All language subtitles for the.dick.van.dyke.show.s05e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,242 --> 00:00:10,310 [theme music] 2 00:00:10,410 --> 00:00:13,346 ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show," 3 00:00:13,446 --> 00:00:22,689 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 4 00:00:22,789 --> 00:00:25,525 Matthews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:28,828 --> 00:00:29,963 All right, how's this? 6 00:00:30,063 --> 00:00:30,997 Woof, woof, woof. 7 00:00:31,097 --> 00:00:32,031 Well, that's better. 8 00:00:32,132 --> 00:00:33,566 At least you're getting closer. 9 00:00:33,666 --> 00:00:35,969 Boy, if Alan ever comes up with a dog for a guest star 10 00:00:36,069 --> 00:00:38,004 again, I'm gonna bite him. 11 00:00:38,104 --> 00:00:39,305 All right, all right, down, boy. 12 00:00:39,406 --> 00:00:40,573 Good dog. Good dog. 13 00:00:40,673 --> 00:00:41,608 Good dog. 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,643 Shall I throw you a bone? 15 00:00:43,743 --> 00:00:47,313 Why, you want to get rid of your head? 16 00:00:47,414 --> 00:00:49,115 Don't tell me Alan wants the script. 17 00:00:49,215 --> 00:00:51,184 Of course, and so does Pally's trainer. 18 00:00:51,284 --> 00:00:53,253 You mean that dog has script approval? 19 00:00:53,353 --> 00:00:55,722 No, they ran out of newspaper. 20 00:00:55,822 --> 00:00:56,890 Where's Rob? 21 00:00:56,990 --> 00:00:58,725 He's outside pacing. 22 00:00:58,825 --> 00:00:59,759 Outside? 23 00:00:59,859 --> 00:01:01,628 Mel, he just had to get out. 24 00:01:01,728 --> 00:01:04,731 It's very tough writing jokes for a dog, especially 25 00:01:04,831 --> 00:01:06,666 one who's a dramatic actor. 26 00:01:06,766 --> 00:01:07,567 Hey, fellas. 27 00:01:07,667 --> 00:01:08,568 Oh hi, Rob. 28 00:01:08,668 --> 00:01:09,903 Did you come up with any ideas? - Yeah. 29 00:01:10,003 --> 00:01:11,337 Yeah. All right, what, what, what? 30 00:01:11,438 --> 00:01:13,006 Well, look, Mel, I haven't talked this over 31 00:01:13,106 --> 00:01:14,140 with Buddy and Sally, so it's gonna 32 00:01:14,240 --> 00:01:15,275 be in a kind of rough form. 33 00:01:15,375 --> 00:01:16,709 Oh, I'd rather not show anything 34 00:01:16,810 --> 00:01:17,777 to Alan that's unfinished. 35 00:01:17,877 --> 00:01:19,079 Why, he sees you all the time. 36 00:01:19,179 --> 00:01:20,814 Oh, come on. 37 00:01:20,914 --> 00:01:22,282 Rob, what's the idea? 38 00:01:22,382 --> 00:01:24,551 Well, look, we all know that Pally 39 00:01:24,651 --> 00:01:26,252 is one of the most beautiful and smartest dogs 40 00:01:26,352 --> 00:01:27,821 in the whole world. 41 00:01:27,921 --> 00:01:29,422 Now what if-- and now this has been done before-- but what 42 00:01:29,522 --> 00:01:31,391 if we go on the premise that we all agree Pally is 43 00:01:31,491 --> 00:01:32,792 smart and beautiful and everything, 44 00:01:32,892 --> 00:01:36,196 but she wasn't always that smart or that beautiful. 45 00:01:36,296 --> 00:01:38,298 Well, what is it an idea or an apology? 46 00:01:38,398 --> 00:01:42,569 No, I say we do our own version of "Pygmalion." 47 00:01:42,669 --> 00:01:43,503 "Pygmalion?" 48 00:01:43,603 --> 00:01:44,838 Do you think it'd work with a dog? 49 00:01:44,938 --> 00:01:46,406 Why not? It was great with pigs. 50 00:01:46,506 --> 00:01:48,641 Ha ha. 51 00:01:48,741 --> 00:01:51,077 I think it's a fabulous idea, Rob, really. 52 00:01:51,177 --> 00:01:52,679 What's so fabulous about it? 53 00:01:52,779 --> 00:01:53,746 It's a classic. 54 00:01:53,847 --> 00:01:56,216 They based "My Fair Lady" on it, stupid. 55 00:01:56,316 --> 00:01:57,283 Well, what do you think? 56 00:01:57,383 --> 00:01:59,052 I agree with you and Sally. 57 00:01:59,152 --> 00:02:02,522 The idea's good and Buddy's stupid. 58 00:02:02,622 --> 00:02:05,291 But I think we're going to have trouble with Pally's trainer. 59 00:02:05,391 --> 00:02:06,960 I don't think they'll allow us to ugly him up. 60 00:02:07,060 --> 00:02:08,094 Oh, I know they won't. 61 00:02:08,194 --> 00:02:09,629 Yes, Rob, listen, to make it work, 62 00:02:09,729 --> 00:02:12,365 you gotta find the ugliest, stupidest dog in the world. 63 00:02:12,465 --> 00:02:13,233 Ha ha! 64 00:02:13,333 --> 00:02:14,634 That's right. 65 00:02:14,734 --> 00:02:15,335 Right? 66 00:02:15,435 --> 00:02:17,270 [whistles] Here boy. 67 00:02:17,370 --> 00:02:18,171 Come on, boy. 68 00:02:18,271 --> 00:02:20,206 Come on, boy. 69 00:02:20,306 --> 00:02:21,574 What's he got out there? 70 00:02:21,674 --> 00:02:25,378 I don't know, but whatever it is, it's stupid. 71 00:02:25,478 --> 00:02:27,313 Whatever it is, it's ugly. 72 00:02:31,184 --> 00:02:32,218 You gonna bring that thing in here? 73 00:02:32,318 --> 00:02:33,119 Sure, I am. 74 00:02:33,219 --> 00:02:34,053 Come on, boy. 75 00:02:34,154 --> 00:02:34,988 Thattaboy. 76 00:02:35,088 --> 00:02:36,089 Nice boy. 77 00:02:36,189 --> 00:02:37,390 Thattaboy. 78 00:02:41,961 --> 00:02:44,964 That's the most absurd looking animal I've ever seen. 79 00:02:45,064 --> 00:02:45,865 What is that? 80 00:02:45,965 --> 00:02:46,833 That-- that-- what? 81 00:02:46,933 --> 00:02:47,767 Try mutt. 82 00:02:47,867 --> 00:02:48,902 Mutt? 83 00:02:49,002 --> 00:02:49,969 Yeah, I got him at the dog pound. 