Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:10,043
[theme song]
2
00:00:10,143 --> 00:00:13,380
NARRATOR: "The Dick Van Dyke Show,"
3
00:00:13,480 --> 00:00:22,722
starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry
4
00:00:22,822 --> 00:00:25,558
Matthews, and Mary Tyler Moore.
5
00:00:30,296 --> 00:00:33,099
Hi, honey, I'm home.
6
00:00:33,199 --> 00:00:34,034
LAURA: Hi.
7
00:00:34,134 --> 00:00:35,001
Honey, what's all this?
8
00:00:35,101 --> 00:00:36,669
Aren't they marvelous?
9
00:00:36,770 --> 00:00:37,637
ROB: Yeah, they're great.
10
00:00:37,737 --> 00:00:38,538
Where'd you get them?
11
00:00:38,638 --> 00:00:40,507
At the butcher shop.
12
00:00:40,607 --> 00:00:41,608
It figures.
13
00:00:41,708 --> 00:00:43,109
You know, with these shopping centers today.
14
00:00:43,209 --> 00:00:44,778
Buddy just got a new cello at the drugstore.
15
00:00:44,878 --> 00:00:46,045
No.
16
00:00:46,146 --> 00:00:47,347
I stopped by Frank's to pick up a roast.
17
00:00:47,447 --> 00:00:48,982
His son Charlie did them.
18
00:00:49,082 --> 00:00:50,250
What, little Charlie?
19
00:00:50,350 --> 00:00:51,918
Yeah, Well, he's not so little anymore.
20
00:00:52,018 --> 00:00:53,219
He's 17, and big.
21
00:00:53,319 --> 00:00:54,254
Oh, that's right.
22
00:00:54,354 --> 00:00:55,555
I never see him standing up.
23
00:00:55,655 --> 00:00:56,990
He's always sitting down flicking chickens.
24
00:00:57,090 --> 00:00:58,491
Yeah.
25
00:00:58,591 --> 00:01:00,460
Well, he stoppee flicking long enough to paint these.
26
00:01:00,560 --> 00:01:01,227
Pretty good.
27
00:01:01,327 --> 00:01:02,629
Aren't they though?
28
00:01:02,729 --> 00:01:04,264
Isn't that rhino on the roller skates just great?
29
00:01:04,364 --> 00:01:05,765
Yeah, it's cute.
30
00:01:05,865 --> 00:01:07,133
This elephant blowing the bubbles is pretty good too.
31
00:01:07,233 --> 00:01:08,435
Kid's got imagination, you know it?
32
00:01:08,535 --> 00:01:09,269
Mhm
33
00:01:09,369 --> 00:01:10,203
How long's he been studying?
34
00:01:10,303 --> 00:01:11,805
Never had a lesson.
35
00:01:11,905 --> 00:01:12,705
You're kidding?
36
00:01:12,806 --> 00:01:13,706
Nope.
37
00:01:13,807 --> 00:01:14,941
Well, he's a born artist.
38
00:01:15,041 --> 00:01:16,342
You're going to buy some of them?
39
00:01:16,443 --> 00:01:18,178
Well, maybe, but you know what I was thinking?
40
00:01:18,278 --> 00:01:20,613
Wouldn't they be perfect for a children's book?
41
00:01:20,713 --> 00:01:22,515
Well, they're as good as the ones in Ritchie's.
42
00:01:22,615 --> 00:01:23,850
Right.
43
00:01:23,950 --> 00:01:25,118
What's the name of that friend of yours in the kiddy book
44
00:01:25,218 --> 00:01:26,352
publishing business?
45
00:01:26,453 --> 00:01:27,654
Ollie Wheelright, giggle books.
46
00:01:27,754 --> 00:01:28,455
Right, right.
47
00:01:28,555 --> 00:01:30,657
Well, I was thinking, Rob--
48
00:01:30,757 --> 00:01:31,958
Oh, I'm way ahead of you.
49
00:01:32,058 --> 00:01:33,893
I know, you want me to call Ollie about the pictures.
50
00:01:33,993 --> 00:01:35,094
Oh, yes. Yes, I do.
51
00:01:35,195 --> 00:01:36,329
I will.
52
00:01:36,429 --> 00:01:37,363
As a matter of fact, I'll drop them off
53
00:01:37,464 --> 00:01:38,765
at his office in the morning.
54
00:01:38,865 --> 00:01:42,001
Hey, listen, have you got a picture of a steak?
55
00:01:42,101 --> 00:01:43,336
I'm starved to death.
56
00:01:43,436 --> 00:01:44,771
Listen, wouldn't it be a good idea if there was
57
00:01:44,871 --> 00:01:46,306
a little story to go with it?
58
00:01:46,406 --> 00:01:49,275
Oh, just some fried potatoes and a salad would be good.
59
00:01:49,375 --> 00:01:51,444
The story might help to sell the pictures.
60
00:01:51,544 --> 00:01:52,745
Well, I guess so. Why?
61
00:01:52,846 --> 00:01:53,746
Is Charlie an author too?
62
00:01:53,847 --> 00:01:55,381
No, no, but I found an author.
63
00:01:55,482 --> 00:01:56,115
Where?
64
00:01:56,216 --> 00:01:57,317
The bakery?
65
00:01:57,417 --> 00:01:59,185
No.
66
00:01:59,285 --> 00:02:00,587
Well, who is it?
67
00:02:00,687 --> 00:02:02,722
Samantha Q. Wiggins
68
00:02:02,822 --> 00:02:03,723
Never heard of her.
69
00:02:03,823 --> 00:02:04,891
Well, that's her pen name.
70
00:02:04,991 --> 00:02:05,992
What's he real name?
71
00:02:06,092 --> 00:02:07,227
Laura Petrie.
72
00:02:09,996 --> 00:02:12,365
Her, I've heard of.
73
00:02:14,534 --> 00:02:15,835
A kiddie story? You want to write it?
74
00:02:15,935 --> 00:02:16,736
Yeah.
75
00:02:16,836 --> 00:02:17,704
Yeah, what do you think?
76
00:02:17,804 --> 00:02:19,038
Well Honey, I don't--
77
00:02:19,138 --> 00:02:19,939
I don't know.
78
00:02:20,039 --> 00:02:21,141
Why not?
79
00:02:21,241 --> 00:02:22,809
Well, I know for one thing I'm busy
80
00:02:22,909 --> 00:02:23,843
and I don't feel like writing.
81
00:02:23,943 --> 00:02:25,979
No Rob, I said I'd write it.
82
00:02:26,079 --> 00:02:29,449
But you meant we'd write it, which means I'd write it.
83
00:02:29,549 --> 00:02:31,584
No, I meant I'd write it.
84
00:02:31,684 --> 00:02:32,318
What's the matter?
85
00:02:32,418 --> 00:02:33,520
Don't you think I could?
86
00:02:33,620 --> 00:02:35,355
Honey, every time you start to write
87
00:02:35,455 --> 00:02:36,556
something, who finishes it?
88
00:02:36,656 --> 00:02:37,924
Well, that's because you're a writer.
89
00:02:38,024 --> 00:02:39,225
I'm not. - Exactly.
90
00:02:39,325 --> 00:02:40,960
Yeah, but you see, this is different.
91
00:02:41,060 --> 00:02:43,196
You don't know anything about writing children's books.
92
00:02:43,296 --> 00:02:44,597
Well, neither do you.
93
00:02:44,697 --> 00:02:45,732
So we're even.
94
00:02:45,832 --> 00:02:47,066
I certainly wouldn't ask somebody is just as dumb
95
00:02:47,166 --> 00:02:49,836
as I am to help me write it.
96
00:02:49,936 --> 00:02:50,837
I'm not as dumb as you are.
97
00:02:50,937 --> 00:02:52,171
Oh.
