All language subtitles for the.dick.van.dyke.show.s02e27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,942 --> 00:00:10,210 [music playing] 2 00:00:10,310 --> 00:00:13,012 PRESENTER: "The Dick Van Dyke Show." 3 00:00:13,113 --> 00:00:19,686 Starring Dick Van Dyke, Rosemary, 4 00:00:19,786 --> 00:00:25,191 Morey Amsterdam, Larry Matthews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:28,962 --> 00:00:31,531 [music playing] 6 00:00:33,333 --> 00:00:34,167 Oh, good morning. 7 00:00:34,267 --> 00:00:35,635 What's good about it? 8 00:00:35,735 --> 00:00:37,604 Oh, what's bothering you? 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,539 The sudden realization that my boyfriend, 10 00:00:39,639 --> 00:00:41,775 Herman Glimcher is the only man in America 11 00:00:41,875 --> 00:00:44,844 who takes a girl to a drive-in to actually watch the picture. 12 00:00:47,580 --> 00:00:48,515 Morning Sally. 13 00:00:48,615 --> 00:00:49,716 Ah, shut up. 14 00:00:52,118 --> 00:00:53,620 Out with Herman last night again, huh? 15 00:00:53,720 --> 00:00:54,821 Yeah, how could you tell? 16 00:00:54,921 --> 00:00:56,389 Oh, I don't know just a hunch. 17 00:00:56,489 --> 00:00:58,291 Well, in that case, the news I bring you right now is going 18 00:00:58,391 --> 00:00:59,859 to improve your sense of humor. 19 00:00:59,959 --> 00:01:01,728 You got me a date with Paul Anka! 20 00:01:04,764 --> 00:01:05,999 Well, not exactly. 21 00:01:06,099 --> 00:01:07,634 But, Alan Brady's going to Bermuda for two weeks 22 00:01:07,734 --> 00:01:09,936 and guess who's going to substitute for him? 23 00:01:10,036 --> 00:01:11,137 Somebody I like? 24 00:01:11,237 --> 00:01:12,305 Well, I don't know. 25 00:01:12,405 --> 00:01:15,608 Do you happen to like Tracy Rattigan? 26 00:01:15,708 --> 00:01:16,676 Oh? 27 00:01:16,776 --> 00:01:19,045 Oh, Racy Tracy Rattigan? 28 00:01:19,145 --> 00:01:20,513 That's right. 29 00:01:20,613 --> 00:01:21,915 Tracy Rattigan's going to do the show for two weeks. 30 00:01:22,015 --> 00:01:23,316 He's coming in to meet us soon. - Soon? 31 00:01:23,416 --> 00:01:24,884 Oh my, look at me. Look at my hair. 32 00:01:24,984 --> 00:01:26,286 Oh! - Yeah look at her, look at her. 33 00:01:26,386 --> 00:01:28,521 You mentioned the guy's name and she goes into orbit. 34 00:01:28,621 --> 00:01:30,523 What's this guy got besides an English accent? 35 00:01:30,623 --> 00:01:32,625 It isn't what he's got, it's when he hasn't got. 36 00:01:32,725 --> 00:01:33,526 What? 37 00:01:33,626 --> 00:01:35,195 Me. 38 00:01:35,295 --> 00:01:36,262 Rob, why didn't you warn me? 39 00:01:36,362 --> 00:01:37,464 Sal, I just found out. 40 00:01:37,564 --> 00:01:38,765 Oh, well I got to get going. 41 00:01:38,865 --> 00:01:39,766 Where? 42 00:01:39,866 --> 00:01:42,969 Home to take off 15 pounds. 43 00:01:43,069 --> 00:01:43,970 Boy, I don't get it. 44 00:01:44,070 --> 00:01:45,839 To me he's just another fella. 45 00:01:45,939 --> 00:01:47,006 That's because you're a fella. 46 00:01:47,106 --> 00:01:48,174 Oh? 47 00:01:48,274 --> 00:01:50,143 All the girls really flip for him. 48 00:01:50,243 --> 00:01:51,744 I'm going to call Laura and give her the big news. 49 00:01:51,845 --> 00:01:53,480 You think you'll get any kids of reaction? 50 00:01:53,580 --> 00:01:55,548 Yeah, she's been crazy about him ever since she saw him 51 00:01:55,648 --> 00:01:57,951 in that English movie about the lady lawyer who 52 00:01:58,051 --> 00:01:59,519 falls in love with a Carpenter. 53 00:01:59,619 --> 00:02:00,520 Oh yeah, I think I saw that. 54 00:02:00,620 --> 00:02:02,789 The Barrister and the Banister. 55 00:02:02,889 --> 00:02:03,823 Yeah. 56 00:02:08,161 --> 00:02:10,196 What do you suppose is keeping Sally? 57 00:02:10,296 --> 00:02:11,631 Well, I don't know. 58 00:02:11,731 --> 00:02:14,801 I guess it takes a long time to take off 15 pounds. 59 00:02:14,901 --> 00:02:16,669 You know, our new boss is going to be in here 60 00:02:16,769 --> 00:02:17,504 to meet us very quickly. 61 00:02:17,604 --> 00:02:18,771 You better get her on the phone. 62 00:02:18,872 --> 00:02:20,306 All right. 63 00:02:20,406 --> 00:02:24,244 Marge, get me Sally will you please? 64 00:02:24,344 --> 00:02:26,179 Marge, you're a witch. 65 00:02:30,884 --> 00:02:32,385 Greetings gentlemen. 66 00:02:32,485 --> 00:02:33,653 What are you made up for? 67 00:02:33,753 --> 00:02:35,455 Anything wrong with being well groomed? 68 00:02:35,555 --> 00:02:37,223 I just had my hair done, and put on 69 00:02:37,323 --> 00:02:38,958 and old dress I had lying about. 70 00:02:39,058 --> 00:02:40,193 Go on Sal, forget it. 71 00:02:40,293 --> 00:02:41,794 Rattigan's been engaged 20 times. 72 00:02:41,895 --> 00:02:42,962 Yeah, I know. 73 00:02:43,062 --> 00:02:46,065 And I'm just hoping he tries for 21. 