84 00:02:50,069 --> 00:02:51,037 Isn't he ghastly? 85 00:02:51,137 --> 00:02:52,238 He's a stray. 86 00:02:52,338 --> 00:02:55,542 Stray nothing, he missed completely. 87 00:02:55,642 --> 00:02:57,777 I'll tell you something else, I'll never sleep on that couch 88 00:02:57,877 --> 00:02:58,978 again. 89 00:02:59,078 --> 00:03:01,681 I say we owe him something already. 90 00:03:01,781 --> 00:03:03,917 Rob, that is ugly. 91 00:03:04,017 --> 00:03:05,318 Yeah, that's why I got him. 92 00:03:05,418 --> 00:03:06,753 He's perfect for the sketch. 93 00:03:06,853 --> 00:03:08,821 Oh, I think I'd better check with Pally's trainer. 94 00:03:08,922 --> 00:03:11,324 I don't think they'll let that creature near her. 95 00:03:11,424 --> 00:03:13,226 With you here, this is a step up. 96 00:03:15,528 --> 00:03:18,197 Oh, I don't think he's that ugly. 97 00:03:18,298 --> 00:03:19,933 Now you take him and clean him up a little bit, 98 00:03:20,033 --> 00:03:24,103 you'd have a clean, ugly dog. 99 00:03:24,203 --> 00:03:25,505 Boy, that dog is so homely-- 100 00:03:25,605 --> 00:03:27,040 Are you gonna make a joke right there? 101 00:03:27,140 --> 00:03:28,408 That was my sincere desire. 102 00:03:28,508 --> 00:03:29,809 Well, wait 'til she gets paper in the machine, 103 00:03:29,909 --> 00:03:31,244 because that's our sketch. 104 00:03:31,344 --> 00:03:33,813 You know, Rob, I still kind of feel sorry for him. 105 00:03:33,913 --> 00:03:35,281 You see that, fella? 106 00:03:35,381 --> 00:03:37,050 Even though you're funny looking, you're among friends. 107 00:03:37,150 --> 00:03:38,418 Look at that, he licked me. 108 00:03:38,518 --> 00:03:40,887 You better wash it off before the skin corrodes. 109 00:03:43,923 --> 00:03:46,259 As the curtain comes down, Alan wins his bet. 110 00:03:46,359 --> 00:03:47,827 Pally has won the award for the most 111 00:03:47,927 --> 00:03:48,895 beautiful dog in the world. 112 00:03:48,995 --> 00:03:50,463 Now we got a great sketch. 113 00:03:50,563 --> 00:03:51,464 Right. 114 00:03:51,564 --> 00:03:53,600 We'll need the closing line, though. 115 00:03:53,700 --> 00:03:54,534 I got it. 116 00:03:54,634 --> 00:03:55,501 I got it. 117 00:03:55,602 --> 00:03:57,503 "You can't tell a book by its cover. 118 00:03:57,604 --> 00:03:59,772 You can't tell a dog by its coat. 119 00:03:59,872 --> 00:04:01,641 But you can tell your sister anything." 120 00:04:01,741 --> 00:04:03,610 [laughs] 121 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 I'm laughing, and that doesn't make any sense. 122 00:04:06,846 --> 00:04:09,983 Well, before they realize that, we'll be off the air. 123 00:04:10,083 --> 00:04:10,950 [dog barks] 124 00:04:11,050 --> 00:04:14,187 Hey, he likes it, you see? 125 00:04:14,287 --> 00:04:16,222 Done, done, done. 126 00:04:16,322 --> 00:04:17,223 There we are. 127 00:04:17,323 --> 00:04:18,558 Alan's gonna love it. 128 00:04:18,658 --> 00:04:21,260 And old Horrible here was a great inspiration. 129 00:04:21,361 --> 00:04:22,528 Hey, maybe we should keep an ugly dog 130 00:04:22,629 --> 00:04:23,663 around here all the time. 131 00:04:23,763 --> 00:04:26,899 We don't need him, we got Mel. 132 00:04:27,000 --> 00:04:27,934 Oh, gesundheit. 133 00:04:28,034 --> 00:04:29,035 Hey, Rob, I'm going home, right? 134 00:04:29,135 --> 00:04:30,169 All finished. 135 00:04:30,270 --> 00:04:31,571 Yeah, me too. 136 00:04:31,671 --> 00:04:33,006 Good night, Rob. Good night, Buddy. 137 00:04:33,106 --> 00:04:33,906 Good night, Horrible. 138 00:04:34,007 --> 00:04:35,141 Good night, Sal. 139 00:04:35,241 --> 00:04:36,342 Wait a minute, Sal, I'll go with you. 140 00:04:36,442 --> 00:04:37,610 Good night, Rob. Good night, Horrible. 141 00:04:37,710 --> 00:04:38,645 Good night. 142 00:04:50,957 --> 00:04:51,858 Good night, Horrible. 143 00:04:58,598 --> 00:04:59,699 Good night, Horrible? 144 00:05:03,503 --> 00:05:05,204 Hey, Rob, I just thought-- 145 00:05:05,304 --> 00:05:07,206 Yeah, I just thought, too. 146 00:05:07,306 --> 00:05:10,376 Hey, fellas, I just thought-- 147 00:05:10,476 --> 00:05:12,478 how can you work with a dog all day 148 00:05:12,578 --> 00:05:14,914 long and then leave and forget he's here? 149 00:05:15,014 --> 00:05:17,350 I don't know, but three out of three people do it. 150 00:05:20,553 --> 00:05:22,388 I kind of assumed that maybe Mel would make 151 00:05:22,488 --> 00:05:23,423 some arrangements or something. 152 00:05:23,523 --> 00:05:24,857 Well, he didn't. 153 00:05:24,957 --> 00:05:27,960 We can't just go leave the poor guy here all alone. 154 00:05:28,061 --> 00:05:30,697 Well, Rob, we can't stay here all night and sit with him. 155 00:05:30,797 --> 00:05:33,299 Well, that takes care of the can'ts, now let's look at the-- 156 00:05:33,399 --> 00:05:34,801 [sneezes] --at the cans. 157 00:05:34,901 --> 00:05:36,035 Bless you. 158 00:05:36,135 --> 00:05:37,437 Hey, why don't you just send him back to the pound? 159 00:05:37,537 --> 00:05:38,671 Well, we can't. 160 00:05:38,771 --> 00:05:40,106 It's closed for one thing, besides we 161 00:05:40,206 --> 00:05:41,574 need him for rehearsal first thing in the morning. 