98
00:02:52,272 --> 00:02:53,806
Well Honey, I mean, I'm a professional writer.
99
00:02:53,907 --> 00:02:57,210
And writing kids stories isn't that much different anyway.
100
00:02:57,310 --> 00:02:58,478
Wait a second.
101
00:02:58,578 --> 00:03:00,046
You're letting me offer to help you.
102
00:03:00,146 --> 00:03:01,447
Aren't you?
103
00:03:01,548 --> 00:03:02,849
Well if you do, I'll talk you right out of it.
104
00:03:02,949 --> 00:03:05,118
I don't want your help, even more now than before.
105
00:03:05,218 --> 00:03:07,787
OK Ms. Wiggins, you go right ahead.
106
00:03:18,264 --> 00:03:19,265
Rob?
107
00:03:19,365 --> 00:03:20,166
Do you have a minute?
108
00:03:20,266 --> 00:03:21,167
What is it Honey?
109
00:03:21,267 --> 00:03:22,535
Well, it's about my story.
110
00:03:22,635 --> 00:03:24,370
I was wondering if you had the time.
111
00:03:24,470 --> 00:03:26,072
You did-- you did very good.
112
00:03:26,172 --> 00:03:27,640
What do you mean?
113
00:03:27,740 --> 00:03:30,109
Well you've been working on it for two hours by yourself.
114
00:03:30,209 --> 00:03:31,644
Before you even asked for any help.
115
00:03:31,744 --> 00:03:33,146
I mean, it's good that you're really
116
00:03:33,246 --> 00:03:34,647
trying to write it yourself.
117
00:03:34,747 --> 00:03:35,448
What do you need?
118
00:03:35,548 --> 00:03:37,016
Well I don't need anything.
119
00:03:37,116 --> 00:03:38,718
It's finished. - What is?
120
00:03:38,818 --> 00:03:39,652
The story.
121
00:03:39,752 --> 00:03:40,787
In two hours?
122
00:03:40,887 --> 00:03:42,622
Yeah well, Rob, I don't know what it is.
123
00:03:42,722 --> 00:03:44,724
I just went in there and sat down, and you know,
124
00:03:44,824 --> 00:03:46,893
nervous, really nervous, but then suddenly everything
125
00:03:46,993 --> 00:03:48,127
just seemed to fall into place.
126
00:03:48,227 --> 00:03:50,196
And the whole thing just-- it flowed.
127
00:03:50,296 --> 00:03:52,432
It must have gushed.
128
00:03:52,532 --> 00:03:53,933
Ollie Wheelright took a year.
129
00:03:54,033 --> 00:03:55,468
You take two hours.
130
00:03:55,568 --> 00:03:57,837
Also, Richard Rodgers wrote Ballet High on a tablecloth
131
00:03:57,937 --> 00:03:58,972
during dinner.
132
00:03:59,072 --> 00:04:00,406
He did?
133
00:04:00,506 --> 00:04:03,643
Well, somebody wrote something terrific that way.
134
00:04:03,743 --> 00:04:04,510
Anyway, I just--
135
00:04:04,611 --> 00:04:06,646
I just wrote all I have to write.
136
00:04:06,746 --> 00:04:08,348
Now you got to remember, I'm not a professional.
137
00:04:08,448 --> 00:04:09,582
Yeah, I'll try to remember.
138
00:04:09,682 --> 00:04:11,618
It probably needs a lot of polishing.
139
00:04:11,718 --> 00:04:14,087
Well, Honey, Hamlet needed some touching up.
140
00:04:14,187 --> 00:04:15,321
Yeah, well, it's--
141
00:04:15,421 --> 00:04:17,223
and the grammar's probably not right.
142
00:04:17,323 --> 00:04:18,725
You know.
143
00:04:18,825 --> 00:04:20,260
Honey, you what you want me to read that, or shall I
144
00:04:20,360 --> 00:04:21,694
wait for the movie to come out?
145
00:04:37,043 --> 00:04:38,344
[laughter]
146
00:04:38,444 --> 00:04:39,712
What? What?
147
00:04:39,812 --> 00:04:40,913
Which part?
148
00:04:41,014 --> 00:04:45,284
Oh, you spelled rhinoceros here R-Y-E-noceros.
149
00:04:45,385 --> 00:04:48,554
Ryenoceros like a whole wheat noceros.
150
00:04:48,655 --> 00:04:50,757
Better watch that spelling.
151
00:04:50,857 --> 00:04:53,359
Yeah.
152
00:04:53,459 --> 00:04:56,062
I think maybe I'll make some coffee.
153
00:05:01,267 --> 00:05:02,068
Laura?
154
00:05:02,168 --> 00:05:03,102
Yeah?
155
00:05:03,202 --> 00:05:04,070
You finished?
156
00:05:04,170 --> 00:05:05,638
Uh-huh.
157
00:05:05,738 --> 00:05:07,006
Well?
158
00:05:07,106 --> 00:05:09,542
Honey, it's a little hard to be objective about something
159
00:05:09,642 --> 00:05:10,576
your own wife wrote.
160
00:05:10,677 --> 00:05:11,611
Then don't be objective.
161
00:05:11,711 --> 00:05:13,313
Be nice and say it's very good.
162
00:05:13,413 --> 00:05:15,248
It's very good.
163
00:05:15,348 --> 00:05:16,282
OK.
164
00:05:16,382 --> 00:05:17,717
Now tell me what you really felt.
165
00:05:17,817 --> 00:05:18,951
It's very good.
166
00:05:19,052 --> 00:05:20,019
You mean it?
167
00:05:20,119 --> 00:05:21,320
Yeah.
168
00:05:21,421 --> 00:05:22,689
There a couple of little rough spots in here.
169
00:05:22,789 --> 00:05:23,856
You mean it?
170
00:05:23,956 --> 00:05:25,725
Well, there may be more than a couple, but--
171
00:05:25,825 --> 00:05:27,860
No, I'm still on it's very good.
172
00:05:27,960 --> 00:05:28,795
You mean that?
173
00:05:28,895 --> 00:05:30,396
Well sure, Honey. It's very good.
174
00:05:30,496 --> 00:05:31,597
Just a couple of little rough spots.
175
00:05:31,698 --> 00:05:33,199
That's all. - Which part?
176
00:05:33,299 --> 00:05:34,333
About the giraffe and the kangaroo?
177
00:05:34,434 --> 00:05:35,368
No, no.
178
00:05:35,468 --> 00:05:38,137
The elephant and the lion here.
179
00:05:38,237 --> 00:05:39,172
Huh.
180
00:05:39,272 --> 00:05:40,340
Gee, I thought that was good.
181
00:05:40,440 --> 00:05:41,574
But it probably does need something.
182
00:05:41,674 --> 00:05:42,775
Tell you one thing.
183
00:05:42,875 --> 00:05:45,044
You avoided the obvious cliche of making
184
00:05:45,144 --> 00:05:46,579
the fox the antagonist. - Oh?
185
00:05:46,679 --> 00:05:47,313
Yeah.
186
00:05:47,413 --> 00:05:48,848
Yeah.
187
00:05:48,948 --> 00:05:50,316
I mean, making the fox the protagonist was kind of daring.
188
00:05:50,416 --> 00:05:51,317
I did good?
189
00:05:51,417 --> 00:05:52,452
Yeah, very good.
190
00:05:52,552 --> 00:05:53,486
There's just a few spots here that
191
00:05:53,586 --> 00:05:54,654
need a little smoothing out.
192
00:05:54,754 --> 00:05:55,388
Oh, good.
193
00:05:55,488 --> 00:05:56,289
How do I do that?
194
00:05:56,389 --> 00:05:58,424
Well, it's hard, Honey.
195
00:05:58,524 --> 00:05:59,525
You have to know construction.
196
00:05:59,625 --> 00:06:01,294
You know. - Right, right.