74 00:02:46,165 --> 00:02:47,333 Here he is. 75 00:02:47,433 --> 00:02:49,936 Your star and new host, Tracy Rattigan. 76 00:02:50,036 --> 00:02:50,937 Hello, lovies. 77 00:02:53,673 --> 00:02:54,507 Sally Rogers. 78 00:02:54,607 --> 00:02:57,243 Sally Rogers, what a pretty name. 79 00:02:57,343 --> 00:02:58,444 Oh, well thank you. 80 00:02:58,545 --> 00:03:00,246 Miss Rogers, or may I call you Sally? 81 00:03:00,346 --> 00:03:01,581 Please do. 82 00:03:01,681 --> 00:03:04,150 I want you to consider me your humble servant. 83 00:03:04,250 --> 00:03:05,051 Humble servant? 84 00:03:05,151 --> 00:03:06,319 Of course. 85 00:03:06,419 --> 00:03:09,789 Well, now about your days off. 86 00:03:09,889 --> 00:03:10,690 How delightful. 87 00:03:10,790 --> 00:03:11,691 Beauty and witty. 88 00:03:11,791 --> 00:03:13,860 Hey Mr. Rattigan, I'm Buddy Sorrell. 89 00:03:13,960 --> 00:03:17,096 A pleasure shaking your talented hand Mr. Sorrell. 90 00:03:17,196 --> 00:03:18,131 I really mean it. 91 00:03:18,231 --> 00:03:19,732 You do look like a writer. 92 00:03:19,832 --> 00:03:21,901 You have that same clinical observant 93 00:03:22,001 --> 00:03:24,237 look that I've seen in the eyes of all great men of letters 94 00:03:24,337 --> 00:03:25,271 that I've met. 95 00:03:25,371 --> 00:03:26,206 Well gee, thank you very much. 96 00:03:26,306 --> 00:03:27,507 No, I'm very sincere. 97 00:03:27,607 --> 00:03:28,775 It's a pleasure to be with you. 98 00:03:28,875 --> 00:03:29,709 Thank you. 99 00:03:29,809 --> 00:03:30,977 You must be Rob Petrie. 100 00:03:31,077 --> 00:03:34,080 I know it's going to be fun working with all of you. 101 00:03:34,180 --> 00:03:35,682 I've admired your work so much. 102 00:03:35,782 --> 00:03:36,616 Thank you. 103 00:03:36,716 --> 00:03:37,550 I really have. 104 00:03:37,650 --> 00:03:38,718 Tracy, you're in good hands now. 105 00:03:38,818 --> 00:03:39,819 And I'll leave. 106 00:03:39,919 --> 00:03:41,154 If there's anything you want, just call me. 107 00:03:41,254 --> 00:03:44,290 I'll tell you what to call him. 108 00:03:44,390 --> 00:03:45,692 I really don't need a thing. 109 00:03:45,792 --> 00:03:47,594 This group can keep me quite happy. 110 00:03:47,694 --> 00:03:48,962 But, thank you for looking after me. 111 00:03:49,062 --> 00:03:49,862 Fine, fine. 112 00:03:49,963 --> 00:03:50,897 Now listen gang. 113 00:03:50,997 --> 00:03:52,298 I've got a great idea. 114 00:03:52,398 --> 00:03:53,666 Come on over here, let's all sit down on the floor. 115 00:03:53,766 --> 00:03:55,168 - Sit on the floor? - Of course. 116 00:03:55,268 --> 00:03:56,069 On the floor? 117 00:03:56,169 --> 00:03:57,737 Come on now, off we go. 118 00:03:57,837 --> 00:03:58,972 There we are. 119 00:03:59,072 --> 00:04:01,507 I always feel it sort of makes it much more informal, 120 00:04:01,608 --> 00:04:03,576 breaks the ice, and we'll get down to things. 121 00:04:03,676 --> 00:04:04,510 Huh? 122 00:04:04,611 --> 00:04:06,012 Gee, I wish I brought my jacks. 123 00:04:08,581 --> 00:04:10,550 Now lovies, where was I? 124 00:04:10,650 --> 00:04:11,851 Well, I don't know where you were, 125 00:04:11,951 --> 00:04:14,621 but you're welcome to stay where you are. 126 00:04:14,721 --> 00:04:17,156 I certainly will my little fly. 127 00:04:17,256 --> 00:04:19,492 Now, what I want you to know sweetheart, 128 00:04:19,592 --> 00:04:22,829 that I have never done a variety show before Ron. 129 00:04:22,929 --> 00:04:23,763 Hey, were even. 130 00:04:23,863 --> 00:04:25,932 We never sat on our floor before. 131 00:04:26,032 --> 00:04:26,866 Marvelous sense of humor. 132 00:04:26,966 --> 00:04:27,800 Yeah. 133 00:04:27,900 --> 00:04:28,835 I love you, really do. 134 00:04:28,935 --> 00:04:31,137 He's a bundle of laughs. 135 00:04:31,237 --> 00:04:32,772 Hi, everybody. 136 00:04:32,872 --> 00:04:35,041 Laura, grab a peace pipe, join the tribe. 137 00:04:35,141 --> 00:04:36,909 [interposing voices] 138 00:04:37,010 --> 00:04:38,211 Hello my little angel. 139 00:04:38,311 --> 00:04:39,746 I'm Tracy Rattigan. 140 00:04:39,846 --> 00:04:40,747 Hello. 141 00:04:40,847 --> 00:04:42,682 You really are beautiful, aren't you? 142 00:04:42,782 --> 00:04:43,716 Oh, thank you. 143 00:04:43,816 --> 00:04:45,118 You're a dancer, aren't you my dear? 144 00:04:45,218 --> 00:04:46,052 Yes. 145 00:04:46,152 --> 00:04:46,986 I mean, I was. 146 00:04:47,086 --> 00:04:48,254 Was? 147 00:04:48,354 --> 00:04:50,023 Don't tell me you're not still one of us. 148 00:04:50,123 --> 00:04:51,190 Oh. 149 00:04:51,290 --> 00:04:52,659 Well yes, she is-- she's one of us. 150 00:04:52,759 --> 00:04:54,260 Or, one of mine. 151 00:04:54,360 --> 00:04:55,962 Tracy, this is Laura, my wife. 152 00:04:56,062 --> 00:04:57,563 Is this foul news the truth? 153 00:04:57,664 --> 00:04:59,599 That's right, I'm his husband. 154 00:04:59,699 --> 00:05:01,467 [laughter] 155 00:05:02,201 --> 00:05:05,505 She means I'm her wife. 156 00:05:05,605 --> 00:05:06,873 Well, this is Tracy Rattigan. 