 --> 00:16:23,698 Graduated with a double first in computer science. 304 00:16:23,740 --> 00:16:25,738 The skydive was her initiation. 305 00:16:25,780 --> 00:16:28,458 Katie Kellar was the company's in-house lawyer. 306 00:16:28,500 --> 00:16:31,418 She's the only one of the group who's married with a family. 307 00:16:31,460 --> 00:16:34,018 PHONE BUZZES Uh, sorry, I need to take this. 308 00:16:34,060 --> 00:16:36,338 So, that just leaves us with the pilot. 309 00:16:36,380 --> 00:16:40,778 Captain Chris Darlow from Saffron Walden in the UK. 310 00:16:40,820 --> 00:16:44,778 He's a retired airline pilot, moved to Tobago three years ago. 311 00:16:44,820 --> 00:16:46,898 Now flies local tourist planes. 312 00:16:46,940 --> 00:16:49,138 Well, admittedly, he's our least likely suspect. 313 00:16:49,180 --> 00:16:51,338 It's pretty difficult to murder a man mid-skydive 314 00:16:51,380 --> 00:16:53,498 when you were piloting the plane he jumped out of. 315 00:16:53,540 --> 00:16:56,298 Yeah, but as the others appear to have alibis as well. 316 00:16:56,340 --> 00:16:57,940 I guess we can't rule him out. 317 00:16:59,140 --> 00:17:01,980 OK. So, that was the counsellor. 318 00:17:03,180 --> 00:17:06,298 Seems that Laurence Terry has some serious issues. 319 00:17:06,340 --> 00:17:08,418 She was pretty surprised when I said he was even here. 320 00:17:08,460 --> 00:17:10,458 She doesn't think he should be skydiving? 321 00:17:10,500 --> 00:17:13,258 She doesn't think he should spend another second with Zach. 322 00:17:13,300 --> 00:17:15,018 Laurence blames him for his arrest 323 00:17:15,060 --> 00:17:18,018 and that Zach had him under intolerable work pressure. 324 00:17:18,060 --> 00:17:21,220 She said that Zach had Laurence close to his breaking point. 325 00:17:24,820 --> 00:17:26,020 Huh. 326 00:17:33,140 --> 00:17:35,978 Zach pushed me to achieve things I never thought possible. 327 00:17:36,020 --> 00:17:38,618 Like assault? That was my fault. 328 00:17:38,660 --> 00:17:40,618 Actually, Zach saved me. 329 00:17:40,660 --> 00:17:43,058 He posted bail, gave me use of the company lawyers. 330 00:17:43,100 --> 00:17:45,858 I was nearly kicked out the country, but he pulled some strings. 331 00:17:45,900 --> 00:17:49,338 Your therapist recommended you take time off, but you wouldn't. 332 00:17:49,380 --> 00:17:54,218 She said you admitted to regularly working 16-hour days at Buddy Base. 333 00:17:54,260 --> 00:17:56,618 That's my choice. We could set our own hours. 334 00:17:56,660 --> 00:17:58,818 Yeah, well, that's the trick, though, isn't it? 335 00:17:58,860 --> 00:18:00,618 You tell people they can leave when they want to 336 00:18:00,660 --> 00:18:02,458 and then no-one wants to be the first to go. 337 00:18:02,500 --> 00:18:04,418 It becomes a competition. 338 00:18:04,460 --> 00:18:06,658 I mean, look, even now, 339 00:18:06,700 --> 00:18:09,298 a day after Zach was murdered, you still can't stop. 340 00:18:09,340 --> 00:18:11,458 I can stop any time I want. 341 00:18:11,500 --> 00:18:13,458 COMPUTER KEYS TAP 342 00:18:13,500 --> 00:18:15,138 Mr Terry. 343 00:18:15,180 --> 00:18:18,018 Laurence, it's OK. 344 00:18:18,060 --> 00:18:19,380 There's no-one watching. 345 00:18:25,900 --> 00:18:28,418 He demanded absolute loyalty. 346 00:18:28,460 --> 00:18:31,138 So why didn't anyone jump with him from the plane? 347 00:18:31,180 --> 00:18:33,018 The ground winds were gusting at 26 knots. 348 00:18:33,060 --> 00:18:35,658 None of us have jumped in conditions like that. 349 00:18:35,700 --> 00:18:38,258 We were all scared and no-one wanted 350 00:18:38,300 --> 00:18:40,898 to be the one to say something. 351 00:18:40,940 --> 00:18:42,858 Finally, Katie stepped up. 352 00:18:42,900 --> 00:18:45,218 I think we re-route to the other drop zone. 353 00:18:45,260 --> 00:18:47,978 These coastal winds are super high. 354 00:18:48,020 --> 00:18:51,378 He demanded more than loyalty, though, didn't he? 355 00:18:51,420 --> 00:18:54,698 It was your life, he demanded everything. 356 00:18:54,740 --> 00:18:55,980 Isn't that right? 357 00:18:58,780 --> 00:18:59,940 I wouldn't hurt him. 358 00:19:01,500 --> 00:19:02,900 We all loved Zach. 359 00:19:04,900 --> 00:19:08,060 Do yourself a favour, Mr Terry, take a few days off. 360 00:19:16,660 --> 00:19:19,058 This guy was seriously loaded. 361 00:19:19,100 --> 00:19:21,578 Four different banking apps on his phone. 362 00:19:21,620 --> 00:19:24,178 Wasn't even 30 yet. 363 00:19:24,220 --> 00:19:26,698 He knew what he wanted from life. 364 00:19:26,740 --> 00:19:28,538 Uh-huh. 365 00:19:28,580 --> 00:19:31,098 Have you got any plans, Marlon? 366 00:19:31,140 --> 00:19:32,738 Actually, I do. 367 00:19:32,780 --> 00:19:35,698 After I watched all the videos on planes, 368 00:19:35,740 --> 00:19:40,138 I found out there are thousands of videos on barbecuing. 369 00:19:40,180 --> 00:19:43,218 Barbecuing? It's a whole new world. 370 00:19:43,260 --> 00:19:46,618 This one guy made one out of an old rubbish bin. 371 00:19:46,660 --> 00:19:50,060 Sometimes, Sarge, you just got to sit back and let things happen. 372 00:19:52,700 --> 00:19:56,458 What? You don't believe in happy accidents? 373 00:19:56,500 --> 00:19:58,660 I've just always liked to plan. HE SCOFFS 374 00:20:03,180 --> 00:20:06,100 Hmm, that's interesting. 375 00:20:07,500 --> 00:20:09,138 Five recorded voice memos. 376 00:20:09,180 --> 00:20:12,418 All recorded over the last few days. 377 00:20:12,460 --> 00:20:14,418 Wonder what they are. 378 00:20:14,460 --> 00:20:17,338 Zach, come on. This was fun but I have a family. 379 00:20:17,380 --> 00:20:19,578 It's over when I say it's over. Don't be like that... 380 00:20:19,620 --> 00:20:21,698 Katie, I'm not letting you go back to him. 381 00:20:21,740 --> 00:20:25,098 Katie Kellar? She was clearly more than just his lawyer. 382 00:20:25,140 --> 00:20:27,298 There are four more recordings, pretty much like that. 383 00:20:27,340 --> 00:20:30,818 So she and Zach were having an affair and she wanted to end it. 384 00:20:30,860 --> 00:20:34,300 But why was he recording her? I checked his call history, sir. 385 00:20:35,540 --> 00:20:36,740 Take a look. 386 00:20:39,580 --> 00:20:41,820 Let's go talk to her. Good work. 387 00:20:43,740 --> 00:20:45,180 DEVICE BEEPS 388 00:20:47,900 --> 00:20:50,338 For the record, it meant nothing. 