162 00:05:41,674 --> 00:05:42,909 Well, get him a nice dish of water. 163 00:05:43,009 --> 00:05:45,845 Oh, a dish of water is not very much company. 164 00:05:45,945 --> 00:05:47,780 So put a fish in it. 165 00:05:47,880 --> 00:05:50,717 Look, you guys, I'd take him home if I could, but I can't. 166 00:05:50,817 --> 00:05:52,685 You know, dogs do that to me, some of 'em. 167 00:05:52,785 --> 00:05:55,855 I thought I was catching a cold, but it's him I'm aller-- 168 00:05:55,955 --> 00:05:58,958 [sneezes] I'm allergic to, that's who. 169 00:05:59,058 --> 00:06:00,293 I can't do it. 170 00:06:00,393 --> 00:06:02,061 I can't even sleep in the same house with him. 171 00:06:02,161 --> 00:06:03,696 Well, how about a kennel? 172 00:06:03,796 --> 00:06:06,833 Rob can't sleep in a kennel. 173 00:06:06,933 --> 00:06:08,901 Well, we can't go calling kennels this time of night 174 00:06:09,001 --> 00:06:10,002 anyway. 175 00:06:10,103 --> 00:06:11,571 Why don't we chip and send him to a hotel? 176 00:06:11,671 --> 00:06:12,972 Ah, they won't take him, he's got no luggage. 177 00:06:16,175 --> 00:06:18,211 All right, I'm it. 178 00:06:18,311 --> 00:06:19,212 Sorry, Rob. 179 00:06:19,312 --> 00:06:20,246 All right, good night. 180 00:06:20,346 --> 00:06:21,581 So what am I gonna say to Laura? 181 00:06:21,681 --> 00:06:23,549 Honey, guess what I'm bringing home tonight? 182 00:06:23,649 --> 00:06:24,751 Oh, that's no good. 183 00:06:24,851 --> 00:06:25,852 Why not? 184 00:06:25,952 --> 00:06:27,120 You don't know what you're bringing home. 185 00:06:37,897 --> 00:06:39,599 Rob. 186 00:06:39,699 --> 00:06:41,200 Why are you coming in this way? 187 00:06:41,300 --> 00:06:42,401 Hi, honey. 188 00:06:42,502 --> 00:06:43,903 I had to put something in the garage. 189 00:06:44,003 --> 00:06:45,338 Well, then why didn't you come in through the garage? 190 00:06:45,438 --> 00:06:47,106 Gee, you're making an awful mess. 191 00:06:47,206 --> 00:06:49,142 Well, the garage door is covered with grease 192 00:06:49,242 --> 00:06:50,443 and junk and everything. 193 00:06:50,543 --> 00:06:53,246 So I had to put the thing out on the patio. 194 00:06:53,346 --> 00:06:54,480 What thing? 195 00:06:54,580 --> 00:06:56,415 [sneezes] I tried to call you, honey. 196 00:06:56,516 --> 00:06:57,350 You catching a cold? 197 00:06:57,450 --> 00:06:58,351 No, no. 198 00:06:58,451 --> 00:07:00,186 Oh, I was over at Millie's. 199 00:07:00,286 --> 00:07:03,723 I wanted to call you and tell you I was bringing a dog home. 200 00:07:03,823 --> 00:07:05,925 A puppy? 201 00:07:06,025 --> 00:07:07,126 Hardly. 202 00:07:07,226 --> 00:07:08,427 Well, what kind of a dog? 203 00:07:08,528 --> 00:07:11,130 That hasn't been established yet. 204 00:07:11,230 --> 00:07:13,232 Rob, we decided that when we got Ritch a dog, 205 00:07:13,332 --> 00:07:14,233 it would be a puppy. 206 00:07:14,333 --> 00:07:15,434 Honey, this isn't for Rich. 207 00:07:15,535 --> 00:07:16,702 We're using it on the show. 208 00:07:16,803 --> 00:07:18,204 Oh, well, why are you leaving it outside? 209 00:07:18,304 --> 00:07:19,138 Well-- 210 00:07:19,238 --> 00:07:20,139 [gasps] 211 00:07:21,174 --> 00:07:22,809 That's why. 212 00:07:22,909 --> 00:07:23,576 What is that? 213 00:07:23,676 --> 00:07:25,378 That is Horrible. 214 00:07:25,478 --> 00:07:29,749 I know, why are you bringing him? 215 00:07:29,849 --> 00:07:31,350 Oh, well, honey, I didn't want to. 216 00:07:31,450 --> 00:07:32,718 Wait a minute, Horrible. 217 00:07:32,819 --> 00:07:35,555 I didn't want to, ask somebody about bringing 218 00:07:35,655 --> 00:07:37,557 Buddy and Sally had airtight alibis? 219 00:07:37,657 --> 00:07:38,825 Oh, yeah, better than usual. 220 00:07:38,925 --> 00:07:40,760 Well, I can't say I blame them. 221 00:07:40,860 --> 00:07:42,728 Hey, over here, Horrible. 222 00:07:42,829 --> 00:07:44,597 Yeah, he usually doesn't look this ugly. 223 00:07:44,697 --> 00:07:48,434 He got a little wet coming in from the car. 224 00:07:48,534 --> 00:07:49,936 Oh. 225 00:07:50,036 --> 00:07:52,605 You know, there's something about rain on hair or fur. 226 00:07:52,705 --> 00:07:55,441 Mm-hmm, I've got an old beach towel here. 227 00:07:55,541 --> 00:07:56,843 You'll never be able to use it again. 228 00:07:56,943 --> 00:07:59,679 Well, we gotta get him dry, poor baby. 229 00:07:59,779 --> 00:08:02,148 Oh, honey, you're a good woman. 230 00:08:02,248 --> 00:08:05,117 Here you go, boy. 231 00:08:05,218 --> 00:08:06,118 [sneezes] 232 00:08:06,219 --> 00:08:07,386 That's right. 233 00:08:07,486 --> 00:08:09,055 Nice. 234 00:08:09,155 --> 00:08:11,557 [sneezes] Honey, you're gonna have to-- 235 00:08:11,657 --> 00:08:13,025 Let Mommy do it, will you? 236 00:08:13,125 --> 00:08:14,393 Come here. 237 00:08:14,494 --> 00:08:16,162 Good boy. 238 00:08:16,262 --> 00:08:17,063 Here. 239 00:08:17,163 --> 00:08:19,899 He's nice, isn't he? 240 00:08:19,999 --> 00:08:24,837 Oh, Rob, has he been eating onions? 241 00:08:24,937 --> 00:08:28,140 Yeah, he grabbed Buddy's hamburger. 242 00:08:28,241 --> 00:08:30,443 Come on. 243 00:08:30,543 --> 00:08:32,011 You know, he can sleep over in the corner, 244 00:08:32,111 --> 00:08:32,945 I guess, for the night. 