157 00:05:06,973 --> 00:05:08,274 I know. 158 00:05:08,374 --> 00:05:10,276 Hey Laura, why'd you happen to come down to the office today? 159 00:05:10,376 --> 00:05:12,211 Oh, she just dropped by. 160 00:05:12,311 --> 00:05:13,479 That's not true Rob. 161 00:05:13,579 --> 00:05:15,214 I came down to meet you Mr. Rattigan. 162 00:05:15,314 --> 00:05:16,449 I'm one of your biggest fans. 163 00:05:16,549 --> 00:05:17,884 I've seen every one of your pictures. 164 00:05:17,984 --> 00:05:20,420 How wonderfully frank of you my dear. 165 00:05:20,520 --> 00:05:22,422 Makes two of us. 166 00:05:22,522 --> 00:05:24,390 Now, I want you to sit right here. 167 00:05:24,490 --> 00:05:27,126 Could you pass me the cushion Just sit down 168 00:05:27,226 --> 00:05:28,494 there you're a wonderful treat 169 00:05:28,594 --> 00:05:31,497 I'm about to display some of my hidden talent. 170 00:05:31,597 --> 00:05:33,199 This is just something I do at parties. 171 00:05:33,299 --> 00:05:36,636 Hey Rob, I thought you might be able to work it into the show. 172 00:05:36,736 --> 00:05:38,538 You know, most of the English stars 173 00:05:38,638 --> 00:05:39,939 are not actors, or comedians. 174 00:05:40,039 --> 00:05:42,141 They're people who do bird impressions. 175 00:05:42,241 --> 00:05:43,309 Bird impression? 176 00:05:43,409 --> 00:05:46,846 Oh, don't get emotional about it. 177 00:05:46,946 --> 00:05:50,049 You've been such a swell group, I'd like to give you just a few 178 00:05:50,149 --> 00:05:51,884 of the well-known birdcalls. 179 00:05:51,984 --> 00:05:54,120 Please note Rob, I do this naturally 180 00:05:54,220 --> 00:05:58,024 in the throat without the aid of any artificial thing 181 00:05:58,124 --> 00:05:59,225 in mouth at all. 182 00:05:59,325 --> 00:06:00,359 All right, a few well known birdcalls. 183 00:06:00,460 --> 00:06:02,929 Just a moment, excuse me. 184 00:06:03,029 --> 00:06:06,999 [coughs] 185 00:06:07,100 --> 00:06:14,474 [inaudible] I'm sure you've never heard before. 186 00:06:14,574 --> 00:06:18,044 [inaudible] Thank you. 187 00:06:18,144 --> 00:06:20,713 [whistling] 188 00:06:23,015 --> 00:06:23,950 Thank you. 189 00:06:26,819 --> 00:06:28,354 Secondly-- 190 00:06:28,454 --> 00:06:30,957 [laughter] 191 00:06:34,227 --> 00:06:38,664 But-- Secondly, something. 192 00:06:38,765 --> 00:06:41,634 Just a little different. 193 00:06:41,734 --> 00:06:45,271 [inaudible] the bird world. 194 00:06:45,371 --> 00:06:48,674 It's quite an unusual bird. 195 00:06:48,775 --> 00:06:55,114 And I think you'll be amused by its [inaudible] 196 00:06:55,214 --> 00:07:00,486 So, sit tight for the seven headed [inaudible].. 197 00:07:00,586 --> 00:07:02,021 A little more physical. 198 00:07:05,191 --> 00:07:07,460 [whistling] 199 00:07:07,960 --> 00:07:08,861 Thank you. 200 00:07:08,961 --> 00:07:11,564 I hope you appreciate the danger that. 201 00:07:11,664 --> 00:07:21,707 Last-- Last, but definitely not least, 202 00:07:21,808 --> 00:07:24,076 something that is quite unique. 203 00:07:24,177 --> 00:07:27,113 In fact, I think I'm the only person in the bird world 204 00:07:27,213 --> 00:07:29,348 actually giving this a go. 205 00:07:29,448 --> 00:07:34,487 This bird I'm going to do for you now is very, very rare. 206 00:07:34,587 --> 00:07:38,558 In fact, it's extinct. 207 00:07:38,658 --> 00:07:39,959 But, I shall do this. 208 00:07:40,059 --> 00:07:42,929 Now, please notice, this is a very long impression. 209 00:07:43,029 --> 00:07:44,197 Tremendously high. 210 00:07:44,297 --> 00:07:49,735 When I do it, somewhere in town an [inaudible] will 211 00:07:49,836 --> 00:07:52,205 wake up and say, what was that? 212 00:07:52,305 --> 00:07:54,273 So, I'll give it a whirl. 213 00:07:54,373 --> 00:07:56,175 Absolute silence please. 214 00:08:03,082 --> 00:08:05,618 [coughing] 215 00:08:07,186 --> 00:08:11,057 Sorry loves, it seems Tracy swallowed his natural throat. 216 00:08:15,995 --> 00:08:16,896 OK. 217 00:08:20,600 --> 00:08:22,201 Hey look, as long as we all get along so keen, 218 00:08:22,301 --> 00:08:24,370 why don't we go out to dinner and bend around a few ideas? 219 00:08:24,470 --> 00:08:25,738 Oh, I'd love to. 220 00:08:25,838 --> 00:08:27,273 Unfortunately, I have an engagement tonight 221 00:08:27,373 --> 00:08:30,176 Aw, well you missed your chance to save a man's life. 222 00:08:30,276 --> 00:08:31,510 What do you mean? 223 00:08:31,611 --> 00:08:34,113 I got to go home and eat my wife's cooking. 224 00:08:34,213 --> 00:08:35,548 So, bye-bye Buddy. 225 00:08:35,648 --> 00:08:37,216 So long Buddy. 226 00:08:37,316 --> 00:08:38,618 Tally ho. 227 00:08:38,718 --> 00:08:41,420 Trace, I wonder if I might ask a favor of you. 228 00:08:41,520 --> 00:08:42,388 Super idea. 229 00:08:42,488 --> 00:08:44,523 Your wish is my command. 