389 00:20:50,380 --> 00:20:53,578 Why do it, then? You had it all to lose. 390 00:20:53,620 --> 00:20:56,778 I don't know. Two people away from home a lot, 391 00:20:56,820 --> 00:20:59,298 comfort in a strange bed. 392 00:20:59,340 --> 00:21:02,658 But you must've been concerned when he refused to end it? 393 00:21:02,700 --> 00:21:04,738 Zach was the smartest person I've ever met, 394 00:21:04,780 --> 00:21:08,098 but, emotionally, he was immature. 395 00:21:08,140 --> 00:21:10,220 So, he couldn't stand being told it was over. 396 00:21:11,340 --> 00:21:12,820 Is that why he was recording you? 397 00:21:13,980 --> 00:21:15,260 You tell me. 398 00:21:16,660 --> 00:21:19,338 According to his call history, Mrs Kellar, 399 00:21:19,380 --> 00:21:21,298 the night before Zach died, 400 00:21:21,340 --> 00:21:24,058 he made a call to your home number in California. 401 00:21:24,100 --> 00:21:28,258 Now, why would he do that when you were here on Saint Marie with him? 402 00:21:28,300 --> 00:21:29,660 SHE EXHALES SOFTLY 403 00:21:31,340 --> 00:21:33,378 He was threatening to tell my husband everything. 404 00:21:33,420 --> 00:21:36,578 You're worried about your husband finding out. Let's call him. 405 00:21:36,620 --> 00:21:39,298 No. Zach, please! 406 00:21:39,340 --> 00:21:41,060 So, he was about to ruin your life. 407 00:21:42,100 --> 00:21:43,420 You had to do something. 408 00:21:45,100 --> 00:21:47,058 I know how it looks. 409 00:21:47,100 --> 00:21:50,738 But I wouldn't have needed to kill Zach to keep him quiet. No? 410 00:21:50,780 --> 00:21:52,058 I'm the company lawyer. 411 00:21:52,100 --> 00:21:55,058 Let's just say, it was better for Zach to keep me on-side. 412 00:21:55,100 --> 00:21:58,218 So you know which skeletons are in which closets, so to speak? 413 00:21:58,260 --> 00:21:59,818 Is that what you're saying? 414 00:21:59,860 --> 00:22:02,700 PHONE RINGS AND BUZZES 415 00:22:05,220 --> 00:22:06,698 He was never going to tell my husband. 416 00:22:06,740 --> 00:22:07,978 He just liked to play games. 417 00:22:08,020 --> 00:22:09,820 RINGING CONTINUES Excuse me. 418 00:22:15,500 --> 00:22:18,418 So, it seems the truth about Zach is much darker than we thought. 419 00:22:18,460 --> 00:22:19,818 Clearly, not a nice guy. 420 00:22:19,860 --> 00:22:21,738 Well, we may be getting closer to working out 421 00:22:21,780 --> 00:22:23,978 why someone would want to try and kill him, but we're 422 00:22:24,020 --> 00:22:26,938 still a long way from working out how they did it. 423 00:22:26,980 --> 00:22:28,698 Zach Ogilvy left the plane unharmed. 424 00:22:28,740 --> 00:22:31,298 By the time he reached the ground, he'd been stabbed. 425 00:22:31,340 --> 00:22:32,980 Huh. 426 00:22:34,820 --> 00:22:37,978 And our five suspects were nowhere near him the entire time. 427 00:22:38,020 --> 00:22:40,658 Hmm. How does that happen? 428 00:22:40,700 --> 00:22:42,898 Let's think about it overnight, we'll pick this up in the morning. 429 00:22:42,940 --> 00:22:44,380 Get some rest, guys. 430 00:22:46,220 --> 00:22:49,020 PHONE BUZZES 431 00:22:54,500 --> 00:22:58,338 OK, listen up. The board held an EGM this evening. 432 00:22:58,380 --> 00:23:02,818 And, well, they voted unanimously to appoint me as Zach's successor. 433 00:23:02,860 --> 00:23:04,260 HE SCOFFS 434 00:23:05,820 --> 00:23:07,300 OK. 435 00:23:09,340 --> 00:23:11,578 I know, we all loved Zach and this is super hard. 436 00:23:11,620 --> 00:23:13,898 We've all got to pull together. 437 00:23:13,940 --> 00:23:15,940 Do this for him, yeah? 438 00:23:30,540 --> 00:23:31,858 Commissioner. 439 00:23:31,900 --> 00:23:34,818 If I didn't know better, I'd say, 440 00:23:34,860 --> 00:23:37,820 you are avoiding me, DS Cassell. 441 00:23:39,860 --> 00:23:42,618 I don't think I'm going to do it, sir. 442 00:23:42,660 --> 00:23:44,140 Can I ask why? 443 00:23:45,540 --> 00:23:49,018 I want to. I want the challenge. 444 00:23:49,060 --> 00:23:53,058 Usually I would jump at this, but... 445 00:23:53,100 --> 00:23:56,140 ..something inside is holding me back. 446 00:23:57,420 --> 00:23:59,300 And I don't know what it is. 447 00:24:00,220 --> 00:24:01,780 You really don't know? 448 00:24:06,140 --> 00:24:09,820 Maybe we should go for a drive, hm? 449 00:24:16,660 --> 00:24:17,980 ENGINE STOPS 450 00:24:21,060 --> 00:24:24,738 If my suggesting you for the Miranda Priestley case 451 00:24:24,780 --> 00:24:26,500 has caused you some anguish... 452 00:24:28,340 --> 00:24:30,938 ..I sincerely apologise. 453 00:24:30,980 --> 00:24:34,618 I would have been annoyed if you hadn't put me forward. 454 00:24:34,660 --> 00:24:40,658 But do you think maybe this...this place, 455 00:24:40,700 --> 00:24:43,620 what happened here, that's what's stopping you? 456 00:24:56,540 --> 00:24:57,940 Patrice! 457 00:24:59,060 --> 00:25:00,300 It's me. 458 00:25:03,380 --> 00:25:07,618 Look, whatever it is, I can help, OK? 459 00:25:07,660 --> 00:25:10,020 Just...just talk to me. 460 00:25:11,620 --> 00:25:13,940 Do you know something about Harrison? 461 00:25:19,660 --> 00:25:21,458 GUNSHOT 462 00:25:21,500 --> 00:25:24,140 SHE PANTS 463 00:25:33,620 --> 00:25:38,218 That day will always be referred to 464 00:25:38,260 --> 00:25:41,100 as the day Patrice was shot. 465 00:25:44,100 --> 00:25:46,298 When you hear that, 466 00:25:46,340 --> 00:25:50,980 is there something else you think, but never say? 467 00:25:53,580 --> 00:25:55,460 So was I. Hm. 468 00:25:57,460 --> 00:26:00,338 All the nightmares I have, 469 00:26:00,380 --> 00:26:03,140 are about myself and what happened to me. 470 00:26:04,580 --> 00:26:06,340 I feel so ashamed to say this. 471 00:26:07,860 --> 00:26:11,458 DI Mooney found you just in time. 472 00:26:11,500 --> 00:26:12,860 You were dying. 473 00:26:14,820 --> 00:26:17,100 Very few people know what that feels like. 474 00:26:28,100 --> 00:26:31,060 You are a fine officer, DS Cassell. 475 00:26:32,100 --> 00:26:34,420 There will be other opportunities. 