245 00:08:33,045 --> 00:08:36,148 We'll never use the corner again. 246 00:08:36,249 --> 00:08:37,116 RITCHIE: Mom! 247 00:08:37,216 --> 00:08:39,318 Just a minute, dear. 248 00:08:39,418 --> 00:08:41,954 Oh, Rob, we're gonna have a problem with Ritchie 249 00:08:42,054 --> 00:08:44,490 He's gonna take one look at him and fall in love. 250 00:08:44,590 --> 00:08:46,392 That ugly dog? 251 00:08:46,492 --> 00:08:47,894 Darling, when you were a boy, did you 252 00:08:47,994 --> 00:08:49,395 ever bring home a pretty dog? 253 00:08:49,495 --> 00:08:50,796 Never. 254 00:08:50,897 --> 00:08:53,165 That's right, pretty dogs don't need little boys. 255 00:08:53,266 --> 00:08:57,169 And this guy is lonely enough for a boy scout troop. 256 00:08:57,270 --> 00:08:58,638 Well, if Ritchie does want to keep him, 257 00:08:58,738 --> 00:09:00,373 you're the one who's gonna have to say no. 258 00:09:00,473 --> 00:09:01,607 Well, I'm not backing down. 259 00:09:01,707 --> 00:09:03,676 RITCHIE: Hey, mom, when can we eat? 260 00:09:03,776 --> 00:09:06,779 He'll just have to understand, that's all, honey. 261 00:09:06,879 --> 00:09:07,847 Mom! 262 00:09:07,947 --> 00:09:08,781 Uh. 263 00:09:08,881 --> 00:09:10,082 Wow. 264 00:09:10,182 --> 00:09:11,217 Now Rich-- 265 00:09:11,317 --> 00:09:13,686 Rich, your father is allergic to that dog. 266 00:09:13,786 --> 00:09:16,455 He's here for the one night, and we cannot keep him. 267 00:09:16,555 --> 00:09:19,125 Good, he's funny looking and he stinks. 268 00:09:19,225 --> 00:09:20,126 Yuck! 269 00:09:23,329 --> 00:09:24,964 This corned beef is for you. 270 00:09:25,064 --> 00:09:27,400 Sorry, they forgot-- they forgot to put 271 00:09:27,500 --> 00:09:29,669 the Russian dressing on it. 272 00:09:29,769 --> 00:09:31,237 His corned beef? 273 00:09:31,337 --> 00:09:33,205 I thought the burger was his and the corned beef was yours. 274 00:09:33,306 --> 00:09:34,173 He had a burger yesterday. 275 00:09:34,273 --> 00:09:35,508 This one's mine. 276 00:09:35,608 --> 00:09:37,777 Buddy, dogs don't eat corned beef sandwiches. 277 00:09:37,877 --> 00:09:39,078 What makes you say that? 278 00:09:39,178 --> 00:09:42,014 Did you ever see a Collie with a heartburn? 279 00:09:42,114 --> 00:09:43,616 He happens to love delicatessen. 280 00:09:43,716 --> 00:09:44,917 He almost ate the delivery boy. 281 00:09:45,017 --> 00:09:47,219 Here you are, fella, right here. 282 00:09:47,320 --> 00:09:48,220 There you go. 283 00:09:50,790 --> 00:09:52,725 Look at that, he likes it. 284 00:09:52,825 --> 00:09:54,593 Sure, he likes it. 285 00:09:54,694 --> 00:09:57,430 Here you go, boy. 286 00:09:57,530 --> 00:09:58,631 What are you doing there? 287 00:09:58,731 --> 00:10:00,199 I'm giving him some milk. 288 00:10:00,299 --> 00:10:01,200 Milk with corned beef? 289 00:10:01,300 --> 00:10:04,370 That ain't kosher. 290 00:10:04,470 --> 00:10:05,338 Are you kidding? 291 00:10:05,438 --> 00:10:06,973 It's green soda or nothing. 292 00:10:09,208 --> 00:10:10,743 Rob, he's trying to kill that dog. 293 00:10:10,843 --> 00:10:13,579 No, he's trying to convert him. 294 00:10:13,679 --> 00:10:15,181 Rob. 295 00:10:15,281 --> 00:10:18,117 I hate to interrupt you in the middle of lunch, pal, but kill. 296 00:10:18,217 --> 00:10:20,486 Bad news, the "Pygmalion" sketch is out. 297 00:10:20,586 --> 00:10:21,420 Why? 298 00:10:21,520 --> 00:10:22,588 Alan loved it. 299 00:10:22,688 --> 00:10:24,557 No, Pally's no longer on the show. 300 00:10:24,657 --> 00:10:25,891 Don't tell me he didn't like the sketch. 301 00:10:25,992 --> 00:10:28,361 No, he didn't like Alan, he bit him. 302 00:10:28,461 --> 00:10:29,395 Is it serious, Mel? 303 00:10:29,495 --> 00:10:30,963 No, no, no, just a little nip. 304 00:10:31,063 --> 00:10:34,467 But Alan won't work with any actor who bites him. 305 00:10:34,567 --> 00:10:36,836 OK, group, how do we replace a dog? 306 00:10:36,936 --> 00:10:38,170 The problem's already been solved. 307 00:10:38,270 --> 00:10:40,506 He rented some children to sing to. 308 00:10:40,606 --> 00:10:41,574 You're kidding. 309 00:10:41,674 --> 00:10:42,908 No, no, no. 310 00:10:43,009 --> 00:10:43,876 No, he's going to put them around in a circle 311 00:10:43,976 --> 00:10:45,578 and sing camp songs to them. 312 00:10:45,678 --> 00:10:47,179 That's warm. 313 00:10:47,279 --> 00:10:48,848 Well, if that doesn't work, he could always bake an apple pie 314 00:10:48,948 --> 00:10:50,516 or dance with his mother. 315 00:10:50,616 --> 00:10:54,153 So I guess you better take your dog back to the pound. 316 00:10:54,253 --> 00:10:56,989 No, why don't we keep him and send you to the pound? 317 00:10:57,089 --> 00:10:58,290 They'll never know the difference. 318 00:10:58,391 --> 00:10:59,225 Oh, sure they will. 319 00:10:59,325 --> 00:11:00,359 The dog's got more hair. 320 00:11:03,362 --> 00:11:04,864 Sally! 321 00:11:04,964 --> 00:11:09,535 Mel, I just thought it would hurt less coming from me. 322 00:11:09,635 --> 00:11:10,736 Well, it didn't. 323 00:11:14,340 --> 00:11:17,076 Gee, I gotta take him back to the pound. 