230 00:08:44,624 --> 00:08:46,392 I wonder If you'd give me a hand. 231 00:08:46,492 --> 00:08:48,961 I believe my leg has fallen asleep. 232 00:08:49,061 --> 00:08:51,430 Terribly sorry to hear that lovie. 233 00:08:51,531 --> 00:08:53,900 Oh, there it is. 234 00:08:54,000 --> 00:08:55,801 Won't you be needing me any more? 235 00:08:55,902 --> 00:08:57,270 Desperately oh love. 236 00:08:57,370 --> 00:09:01,107 But, foolishly I made an appointment for dinner tonight. 237 00:09:01,207 --> 00:09:02,408 Oh. 238 00:09:02,508 --> 00:09:04,377 But, sup with me tomorrow, and I shall be your slave. 239 00:09:04,477 --> 00:09:05,845 All right now, you heard him. 240 00:09:05,945 --> 00:09:08,781 My slave and I are going to sup together tomorrow. 241 00:09:08,881 --> 00:09:10,082 Well, as long as my leg's asleep, 242 00:09:10,182 --> 00:09:12,385 I might as well go home and put it to bed. 243 00:09:12,485 --> 00:09:13,319 So long everyone. 244 00:09:13,419 --> 00:09:14,687 [interposing voices] 245 00:09:14,787 --> 00:09:16,055 Oh, Mr. Dylan. 246 00:09:18,991 --> 00:09:21,160 Just [inaudible] alive, isn't she? 247 00:09:21,260 --> 00:09:22,728 She certainly is. 248 00:09:22,828 --> 00:09:25,197 I hope you appreciate what a lucky dog you are. 249 00:09:25,298 --> 00:09:26,933 I really do. 250 00:09:27,033 --> 00:09:28,267 Well, I do. 251 00:09:28,367 --> 00:09:30,536 You probably got the most gorgeous little girl for a wife 252 00:09:30,636 --> 00:09:31,938 I've ever seen in my life. 253 00:09:32,038 --> 00:09:33,005 Thank you. 254 00:09:33,105 --> 00:09:34,740 The only thing I have against marriage 255 00:09:34,840 --> 00:09:38,811 my dear, it takes the prettiest girls out of circulation. 256 00:09:38,911 --> 00:09:42,081 Oh, well thank you. 257 00:09:42,181 --> 00:09:45,117 Well honey, we better go on home now. 258 00:09:45,217 --> 00:09:46,686 See you Tracy. 259 00:09:46,786 --> 00:09:50,656 Rob-- Rob, I just saw the most marvelous idea. 260 00:09:50,756 --> 00:09:53,159 Listen to this Lauren, tell me if you don't agree. 261 00:09:53,259 --> 00:09:57,229 Why don't you and Rob pop home, have dinner at home, right? 262 00:09:57,330 --> 00:10:00,833 I'll go to the hotel, grab a bite for din din, 263 00:10:00,933 --> 00:10:02,969 make a few notes on this marvelous 264 00:10:03,069 --> 00:10:05,838 thought I've just had, dash up to your castle 265 00:10:05,938 --> 00:10:09,108 and sort of kick it around for a few hours. 266 00:10:09,208 --> 00:10:10,476 What do you say? 267 00:10:10,576 --> 00:10:12,812 Well Tracy I don't want to keep you from your appointment. 268 00:10:12,912 --> 00:10:13,779 Appointment oh love? 269 00:10:13,879 --> 00:10:16,282 Oh, the appointment, yes. 270 00:10:16,382 --> 00:10:19,652 But actually I'm sort of keep late if you know what I mean. 271 00:10:19,752 --> 00:10:21,821 It's an old friend of the family. 272 00:10:26,492 --> 00:10:27,660 So, what do you say? 273 00:10:27,760 --> 00:10:28,761 Sounds like-- I'll tell you what I'll do. 274 00:10:28,861 --> 00:10:30,262 Here's what I'll do Rob. 275 00:10:30,363 --> 00:10:33,299 I'll call you a little later for time, road directions, 276 00:10:33,399 --> 00:10:35,301 and permission to visit, hey? 277 00:10:35,401 --> 00:10:36,502 Fine. 278 00:10:36,602 --> 00:10:38,537 Listen, I've got an inspired idea. 279 00:10:38,637 --> 00:10:40,139 I really have. 280 00:10:40,239 --> 00:10:44,877 And I got it the moment I saw that beautiful wife of yours. 281 00:10:54,553 --> 00:10:55,421 What do you think? 282 00:10:55,521 --> 00:10:56,889 What do you think? 283 00:10:56,989 --> 00:10:59,125 I think that he thinks you're as desirable as I think. 284 00:10:59,225 --> 00:11:00,426 Really? 285 00:11:00,526 --> 00:11:02,361 And I also think he doesn't have too strong a feeling 286 00:11:02,461 --> 00:11:03,896 about the sanctity of marriage. 287 00:11:03,996 --> 00:11:05,531 You mean because he was flirting with me? 288 00:11:05,631 --> 00:11:06,932 That's right. 289 00:11:07,033 --> 00:11:08,634 Well, Darling, he was also flirting with Sally, 290 00:11:08,734 --> 00:11:10,236 and everybody else in this room. 291 00:11:10,336 --> 00:11:12,071 I think he's one of those poor unfortunate 292 00:11:12,171 --> 00:11:14,674 people who's trying to get the whole world to love him. 293 00:11:14,774 --> 00:11:18,044 I feel kind of sorry for him. 294 00:11:18,144 --> 00:11:21,013 Well, if he continues his little crusade after you 295 00:11:21,113 --> 00:11:22,314 at our house tonight, you're going 296 00:11:22,415 --> 00:11:24,784 to feel a lot sorrier for him. 297 00:11:27,787 --> 00:11:28,954 Rob, you wouldn't. 298 00:11:29,055 --> 00:11:31,424 Don't be so sure I wouldn't. 299 00:11:31,524 --> 00:11:34,060 Well, in that case I'm not moving out of this office 300 00:11:34,160 --> 00:11:38,230 until you promise me there'll be none of this. 301 00:11:38,330 --> 00:11:43,703 And if you don't promise, I am not budging. 