476 00:26:39,180 --> 00:26:42,778 I really want this job, but I feel angry with myself 477 00:26:42,820 --> 00:26:45,618 for being so afraid. 478 00:26:45,660 --> 00:26:47,658 Don't be. 479 00:26:47,700 --> 00:26:49,580 Fear is good. 480 00:26:51,140 --> 00:26:52,820 Fear can keep you safe. 481 00:26:55,180 --> 00:26:57,578 But it can imprison you. 482 00:26:57,620 --> 00:27:02,618 I can hold off the team in Jamaica a little while longer. 483 00:27:02,660 --> 00:27:04,178 Thank you, sir. 484 00:27:04,220 --> 00:27:07,378 Sooner or later, you are going to have to deal 485 00:27:07,420 --> 00:27:09,618 with what's holding you back. 486 00:27:09,660 --> 00:27:13,660 If not now, then another time. 487 00:27:14,980 --> 00:27:17,740 You have to be completely sure. 488 00:27:19,740 --> 00:27:23,140 Whatever you decide, you have my total support. 489 00:27:37,620 --> 00:27:40,898 Morning. Morning, Florence. 490 00:27:40,940 --> 00:27:43,540 Everything OK? Yes, thank you. 491 00:27:45,940 --> 00:27:48,618 I've got a little bit longer to think about it. 492 00:27:48,660 --> 00:27:50,818 Sure, that makes sense. 493 00:27:50,860 --> 00:27:52,458 It's a big decision. Yeah. 494 00:27:52,500 --> 00:27:59,098 If there's anything you need, as a friend, I'm...just here. 495 00:27:59,140 --> 00:28:00,500 Thank you. 496 00:28:02,260 --> 00:28:04,298 I've been going through the victim's emails and... 497 00:28:04,340 --> 00:28:06,500 KNOCK AT DOOR Knock-knock! 498 00:28:07,460 --> 00:28:10,218 Mr Darlow. Uh, can we help you? 499 00:28:10,260 --> 00:28:13,498 Just wondering if there's any news on when you might release the plane. 500 00:28:13,540 --> 00:28:16,058 Saint Marie skydiving centre have enquired about leasing it. 501 00:28:16,100 --> 00:28:17,698 I don't think you should be flying while 502 00:28:17,740 --> 00:28:19,538 the investigation's still ongoing. 503 00:28:19,580 --> 00:28:22,058 Oh, they don't want me, they just want the plane. 504 00:28:22,100 --> 00:28:25,060 And my bosses are keen cos planes on the ground do not make money. 505 00:28:26,260 --> 00:28:28,658 Well, not yet, I'm afraid. Sure. 506 00:28:28,700 --> 00:28:33,100 I did tell them it's a bloody crime scene. Is it? 507 00:28:34,660 --> 00:28:37,018 Well, potentially. Who knows? 508 00:28:37,060 --> 00:28:39,500 Oh, well. Give us a bell, as and when. 509 00:29:00,220 --> 00:29:01,380 Nothing. 510 00:29:02,460 --> 00:29:04,458 If he was stabbed inside the plane, 511 00:29:04,500 --> 00:29:07,738 there'd be a speck of blood somewhere. It depends. 512 00:29:07,780 --> 00:29:10,540 Don't forget the knife was left in, which would stem the blood. 513 00:29:16,700 --> 00:29:18,700 Marlon, did you move any of those parachutes? 514 00:29:19,780 --> 00:29:21,340 Uh, negative. 515 00:29:25,780 --> 00:29:28,340 Strange. Hm. 516 00:29:30,460 --> 00:29:33,018 Huh. That's interesting. 517 00:29:33,060 --> 00:29:34,658 What's that? 518 00:29:34,700 --> 00:29:37,858 Zach received an email last week from a private security company. 519 00:29:37,900 --> 00:29:41,338 Surveillance reports. Attached are pictures of Alessa Park. 520 00:29:41,380 --> 00:29:44,018 What kind of pictures? Nothing really, just her eating 521 00:29:44,060 --> 00:29:47,378 at a restaurant, walking on the beach. He was spying on her? 522 00:29:47,420 --> 00:29:49,818 Well, he must have thought she was up to something, 523 00:29:49,860 --> 00:29:51,938 but, looking at the pictures, I can't see what. 524 00:29:51,980 --> 00:29:54,500 PHONE RINGS AND BUZZES Oh. 525 00:29:55,940 --> 00:29:58,338 Hi, Naomi, go ahead. 526 00:29:58,380 --> 00:30:01,898 Sir, how many parachutes are at the lab? Uh, five. 527 00:30:01,940 --> 00:30:03,618 The ones the team used for the jump. 528 00:30:03,660 --> 00:30:08,138 The manifest lists 14 parachutes of various sizes. 529 00:30:08,180 --> 00:30:11,738 But there's only...eight on these rails. 530 00:30:11,780 --> 00:30:14,538 If five are at the lab, then where's the missing parachute? 531 00:30:14,580 --> 00:30:16,338 Did someone else jump from the aircraft that day? 532 00:30:16,380 --> 00:30:18,738 We would have seen them on the head-cam footage. 533 00:30:18,780 --> 00:30:21,898 Could someone have jumped from a different plane? Who? 534 00:30:21,940 --> 00:30:24,858 Uh, good catch, Naomi, well done. We'll get back to that. 535 00:30:24,900 --> 00:30:27,778 Meanwhile, can you get over to the villa where the suspects are staying? 536 00:30:27,820 --> 00:30:29,778 I need you and Marlon to keep an eye on Alessa Park. 537 00:30:29,820 --> 00:30:31,900 Just see what her movements are. Got it, sir. 538 00:30:34,180 --> 00:30:37,540 What's cooking? We're going on surveillance. 539 00:30:41,420 --> 00:30:43,580 Yeah! 540 00:30:49,540 --> 00:30:53,138 So, I dug out some of my old training brochures last night. 541 00:30:53,180 --> 00:30:54,458 Thought I'd bring them in. 542 00:30:54,500 --> 00:30:56,940 Maybe something might take your interest. 543 00:30:58,580 --> 00:31:01,860 Like I said, I'm not really a planning sort of guy. 544 00:31:03,220 --> 00:31:06,738 Do you never think about where you want to be in the next five years? 545 00:31:06,780 --> 00:31:09,858 Sarge, I'm just happy to be where I am now. 546 00:31:09,900 --> 00:31:12,618 Not that long ago, you'd see me in a car with a cop 547 00:31:12,660 --> 00:31:14,940 and I'm in the backseat wearing handcuffs. 548 00:31:15,940 --> 00:31:18,978 Sorry, I didn't mean to be pushy. 549 00:31:19,020 --> 00:31:22,858 No, it's cool. It's cool, just growing up for me was 550 00:31:22,900 --> 00:31:24,660 just about the day-to-day hustle. 551 00:31:25,900 --> 00:31:29,180 You never set goals for yourself? 552 00:31:30,620 --> 00:31:33,980 Yeah. Make enough money to buy my little sister dinner. 553 00:31:35,780 --> 00:31:37,220 Didn't think too far past that. 554 00:31:39,980 --> 00:31:42,860 You know what, whatever you do, I think you're going to be just fine. 555 00:31:44,500 --> 00:31:46,060 Right, that's her. 556 00:31:47,740 --> 00:31:49,380 ENGINE STARTS 557 00:31:50,580 --> 00:31:52,698 KEYS JINGLE 558 00:31:52,740 --> 00:31:57,898 OK, leave a gap, don't let her see you. Hm? 559 00:31:57,940 --> 00:32:00,900 It's all right, Marlon. I did a course on this. 560 00:32:24,180 --> 00:32:26,100 SEAT BELTS UNCLICK 561 00:32:40,300 --> 00:32:41,978 Damn it. 562 00:32:42,020 --> 00:32:43,980 We need to know what she's up to in there. 