197
00:06:01,394 --> 00:06:02,495
How do I do that?
198
00:06:02,595 --> 00:06:03,830
And well the question is motivation.
199
00:06:03,930 --> 00:06:06,566
Even in a kiddie story, all your characters have
200
00:06:06,666 --> 00:06:08,067
to have some proper motivation.
201
00:06:08,167 --> 00:06:09,135
Oh, absolutely.
202
00:06:09,235 --> 00:06:10,403
How do I do that?
203
00:06:10,503 --> 00:06:13,172
Oh, Honey, that's the key to all writing.
204
00:06:13,272 --> 00:06:14,307
You know.
205
00:06:14,407 --> 00:06:15,908
I mean, I could probably sit down
206
00:06:16,008 --> 00:06:17,343
and do it myself a lot faster than I could explain it to you.
207
00:06:17,443 --> 00:06:18,511
You know.
208
00:06:18,611 --> 00:06:20,113
You don't think that I could do it?
209
00:06:20,213 --> 00:06:21,614
Well, that's not it.
210
00:06:21,714 --> 00:06:22,949
I think we're at the point, right
211
00:06:23,049 --> 00:06:25,184
now, with this, where a professional touch is
212
00:06:25,284 --> 00:06:26,319
what is needed. You know?
213
00:06:26,419 --> 00:06:27,453
I mean, if you really want a chance
214
00:06:27,553 --> 00:06:28,788
to sell Charlie's pictures.
215
00:06:28,888 --> 00:06:29,856
Oh.
216
00:06:29,956 --> 00:06:30,957
Well, right.
217
00:06:31,057 --> 00:06:33,259
Well, Honey, would you like me to do it?
218
00:06:33,359 --> 00:06:34,660
You?
219
00:06:34,761 --> 00:06:36,596
Yeah, I mean, you know, it doesn't need that much.
220
00:06:36,696 --> 00:06:38,131
A little smoothing out, that's all.
221
00:06:38,231 --> 00:06:39,398
Well great.
222
00:06:39,499 --> 00:06:41,334
Oh boy, Rob, this is so exciting.
223
00:06:41,434 --> 00:06:42,602
I got to call Charlie and tell him.
224
00:06:42,702 --> 00:06:43,903
A little premature there.
225
00:06:44,003 --> 00:06:45,738
Don't get his hopes up. - Well why not?
226
00:06:45,838 --> 00:06:46,773
Mine are.
227
00:06:57,350 --> 00:06:59,018
- Hi Rob. - Hi.
228
00:06:59,118 --> 00:06:59,986
Oh, hi.
229
00:07:00,086 --> 00:07:01,053
There he is.
230
00:07:01,154 --> 00:07:02,989
The grimmer half of the Brothers Grimm.
231
00:07:03,089 --> 00:07:05,191
Hey, how's the king of the kiddie books?
232
00:07:05,291 --> 00:07:06,325
Not so good.
233
00:07:06,425 --> 00:07:07,927
What are you doing back so early?
234
00:07:08,027 --> 00:07:09,128
We went to the delicatessen. Thought you'd like something.
235
00:07:09,228 --> 00:07:10,463
What'd you get me?
236
00:07:10,563 --> 00:07:11,998
Oh, something to kind of put you in the mood.
237
00:07:12,098 --> 00:07:13,199
Milk and animal matzos.
238
00:07:15,701 --> 00:07:18,070
Rob, want me to help you?
239
00:07:18,171 --> 00:07:19,405
No thanks.
240
00:07:19,505 --> 00:07:20,673
Boy, this is so hard.
241
00:07:20,773 --> 00:07:21,974
Did you ever try to write for an animal?
242
00:07:22,074 --> 00:07:23,843
Yeah, Alan Brady.
243
00:07:23,943 --> 00:07:26,212
There's a way to make this thing very interesting.
244
00:07:26,312 --> 00:07:28,181
Yeah, throw it in the garbage can.
245
00:07:28,281 --> 00:07:29,882
Boy, such sensitivity.
246
00:07:29,982 --> 00:07:32,185
Well so what, we've got to get our own work done.
247
00:07:32,285 --> 00:07:33,619
Yeah, he's right.
248
00:07:33,719 --> 00:07:35,588
I'm sorry, I promised Laura I'd help fix this thing.
249
00:07:35,688 --> 00:07:36,656
Golly, it needs something.
250
00:07:36,756 --> 00:07:38,191
Yeah, a bonfire.
251
00:07:38,291 --> 00:07:39,625
Oh, come on, Buddy.
252
00:07:39,725 --> 00:07:41,160
Maybe it needs some kind of a gimmick.
253
00:07:41,260 --> 00:07:42,161
ROB: Like what?
254
00:07:42,261 --> 00:07:43,362
Furry pages.
255
00:07:43,462 --> 00:07:45,097
Furry pages?
256
00:07:45,198 --> 00:07:46,833
Yeah, it's very practical.
257
00:07:46,933 --> 00:07:50,336
It's cold out Cynthia, go put on your book.
258
00:07:50,436 --> 00:07:51,938
No, it doesn't need a gimmick.
259
00:07:52,038 --> 00:07:53,406
It's in the writing is what it is.
260
00:07:53,506 --> 00:07:54,974
How about making it the centerfold
261
00:07:55,074 --> 00:07:56,576
in one of those magazines like they got in the barbershop.
262
00:07:56,676 --> 00:07:59,212
You mean a giraffe in black mesh stockings?
263
00:07:59,312 --> 00:08:00,313
What's the matter with that?
264
00:08:00,413 --> 00:08:01,447
It could be a whole series.
265
00:08:01,547 --> 00:08:02,782
Animal of the month.
266
00:08:02,882 --> 00:08:04,951
Hey Charlie, did you see the zebra this month?
267
00:08:05,051 --> 00:08:07,353
No stripes.
268
00:08:07,453 --> 00:08:09,422
Come on you guys.
269
00:08:09,522 --> 00:08:11,390
You know what's the matter with this thing?
270
00:08:11,490 --> 00:08:12,859
Danny can't learn a lesson if he's
271
00:08:12,959 --> 00:08:14,427
an elephant blowing bubbles.
272
00:08:14,527 --> 00:08:17,897
Well you took the words right out of my mouth.
273
00:08:17,997 --> 00:08:19,365
That's it.
274
00:08:19,465 --> 00:08:20,933
The whole thing's making sense now.
275
00:08:21,033 --> 00:08:21,868
To who?
276
00:08:21,968 --> 00:08:22,902
To me.
277
00:08:23,002 --> 00:08:24,370
Danny, if he's going to learn a lesson,
278
00:08:24,470 --> 00:08:26,806
has to learn it the hard way.
279
00:08:26,906 --> 00:08:27,573
Yeah.
280
00:08:27,673 --> 00:08:28,875
Excuse me you guys.
281
00:08:28,975 --> 00:08:29,876
I got to get this down while I'm thinking.
282
00:08:29,976 --> 00:08:31,277
Rob, what about the sketch?
283
00:08:31,377 --> 00:08:32,478
Oh, well yeah.
284
00:08:32,578 --> 00:08:33,613
We'll do it tomorrow.
285
00:08:33,713 --> 00:08:35,147
We have staff meetings tomorrow.
286
00:08:35,248 --> 00:08:36,349
Oh.
287
00:08:36,449 --> 00:08:37,350
How about tomorrow night at my house?
288
00:08:37,450 --> 00:08:38,284
Yeah, what's for dinner?
289
00:08:38,384 --> 00:08:39,285
I don't know.
290
00:08:39,385 --> 00:08:40,720
What am I asking for?
291
00:08:40,820 --> 00:08:42,088
Whatever it is, it's got to be better than my house.
292
00:08:42,188 --> 00:08:42,889
Sal?