302 00:11:43,803 --> 00:11:45,604 I promise, I promise I won't hit him. 303 00:11:45,704 --> 00:11:46,539 Do I have your word? 304 00:11:46,639 --> 00:11:47,973 Yes you do. 305 00:11:48,074 --> 00:11:49,875 Let's just hope that the inspired idea that Tracy has 306 00:11:49,975 --> 00:11:52,211 is for a comedy sketch. 307 00:11:52,311 --> 00:11:54,914 [music playing] 308 00:11:57,049 --> 00:11:58,117 I thought he said for 8:00. 309 00:11:58,217 --> 00:11:59,452 He's late. 310 00:11:59,552 --> 00:12:00,786 Maybe he's lost. 311 00:12:00,886 --> 00:12:02,321 You did give him the right directions I hope. 312 00:12:02,421 --> 00:12:05,124 Yeah, East Side Highway, Bronx River Parkway, you know. 313 00:12:05,224 --> 00:12:07,226 Why didn't you tell him to take the West Side Highway? 314 00:12:07,326 --> 00:12:08,494 It's much more direct. 315 00:12:08,594 --> 00:12:10,496 Yeah, but the East Side Highway is 10 minutes faster. 316 00:12:10,596 --> 00:12:11,730 Yeah, but twice as devious. 317 00:12:11,831 --> 00:12:13,365 There's much more chance he'll get lost. 318 00:12:13,466 --> 00:12:16,235 Yeah, I know that. 319 00:12:16,335 --> 00:12:18,471 I am perfectly capable of handling 320 00:12:18,571 --> 00:12:20,106 myself with Mr. Rattigan. 321 00:12:20,206 --> 00:12:21,707 Honey, let me tell you something. 322 00:12:21,807 --> 00:12:24,043 There is a lot of rat in Mr. Rattigan. 323 00:12:24,143 --> 00:12:26,378 He didn't get the name Racy Tracy because of his interest 324 00:12:26,479 --> 00:12:29,048 in sports cars you know. 325 00:12:29,148 --> 00:12:30,850 Or, did you have to see the light in his eyes 326 00:12:30,950 --> 00:12:32,918 when he saw you in the office this afternoon? 327 00:12:33,018 --> 00:12:34,920 Maybe he didn't know I was your wife then. 328 00:12:35,020 --> 00:12:36,322 Yeah that's right. 329 00:12:36,422 --> 00:12:39,225 After I told him, his eyes lit up even brighter. 330 00:12:39,325 --> 00:12:43,562 You became a much more challenging conquest for him. 331 00:12:43,662 --> 00:12:47,733 Honey, have you got a looser dress? 332 00:12:47,833 --> 00:12:49,935 Would you stop acting like I'm about to be 333 00:12:50,035 --> 00:12:51,704 carried off by pirates? 334 00:12:51,804 --> 00:12:54,907 Look, Tracy Rattigan is the star of the Allen Brady Show. 335 00:12:55,007 --> 00:12:56,342 You are his head writer. 336 00:12:56,442 --> 00:12:58,043 You have no choice but to try to make 337 00:12:58,144 --> 00:13:01,180 his two weeks on the show as pleasant and uneventful 338 00:13:01,280 --> 00:13:03,282 as possible. 339 00:13:03,382 --> 00:13:05,151 I'll get that. 340 00:13:05,251 --> 00:13:06,852 You just remember what you promised. 341 00:13:06,952 --> 00:13:09,788 All right, all right. 342 00:13:09,889 --> 00:13:12,558 Have no fear, old Trace is here. 343 00:13:12,658 --> 00:13:15,461 Hello lovie. 344 00:13:15,561 --> 00:13:17,029 Oh, there she is. 345 00:13:17,129 --> 00:13:20,866 Not since Helen of Troy has the world beheld such beauty. 346 00:13:20,966 --> 00:13:22,201 You're gorgeous. 347 00:13:22,301 --> 00:13:23,802 And there's the lucky King Menelaus. 348 00:13:23,903 --> 00:13:24,770 Hello Robby lad. 349 00:13:24,870 --> 00:13:26,138 Chill this, will you? 350 00:13:26,238 --> 00:13:28,340 You remember Menelaus, don't you? 351 00:13:28,440 --> 00:13:31,477 The lad that lost Helen of Troy to that Greek boy. 352 00:13:31,577 --> 00:13:32,378 What was his name? 353 00:13:32,478 --> 00:13:33,345 Paris, wasn't it? 354 00:13:33,445 --> 00:13:34,380 Yes. 355 00:13:34,480 --> 00:13:41,086 Always [inaudible] Absolutely spiffy. 356 00:13:41,187 --> 00:13:43,622 A complection like that, old Trace must give 357 00:13:43,722 --> 00:13:44,790 it a peck on the old cheek, ey? 358 00:13:44,890 --> 00:13:45,791 One? One? 359 00:13:45,891 --> 00:13:46,725 Just another one-- 360 00:13:46,825 --> 00:13:48,127 Oh, Rob! 361 00:13:48,227 --> 00:13:50,563 Darling, why don't you let me chill the champagne. 362 00:13:50,663 --> 00:13:51,664 Capitol idea. 363 00:13:51,764 --> 00:13:53,232 Sturdy, sturdy. 364 00:13:56,202 --> 00:13:59,338 Well Robby love, should we start? 365 00:13:59,438 --> 00:14:01,540 Seems to me you've already started. 366 00:14:01,640 --> 00:14:03,108 Work I mean oh lovie. 367 00:14:03,209 --> 00:14:05,878 Why do you think I've braved your picturesque but hazardous 368 00:14:05,978 --> 00:14:07,313 Bronx River Parkway? 369 00:14:07,413 --> 00:14:08,547 Well, I don't know. 370 00:14:08,647 --> 00:14:10,115 To work of course lovie. 371 00:14:10,216 --> 00:14:11,183 To work. 372 00:14:11,283 --> 00:14:13,018 Do you always wear your tuxedo to work? 373 00:14:13,118 --> 00:14:14,987 Oh, this old thing. 