563 00:32:46,260 --> 00:32:47,620 Leave it to me. 564 00:32:59,220 --> 00:33:03,020 INDISTINCT 565 00:33:10,740 --> 00:33:13,978 Sorted. How did you do that? 566 00:33:14,020 --> 00:33:15,580 I just said it was your birthday. 567 00:33:17,100 --> 00:33:18,500 We're going undercover. 568 00:33:22,260 --> 00:33:24,058 How was your food, darling? 569 00:33:24,100 --> 00:33:25,738 Yes. Fine. 570 00:33:25,780 --> 00:33:28,538 INDISTINCT CHATTER 571 00:33:28,580 --> 00:33:31,818 Marlon, listen to me. 572 00:33:31,860 --> 00:33:34,898 Don't do anything to draw any attention to yourself, OK? 573 00:33:34,940 --> 00:33:36,980 What's going on? She has a guest. 574 00:33:38,940 --> 00:33:40,858 I don't know who she is. 575 00:33:40,900 --> 00:33:43,218 I think they've met before. 576 00:33:43,260 --> 00:33:46,418 What are they saying? Can't tell? 577 00:33:46,460 --> 00:33:49,020 I'm trying to lip read. 578 00:33:50,900 --> 00:33:53,498 They're doing a lot of nodding. 579 00:33:53,540 --> 00:33:55,538 Now she's showing Alessa something. 580 00:33:55,580 --> 00:33:57,338 Marlon! 581 00:33:57,380 --> 00:33:59,058 Don't look around. 582 00:33:59,100 --> 00:34:00,740 She can't know we're here. 583 00:34:03,700 --> 00:34:05,778 You're not exactly being subtle, though, are you? 584 00:34:05,820 --> 00:34:08,300 It's OK, she can't see me. 585 00:34:10,340 --> 00:34:14,618 Right, let's keep it cool, now, yeah? 586 00:34:14,660 --> 00:34:16,418 Low profile. 587 00:34:16,460 --> 00:34:19,658 # Happy birthday to you... 588 00:34:19,700 --> 00:34:20,938 Wow, what a service. 589 00:34:20,980 --> 00:34:24,498 ALL: # Happy birthday to you 590 00:34:24,540 --> 00:34:26,780 # Happy birthday, dear... # 591 00:34:31,380 --> 00:34:33,460 She's, um, she's not great with birthdays. 592 00:34:36,580 --> 00:34:37,740 Stop! 593 00:34:39,700 --> 00:34:41,338 Who were you talking to? 594 00:34:41,380 --> 00:34:42,778 Just a friend. 595 00:34:42,820 --> 00:34:44,338 You really think I'm buying that? 596 00:34:44,380 --> 00:34:47,540 All right. Call your boss. 597 00:34:50,460 --> 00:34:54,338 We ID'd the woman you were talking to. She's a journalist. 598 00:34:54,380 --> 00:34:56,298 Were you passing on information? 599 00:34:56,340 --> 00:34:59,420 Just, you know, gossip from the inside. 600 00:35:00,780 --> 00:35:02,778 Her name's Maddy Mackintosh. 601 00:35:02,820 --> 00:35:05,298 She's written a string of articles about Buddy Base. 602 00:35:05,340 --> 00:35:06,980 And it wasn't gossip. 603 00:35:09,260 --> 00:35:12,180 When I was a student, I idolised Zach. 604 00:35:13,860 --> 00:35:15,978 I wrote my dissertation on him. 605 00:35:16,020 --> 00:35:19,138 So, this was my dream job. 606 00:35:19,180 --> 00:35:21,378 Soon after I started at Buddy Base, 607 00:35:21,420 --> 00:35:24,378 I realised it wasn't as chilled as people made out. 608 00:35:24,420 --> 00:35:28,138 There was a culture of long hours. You know, work till you drop. 609 00:35:28,180 --> 00:35:30,658 People were sleeping in bathrooms. 610 00:35:30,700 --> 00:35:32,418 And it was all coming from Zach? 611 00:35:32,460 --> 00:35:34,940 You clock up 80 hours in a week, your name goes on the wall. 612 00:35:36,260 --> 00:35:40,418 One guy worked three years without missing a day. 613 00:35:40,460 --> 00:35:42,178 Zach gave him a car. 614 00:35:42,220 --> 00:35:44,018 This is what you were exposing? 615 00:35:44,060 --> 00:35:45,898 I met an ex-programmer in a bar one night. 616 00:35:45,940 --> 00:35:47,898 She was drunk and she opened up. 617 00:35:47,940 --> 00:35:52,498 Turns out that, not long before I started at Buddy Base, someone died. 618 00:35:52,540 --> 00:35:57,058 How? He was a young guy, utterly exhausted, driving home. 619 00:35:57,100 --> 00:35:58,738 Crashed his car. 620 00:35:58,780 --> 00:36:01,058 He hadn't been to bed for 48 hours. 621 00:36:01,100 --> 00:36:05,058 She said Zach made a big show of grieving as a family. 622 00:36:05,100 --> 00:36:08,498 But, a week later, no-one talked about him. 623 00:36:08,540 --> 00:36:11,698 So you wanted to expose Zach to stop this from happening again? 624 00:36:11,740 --> 00:36:13,498 Yeah. 625 00:36:13,540 --> 00:36:18,018 Alessa, Zach was clearly suspicious of you. 626 00:36:18,060 --> 00:36:21,338 If he'd found out you'd been leaking his secrets, a powerful man 627 00:36:21,380 --> 00:36:25,218 like him with his legal team, he could've stopped you publishing. 628 00:36:25,260 --> 00:36:29,698 But now he's dead, you can print what you want. No. 629 00:36:29,740 --> 00:36:32,020 No. It wasn't me that killed him. 630 00:36:33,420 --> 00:36:38,418 I hate that he's dead because he gets away with it now. 631 00:36:38,460 --> 00:36:39,700 And that's not right. 632 00:36:43,940 --> 00:36:45,898 A day like today's... Hey, guys. 633 00:36:45,940 --> 00:36:50,100 Sir, Sarge, Chad Burinski's doing a press conference. 634 00:36:53,500 --> 00:36:55,020 And he was my friend. 635 00:36:56,300 --> 00:36:59,500 The world has been robbed of a genuinely brilliant man. 636 00:37:01,100 --> 00:37:02,420 I really believe that. 637 00:37:03,420 --> 00:37:05,018 The Commissioner called. 638 00:37:05,060 --> 00:37:08,978 It seems that Buddy Base's new CEO 639 00:37:09,020 --> 00:37:11,378 Wanted him to sign a non-disclosure agreement 640 00:37:11,420 --> 00:37:13,298 relating to Zach's murder. 641 00:37:13,340 --> 00:37:15,898 A new CEO? Huh. 642 00:37:15,940 --> 00:37:17,378 And what did the Commissioner say? 643 00:37:17,420 --> 00:37:18,978 Well, he said no. Hm. 644 00:37:19,020 --> 00:37:21,740 Actually, he told them to... So... 645 00:37:23,140 --> 00:37:25,298 ..what exactly is Chad trying to hide? 646 00:37:25,340 --> 00:37:27,778 Well, Chad and Zach started the company together. 647 00:37:27,820 --> 00:37:30,138 If anyone knows about Zach's indiscretions, it's Chad. 648 00:37:30,180 --> 00:37:33,538 He won't want anything else damaging to come out. Hm. 649 00:37:33,580 --> 00:37:35,818 The share price is bouncing back. 650 00:37:35,860 --> 00:37:39,378 Zach's death has worked out well for Mr Burinski. 