293
00:08:42,989 --> 00:08:44,190
Well, unless I have a date.
294
00:08:46,726 --> 00:08:48,227
I'll be there.
295
00:08:50,663 --> 00:08:52,365
Of course, you know, it's--
296
00:08:52,465 --> 00:08:55,001
needs a lot of polish yet.
297
00:08:55,101 --> 00:08:56,035
I did it--
298
00:08:56,135 --> 00:08:57,169
I did it pretty fast.
299
00:08:57,270 --> 00:08:58,404
You know.
300
00:08:58,504 --> 00:09:00,339
Maybe just remember it's not perfect.
301
00:09:03,075 --> 00:09:04,644
Wow, Rob.
302
00:09:04,744 --> 00:09:07,513
You really changed my whole story, didn't you?
303
00:09:07,613 --> 00:09:09,048
No, not really.
304
00:09:09,148 --> 00:09:10,316
Well, yeah. Really.
305
00:09:10,416 --> 00:09:11,851
It's not at all like the one I wrote.
306
00:09:11,951 --> 00:09:14,020
Be yourself is still the theme.
307
00:09:14,120 --> 00:09:16,789
Only in the way I have it there, Danny really learns a lesson.
308
00:09:16,889 --> 00:09:17,990
It's much stronger.
309
00:09:18,090 --> 00:09:19,625
In other words, in the end, he really
310
00:09:19,725 --> 00:09:20,760
knows it's better to be a little boy
311
00:09:20,860 --> 00:09:21,961
than it is to be an elephant.
312
00:09:22,061 --> 00:09:25,131
Well I think everybody knows that.
313
00:09:25,231 --> 00:09:28,267
My gorilla who couldn't roller skate was so cute.
314
00:09:28,367 --> 00:09:30,403
Honey, that's kids stuff.
315
00:09:30,503 --> 00:09:32,071
Well, it's supposed to be.
316
00:09:32,171 --> 00:09:34,206
You don't have to write down to kids, Honey.
317
00:09:34,307 --> 00:09:36,375
It's about time somebody wrote up to them.
318
00:09:36,475 --> 00:09:39,045
Yeah, except you wrote around them.
319
00:09:39,145 --> 00:09:41,714
Missed them completely, and I don't think you utilized any
320
00:09:41,814 --> 00:09:44,317
of the charm of the drawings.
321
00:09:44,417 --> 00:09:46,218
Are you kidding?
322
00:09:46,319 --> 00:09:49,755
Honey, now those drawings are much more important than ever.
323
00:09:49,855 --> 00:09:52,258
They become a contrast or a counterpoint.
324
00:09:52,358 --> 00:09:53,993
Like when the bubbles float away and the way
325
00:09:54,093 --> 00:09:55,528
the hunters follow the bubbles.
326
00:09:55,628 --> 00:09:58,064
Yeah, but they took the elephant's tusks away.
327
00:09:58,164 --> 00:10:00,599
That's simply part of lesson, Honey.
328
00:10:00,700 --> 00:10:02,268
Sometimes life can be painful.
329
00:10:02,368 --> 00:10:03,636
And you made my lion a killer?
330
00:10:03,736 --> 00:10:05,271
There again, reality.
331
00:10:05,371 --> 00:10:06,672
Honey, life can be hard.
332
00:10:06,772 --> 00:10:08,641
Not that hard.
333
00:10:08,741 --> 00:10:10,876
All right, what are we having for dinner?
334
00:10:10,977 --> 00:10:12,578
- Well, chicken. - That's right.
335
00:10:12,678 --> 00:10:13,479
Who killed the chicken?
336
00:10:13,579 --> 00:10:14,814
Charlie's father.
337
00:10:14,914 --> 00:10:17,783
The kid's an artist and his father's a killer.
338
00:10:17,883 --> 00:10:19,852
Rob, why did you do this to my story?
339
00:10:19,952 --> 00:10:22,755
Honey, because you asked me to.
340
00:10:22,855 --> 00:10:25,124
I did not, you volunteered.
341
00:10:25,224 --> 00:10:26,859
You were just going to smooth it out.
342
00:10:26,959 --> 00:10:30,329
But boy, you really smoothed it to death.
343
00:10:30,429 --> 00:10:31,530
Well, Honey, look.
344
00:10:31,631 --> 00:10:32,465
Believe me.
345
00:10:32,565 --> 00:10:34,033
This is better.
346
00:10:34,133 --> 00:10:35,835
And remember, we want to help Charlie sell those pictures.
347
00:10:35,935 --> 00:10:37,803
OK, what about your vocabulary?
348
00:10:37,903 --> 00:10:38,704
What about my vocabulary?
349
00:10:38,804 --> 00:10:39,638
Look at this word.
350
00:10:39,739 --> 00:10:40,873
Morose?
351
00:10:40,973 --> 00:10:43,275
Kids aren't going to know what means.
352
00:10:43,376 --> 00:10:44,477
Are you kidding?
353
00:10:44,577 --> 00:10:45,511
Kids will know what that means.
354
00:10:45,611 --> 00:10:46,479
No, Darling.
355
00:10:46,579 --> 00:10:47,646
It's much too big a word.
356
00:10:47,747 --> 00:10:48,948
Any kid--
357
00:10:49,048 --> 00:10:50,483
I'll bet you Ritchie knows what that means.
358
00:10:50,583 --> 00:10:53,953
Oh, he doesn't.
359
00:10:54,053 --> 00:10:55,554
Hey, Ritchie, come in here a minute.
360
00:10:55,655 --> 00:10:56,489
Will you?
361
00:10:56,589 --> 00:10:57,990
RITCHIE: Quick!
362
00:10:58,090 --> 00:10:58,758
I got you!
363
00:10:58,858 --> 00:10:59,692
CHILD: You did not!
364
00:10:59,792 --> 00:11:01,694
He did to!
365
00:11:01,794 --> 00:11:03,529
Ritchie, hand me this.
366
00:11:03,629 --> 00:11:05,097
What does morose mean?
367
00:11:05,197 --> 00:11:05,965
Huh?
368
00:11:06,065 --> 00:11:07,233
It's a word you hear every day.
369
00:11:07,333 --> 00:11:08,868
Have you ever heard of the word morose?
370
00:11:08,968 --> 00:11:10,603
Yeah, lots of times.
371
00:11:10,703 --> 00:11:12,405
What does it mean Ritch?
372
00:11:12,505 --> 00:11:15,241
Some kind of flower.
373
00:11:15,341 --> 00:11:17,009
See you later.
374
00:11:21,080 --> 00:11:23,282
All right, all right, I'll make morose sad.
375
00:11:23,382 --> 00:11:25,751
Well Rob, I just don't know what to say.
376
00:11:25,851 --> 00:11:28,654
Well, don't say anything.
377
00:11:28,754 --> 00:11:29,689
You don't like that one?
378
00:11:29,789 --> 00:11:31,157
Just write one yourself.
379
00:11:31,257 --> 00:11:33,359
I already did.
380
00:11:33,459 --> 00:11:35,061
By the way, where is my story?
381
00:11:35,161 --> 00:11:39,799
Well, with the cutting honey, and the pasting, well,
382
00:11:39,899 --> 00:11:40,933
I had to throw it out.
383
00:11:41,033 --> 00:11:42,601
Well, thanks a lot.
384
00:11:42,701 --> 00:11:43,836
Thanks a heck of a lot.
385
00:11:43,936 --> 00:11:45,104
Where are you going?
386
00:11:45,204 --> 00:11:46,739
I'm going to rewrite the original story
387
00:11:46,839 --> 00:11:48,074
that I already wrote.
388
00:11:48,174 --> 00:11:50,042
Well I am not doing anymore rewriting.
389
00:11:50,142 --> 00:11:52,311
Oh, oh, oh you bet you're not.