374 00:14:15,087 --> 00:14:17,323 No, it's for the engagement later, you know? 375 00:14:17,423 --> 00:14:18,824 Sort of dressed ready for action what? 376 00:14:18,924 --> 00:14:20,025 [inaudible] 377 00:14:20,125 --> 00:14:24,063 And the records, and the champagne. 378 00:14:24,163 --> 00:14:25,331 They're for engagement later? 379 00:14:25,431 --> 00:14:26,665 No, no. 380 00:14:26,765 --> 00:14:30,236 The champagne and the sexy American rhythms are for here. 381 00:14:30,336 --> 00:14:31,770 I thought you said we were going to work. 382 00:14:31,870 --> 00:14:33,172 We are old lovie. 383 00:14:33,272 --> 00:14:35,708 But, after work, old Trace always treats himself 384 00:14:35,808 --> 00:14:37,076 to a glass of champagne. 385 00:14:37,176 --> 00:14:42,648 Sort of a reward for being a good boy. (LAUGHS) 386 00:14:42,748 --> 00:14:44,283 Well, I'll leave you two to work. 387 00:14:44,383 --> 00:14:45,985 I have some darning to do. - Darning? 388 00:14:46,085 --> 00:14:46,885 Don't be silly. 389 00:14:46,986 --> 00:14:47,887 You can't leave us. 390 00:14:47,987 --> 00:14:49,355 We need you here my fly. 391 00:14:49,455 --> 00:14:50,122 Don't we Robby? 392 00:14:50,222 --> 00:14:51,790 No, I don't think we do. 393 00:14:51,890 --> 00:14:53,158 You go right ahead and darn honey. 394 00:14:53,259 --> 00:14:54,727 Well, you might not need her. 395 00:14:54,827 --> 00:14:57,329 Trace just can't do without her. 396 00:14:57,429 --> 00:14:59,098 Absolutely lovely. 397 00:14:59,198 --> 00:15:01,233 Rob, you remember when I first met your wife in the office, 398 00:15:01,333 --> 00:15:03,836 I told you I had a marvelous idea. 399 00:15:03,936 --> 00:15:04,770 Do you remember? 400 00:15:04,870 --> 00:15:06,305 Yes, very well. 401 00:15:06,405 --> 00:15:10,042 Well, I got the idea because of your lovely little one. 402 00:15:10,142 --> 00:15:12,945 Tracy, tell me, what exactly was your idea? 403 00:15:19,618 --> 00:15:22,454 Well, the idea is based on, of course, the fact 404 00:15:22,554 --> 00:15:23,656 that Laura is a dancer. 405 00:15:23,756 --> 00:15:24,556 Aren't you Darling? 406 00:15:24,657 --> 00:15:25,491 Oh, yes. 407 00:15:25,591 --> 00:15:26,492 She was a dancer. 408 00:15:26,592 --> 00:15:27,826 I was. 409 00:15:27,926 --> 00:15:30,629 I thought I'd like to work out a little musical thing. 410 00:15:30,729 --> 00:15:31,597 You know, with Laura. 411 00:15:31,697 --> 00:15:33,032 You would? 412 00:15:33,132 --> 00:15:35,634 Sort of a sketch depicting the different approaches 413 00:15:35,734 --> 00:15:39,104 that certain menus to capture a girl they're dancing 414 00:15:39,204 --> 00:15:40,939 with for the very first time. 415 00:15:41,040 --> 00:15:42,474 And you would like to try this with my wife? 416 00:15:42,574 --> 00:15:44,777 Well, I certainly would if you have no objections. 417 00:15:44,877 --> 00:15:46,045 Do you my little cabbage? 418 00:15:46,145 --> 00:15:47,513 Well, as a matter of fact, Mr. Rattigan-- 419 00:15:47,613 --> 00:15:49,448 You've got no objections Robby old love, have you? 420 00:15:49,548 --> 00:15:51,317 Well, to tell you the truth, I don't see that we need 421 00:15:51,417 --> 00:15:52,584 Laura to work out a sketch. 422 00:15:52,685 --> 00:15:54,520 All we need to do are write some jokes. 423 00:15:54,620 --> 00:15:55,487 Jokes, yes. 424 00:15:55,587 --> 00:15:56,555 How very true. 425 00:15:56,655 --> 00:15:58,324 You hit the nail right on the head lovie. 426 00:15:58,424 --> 00:16:01,694 But, I feel jokes are going to present themselves much more 427 00:16:01,794 --> 00:16:02,995 easily while dancing. 428 00:16:03,095 --> 00:16:04,530 You know what I mean? 429 00:16:04,630 --> 00:16:06,432 Why don't you pop that on the old record player, right. 430 00:16:06,532 --> 00:16:07,533 The old gramophone. 431 00:16:07,633 --> 00:16:09,368 Get it whirling around, a little atmosphere, 432 00:16:09,468 --> 00:16:11,036 and I'm sure Laura and I will work 433 00:16:11,136 --> 00:16:13,005 this thing out beautifully. 434 00:16:13,105 --> 00:16:15,207 Now, we need a little room, lovie. 435 00:16:15,307 --> 00:16:18,243 Now, why don't you to come over here, and relax completely. 436 00:16:18,344 --> 00:16:22,247 Have complete faith in old Trace. 437 00:16:22,348 --> 00:16:24,683 Now, listen the first one we're going to do 438 00:16:24,783 --> 00:16:27,252 is a typical ballroom flirt. 439 00:16:27,353 --> 00:16:28,420 You know what I mean? 440 00:16:28,520 --> 00:16:30,089 I'm sure you've encountered them. 441 00:16:34,893 --> 00:16:37,062 Don't stand there old lovie. 442 00:16:37,162 --> 00:16:39,431 Go get a notepad and pencil and jot 443 00:16:39,531 --> 00:16:43,302 down any bits of accidental brilliance I might babble out. 444 00:16:43,402 --> 00:16:45,237 If you think of a joke yourself, do 445 00:16:45,337 --> 00:16:46,872 feel free to pop it in, right? 446 00:16:46,972 --> 00:16:48,173 Go on my lovie. 