324 00:11:17,176 --> 00:11:19,111 I hadn't even thought about that. 325 00:11:21,847 --> 00:11:24,483 Gee, Rob, you really like that mutt, don't you? 326 00:11:24,583 --> 00:11:25,651 [sneezes] 327 00:11:25,751 --> 00:11:26,552 Bless you. 328 00:11:26,652 --> 00:11:27,853 Me too. 329 00:11:27,953 --> 00:11:30,489 I think this is the nicest dog I ever saw. 330 00:11:30,589 --> 00:11:31,757 Maybe we can wait till after lunch 331 00:11:31,857 --> 00:11:33,392 to take him back to the pound. 332 00:11:33,492 --> 00:11:35,261 That was a short romance. 333 00:11:35,361 --> 00:11:39,465 Well, I guess, Mel's right, but it's sad to take him back. 334 00:11:39,565 --> 00:11:41,467 Well, get it over with. 335 00:11:41,567 --> 00:11:42,401 Come on, Horrible. 336 00:11:42,501 --> 00:11:43,569 Let's go to the pound. 337 00:11:43,669 --> 00:11:44,804 Come on, Horrible. 338 00:11:56,315 --> 00:11:56,916 Good morning. 339 00:11:57,016 --> 00:11:58,050 What can I do for you? 340 00:11:58,150 --> 00:11:59,652 You guys called me this morning 341 00:11:59,752 --> 00:12:01,487 at the place about my pooch. 342 00:12:01,587 --> 00:12:04,190 Oh, yes, what was the name? 343 00:12:04,290 --> 00:12:05,424 Barton Mack. 344 00:12:05,524 --> 00:12:06,792 Mack. 345 00:12:06,892 --> 00:12:08,561 Where did you find her? 346 00:12:08,661 --> 00:12:10,396 Central Park, last night. 347 00:12:10,496 --> 00:12:11,730 Lucky she wasn't mugged. 348 00:12:11,831 --> 00:12:13,733 I'll get her. 349 00:12:13,833 --> 00:12:14,834 I'll be with you in a moment. 350 00:12:14,934 --> 00:12:16,702 Oh, thank you. 351 00:12:16,802 --> 00:12:19,438 Shoo, you got a heart of gold, right? 352 00:12:19,538 --> 00:12:20,673 What, me? 353 00:12:20,773 --> 00:12:22,274 When the average guy finds that dog, 354 00:12:22,374 --> 00:12:24,777 he runs in the opposite direction. 355 00:12:24,877 --> 00:12:26,679 Yeah, well, he's not exactly Rin Tin Tin. 356 00:12:26,779 --> 00:12:28,647 He's got a kind of a personality though. 357 00:12:28,747 --> 00:12:31,884 I can smell it. 358 00:12:31,984 --> 00:12:34,320 Well, I sure hope they find a good home for him. 359 00:12:34,420 --> 00:12:37,356 Yeah, it's a shame to have to croak any dog. 360 00:12:37,456 --> 00:12:39,892 Oh, it's a shame-- 361 00:12:39,992 --> 00:12:40,893 what do you mean? 362 00:12:40,993 --> 00:12:41,927 What do you mean croak? 363 00:12:42,027 --> 00:12:43,562 Well, I mean put him to sleep. 364 00:12:43,662 --> 00:12:44,897 Bye bye, bow-wow. 365 00:12:47,399 --> 00:12:48,334 Well, why? 366 00:12:48,434 --> 00:12:49,235 Who? 367 00:12:49,335 --> 00:12:50,402 Well, they do. 368 00:12:50,503 --> 00:12:51,971 I mean, they keep him for a couple of weeks. 369 00:12:52,071 --> 00:12:54,507 If nobody claims him, they gotta. 370 00:12:54,607 --> 00:12:56,108 I mean, they don't wanna. 371 00:12:56,208 --> 00:12:58,711 But they get thousands of dogs. 372 00:12:58,811 --> 00:13:01,080 And him, he's asking for it. 373 00:13:06,852 --> 00:13:08,654 You mean, they just-- they just-- 374 00:13:08,754 --> 00:13:10,022 There she is. 375 00:13:10,122 --> 00:13:13,592 Oh, oh, oh, Ronda, baby, you're all right. 376 00:13:13,692 --> 00:13:14,527 She's fine. 377 00:13:14,627 --> 00:13:15,594 She just had a big meal. 378 00:13:15,694 --> 00:13:16,595 Oh, thanks. 379 00:13:16,695 --> 00:13:18,731 Oh, Ronda, you're beautiful. 380 00:13:18,831 --> 00:13:20,232 Daddy's very angry at you. 381 00:13:20,332 --> 00:13:23,769 And if you ever run away again, Daddy's gonna spank you. 382 00:13:23,869 --> 00:13:25,004 Naughty, naughty. 383 00:13:27,573 --> 00:13:30,242 Well, good luck, pal. 384 00:13:30,342 --> 00:13:30,943 Yes, sir. 385 00:13:31,043 --> 00:13:32,211 Oh, Mr. Petrie. 386 00:13:32,311 --> 00:13:33,179 How is the show? 387 00:13:33,279 --> 00:13:34,847 Look, what are you gonna do to her? 388 00:13:34,947 --> 00:13:36,315 I don't understand. 389 00:13:36,415 --> 00:13:37,950 Well, that guy said if nobody claims them, you just-- 390 00:13:38,050 --> 00:13:40,519 Oh, well, unfortunately that's the rule. 391 00:13:40,619 --> 00:13:43,489 Of course, if I had my way, I'd take them all home with me. 392 00:13:43,589 --> 00:13:45,524 Well, I have my way and nobody's 393 00:13:45,624 --> 00:13:46,759 going to put my dog away. 394 00:13:46,859 --> 00:13:47,960 Come on. 395 00:13:53,832 --> 00:13:55,868 You better come to, you're my dog. 396 00:14:06,612 --> 00:14:07,513 Hi, Rob. 397 00:14:07,613 --> 00:14:08,881 Hi, Horrible. 398 00:14:08,981 --> 00:14:10,082 No luck, huh? 399 00:14:13,285 --> 00:14:13,886 Bye, mom. 400 00:14:13,986 --> 00:14:15,354 Bye, dad. 401 00:14:15,454 --> 00:14:17,323 Yuck. 402 00:14:17,423 --> 00:14:19,892 Does he remind you of that kid in "The Bad Seed?" 403 00:14:22,461 --> 00:14:23,195 Harry didn't want him? 404 00:14:23,295 --> 00:14:24,930 No, Harry didn't want him. 405 00:14:25,030 --> 00:14:26,999 The gas station didn't want him. 406 00:14:27,099 --> 00:14:28,767 Anything from Buddy and Sally? 407 00:14:28,867 --> 00:14:30,169 No. 408 00:14:30,269 --> 00:14:32,705 Rob, how much would it cost to board him? 409 00:14:32,805 --> 00:14:33,973 For the rest of his life? 410 00:14:34,073 --> 00:14:36,208 Well, no, just till somebody wants him. 411 00:14:36,308 --> 00:14:39,044 That is the rest of his life. 412 00:14:39,144 --> 00:14:40,846 Poor old Horrible. 