390
00:11:56,782 --> 00:11:58,250
Hey, how's this?
391
00:11:58,350 --> 00:12:00,853
Alan's a spy and he's in the penthouse.
392
00:12:00,953 --> 00:12:02,388
And the new maid is coming.
393
00:12:02,488 --> 00:12:05,291
Only she's not a maid, she's a secret agent for Dr. Dirt.
394
00:12:05,391 --> 00:12:06,725
Hey, that's good.
395
00:12:06,826 --> 00:12:08,661
And Alan pretends reading a newspaper,
396
00:12:08,761 --> 00:12:10,362
but all the time he's very suspicious.
397
00:12:10,463 --> 00:12:11,897
Why?
398
00:12:11,997 --> 00:12:15,167
Well she's vacuuming the rug with a sawed off shotgun.
399
00:12:15,267 --> 00:12:16,168
How's it going?
400
00:12:16,268 --> 00:12:17,103
Just great.
401
00:12:17,203 --> 00:12:18,571
Hey, best sketch we ever wrote.
402
00:12:18,671 --> 00:12:20,039
Not so good, huh?
403
00:12:20,139 --> 00:12:20,973
Rotten.
404
00:12:21,073 --> 00:12:22,508
Hey Laura, why don't you sit in.
405
00:12:22,608 --> 00:12:23,609
We could use some new ideas.
406
00:12:23,709 --> 00:12:24,910
No, no.
407
00:12:25,010 --> 00:12:25,911
Rob doesn't think I'm a very good writer.
408
00:12:26,011 --> 00:12:27,213
I didn't say that.
409
00:12:27,313 --> 00:12:28,280
Oh?
410
00:12:28,380 --> 00:12:30,316
Well then what is the word stinks mean?
411
00:12:30,416 --> 00:12:31,250
Uh-oh.
412
00:12:31,350 --> 00:12:32,051
There he is.
413
00:12:32,151 --> 00:12:33,786
The ever popular Mr. Blunt.
414
00:12:33,886 --> 00:12:35,754
Honey, I never said it stinks.
415
00:12:35,855 --> 00:12:37,723
Well, that's what you meant.
416
00:12:37,823 --> 00:12:38,657
Honey--
417
00:12:38,757 --> 00:12:39,658
Look, Rob.
418
00:12:39,758 --> 00:12:40,826
You got to sketch to finish.
419
00:12:40,926 --> 00:12:41,827
Buddy and Sally would like to work.
420
00:12:41,927 --> 00:12:42,828
Forget the work.
421
00:12:42,928 --> 00:12:43,662
I'd rather watch you fight.
422
00:12:43,762 --> 00:12:44,630
Shut up.
423
00:12:44,730 --> 00:12:46,198
Buddy, there's no fight.
424
00:12:46,298 --> 00:12:49,201
Rob just thinks his story is the best, and I think mine is.
425
00:12:49,301 --> 00:12:50,302
That's all.
426
00:12:50,402 --> 00:12:51,570
That's all it takes to start a good fight.
427
00:12:51,670 --> 00:12:52,771
Sal, it's not a fight.
428
00:12:52,872 --> 00:12:53,706
It's a little difference of opinion.
429
00:12:53,806 --> 00:12:54,874
Right.
430
00:12:54,974 --> 00:12:57,143
And I know how to solve it too.
431
00:12:57,243 --> 00:12:59,011
We ask Buddy and Sally for their opinion.
432
00:12:59,111 --> 00:13:00,913
Whoops, I think I hear my mother calling.
433
00:13:01,013 --> 00:13:02,214
Yeah, she wants me to drive you home.
434
00:13:02,314 --> 00:13:03,916
Wait a minute, nothing personal here.
435
00:13:04,016 --> 00:13:05,851
We just would like to get an objective opinion
436
00:13:05,951 --> 00:13:06,986
to settle this thing.
437
00:13:07,086 --> 00:13:08,187
All right, I like both stories.
438
00:13:08,287 --> 00:13:09,855
Yeah, me too. It's a hung jury.
439
00:13:09,955 --> 00:13:10,823
Next case.
440
00:13:10,923 --> 00:13:12,324
Oh. Five minutes.
441
00:13:12,424 --> 00:13:13,325
That's all it will take.
442
00:13:13,425 --> 00:13:14,693
I'm going to read you both stories.
443
00:13:14,793 --> 00:13:15,761
You won't know which one is which.
444
00:13:15,861 --> 00:13:16,962
Whose is who. Now sit down.
445
00:13:17,062 --> 00:13:18,464
All right, all right, all right.
446
00:13:18,564 --> 00:13:20,866
But before we start, I want you to remember one thing.
447
00:13:20,966 --> 00:13:22,401
We love both of you.
448
00:13:22,501 --> 00:13:25,905
Right, except Laura looks better in a bikini.
449
00:13:26,005 --> 00:13:28,240
Rob, what are we going to prove by this?
450
00:13:28,340 --> 00:13:30,109
We're going to decide which one of the scripts
451
00:13:30,209 --> 00:13:31,443
to submit to sell Charlie's pictures.
452
00:13:31,544 --> 00:13:33,279
That's what started the whole thing, isn't it?
453
00:13:33,379 --> 00:13:34,180
Where are they?
454
00:13:34,280 --> 00:13:35,948
I'll get them.
455
00:13:36,048 --> 00:13:37,783
I don't like taking sides.
456
00:13:37,883 --> 00:13:38,918
What are we going to do?
457
00:13:39,018 --> 00:13:40,553
Why don't we just be wishy-washy?
458
00:13:40,653 --> 00:13:42,254
OK, now here's a script.
459
00:13:42,354 --> 00:13:45,758
You're not going to know which one is which.
460
00:13:45,858 --> 00:13:47,092
OK.
461
00:13:47,193 --> 00:13:50,930
This is Story A, called Seven Dreams for Danny.
462
00:13:51,030 --> 00:13:53,365
It was a bright sunny day, the sky was blue,
463
00:13:53,465 --> 00:13:55,000
the breeze was warm, and the grass
464
00:13:55,100 --> 00:13:56,268
was the greenest green ever.
465
00:13:56,368 --> 00:13:58,270
It was going to be a happy day for Danny.
466
00:13:58,370 --> 00:14:01,340
Sure, he didn't have to listen to this.
467
00:14:01,440 --> 00:14:04,577
And Danny knew then he didn't want to be a lion, a giraffe,
468
00:14:04,677 --> 00:14:05,778
or an elephant anymore.
469
00:14:05,878 --> 00:14:07,413
He wanted to be himself, and Danny became
470
00:14:07,513 --> 00:14:09,081
Danny forever and forever.
471
00:14:09,181 --> 00:14:10,416
Oh, that's very good.
472
00:14:10,516 --> 00:14:11,250
That's very good.
473
00:14:11,350 --> 00:14:12,952
Wait a minute, wait a minute.
474
00:14:13,052 --> 00:14:14,286
Hold your comments now till you've heard both stories.
475
00:14:14,386 --> 00:14:15,120
Better be quiet.
476
00:14:15,221 --> 00:14:16,722
They'll throw you out of school.
477
00:14:16,822 --> 00:14:18,691
All right, now this is Story B.
478
00:14:18,791 --> 00:14:20,492
What a wonderful title.
479
00:14:25,231 --> 00:14:29,001
Danny sat in his room.
480
00:14:29,101 --> 00:14:30,269
The wind howled outside.
481
00:14:30,369 --> 00:14:34,306
[whistling] The black clouds rolled.
482
00:14:34,406 --> 00:14:35,207
There was thunder.
483
00:14:35,307 --> 00:14:36,742
Boom!
484
00:14:36,842 --> 00:14:37,810
And the lightning cracked.
485
00:14:37,910 --> 00:14:38,978
[crackling]
486
00:14:39,078 --> 00:14:41,113
Gee, I wonder whose story this is.