651 00:37:39,420 --> 00:37:42,740 We need to talk to him. Let's go. 652 00:37:48,500 --> 00:37:52,098 Well, thank you for talking to us. Of course. You want a soda? 653 00:37:52,140 --> 00:37:53,938 Oh, no, fine thank you, I'm... 654 00:37:53,980 --> 00:37:56,380 Hey, Laurence, grab a couple of sodas, would you? 655 00:37:59,060 --> 00:38:02,578 We understand that you've been voted in as Zach's replacement. 656 00:38:02,620 --> 00:38:04,498 Must be a difficult time to take over. 657 00:38:04,540 --> 00:38:06,060 Can I let you in on a secret? 658 00:38:08,140 --> 00:38:10,258 I'm terrified. 659 00:38:10,300 --> 00:38:14,378 Why is your office pressuring us to sign an NDA? 660 00:38:14,420 --> 00:38:16,138 They did that? 661 00:38:16,180 --> 00:38:19,858 I'm sorry, let me make a call. 662 00:38:19,900 --> 00:38:23,818 We're also aware that there are certain rumours about Zach. 663 00:38:23,860 --> 00:38:26,900 A lot of rumours that could be damaging to the company. 664 00:38:27,940 --> 00:38:31,098 You guys have been talking to Maddy Mackintosh, right? 665 00:38:31,140 --> 00:38:33,538 Oh, you know about her? Oh, yeah, 666 00:38:33,580 --> 00:38:36,538 Zach read everything written about him. He was obsessed. 667 00:38:36,580 --> 00:38:39,700 All she has is a bunch of baseless accusations about Zach. 668 00:38:41,780 --> 00:38:43,180 Uh, no, thank you. 669 00:38:44,500 --> 00:38:46,858 They're not exactly baseless, though, are they? 670 00:38:46,900 --> 00:38:49,418 And we know there were more to come. A lot more. 671 00:38:49,460 --> 00:38:53,178 You're not worried about what will happen when they come to light? No. 672 00:38:53,220 --> 00:38:55,340 Because Zach's dead? Because they're not true. 673 00:38:57,020 --> 00:38:59,498 Mr Burinski, I don't believe you. 674 00:38:59,540 --> 00:39:02,018 Maddy Mackintosh was onto something about Zach that would have 675 00:39:02,060 --> 00:39:04,498 huge implications for Buddy Base. 676 00:39:04,540 --> 00:39:07,818 With respect, it's a compelling reason for you to have killed him. 677 00:39:07,860 --> 00:39:11,940 You're suggesting I killed my best friend, "with respect"? 678 00:39:12,980 --> 00:39:16,778 And to suggest Zach was killed to mitigate bad press is insane. 679 00:39:16,820 --> 00:39:18,698 Not if the rumours were so toxic 680 00:39:18,740 --> 00:39:20,860 that it'd cause untold damage to the company. 681 00:39:23,460 --> 00:39:26,378 Look, no-one needed to kill Zach, 682 00:39:26,420 --> 00:39:29,698 because, as soon as this story broke, he was gone. 683 00:39:29,740 --> 00:39:32,098 Buddy Base was about to sever all ties with him. 684 00:39:32,140 --> 00:39:33,938 Isn't it HIS company? 685 00:39:33,980 --> 00:39:35,978 It was until we went public. 686 00:39:36,020 --> 00:39:39,938 Then he became answerable to a board. You can talk to them. 687 00:39:39,980 --> 00:39:43,418 We came up with a plan to sack Zach six months ago. 688 00:39:43,460 --> 00:39:47,498 I thought he was your best friend? This is business. 689 00:39:47,540 --> 00:39:50,698 You act fast, cut the cancer. 690 00:39:50,740 --> 00:39:53,340 Keep the wheels moving till the share price recovers. 691 00:39:54,660 --> 00:39:56,220 I'll go make that call. 692 00:40:06,420 --> 00:40:10,020 Not long before I started at Buddy Base, someone died. 693 00:40:11,980 --> 00:40:13,180 Let's see. 694 00:40:26,660 --> 00:40:27,898 Is that..? 695 00:40:27,940 --> 00:40:30,300 I did tell them it's a bloody crime scene. 696 00:40:31,580 --> 00:40:32,938 ..the pilot? 697 00:40:32,980 --> 00:40:35,338 It's pretty difficult to murder a man mid-skydive when you 698 00:40:35,380 --> 00:40:37,180 were piloting the plane he jumped out of. 699 00:40:39,580 --> 00:40:40,820 Hmm. 700 00:40:47,500 --> 00:40:49,018 So, I spoke to the airline. 701 00:40:49,060 --> 00:40:51,018 It's definitely him in the photo. 702 00:40:51,060 --> 00:40:53,620 He took compassionate leave and then never came back. 703 00:41:00,580 --> 00:41:01,938 Mr Darlow? 704 00:41:01,980 --> 00:41:03,260 It's Pockford. 705 00:41:04,660 --> 00:41:06,020 Mr Pockford. 706 00:41:08,940 --> 00:41:10,780 HE KNOCKS LOUDLY Mr Pockford. 707 00:41:15,540 --> 00:41:17,020 Mr Pockford? 708 00:41:19,020 --> 00:41:20,380 Hello? 709 00:41:26,020 --> 00:41:28,578 I'm not sure what we're looking for. 710 00:41:28,620 --> 00:41:32,340 How could he have killed Zach from the cockpit? I've no idea. 711 00:41:33,540 --> 00:41:35,980 But it can't be coincidence he was flying their plane. 712 00:41:43,100 --> 00:41:46,658 Sir, I found this at the back of the wardrobe. 713 00:41:46,700 --> 00:41:49,980 A parachute? You think it's the one missing from the hangar? 714 00:41:51,100 --> 00:41:53,300 Could be? I'm not sure. 715 00:41:57,380 --> 00:42:00,858 OK, now I'm sure, the lines have been cut. 716 00:42:00,900 --> 00:42:03,538 So, there wasn't another skydiver? 717 00:42:03,580 --> 00:42:06,180 No, but why is it here? 718 00:42:07,740 --> 00:42:09,260 CLUNKING 719 00:42:12,860 --> 00:42:15,058 Morning, Mr Pockford. 720 00:42:15,100 --> 00:42:16,300 Shall we have a chat? 721 00:42:22,380 --> 00:42:24,418 Why did you take a parachute from the airfield? 722 00:42:24,460 --> 00:42:26,660 And why have all its lines been cut? 723 00:42:33,500 --> 00:42:35,100 Because I tried to kill Zach. 724 00:42:38,860 --> 00:42:40,858 Because of Jamie, your son. 725 00:42:40,900 --> 00:42:43,138 Zach caused his death. 726 00:42:43,180 --> 00:42:45,938 No, Jamie was killed in a car crash. He didn't. 727 00:42:45,980 --> 00:42:48,258 He was dead already before the crash. 728 00:42:48,300 --> 00:42:50,418 We paid for a private postmortem. 729 00:42:50,460 --> 00:42:52,578 He had a cardiac arrest while he was driving. 730 00:42:52,620 --> 00:42:54,578 That's why he hit the other car. 731 00:42:54,620 --> 00:42:56,020 Tell us about your son. 732 00:42:57,860 --> 00:42:59,580 He was a lovely boy. 733 00:43:00,820 --> 00:43:02,660 Bright, caring. 734 00:43:03,780 --> 00:43:06,458 Landing that job in America straight out of university. 735 00:43:06,500 --> 00:43:08,418 It was a dream come true. 736 00:43:08,460 --> 00:43:10,258 You must have been very proud. 