413 00:14:40,946 --> 00:14:43,115 Gee, he sure grows on you, doesn't he? 414 00:14:43,215 --> 00:14:45,718 I don't suppose there's any possibility that we 415 00:14:45,818 --> 00:14:47,319 could keep him, is there? 416 00:14:47,419 --> 00:14:48,754 Well. 417 00:14:48,854 --> 00:14:50,322 [sneezes] 418 00:14:50,422 --> 00:14:51,357 Guess not. 419 00:14:54,893 --> 00:14:56,328 There's only one thing to do. 420 00:14:56,428 --> 00:14:58,731 Rob, you can't take him back to the pound. 421 00:14:58,831 --> 00:15:01,033 I'm not taking him back to any pound. 422 00:15:01,133 --> 00:15:02,268 I am setting him free. 423 00:15:02,368 --> 00:15:03,902 Well, they'll just catch him again. 424 00:15:04,003 --> 00:15:07,239 If David Janssen could do it, he could do it. 425 00:15:07,339 --> 00:15:08,007 OK. 426 00:15:08,107 --> 00:15:08,974 Go on, Horrible. 427 00:15:09,074 --> 00:15:10,643 Run for it, boy. 428 00:15:10,743 --> 00:15:11,777 Run for it. 429 00:15:11,877 --> 00:15:13,279 Go on. 430 00:15:13,379 --> 00:15:17,316 Horrible, why do you look so horrible? 431 00:15:17,416 --> 00:15:18,951 Why do I have to get such brilliant ideas 432 00:15:19,051 --> 00:15:20,552 that always get us in trouble. 433 00:15:20,653 --> 00:15:22,721 The darn sketch never even got on the air. 434 00:15:22,821 --> 00:15:24,823 The sketch, "Pygmalion." 435 00:15:24,923 --> 00:15:25,991 Rotten idea. 436 00:15:26,091 --> 00:15:27,660 No, it wasn't, Rob. 437 00:15:27,760 --> 00:15:29,495 Let's do it with him. 438 00:15:29,595 --> 00:15:30,863 What? 439 00:15:30,963 --> 00:15:33,198 We'll get him all prettied up so somebody would want him. 440 00:15:33,299 --> 00:15:34,900 Yeah, and if he got ugly again, by that time 441 00:15:35,000 --> 00:15:35,834 they gotta love him. 442 00:15:35,935 --> 00:15:36,835 Yeah. 443 00:15:36,935 --> 00:15:37,803 That can't work. 444 00:15:37,903 --> 00:15:39,438 Oh, Rob, it's worth a try. 445 00:15:39,538 --> 00:15:40,439 All right. 446 00:15:40,539 --> 00:15:42,708 At least this way you have a chance. 447 00:15:42,808 --> 00:15:44,476 That's a brainstorm. 448 00:15:44,576 --> 00:15:47,546 That is a great idea. 449 00:15:47,646 --> 00:15:48,914 What am I looking up? 450 00:15:49,014 --> 00:15:51,350 Uh, dog salon. 451 00:15:51,450 --> 00:15:57,556 Oh yeah, docks, documents, doctors, dogs-- 452 00:15:57,656 --> 00:16:01,327 the Bowwowerie, the Poodle Palace, the Puppy Palace, 453 00:16:01,427 --> 00:16:07,199 the Silver Hydrant, Mr. Doggy. 454 00:16:07,299 --> 00:16:08,534 You know of any of those? 455 00:16:08,634 --> 00:16:10,736 I think Grace takes her dog to The Puppy Palace. 456 00:16:10,836 --> 00:16:12,971 All right, puppy palace it is. 457 00:16:13,072 --> 00:16:15,074 Horrible, we're gonna make you handsome. 458 00:16:15,174 --> 00:16:18,477 Oh, Rob, I think The Puppy Palace only takes poodles. 459 00:16:18,577 --> 00:16:23,015 Well, who knows, honey, he may be one or maybe two. 460 00:16:26,218 --> 00:16:27,619 Bye bye, Buckets. 461 00:16:33,359 --> 00:16:35,661 Hello there, I'm Rob Petrie, I called a little bit earlier. 462 00:16:35,761 --> 00:16:36,829 Oh, yes. 463 00:16:36,929 --> 00:16:39,998 Oh my. 464 00:16:40,099 --> 00:16:42,668 You were right, this is an emergency. 465 00:16:42,768 --> 00:16:45,637 Well, why don't you come in here where it's more comfortable. 466 00:16:45,738 --> 00:16:47,005 Thank you. 467 00:16:47,106 --> 00:16:49,808 Yes, we have some collars and some accessories 468 00:16:49,908 --> 00:16:51,310 right over there. 469 00:16:51,410 --> 00:16:53,312 Rex will be right with you. 470 00:16:53,412 --> 00:16:54,713 Rex? 471 00:16:54,813 --> 00:16:59,017 My husband, he might be able to help you with your problem. 472 00:16:59,118 --> 00:17:00,586 I thought it was a dog. 473 00:17:00,686 --> 00:17:02,254 It may be. 474 00:17:02,354 --> 00:17:04,790 Hey, will you look at these collars? 475 00:17:04,890 --> 00:17:06,125 Better looking than my jewelry. 476 00:17:06,225 --> 00:17:08,594 This is some place. 477 00:17:08,694 --> 00:17:10,963 I got a feeling it's gonna cost us a fortune, too. 478 00:17:11,063 --> 00:17:11,930 Good morning. 479 00:17:12,031 --> 00:17:12,865 Oh, good morning. 480 00:17:12,965 --> 00:17:13,799 I'm Rob Petrie. 481 00:17:13,899 --> 00:17:15,768 This is my wife Laura. 482 00:17:15,868 --> 00:17:18,604 Rexford Spaulding. 483 00:17:18,704 --> 00:17:19,905 This is our dog, Horrib-- 484 00:17:20,005 --> 00:17:22,274 our dog. 485 00:17:22,374 --> 00:17:24,877 Well, he doesn't have a name. 486 00:17:24,977 --> 00:17:27,813 He doesn't deserve one. 487 00:17:27,913 --> 00:17:28,781 Now, wait a minute. 488 00:17:28,881 --> 00:17:29,915 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 489 00:17:30,015 --> 00:17:31,083 I've been under terrible pressure, 490 00:17:31,183 --> 00:17:32,818 getting ready for the big show. 491 00:17:32,918 --> 00:17:33,986 I do many of the dogs, you know. 492 00:17:34,086 --> 00:17:35,020 Oh? 493 00:17:35,120 --> 00:17:36,588 Four Champions in six years. 494 00:17:36,688 --> 00:17:37,923 Oh, that's wonderful. 495 00:17:38,023 --> 00:17:39,625 This year, put your money on Lord Swifty 496 00:17:39,725 --> 00:17:43,062 of Nottingham, an Irish Setter, marvelous coat, 497 00:17:43,162 --> 00:17:45,063 perfect stance, good breath. 