447 00:16:48,273 --> 00:16:50,209 Chop chop, let's get the show on the road. 448 00:16:50,309 --> 00:16:52,478 This fellow is so slow. 449 00:16:55,114 --> 00:16:58,083 Now, the first one is a typical ballroom waltz. 450 00:16:58,183 --> 00:17:01,086 Let's call this one the perfume sniffer, all right? 451 00:17:01,186 --> 00:17:02,488 - All right. - Right. 452 00:17:02,588 --> 00:17:04,223 Now, his approach is usually something like this. 453 00:17:04,323 --> 00:17:09,395 He starts out by saying, hello, my name is Lionel Pest. 454 00:17:09,495 --> 00:17:10,763 What's yours? 455 00:17:10,863 --> 00:17:14,166 Mrs. Robert Petrie. 456 00:17:14,266 --> 00:17:16,535 Well, we'll think of something better a little later 457 00:17:16,635 --> 00:17:17,903 Robby lovie. 458 00:17:18,003 --> 00:17:22,274 My, you are certainly a pretty girl, and you smell so nice. 459 00:17:22,374 --> 00:17:24,376 What's the name of that perfume you're wearing? 460 00:17:24,476 --> 00:17:26,812 Now, don't tell me, let me guess. 461 00:17:26,912 --> 00:17:28,547 Do you mind if I have a sniff? 462 00:17:36,188 --> 00:17:39,491 Is it hold me close? 463 00:17:39,591 --> 00:17:40,659 No. 464 00:17:40,759 --> 00:17:43,896 That's a good one Robby, make a note of that. 465 00:17:43,996 --> 00:17:45,631 It's certainly a beautiful perfume. 466 00:17:45,731 --> 00:17:47,733 And I'm never wrong, I think just maybe 467 00:17:47,833 --> 00:17:49,568 one more sniff would get it. 468 00:17:52,704 --> 00:17:55,407 Is it kiss me now? 469 00:17:55,507 --> 00:17:56,175 No. 470 00:17:56,275 --> 00:17:58,243 Not kiss me now, ey? 471 00:17:58,343 --> 00:18:00,245 Because I think this would play terribly well once 472 00:18:00,345 --> 00:18:01,747 we get things going. 473 00:18:01,847 --> 00:18:02,648 And then you'll say-- 474 00:18:02,748 --> 00:18:03,849 I think that-- 475 00:18:03,949 --> 00:18:07,419 I think that-- I think Trace that I got the idea 476 00:18:07,519 --> 00:18:08,554 to open a little Champagne. 477 00:18:08,654 --> 00:18:09,254 Oh, why not lovie? 478 00:18:09,354 --> 00:18:10,522 What do you say? 479 00:18:10,622 --> 00:18:12,191 I always-- 480 00:18:12,291 --> 00:18:14,092 Hey, look, [inaudible] 481 00:18:14,193 --> 00:18:18,797 [interposing voices] 482 00:18:24,102 --> 00:18:26,338 Nothing like a little champagne 483 00:18:26,438 --> 00:18:28,207 to refresh [inaudible] You have a little more. 484 00:18:28,307 --> 00:18:29,174 Don't be bashful. 485 00:18:29,274 --> 00:18:31,910 After all, you brought it. 486 00:18:32,010 --> 00:18:33,579 It did bring it, yes. 487 00:18:33,679 --> 00:18:34,413 Oh, dear me. 488 00:18:34,513 --> 00:18:35,714 I do believe I have spilled-- 489 00:18:35,814 --> 00:18:38,450 But, I had an different use for it in mind. 490 00:18:38,550 --> 00:18:40,185 You know what I would do if I were you Trace? 491 00:18:40,285 --> 00:18:41,320 Yes old man? 492 00:18:41,420 --> 00:18:42,654 I think I'd get right out of here, 493 00:18:42,754 --> 00:18:44,823 and get out of those clothes before you 494 00:18:44,923 --> 00:18:46,325 catch your death of cold. 495 00:18:46,425 --> 00:18:48,994 You won't forget me, won't you old boy? 496 00:18:49,094 --> 00:18:51,196 Yes, good night. 497 00:18:51,296 --> 00:18:52,464 Excuse me. 498 00:18:58,203 --> 00:19:00,005 Does anybody know where Tracy is now? 499 00:19:00,105 --> 00:19:03,242 Oh, he's probably squeezing Bubbles out of his tuxedo. 500 00:19:06,678 --> 00:19:08,981 Rob, you're going to have to apologize to him. 501 00:19:09,081 --> 00:19:11,850 Oh, forget it Mel. 502 00:19:11,950 --> 00:19:13,218 You can't forget it. 503 00:19:13,318 --> 00:19:15,053 Tracy's probably furious right now, 504 00:19:15,153 --> 00:19:16,321 and he has every right to be. 505 00:19:16,421 --> 00:19:18,657 You have no choice but to apologize. 506 00:19:18,757 --> 00:19:19,925 Yes I have. 507 00:19:20,025 --> 00:19:21,460 Look Mel, I don't want to put you guys on the spot. 508 00:19:21,560 --> 00:19:23,061 Why don't I just go home for a couple of weeks 509 00:19:23,161 --> 00:19:24,463 and have Buddy and Sally write the show? 510 00:19:24,563 --> 00:19:26,932 That won't solve the problem. 511 00:19:27,032 --> 00:19:28,567 I'm glad you're all here. 512 00:19:31,937 --> 00:19:34,873 I suppose you told them what went on at your house 513 00:19:34,973 --> 00:19:36,341 last night, didn't you? 514 00:19:36,441 --> 00:19:38,844 Oh, well, as a matter of fact Tracy-- 515 00:19:38,944 --> 00:19:39,778 What happened? 516 00:19:39,878 --> 00:19:41,046 Why? 517 00:19:41,146 --> 00:19:42,481 Did something happen at your house Rob? 518 00:19:42,581 --> 00:19:44,049 You didn't tell them Rob? 519 00:19:44,149 --> 00:19:46,018 Look Tracy, I-- 520 00:19:46,118 --> 00:19:48,420 I'd like to just forget about what happened last night. 