487
00:14:45,584 --> 00:14:46,952
Then it began--
488
00:14:47,052 --> 00:14:48,254
began to rain.
489
00:14:48,354 --> 00:14:49,722
Ksh!
490
00:14:49,822 --> 00:14:52,124
I hope the kid got an umbrella.
491
00:14:52,224 --> 00:14:54,627
Darling do you plan to record a sound effects
492
00:14:54,727 --> 00:14:55,628
track to sell your book?
493
00:14:55,728 --> 00:14:56,762
Come on Honey.
494
00:14:56,862 --> 00:14:57,796
Now I read yours straight through.
495
00:14:57,896 --> 00:14:59,064
Yeah, you sure did.
496
00:14:59,164 --> 00:15:01,667
Straight through.
497
00:15:01,767 --> 00:15:02,568
Listen.
498
00:15:02,668 --> 00:15:03,669
Danny closed the window.
499
00:15:03,769 --> 00:15:05,871
[whistle]
500
00:15:05,971 --> 00:15:07,339
Shtunk?
501
00:15:07,439 --> 00:15:09,742
Suddenly, he heard his mother coming up the stairs.
502
00:15:09,842 --> 00:15:12,311
[clicking]
503
00:15:12,411 --> 00:15:15,581
His mother sounds like a clock.
504
00:15:15,681 --> 00:15:19,184
Yeah, but I think he's cuckoo.
505
00:15:19,285 --> 00:15:21,353
Danny knew what his mother was thinking.
506
00:15:21,453 --> 00:15:23,589
Oh, I can't wait to hear this sound.
507
00:15:23,689 --> 00:15:25,758
His mother was very angry.
508
00:15:25,858 --> 00:15:27,926
She had told Danny to stay in his room.
509
00:15:28,027 --> 00:15:29,862
Danny was morose.
510
00:15:29,962 --> 00:15:32,197
Morose?
511
00:15:32,298 --> 00:15:34,199
What does morose mean?
512
00:15:37,102 --> 00:15:38,837
Smiled as he looked out the window
513
00:15:38,937 --> 00:15:43,542
and saw the last few raindrops softly striking the windowpane.
514
00:15:47,846 --> 00:15:49,048
What do you think?
515
00:15:49,148 --> 00:15:50,983
Well, I don't know about the story, Rob.
516
00:15:51,083 --> 00:15:52,451
But I can think you can get a guest shot
517
00:15:52,551 --> 00:15:54,219
on the Sullivan Show.
518
00:15:54,320 --> 00:15:56,955
I must say, this has been a dandy evening.
519
00:15:57,056 --> 00:15:58,957
Waiter, my check please.
520
00:15:59,058 --> 00:16:00,526
Come on now, which one did you like best?
521
00:16:00,626 --> 00:16:01,827
No, no.
522
00:16:01,927 --> 00:16:03,629
You mean which one is going to sell the pictures best.
523
00:16:03,729 --> 00:16:04,630
Well, that too, Honey.
524
00:16:04,730 --> 00:16:05,864
But let's face it, though.
525
00:16:05,964 --> 00:16:06,932
There's something more at stake here.
526
00:16:07,032 --> 00:16:08,300
Now which-- what do you think?
527
00:16:08,400 --> 00:16:09,101
Which one?
528
00:16:09,201 --> 00:16:10,402
Well it's so hard to tell.
529
00:16:10,502 --> 00:16:12,905
Would you mind reading both of them again?
530
00:16:13,005 --> 00:16:14,239
Rob, look.
531
00:16:14,340 --> 00:16:16,542
Both of them were very, very good.
532
00:16:16,642 --> 00:16:19,011
Sally, A or B?
533
00:16:19,111 --> 00:16:23,415
Well, if I have to make a choice.
534
00:16:23,515 --> 00:16:24,350
A.
535
00:16:24,450 --> 00:16:25,651
Well, sure.
536
00:16:25,751 --> 00:16:26,752
You're entitled to your opinion.
537
00:16:26,852 --> 00:16:28,520
OK.
538
00:16:28,620 --> 00:16:29,388
Buddy, what about you?
539
00:16:29,488 --> 00:16:31,790
I'm entitled to her opinion too.
540
00:16:31,890 --> 00:16:32,791
A.
541
00:16:32,891 --> 00:16:34,093
All right then.
542
00:16:34,193 --> 00:16:35,127
That's the first ballot.
543
00:16:35,227 --> 00:16:37,663
Oh, come on, Rob.
544
00:16:40,299 --> 00:16:41,166
They made a choice.
545
00:16:41,266 --> 00:16:42,901
Well not a very good one.
546
00:16:43,001 --> 00:16:44,370
What was the matter with my story?
547
00:16:44,470 --> 00:16:45,771
Well, nothing.
548
00:16:45,871 --> 00:16:47,306
Out of all of them you read to us, we picked yours number two.
549
00:16:47,406 --> 00:16:49,608
Oh, I [inaudible] made up your own minds.
550
00:16:49,708 --> 00:16:50,909
It's all over.
551
00:16:51,009 --> 00:16:52,344
They like yours best, so yours is the one
552
00:16:52,444 --> 00:16:53,879
that we'll take to Ollie. That's all.
553
00:16:53,979 --> 00:16:54,880
- Rob. - Huh?
554
00:16:54,980 --> 00:16:55,781
That's my story.
555
00:16:55,881 --> 00:16:57,383
I'm sorry.
556
00:16:57,483 --> 00:16:59,084
Hey, hold it.
557
00:16:59,184 --> 00:17:00,886
I got something to say. - You want to change your vote.
558
00:17:00,986 --> 00:17:02,221
No.
559
00:17:02,321 --> 00:17:04,356
I just think that we're not qualified to judge.
560
00:17:04,456 --> 00:17:06,658
Now why don't you take both stories to Ollie
561
00:17:06,759 --> 00:17:08,961
and let him pick the one he wants to do?
562
00:17:09,061 --> 00:17:10,629
Oh course.
563
00:17:10,729 --> 00:17:12,031
Yeah, that's a good idea.
564
00:17:12,131 --> 00:17:13,465
He's going to buy the pictures.
565
00:17:13,565 --> 00:17:14,967
He should be the one to choose the best story, huh?
566
00:17:15,067 --> 00:17:16,068
Right, take them both to Ollie.
567
00:17:16,168 --> 00:17:17,302
Let him pick Laura's.
568
00:17:20,739 --> 00:17:22,040
Some office.
569
00:17:22,141 --> 00:17:24,042
Doesn't really look like the office of a man who
570
00:17:24,143 --> 00:17:25,244
publishes kiddie books though.
571
00:17:25,344 --> 00:17:26,145
What do you want to see?
572
00:17:26,245 --> 00:17:28,313
Tiny furniture?
573
00:17:28,414 --> 00:17:29,848
Rob, are you still upset?
574
00:17:29,948 --> 00:17:30,783
No.
575
00:17:30,883 --> 00:17:32,184
I have no reason to be.
576
00:17:32,284 --> 00:17:33,685
We'll just let Ollie decide which story is best.
577
00:17:33,786 --> 00:17:34,887
Right.
578
00:17:34,987 --> 00:17:36,355
No matter what happens, you're still
579
00:17:36,455 --> 00:17:38,457
the best writer in the family, and you always will be.
580
00:17:38,557 --> 00:17:40,259
Thank you very much Ms. Wiggins.
581
00:17:40,359 --> 00:17:41,827
Coming from you, that's quite a comment.
582
00:17:41,927 --> 00:17:42,961
You are upset.
583
00:17:43,062 --> 00:17:44,329
No, I am not upset.
584
00:17:50,035 --> 00:17:52,237
Good morning Robert, nice to see you.
585
00:17:52,337 --> 00:17:53,972
Oh, you must be Laura.