498 00:17:45,164 --> 00:17:46,532 They judge on breath? 499 00:17:46,632 --> 00:17:48,133 No, but when you work as closely with them as I do, 500 00:17:48,233 --> 00:17:50,636 it means a lot. 501 00:17:50,736 --> 00:17:51,737 Uh, darling. 502 00:17:51,837 --> 00:17:55,908 Oh, well, Mr. Rex, what about our dog here? 503 00:17:56,008 --> 00:17:56,842 May I? 504 00:17:56,942 --> 00:17:59,745 Oh, yeah, please do. 505 00:17:59,845 --> 00:18:03,816 [music playing] 506 00:18:13,592 --> 00:18:17,596 What exactly did you have in mind? 507 00:18:17,696 --> 00:18:21,867 Well, we want you to make him beautiful. 508 00:18:21,967 --> 00:18:23,469 And your second choice? 509 00:18:26,138 --> 00:18:28,841 Well, beautiful is a lot to ask. 510 00:18:28,941 --> 00:18:31,944 Well, can't you kind of pretty him up a little bit? 511 00:18:32,044 --> 00:18:37,082 Pretty the best this beast will ever be is grotesque. 512 00:18:37,182 --> 00:18:38,150 Impossible. 513 00:18:38,250 --> 00:18:39,084 Impossible? 514 00:18:39,184 --> 00:18:41,353 Absolutely impossible. 515 00:18:41,453 --> 00:18:42,721 Well, if that's the way it is, honey, 516 00:18:42,821 --> 00:18:44,189 we'll try and do it ourselves, that's all. 517 00:18:44,289 --> 00:18:45,324 - Of course. - We can go someplace else. 518 00:18:45,424 --> 00:18:46,592 The Bowwowerie is down the street. 519 00:18:46,692 --> 00:18:47,326 Wait! 520 00:18:47,426 --> 00:18:48,594 I think I hit a nerve. 521 00:18:50,896 --> 00:18:51,797 Horrible. 522 00:18:55,133 --> 00:18:56,502 Sit. 523 00:18:56,602 --> 00:18:57,536 Not you. 524 00:19:07,312 --> 00:19:09,781 Once in every man's lifetime, there 525 00:19:09,882 --> 00:19:12,551 comes a supreme challenge. 526 00:19:12,651 --> 00:19:14,086 You mean you take a shot at horrible? 527 00:19:14,186 --> 00:19:16,188 A shot would be the humane thing to do. 528 00:19:19,057 --> 00:19:19,958 However. 529 00:19:26,231 --> 00:19:29,668 Has he been eating onion? 530 00:19:29,768 --> 00:19:30,903 That was two days ago. 531 00:19:33,438 --> 00:19:34,640 You know, I was thinking that-- 532 00:19:34,740 --> 00:19:35,641 Sh! 533 00:19:39,344 --> 00:19:40,746 Yeah, you see there-- 534 00:19:40,846 --> 00:19:41,780 Sh! 535 00:19:45,918 --> 00:19:46,752 Yes! 536 00:19:46,852 --> 00:19:47,653 Yes! 537 00:19:47,753 --> 00:19:48,987 Yes! 538 00:19:49,087 --> 00:19:49,888 Mr. and Mrs. Petrie? 539 00:19:49,988 --> 00:19:51,290 Yes. 540 00:19:51,390 --> 00:19:52,357 Will you allow me to do anything I want to do? 541 00:19:52,457 --> 00:19:53,892 Well, yeah, within reason. 542 00:19:53,992 --> 00:19:54,993 Good, then go. 543 00:19:55,093 --> 00:19:56,328 Give me three hours. 544 00:19:56,428 --> 00:19:57,362 Three hours? 545 00:19:57,462 --> 00:19:59,531 I could use a month. 546 00:19:59,631 --> 00:20:01,400 Well, OK, three hours then. 547 00:20:01,500 --> 00:20:03,201 Gee, what'll we do with all that time? 548 00:20:03,302 --> 00:20:05,270 May I suggest you go to a beauty parlor 549 00:20:05,370 --> 00:20:06,705 and you get a haircut. 550 00:20:06,805 --> 00:20:07,973 And you, come. 551 00:20:13,645 --> 00:20:16,448 $275. 552 00:20:16,548 --> 00:20:18,584 It is nicer than Laura's. 553 00:20:18,684 --> 00:20:19,318 Hi. 554 00:20:19,418 --> 00:20:20,218 Oh, hi, honey. 555 00:20:20,319 --> 00:20:21,520 Hey, your hair. 556 00:20:21,620 --> 00:20:22,621 Yeah. 557 00:20:22,721 --> 00:20:24,189 Hey, I don't want to kid you or anything, 558 00:20:24,289 --> 00:20:25,724 but it looks just the same. 559 00:20:25,824 --> 00:20:26,458 It is the same, dear. 560 00:20:26,558 --> 00:20:27,693 They couldn't take me. 561 00:20:27,793 --> 00:20:28,794 Everyone in town is getting their hair 562 00:20:28,894 --> 00:20:29,728 done for the dog show. 563 00:20:29,828 --> 00:20:31,129 You didn't get a haircut either. 564 00:20:31,229 --> 00:20:32,431 No, it was kitty day. 565 00:20:35,467 --> 00:20:37,869 Honey, will you look at that. 566 00:20:37,970 --> 00:20:39,104 I can't believe it. 567 00:20:39,204 --> 00:20:40,038 Of course, he's-- 568 00:20:40,138 --> 00:20:41,673 He's beautiful, just-- 569 00:20:41,773 --> 00:20:42,407 Gorgeous. 570 00:20:42,507 --> 00:20:44,176 Oh, you're a genius-- 571 00:20:44,276 --> 00:20:46,778 Will you two stop? 572 00:20:46,878 --> 00:20:51,049 Do you for a moment think that Lord Swifty is your dog? 573 00:20:51,149 --> 00:20:52,117 That's Lord Swifty? 574 00:20:52,217 --> 00:20:53,151 Of Nottingham? 575 00:20:53,252 --> 00:20:54,720 In person. 576 00:20:54,820 --> 00:20:57,889 This is an example of what I can do when I'm given something 577 00:20:57,990 --> 00:21:01,493 to work with, like a dog. 578 00:21:01,593 --> 00:21:02,227 Deliver. 579 00:21:02,327 --> 00:21:03,428 Yes. 580 00:21:06,131 --> 00:21:07,532 Listen, what about Horrible? 581 00:21:07,633 --> 00:21:09,034 He's still horrible. 582 00:21:09,134 --> 00:21:10,369 I'll need at least another hour. 583 00:21:10,469 --> 00:21:12,104 Another hour? 584 00:21:12,204 --> 00:21:14,973 What are you gonna do? 585 00:21:15,073 --> 00:21:16,008 Get a haircut. 