737 00:43:10,300 --> 00:43:12,020 Oh, so proud. 738 00:43:13,740 --> 00:43:17,538 Once he moved out there, his phone calls became less frequent. 739 00:43:17,580 --> 00:43:20,098 I knew something wasn't right. 740 00:43:20,140 --> 00:43:22,538 And his flatmate told us in the week leading up to his death, 741 00:43:22,580 --> 00:43:24,098 he hadn't been at home at all. 742 00:43:24,140 --> 00:43:25,538 He'd been sleeping at the office. 743 00:43:25,580 --> 00:43:28,098 And you blamed Zach for this? Absolutely. 744 00:43:28,140 --> 00:43:30,898 The postmortem discovered a pre-existing heart condition 745 00:43:30,940 --> 00:43:34,018 that would have shown up on the medical that he did when he joined. 746 00:43:34,060 --> 00:43:35,378 So, Zach knew. 747 00:43:35,420 --> 00:43:37,580 Still, he pushed and pushed! 748 00:43:39,060 --> 00:43:43,298 So, you were angry with Zach and you blamed him, I get that. 749 00:43:43,340 --> 00:43:44,898 What I'm less clear on is how you 750 00:43:44,940 --> 00:43:47,418 ended up flying him around Saint Marie. 751 00:43:47,460 --> 00:43:50,058 My marriage broke up after Jamie's death. 752 00:43:50,100 --> 00:43:52,058 I wanted a complete change. 753 00:43:52,100 --> 00:43:54,058 I'd flown to the Caribbean a lot, loved it here. 754 00:43:54,100 --> 00:43:56,100 So, I bought myself a place in Tobago. 755 00:43:57,220 --> 00:43:59,738 And, then, when the charter came in, well, I couldn't believe it. 756 00:43:59,780 --> 00:44:01,418 It was like fate. 757 00:44:01,460 --> 00:44:03,980 You've been flying them round all week. 758 00:44:05,100 --> 00:44:07,538 What were you waiting for? 759 00:44:07,580 --> 00:44:10,098 I didn't plan to kill him at first. 760 00:44:10,140 --> 00:44:12,740 I just wanted to, you know... 761 00:44:13,980 --> 00:44:16,578 ..make him admit his part in Jamie's death. 762 00:44:16,620 --> 00:44:18,418 I couldn't seem to find the right moment. 763 00:44:18,460 --> 00:44:20,098 And as the week went on... 764 00:44:20,140 --> 00:44:22,898 ZACH ANSWERS ANGRILY 765 00:44:22,940 --> 00:44:25,098 ..I saw first-hand how arrogant he was. 766 00:44:25,140 --> 00:44:26,538 How he spoke to his staff. 767 00:44:26,580 --> 00:44:28,298 I wanted to hurt him. 768 00:44:28,340 --> 00:44:29,980 The day before their last jump... 769 00:44:31,740 --> 00:44:33,138 ..I had keys to the hangar. 770 00:44:33,180 --> 00:44:35,620 THUNDER CRACKS I let myself in. 771 00:44:39,500 --> 00:44:40,938 HE GRUNTS 772 00:44:40,980 --> 00:44:43,578 How did you know it was Zach's? 773 00:44:43,620 --> 00:44:45,018 The parachutes are designated 774 00:44:45,060 --> 00:44:47,058 to each skydiver depending on their weight. 775 00:44:47,100 --> 00:44:49,898 So, he used the same parachute throughout the week. 776 00:44:49,940 --> 00:44:52,938 But Zach wasn't wearing this parachute when he jumped? 777 00:44:52,980 --> 00:44:55,458 Because I woke up the following morning, hungover. 778 00:44:55,500 --> 00:44:56,940 And I thought about Jamie. 779 00:44:57,980 --> 00:44:59,900 What he'd think about what I'd done. 780 00:45:02,660 --> 00:45:05,298 And I went early to the airfield, 781 00:45:05,340 --> 00:45:07,900 found the chute that I'd damaged and hid it in the car. 782 00:45:08,900 --> 00:45:11,258 So, Zach used a spare? I suppose. 783 00:45:11,300 --> 00:45:13,098 He didn't say anything. 784 00:45:13,140 --> 00:45:15,620 They all went up as usual. The rest you know. 785 00:45:16,620 --> 00:45:18,778 Zach jumped at the airfield, the others inland. 786 00:45:18,820 --> 00:45:22,338 I landed back at the airfield, realised that Zach was missing. 787 00:45:22,380 --> 00:45:26,058 I knew something bad had happened so I called the police. 788 00:45:26,100 --> 00:45:28,058 Bit of a coincidence, though, isn't it? 789 00:45:28,100 --> 00:45:30,058 The day you changed your mind about killing Zach, 790 00:45:30,100 --> 00:45:31,258 someone else does it for you. 791 00:45:31,300 --> 00:45:32,540 I don't know what to say... 792 00:45:34,060 --> 00:45:36,340 ..except maybe there's a God up there after all. 793 00:45:45,620 --> 00:45:48,018 So, Chris Darlow has admitted to trying to kill Zach, 794 00:45:48,060 --> 00:45:49,538 but that he changed his mind. 795 00:45:49,580 --> 00:45:51,858 Now, he can't have killed him while he was flying the plane. 796 00:45:51,900 --> 00:45:54,938 So, that brings us back to the other four skydivers. 797 00:45:54,980 --> 00:45:58,258 All of whom have been alibied by a video that shows the last time 798 00:45:58,300 --> 00:46:01,018 they were with Zach, he hadn't been stabbed. And we know 799 00:46:01,060 --> 00:46:02,378 from the postmortem that he can't 800 00:46:02,420 --> 00:46:05,298 have been killed after he landed in those trees. 801 00:46:05,340 --> 00:46:10,858 So, we are back to the only possible explanation - that he was stabbed, 802 00:46:10,900 --> 00:46:12,258 all alone, in mid-air. 803 00:46:12,300 --> 00:46:14,980 Did we release the plane? Yesterday, sir. Huh. 804 00:46:16,940 --> 00:46:18,738 It's the only way. Sir, where are you going? 805 00:46:18,780 --> 00:46:20,980 I'm going to inspect the crime scene. I'll text you! 806 00:46:27,660 --> 00:46:29,898 Marlon, are you there yet? Just arrived. 807 00:46:29,940 --> 00:46:32,220 Do you know what the inspector's got planned? 808 00:46:33,580 --> 00:46:36,058 HE CHUCKLES I do now. 809 00:46:36,100 --> 00:46:37,738 Uh, one, one second, Naomi. 810 00:46:37,780 --> 00:46:40,178 I thought you said you're terrified of heights, sir? 811 00:46:40,220 --> 00:46:42,978 Don't try and talk me out of this, Marlon. Oh, no, I'm not. 812 00:46:43,020 --> 00:46:44,698 This is going to be hilarious! 813 00:46:44,740 --> 00:46:47,178 I want the others to see this, hold on. Naomi, I'm going to 814 00:46:47,220 --> 00:46:49,858 put you on video call. No, don't do that! 815 00:46:49,900 --> 00:46:53,018 No way, sir. Are you actually going to do a skydive? 