586
00:17:54,072 --> 00:17:55,140
How do you do Mr. Wheelright?
587
00:17:55,240 --> 00:17:56,275
Call me Ollie.
588
00:17:56,375 --> 00:17:57,943
Ollie, your book exploded.
589
00:17:58,043 --> 00:17:59,912
Oh yes, that's for the pre-readers.
590
00:18:00,012 --> 00:18:01,747
To scare them to death?
591
00:18:01,847 --> 00:18:03,148
Yes indeed.
592
00:18:03,248 --> 00:18:07,119
Makes them want to learn to read directions sooner.
593
00:18:07,219 --> 00:18:09,555
Marcia, I'm having dinner with Puddles the Clown.
594
00:18:09,655 --> 00:18:11,423
Call the club and make a reservation.
595
00:18:11,523 --> 00:18:14,660
And be sure to remind Puddles to wear a suit this time.
596
00:18:14,760 --> 00:18:19,098
Tell our lawyers to cancel the contract on Dr. Dumpling.
597
00:18:19,198 --> 00:18:21,133
Oh, Dr. Dumpling.
598
00:18:21,233 --> 00:18:22,301
Ritchie loves him.
599
00:18:22,401 --> 00:18:24,603
Yes, so do most bartenders in town.
600
00:18:24,703 --> 00:18:25,304
Oh.
601
00:18:25,404 --> 00:18:26,738
Gee, what a shame.
602
00:18:26,839 --> 00:18:28,807
Those talking furniture books of his are wonderful.
603
00:18:28,907 --> 00:18:29,942
So creative.
604
00:18:30,042 --> 00:18:31,810
Oh, he's not so creative my dear.
605
00:18:31,910 --> 00:18:34,947
He merely writes what he sees.
606
00:18:35,047 --> 00:18:38,450
Ollie, it looks like we've caught you on a bad morning.
607
00:18:38,550 --> 00:18:40,786
Robert, I haven't had a good morning since I
608
00:18:40,886 --> 00:18:42,721
became an adult. Sit down Robert.
609
00:18:42,821 --> 00:18:44,223
You look very prosperous.
610
00:18:44,323 --> 00:18:46,358
Well, so do you, Ollie.
611
00:18:46,458 --> 00:18:47,893
Kiddie book business seems to be booming.
612
00:18:47,993 --> 00:18:49,661
Oh, it's like everything else.
613
00:18:49,761 --> 00:18:52,931
As Plato said, trouble here, trouble their,
614
00:18:53,031 --> 00:18:53,899
little trouble everywhere.
615
00:18:53,999 --> 00:18:55,133
Plato said that?
616
00:18:55,234 --> 00:18:56,435
Plato the Parrot.
617
00:18:56,535 --> 00:18:59,204
The Adventures Of Captain Graham Cracker.
618
00:18:59,304 --> 00:19:00,606
Ollie, look, I know you're busy.
619
00:19:00,706 --> 00:19:02,608
We just wanted to know what you thought of the stuff
620
00:19:02,708 --> 00:19:03,308
we sent in.
621
00:19:03,408 --> 00:19:04,276
Well, Robert, Laura.
622
00:19:04,376 --> 00:19:05,811
[phone ringing]
623
00:19:05,911 --> 00:19:07,679
Excuse me.
624
00:19:07,779 --> 00:19:08,547
Hello?
625
00:19:08,647 --> 00:19:10,482
Hi, ho, Rollie, this is Ollie.
626
00:19:10,582 --> 00:19:12,684
How are things on Fire Island?
627
00:19:12,784 --> 00:19:13,752
Jolly.
628
00:19:13,852 --> 00:19:15,354
Rollie, I want the rest of those stories
629
00:19:15,454 --> 00:19:17,823
on the flower that joined the circus.
630
00:19:17,923 --> 00:19:19,258
And Rollie, do me a favor.
631
00:19:19,358 --> 00:19:20,692
Tone it down.
632
00:19:20,792 --> 00:19:23,061
The last chapter you sent me was much too sexy.
633
00:19:23,161 --> 00:19:24,663
Excuse me Laura.
634
00:19:24,763 --> 00:19:27,666
Now about your stories.
635
00:19:27,766 --> 00:19:29,334
Marcia, hold all calls.
636
00:19:29,434 --> 00:19:32,738
I don't want to speak to anybody but Walt Disney.
637
00:19:32,838 --> 00:19:34,840
I've been trying to get in touch with him for years.
638
00:19:37,442 --> 00:19:40,312
Now then, as I said, I like both of your stories.
639
00:19:40,412 --> 00:19:42,781
And I understand yours was the first attempt, Laura.
640
00:19:42,881 --> 00:19:47,886
[phone ringing]
641
00:19:47,986 --> 00:19:49,955
Hello?
642
00:19:50,055 --> 00:19:53,125
Not Walt. All right, all right.
643
00:19:53,225 --> 00:19:54,526
Got it right here.
644
00:19:54,626 --> 00:19:57,429
The leafy head of lettuce, soldier skinny pretzels,
645
00:19:57,529 --> 00:19:59,831
and baby Brussels sprouts.
646
00:19:59,932 --> 00:20:00,933
Those for a new book?
647
00:20:01,033 --> 00:20:01,833
No, for dinner.
648
00:20:01,934 --> 00:20:03,368
That's my wife.
649
00:20:03,468 --> 00:20:05,504
She gets sore no matter what.
650
00:20:05,604 --> 00:20:08,507
Now as I was saying, I like both of your stories very much.
651
00:20:08,607 --> 00:20:11,843
I was particularly intrigued with Laura's characters.
652
00:20:11,944 --> 00:20:13,345
Yeah, they were very good.
653
00:20:13,445 --> 00:20:14,947
In mine, I was trying to--
654
00:20:15,047 --> 00:20:16,081
Yes.
655
00:20:16,181 --> 00:20:17,516
And I loved her use of symbolism.
656
00:20:17,616 --> 00:20:19,051
Yeah, they were wonderful.
657
00:20:19,151 --> 00:20:20,819
Did you notice how I tried to use the symbolism in mine?
658
00:20:20,919 --> 00:20:22,354
I always notice symbolism.
659
00:20:22,454 --> 00:20:24,456
As a matter of fact, Laura had some very fresh symbolism.
660
00:20:24,556 --> 00:20:26,091
Well, thank you again.
661
00:20:26,191 --> 00:20:27,226
She did?
662
00:20:27,326 --> 00:20:29,094
I tell you, I can see symbolism
663
00:20:29,194 --> 00:20:30,696
even when it isn't there.
664
00:20:30,796 --> 00:20:33,665
Now you think this character Rollie on Fire Island.
665
00:20:33,765 --> 00:20:35,767
If people knew what he was really writing about,
666
00:20:35,867 --> 00:20:38,537
we'd all be in jail.
667
00:20:38,637 --> 00:20:40,606
Ollie, in plain simple language,
668
00:20:40,706 --> 00:20:42,040
what did you think of my story?
669
00:20:42,140 --> 00:20:45,711
Well Robert, the psychology of the main character
670
00:20:45,811 --> 00:20:49,081
that you tried to institute into a thematic--
671
00:20:49,181 --> 00:20:50,349
Ollie, Ollie.
672
00:20:50,449 --> 00:20:52,217
Robert, it stunk.
673
00:20:52,317 --> 00:20:53,885
I-- I--
674
00:20:53,986 --> 00:20:54,920
What was wrong with it?
675
00:20:55,020 --> 00:20:56,688
All that violence and killing.
676
00:20:56,788 --> 00:21:00,459
I got more laughs out of reading the Hunchback of Notre Dame.
677
00:21:00,559 --> 00:21:03,195
One of us had to go for some stark reality there.
678
00:21:03,295 --> 00:21:04,429
New concept.