586 00:21:16,108 --> 00:21:17,943 What am I gonna do? 587 00:21:18,043 --> 00:21:19,444 Go with him. 588 00:21:19,544 --> 00:21:21,079 And if you're a good girl, they'll give you a balloon. 589 00:21:28,186 --> 00:21:29,821 Well, suppose he's still ugly. 590 00:21:29,921 --> 00:21:32,057 You know, I was thinking about that. 591 00:21:32,157 --> 00:21:33,925 Well, we'll just end up the owners 592 00:21:34,026 --> 00:21:36,061 of a nice, ugly dog then. 593 00:21:36,161 --> 00:21:37,863 Looks aren't everything. 594 00:21:37,963 --> 00:21:38,797 Right. 595 00:21:38,897 --> 00:21:39,598 What about your nose? 596 00:21:39,698 --> 00:21:40,866 Yeah, it's not the greatest. 597 00:21:40,966 --> 00:21:41,933 I get along with it. 598 00:21:42,034 --> 00:21:43,535 No, Rob, I meant the sneezing. 599 00:21:43,635 --> 00:21:47,205 Oh, well, he'll be a little lonely, I guess. 600 00:21:47,305 --> 00:21:49,141 He can sleep outside and I'll take pills. 601 00:21:49,241 --> 00:21:51,510 Mr. Petrie, your dog is ready. 602 00:21:51,610 --> 00:21:52,511 That's not our dog. 603 00:21:52,611 --> 00:21:55,313 Not unless they dyed his hair. 604 00:21:55,414 --> 00:21:56,515 Is that Swifty again? 605 00:21:56,615 --> 00:21:59,751 Oh, no, no, no, this is Lady Penelope. 606 00:21:59,851 --> 00:22:00,519 Lady Penelope? 607 00:22:00,619 --> 00:22:03,522 Lord Swifty's first wife. 608 00:22:03,622 --> 00:22:05,657 I didn't know they broke up. 609 00:22:08,593 --> 00:22:11,363 Mr. and Mrs. Petrie, may I present-- 610 00:22:11,463 --> 00:22:12,264 what did you call him? 611 00:22:12,364 --> 00:22:14,733 Uh, well, Horrible. 612 00:22:14,833 --> 00:22:18,537 Hardly appropriate, may I present the impossible. 613 00:22:21,173 --> 00:22:24,309 Honey, will you look at that. 614 00:22:24,409 --> 00:22:25,811 I can't believe it. 615 00:22:25,911 --> 00:22:27,045 How do you like-- 616 00:22:27,145 --> 00:22:28,180 He-- I can't-- 617 00:22:28,280 --> 00:22:29,781 Oh, Rex, you're a genius. 618 00:22:29,881 --> 00:22:33,418 You see, Rocky, other people think so too. 619 00:22:33,518 --> 00:22:35,320 Rob, he looks like an expensive dog. 620 00:22:35,420 --> 00:22:36,455 Oh, he is. 621 00:22:36,555 --> 00:22:37,723 No kidding. 622 00:22:37,823 --> 00:22:41,827 Yes, this remodeling will cost you $75. 623 00:22:41,927 --> 00:22:42,894 That's expensive. 624 00:22:42,994 --> 00:22:44,730 He's beautiful, but don't fool yourself. 625 00:22:44,830 --> 00:22:48,700 He's not a fine show dog, he's an ordinary Poocock. 626 00:22:48,800 --> 00:22:49,835 A Poocock? 627 00:22:49,935 --> 00:22:53,538 Yes, half poodle, half Cocker Spaniel. 628 00:22:53,638 --> 00:22:56,842 Poocock, you know, is much nicer than mutt. 629 00:22:56,942 --> 00:22:58,143 Not necessarily. 630 00:22:58,243 --> 00:23:01,446 When we cross a Schnauzer with a Poodle, we call it-- 631 00:23:01,546 --> 00:23:02,347 A Schnoodle. 632 00:23:02,447 --> 00:23:05,584 [laughter] 633 00:23:06,351 --> 00:23:07,619 Very good, very good. 634 00:23:07,719 --> 00:23:10,789 That's a trade joke. 635 00:23:10,889 --> 00:23:12,557 Well, Rex, I don't care how much he costs 636 00:23:12,657 --> 00:23:14,459 or I don't even care what he is, I'm happy with him. 637 00:23:14,559 --> 00:23:16,161 When we take him back to the pound now, 638 00:23:16,261 --> 00:23:17,329 somebody's bound to want him. 639 00:23:17,429 --> 00:23:18,997 The pound? 640 00:23:19,097 --> 00:23:20,332 Isn't he your dog? 641 00:23:20,432 --> 00:23:22,501 Well, no, actually we adopted him for a while. 642 00:23:22,601 --> 00:23:23,835 We do have to take him back. 643 00:23:23,935 --> 00:23:26,505 You're not taking my Poocock to any pound. 644 00:23:26,605 --> 00:23:27,539 Well, I'd rather not. 645 00:23:27,639 --> 00:23:28,774 You know someone who wants him? 646 00:23:28,874 --> 00:23:31,777 Mr. and Mrs. Petrie, I want him. 647 00:23:31,877 --> 00:23:33,044 You do? 648 00:23:33,145 --> 00:23:35,180 I've become very fond of him. 649 00:23:35,280 --> 00:23:36,515 Well, Laura. 650 00:23:36,615 --> 00:23:38,083 Don't worry, I'll take very good care of him. 651 00:23:38,183 --> 00:23:41,353 You see, he and I, well, we're two of a kind. 652 00:23:41,453 --> 00:23:42,521 You're-- 653 00:23:42,621 --> 00:23:44,456 We're not all purebreds, you know. 654 00:23:44,556 --> 00:23:45,924 Oh, of course. 655 00:23:46,024 --> 00:23:48,260 I'm a Freek. 656 00:23:48,360 --> 00:23:49,394 Huh? 657 00:23:49,494 --> 00:23:53,765 Part French, part Greek, Freek. 658 00:23:53,865 --> 00:23:56,835 Is that one of those trade jokes? 659 00:23:56,935 --> 00:23:58,904 Well, you may visit us anytime you wish. 660 00:23:59,004 --> 00:24:01,640 Of course, please call, please call first. 661 00:24:01,740 --> 00:24:04,476 Boy, boy, it's tea time. 662 00:24:10,182 --> 00:24:12,317 We did find him a happy home, though, you know? 663 00:24:12,417 --> 00:24:13,418 It's kind of sad though. 664 00:24:13,518 --> 00:24:14,786 Oh, yeah. 665 00:24:14,886 --> 00:24:16,588 But aren't you proud you live in a country 666 00:24:16,688 --> 00:24:18,490 where a dirty old Poocock can end up living 667 00:24:18,590 --> 00:24:19,691 with a rich, young Freek. 668 00:24:30,302 --> 00:24:35,674 [theme music] 44778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.