816 00:46:53,060 --> 00:46:54,458 Look, if the crime scene's in mid-air, 817 00:46:54,500 --> 00:46:56,218 someone's going to have to go and inspect it. 818 00:46:56,260 --> 00:46:58,298 You really don't have to do this, sir. 819 00:46:58,340 --> 00:47:00,618 Florence, if there's one thing I've learned since I arrived in 820 00:47:00,660 --> 00:47:03,260 Saint Marie, is that you've got to face your fears head on. 821 00:47:06,180 --> 00:47:08,258 You're right, sir. 822 00:47:08,300 --> 00:47:10,098 We do. 823 00:47:10,140 --> 00:47:12,540 Hey, good luck, sir. Peace out. 824 00:47:22,860 --> 00:47:24,540 NEVILLE EXHALES SHARPLY 825 00:47:26,260 --> 00:47:28,178 Don't worry, sir, 826 00:47:28,220 --> 00:47:31,978 I'm sure lots of people faint on their first skydive, yeah, 827 00:47:32,020 --> 00:47:34,780 but probably not before the plane's taken off, though. 828 00:47:36,580 --> 00:47:39,098 I think it must have been the harness, Marlon. Hmm. 829 00:47:39,140 --> 00:47:41,978 It was too tight. Mm-hm, yeah, I'm sure you're right. 830 00:47:42,020 --> 00:47:44,258 Yes, that's what it was. NEVILLE EXHALES SHARPLY 831 00:47:44,300 --> 00:47:46,178 Listen, you can try again if you want to. 832 00:47:46,220 --> 00:47:49,218 The plane will be back on the ground in about ten minutes. 833 00:47:49,260 --> 00:47:51,458 Really? Ten minutes? Yeah. Oh. 834 00:47:51,500 --> 00:47:55,578 The GA8 Airvan has superb take-off and landing capabilities. 835 00:47:55,620 --> 00:47:57,060 It's up and down in no time. 836 00:48:03,740 --> 00:48:05,658 Marlon, that's it. 837 00:48:05,700 --> 00:48:07,658 Alessa, you've got this! 838 00:48:07,700 --> 00:48:09,058 So, he died before he landed? 839 00:48:09,100 --> 00:48:11,978 Ten minutes later, we were over the alternate drop zone. 840 00:48:12,020 --> 00:48:13,858 We jumped together, landed fine. 841 00:48:13,900 --> 00:48:16,538 I knew something bad had happened so I called the police. 842 00:48:16,580 --> 00:48:19,818 There's a culture of long hours. You know, work till you drop. 843 00:48:19,860 --> 00:48:22,898 Emotionally, he was immature. 844 00:48:22,940 --> 00:48:24,658 Are you OK, sir? 845 00:48:24,700 --> 00:48:28,378 Look, put your head between your legs and you'll be fine, OK? 846 00:48:28,420 --> 00:48:30,778 No, I'm not going to faint. I think I've just solved the case! 847 00:48:30,820 --> 00:48:32,300 Oh... 848 00:48:34,340 --> 00:48:35,620 Ooh! 849 00:48:41,500 --> 00:48:42,898 To everyone outside the company, 850 00:48:42,940 --> 00:48:45,580 Buddy Base was the most amazing place to work. 851 00:48:46,980 --> 00:48:50,860 Zach Ogilvy was revered. He was herald as a genius. 852 00:48:52,380 --> 00:48:55,258 But Zach ran his company with a culture of fear. 853 00:48:55,300 --> 00:48:58,818 He wasn't a talisman, he was a bully, pushing people to the limits. 854 00:48:58,860 --> 00:49:00,980 The wheels were already in motion to get rid of him. 855 00:49:02,940 --> 00:49:05,540 And, in the end, one of you did. 856 00:49:07,420 --> 00:49:10,900 This video shows Zach leaving all of you alive. 857 00:49:12,500 --> 00:49:14,098 We know he'd been stabbed 858 00:49:14,140 --> 00:49:18,338 and was dead by the time he landed in the tree. How? 859 00:49:18,380 --> 00:49:21,900 Because this wasn't the last flight Zach took. 860 00:49:24,580 --> 00:49:25,780 Was it... 861 00:49:26,780 --> 00:49:28,418 ..Chris? 862 00:49:28,460 --> 00:49:30,580 Sorry, Mike. 863 00:49:33,860 --> 00:49:35,138 What are you talking about? 864 00:49:35,180 --> 00:49:37,458 Well, they say that the most convincing lies contain 865 00:49:37,500 --> 00:49:39,298 a grain of truth. 866 00:49:39,340 --> 00:49:42,578 This morning, you told us you were possessed with a desire 867 00:49:42,620 --> 00:49:45,618 to avenge the death of your son. True. 868 00:49:45,660 --> 00:49:48,218 That you went to the airfield the night before the jump 869 00:49:48,260 --> 00:49:51,498 and sabotaged Zach's parachute. True. 870 00:49:51,540 --> 00:49:54,058 That you woke up the next day and hurried to the airfield 871 00:49:54,100 --> 00:49:56,620 to swap Zach's parachute before he could use it. 872 00:49:58,260 --> 00:50:00,658 False. You had no change of heart. 873 00:50:00,700 --> 00:50:02,338 The only reason Zach didn't jump 874 00:50:02,380 --> 00:50:05,298 with that damaged chute was because he was on to you. 875 00:50:05,340 --> 00:50:07,378 Now, we know that Zach obsessively 876 00:50:07,420 --> 00:50:10,018 read any story he could find about himself. 877 00:50:10,060 --> 00:50:12,738 Zach read everything written about him, he was obsessed. 878 00:50:12,780 --> 00:50:16,818 And Zach's browsing history shows that he knew exactly who you were 879 00:50:16,860 --> 00:50:19,418 the moment he laid eyes on you. 880 00:50:19,460 --> 00:50:22,098 He didn't confront you because he was waiting for you to make the first move. 881 00:50:22,140 --> 00:50:24,498 We know he liked to be one step ahead. 882 00:50:24,540 --> 00:50:26,898 But when he found that damaged parachute, 883 00:50:26,940 --> 00:50:29,418 he knew exactly who was responsible. 884 00:50:29,460 --> 00:50:31,738 Now, why he didn't confront you there and then, 885 00:50:31,780 --> 00:50:35,738 we'll probably never know, but my guess is that he wanted to see 886 00:50:35,780 --> 00:50:37,418 the look on your face when you landed 887 00:50:37,460 --> 00:50:39,418 and he was standing there waiting for you. 888 00:50:39,460 --> 00:50:41,858 He was never blown off course. 889 00:50:41,900 --> 00:50:43,978 Zach was an experienced skydiver. 890 00:50:44,020 --> 00:50:46,818 He landed exactly where he was meant to. 891 00:50:46,860 --> 00:50:50,138 And, when you landed, there he was, 892 00:50:50,180 --> 00:50:52,058 standing, waiting for you. 893 00:50:52,100 --> 00:50:53,178 Surprised? 894 00:50:53,220 --> 00:50:55,620 The man who'd bullied your son to death. 895 00:50:56,660 --> 00:51:02,778 Your son, Jamie, with his bright future 896 00:51:02,820 --> 00:51:04,300 and the world at his feet. 897 00:51:08,460 --> 00:51:10,340 He killed my boy! 898 00:51:12,780 --> 00:51:14,220 And so you killed him. 899 00:51:15,740 --> 00:51:19,698 He just stood there, smirking at me. 900 00:51:19,740 --> 00:51:21,658 He couldn't even say sorry! 901 00:51:21,700 --> 00:51:23,978 I didn't kill your kid. He had a heart defect. 