679
00:21:04,529 --> 00:21:05,797
That's the old concept.
680
00:21:05,897 --> 00:21:08,233
Mother Goose has been scaring kids for years.
681
00:21:08,333 --> 00:21:10,068
That crazy old broad was vicious.
682
00:21:13,338 --> 00:21:16,808
Well, Honey, I--
683
00:21:16,908 --> 00:21:17,576
you were right.
684
00:21:17,676 --> 00:21:18,477
Yours was a better story.
685
00:21:18,577 --> 00:21:19,845
I'm proud of you.
686
00:21:19,945 --> 00:21:20,912
Oh, Darling, thank you.
687
00:21:21,013 --> 00:21:22,648
But really, it was just beginner's luck.
688
00:21:22,748 --> 00:21:24,816
Hardly luck, Laura my dear.
689
00:21:24,916 --> 00:21:25,751
Yours is a classic.
690
00:21:25,851 --> 00:21:26,852
A classic?
691
00:21:26,952 --> 00:21:30,222
Gee, I thought it was good, but a classic?
692
00:21:30,322 --> 00:21:31,823
Well how about that?
693
00:21:31,923 --> 00:21:33,392
That's terrific honey.
694
00:21:33,492 --> 00:21:34,926
Boy, that's wonderful.
695
00:21:35,027 --> 00:21:36,094
You're going to buy it?
696
00:21:36,194 --> 00:21:37,362
I couldn't afford the lawsuit.
697
00:21:37,462 --> 00:21:38,630
What lawsuit?
698
00:21:38,730 --> 00:21:40,999
Did you ever hear of Rudolph Schmittler?
699
00:21:41,099 --> 00:21:42,401
No.
700
00:21:42,501 --> 00:21:45,871
Well, in 1905 in a small village in Switzerland,
701
00:21:45,971 --> 00:21:49,307
Rudolph Schmittler wrote a story called "The Mouse
702
00:21:49,408 --> 00:21:50,275
in the Mud Hole."
703
00:21:50,375 --> 00:21:51,843
So what?
704
00:21:51,943 --> 00:21:55,814
So, in reality, Laura's little Danny is Schmittler's mouse.
705
00:21:55,914 --> 00:21:56,948
It is?
706
00:21:57,049 --> 00:22:00,986
Mm-hm, and her dream is Schmittler's mudhole.
707
00:22:01,086 --> 00:22:02,954
"The Mouse in the Mud Hole."
708
00:22:03,055 --> 00:22:06,992
Oh my gosh, my grandmother used to read that to me.
709
00:22:07,092 --> 00:22:08,060
Now, now, now.
710
00:22:08,160 --> 00:22:09,461
Don't feel too badly Laura.
711
00:22:09,561 --> 00:22:11,330
It happens all the time.
712
00:22:11,430 --> 00:22:12,531
As a matter of fact, many people say
713
00:22:12,631 --> 00:22:15,033
that my Captain Graham Cracker is
714
00:22:15,133 --> 00:22:17,636
really a crummy Humpty Dumpty.
715
00:22:17,736 --> 00:22:19,304
Well, we're a great team.
716
00:22:19,404 --> 00:22:21,206
I'm Mother Goose and you're a pirate.
717
00:22:21,306 --> 00:22:24,276
Oh, I'm just so embarrassed.
718
00:22:24,376 --> 00:22:25,577
Look. Ollie.
719
00:22:25,677 --> 00:22:26,878
Thanks a lot for your time.
720
00:22:26,978 --> 00:22:27,979
I'm sorry we bothered.
721
00:22:28,080 --> 00:22:29,247
Thank you.
722
00:22:29,348 --> 00:22:30,515
Robert, don't you want to know whether I
723
00:22:30,615 --> 00:22:32,084
liked the little butcher boy's pictures?
724
00:22:32,184 --> 00:22:34,820
Boy, our excitement about us, we forgot about him.
725
00:22:34,920 --> 00:22:35,787
Did you like them?
726
00:22:35,887 --> 00:22:37,723
Yes indeed, I like them very much.
727
00:22:37,823 --> 00:22:39,524
As a matter of fact, I'm going to publish them.
728
00:22:39,624 --> 00:22:41,326
Oh, that's great.
729
00:22:41,426 --> 00:22:42,627
Honey, we sold them without a story.
730
00:22:42,728 --> 00:22:44,396
Oh, but there is a story.
731
00:22:44,496 --> 00:22:45,330
There is?
732
00:22:45,430 --> 00:22:46,932
Yes, I wrote it myself.
733
00:22:47,032 --> 00:22:50,469
It's a charming little tale of a lad who goes into the forest,
734
00:22:50,569 --> 00:22:53,872
sleeps in the animals' houses, sits in their chairs,
735
00:22:53,972 --> 00:22:54,873
eats their porridge.
736
00:22:54,973 --> 00:22:58,210
Well Ollie, isn't that a Goldilocks?
737
00:22:58,310 --> 00:23:00,479
Goldilocks was with bears.
738
00:23:00,579 --> 00:23:02,547
Mine is with three little pigs.
739
00:23:05,117 --> 00:23:06,084
Oh dear.
740
00:23:09,521 --> 00:23:10,555
[whistling]
741
00:23:10,655 --> 00:23:11,857
- Hi, darling. - Hi, honey.
742
00:23:11,957 --> 00:23:13,158
Dinner'll be ready in a minute.
743
00:23:13,258 --> 00:23:14,059
Oh!
744
00:23:14,159 --> 00:23:15,227
Oh.
745
00:23:15,327 --> 00:23:17,162
We got to quit kissing on the run.
746
00:23:17,262 --> 00:23:18,063
Oh.
747
00:23:18,163 --> 00:23:18,997
Boy.
748
00:23:19,097 --> 00:23:20,298
Hey, guess what.
749
00:23:20,399 --> 00:23:21,633
Ollie called.
750
00:23:21,733 --> 00:23:23,502
He gave Charlie a full time job as an artist.
751
00:23:23,602 --> 00:23:24,436
Yeah, I know.
752
00:23:24,536 --> 00:23:25,837
Frank called today.
753
00:23:25,937 --> 00:23:28,273
Well, I guess we're regular patrons of the arts.
754
00:23:28,373 --> 00:23:29,207
Yeah, I guess so.
755
00:23:29,307 --> 00:23:30,442
You know what Frank did?
756
00:23:30,542 --> 00:23:31,643
He was so grateful, sent us a present.
757
00:23:31,743 --> 00:23:33,411
Oh, he didn't have to do that.
758
00:23:33,512 --> 00:23:34,679
What he send?
759
00:23:34,780 --> 00:23:35,413
This.
760
00:23:35,514 --> 00:23:36,381
Look at that.
761
00:23:36,481 --> 00:23:37,282
Turkey!
762
00:23:37,382 --> 00:23:38,617
It's not a turkey.
763
00:23:38,717 --> 00:23:42,687
It's the biggest chicken in Westchester County.
764
00:23:42,788 --> 00:23:45,524
Honey, we made a mistake getting Charlie that job.
765
00:23:45,624 --> 00:23:46,525
What do you mean?
766
00:23:46,625 --> 00:23:47,559
Look at the pin feathers.
767
00:23:47,659 --> 00:23:48,493
Tons of them.
768
00:23:48,593 --> 00:23:50,362
Oh dear.
769
00:23:50,462 --> 00:23:52,798
Well, kiddie books needs Charlie,
770
00:23:52,898 --> 00:23:54,166
but the meat market needs him more.
771
00:23:54,266 --> 00:23:55,767
Hmm?
772
00:23:55,867 --> 00:23:57,202
Well, in this day and age, you can find a lot of good artists.
773
00:23:57,302 --> 00:23:59,771
But where do you find a first class chicken flicker?
774
00:24:04,643 --> 00:24:08,580
[theme music]
52003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.