902 00:51:24,020 --> 00:51:26,458 You can't blame me for bad genetics. And I lost it. 903 00:51:26,500 --> 00:51:28,300 You knew about it! 904 00:51:29,500 --> 00:51:31,338 I don't really remember what happened. 905 00:51:31,380 --> 00:51:34,300 Somehow I got hold of his knife and we struggled and then... 906 00:51:35,460 --> 00:51:37,498 I don't know. 907 00:51:37,540 --> 00:51:41,858 You knew it wouldn't be long before the rest of the party returned. 908 00:51:41,900 --> 00:51:44,580 So you had to get rid of the body. 909 00:51:46,100 --> 00:51:50,338 But how could you get move Zach's body as far away as possible 910 00:51:50,380 --> 00:51:52,098 in the shortest time? 911 00:51:52,140 --> 00:51:54,898 Well, by flying him, of course. 912 00:51:54,940 --> 00:51:59,378 And, thanks to Marlon's little side-track a few days ago, 913 00:51:59,420 --> 00:52:02,378 we know more about the aircraft than we ever thought we'd need to. 914 00:52:02,420 --> 00:52:04,380 Particularly, its superb... 915 00:52:05,500 --> 00:52:08,338 Short take-off and landing capabilities. 916 00:52:08,380 --> 00:52:09,618 Exactly. 917 00:52:09,660 --> 00:52:11,418 You cleaned the knife for prints, 918 00:52:11,460 --> 00:52:14,978 but left it in to prevent any blood spurting out. 919 00:52:15,020 --> 00:52:17,780 You put his body back on the plane and took off again. 920 00:52:19,060 --> 00:52:24,018 In under five minutes, you were back in the air and two miles inland. 921 00:52:24,060 --> 00:52:25,618 You engaged the autopilot. 922 00:52:25,660 --> 00:52:29,778 Walked back into the cabin and pushed Zach's body out of the door. 923 00:52:29,820 --> 00:52:34,938 It looked like exactly what everyone thought would happen did happen. 924 00:52:34,980 --> 00:52:38,538 Zach got blown off course by the strong winds. 925 00:52:38,580 --> 00:52:41,818 How the knife got in him didn't matter. 926 00:52:41,860 --> 00:52:46,098 We would be so baffled by it all, we could never pin it on you. 927 00:52:46,140 --> 00:52:48,498 You did raise the alarm, but only 928 00:52:48,540 --> 00:52:51,418 after you'd already dumped Zach's body. 929 00:52:51,460 --> 00:52:53,698 The call came in at 9:20. 930 00:52:53,740 --> 00:52:56,418 Plenty of time for a quick second trip. 931 00:52:56,460 --> 00:52:59,258 I guess you achieved what you set out to - 932 00:52:59,300 --> 00:53:01,540 avenging the death of your son. 933 00:53:04,820 --> 00:53:07,500 But I don't entirely think it's made you feel any better. 934 00:53:09,700 --> 00:53:11,618 I'm sorry. 935 00:53:11,660 --> 00:53:14,700 But he was my boy and he killed him. 936 00:53:28,380 --> 00:53:29,900 HANDCUFFS CLICK 937 00:53:42,220 --> 00:53:44,580 I suppose I can't call. Not for a while. Hm. 938 00:53:45,780 --> 00:53:48,338 You're going to be fine, you know? Oh, yeah, I know. 939 00:53:48,380 --> 00:53:50,098 It's you I'm worried about. 940 00:53:50,140 --> 00:53:51,858 No more skydiving, OK? 941 00:53:51,900 --> 00:53:53,618 HE CHUCKLES 942 00:53:53,660 --> 00:53:55,218 Yeah, if you insist. 943 00:53:55,260 --> 00:53:56,860 Uh... 944 00:54:10,060 --> 00:54:11,978 You're sure about this? Cos, you know, 945 00:54:12,020 --> 00:54:13,700 Marlon's expressed an interest. 946 00:54:14,860 --> 00:54:16,058 I'm sure. 947 00:54:16,100 --> 00:54:19,258 Better not keep them waiting. No, sir. 948 00:54:19,300 --> 00:54:23,178 They're an excellent department, you're in safe hands. 949 00:54:23,220 --> 00:54:24,578 I'll be back before you know it. 950 00:54:24,620 --> 00:54:27,018 Oh, yes, it's not au revoir, is it? 951 00:54:27,060 --> 00:54:29,898 It's...it's just a bientot, right? 952 00:54:29,940 --> 00:54:32,740 Voila. Go get 'em. 953 00:54:41,860 --> 00:54:43,100 Bye, Neville. 954 00:54:45,620 --> 00:54:46,860 Sir. 955 00:54:49,580 --> 00:54:51,420 ENGINE STARTS 956 00:55:03,420 --> 00:55:05,860 LIGHT CHATTER 957 00:55:10,940 --> 00:55:12,260 what on earth? 958 00:55:16,140 --> 00:55:17,660 Hey, hey! 959 00:55:18,740 --> 00:55:20,138 What's going on? 960 00:55:20,180 --> 00:55:22,900 You're just in time, sir. Thanks, Naomi. 961 00:55:24,620 --> 00:55:26,698 Marlon's Trash Can Chicken? 962 00:55:26,740 --> 00:55:29,898 Well, I decided to take some of your advice and set a goal. 963 00:55:29,940 --> 00:55:31,178 I'm a man of many skills. 964 00:55:31,220 --> 00:55:33,218 Or happy accidents. 965 00:55:33,260 --> 00:55:34,858 Hey, works for me. 966 00:55:34,900 --> 00:55:38,578 I propose a toast. To DS Cassell. 967 00:55:38,620 --> 00:55:39,860 Sir. 968 00:55:41,660 --> 00:55:45,260 She set off OK? Yeah, yeah, all good. 969 00:55:47,940 --> 00:55:52,338 I wouldn't have let her go if I wasn't totally sure. 970 00:55:52,380 --> 00:55:55,058 I know, sir. I know. 971 00:55:55,100 --> 00:55:58,058 All right! Who's ready for some trash can chicken? 972 00:55:58,100 --> 00:56:00,258 You know what, Marlon? 973 00:56:00,300 --> 00:56:01,578 That looks pretty good. 974 00:56:01,620 --> 00:56:03,298 Marlon? Mm-hm. 975 00:56:03,340 --> 00:56:06,220 Isn't that the trash can belonging to the station? 976 00:56:14,420 --> 00:56:16,260 Mm... 977 00:56:23,300 --> 00:56:25,858 So? Mm-hm. 978 00:56:25,900 --> 00:56:27,460 MARLON CHUCKLES 979 00:56:40,460 --> 00:56:42,180 Ready for this, DS Cassell? 980 00:56:53,620 --> 00:56:56,898 There's been something of a development. 981 00:56:56,940 --> 00:56:58,778 Sir. Is Florence all right? She's fine. 982 00:56:58,820 --> 00:57:00,618 What if someone she knows sees her, blows her cover? 983 00:57:00,660 --> 00:57:01,738 It's a hell of a risk. 984 00:57:01,780 --> 00:57:04,058 Miranda lives in a very dark place. 985 00:57:04,100 --> 00:57:06,178 And you're better as far away from here as you can get. 986 00:57:06,220 --> 00:57:08,098 DEVICE BEEPS Miranda is lying. 987 00:57:08,140 --> 00:57:10,298 I heard a gunshot at just gone midnight. 988 00:57:10,340 --> 00:57:12,338 There's something you're not telling me 989 00:57:12,380 --> 00:57:13,858 and I want to know what it is. 990 00:57:13,900 --> 00:57:15,458 I'm a police officer. 991 00:57:15,500 --> 00:57:18,338 On your knees, DS Cassell. 992 00:57:18,380 --> 00:57:20,018 DISTANT GUNSHOT 993 00:57:20,060 --> 00:57:21,740 No, no, no, no, no! 77207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.