521 00:19:48,520 --> 00:19:51,390 We've all got contracts that we have to serve out. 522 00:19:51,490 --> 00:19:52,925 We also have a show to get on. 523 00:19:53,025 --> 00:19:56,795 I think the best thing to do is for us just to get to work. 524 00:19:56,895 --> 00:19:58,297 Oh, come on Rob. 525 00:19:58,397 --> 00:20:01,533 I never thought you were that sort of bloke. 526 00:20:01,633 --> 00:20:03,468 What sort of bloke do you think I am? 527 00:20:03,569 --> 00:20:05,671 Rob, why don't we talk about the opening of the show? 528 00:20:05,771 --> 00:20:08,373 Well, if you didn't tell them Rob, I'm afraid 529 00:20:08,473 --> 00:20:09,775 I'm going to have to. 530 00:20:09,875 --> 00:20:11,643 Why don't you tell them after the show next week? 531 00:20:11,743 --> 00:20:12,678 No. 532 00:20:15,113 --> 00:20:17,216 Ha ha ha. 533 00:20:17,316 --> 00:20:19,985 I only wish you could have all been there. 534 00:20:20,085 --> 00:20:22,654 He was absolutely furious. 535 00:20:22,754 --> 00:20:24,990 I was pulling your chums leg last night, 536 00:20:25,090 --> 00:20:26,592 pretending to flirt with Laura. 537 00:20:26,692 --> 00:20:28,560 He was green with jealousy. 538 00:20:28,660 --> 00:20:31,196 Now, admit it old love, you were weren't you? 539 00:20:31,296 --> 00:20:34,700 I've never seen anything like it in my life. 540 00:20:34,800 --> 00:20:38,403 I can't remember when I've had a more marvelous time. 541 00:20:38,503 --> 00:20:40,806 You had a marvelous time? 542 00:20:40,906 --> 00:20:43,175 Oh, yes, yes. 543 00:20:43,275 --> 00:20:45,944 I get such a kick out of seeing irate husbands. 544 00:20:49,915 --> 00:20:52,551 You mean, this is a regular bit with you? 545 00:20:52,651 --> 00:20:55,621 Oh, it happens everywhere I go, yes. 546 00:20:55,721 --> 00:20:56,888 Nice hobby. 547 00:20:56,989 --> 00:20:58,323 Last time, let me think. 548 00:20:58,423 --> 00:21:01,126 The Puerto Rican ambassador's wife, he was livid. 549 00:21:01,226 --> 00:21:02,261 Threw me out of the country. 550 00:21:02,361 --> 00:21:03,929 I made all the papers. 551 00:21:04,029 --> 00:21:05,364 Did you see it? 552 00:21:05,464 --> 00:21:08,266 [inaudible] gave me a five page spread. 553 00:21:08,367 --> 00:21:10,202 But, he was the best. 554 00:21:10,302 --> 00:21:12,271 You really were wonderful. 555 00:21:12,371 --> 00:21:13,605 Did you tell them what you did? 556 00:21:13,705 --> 00:21:15,440 Did you? 557 00:21:15,540 --> 00:21:18,176 Do you know what your boy did to me last night? 558 00:21:18,276 --> 00:21:21,680 He sprayed me with my own champagne! 559 00:21:21,780 --> 00:21:25,250 It looked like a bloody fountain! 560 00:21:25,350 --> 00:21:27,486 You really were too much old man. 561 00:21:27,586 --> 00:21:32,491 Really, tell me Rob, did you feel as foolish as you looked? 562 00:21:32,591 --> 00:21:34,993 Well, yes I did. 563 00:21:35,093 --> 00:21:37,929 As a matter of fact, I feel a little more foolish right now. 564 00:21:38,030 --> 00:21:39,665 Well, you mustn't old lovie. 565 00:21:39,765 --> 00:21:42,601 I want to apologize, I really do. 566 00:21:42,701 --> 00:21:45,837 It was a nasty trick on my part, and will you forgive me? 567 00:21:45,937 --> 00:21:47,305 Well, yes of course. 568 00:21:47,406 --> 00:21:49,441 After all, you just put me on. 569 00:21:49,541 --> 00:21:51,643 You weren't serious. 570 00:21:51,743 --> 00:21:54,513 It's something that you'll never really quite 571 00:21:54,613 --> 00:21:55,847 sure about, will you old lovie? 572 00:21:59,151 --> 00:22:00,319 Anyway, enough of this nonsense. 573 00:22:00,419 --> 00:22:01,553 We work until 6:00 tonight, don't we? 574 00:22:01,653 --> 00:22:03,055 Yes, that's right. 575 00:22:03,155 --> 00:22:06,191 Now, Sally my little fly, if I remember correctly you 576 00:22:06,291 --> 00:22:10,228 and I have a tentative date to sup tonight, don't we? 577 00:22:10,329 --> 00:22:14,433 Well, I tell you Tracy, my aunt Agnes is staying with me 578 00:22:14,533 --> 00:22:16,968 and she doesn't like to be left alone. 579 00:22:17,069 --> 00:22:18,036 Bring her along lovie. 580 00:22:18,136 --> 00:22:20,939 Oh, well she's over 70. 581 00:22:21,039 --> 00:22:21,840 Some other time. 582 00:22:21,940 --> 00:22:23,241 Oh, all right my fly. 583 00:22:23,341 --> 00:22:24,176 Buddy. 584 00:22:24,276 --> 00:22:25,577 Yeah. 585 00:22:25,677 --> 00:22:27,112 How about you tonight coming out with old Trace? 586 00:22:27,212 --> 00:22:29,081 Well, we'd be glad to, but Pickles and I got tickets-- 587 00:22:29,181 --> 00:22:30,482 Bring Pickles along. 588 00:22:30,582 --> 00:22:32,250 I'll get you to the old champagne 589 00:22:32,351 --> 00:22:35,387 bit like brother Bobby. 590 00:22:35,487 --> 00:22:37,355 I think it'd be fun, but we've been waiting 591 00:22:37,456 --> 00:22:38,390 a long time for these tickets. 592 00:22:38,490 --> 00:22:39,291 And we, you know-- 593 00:22:39,391 --> 00:22:40,325 Oh, don't worry. 594 00:22:40,425 --> 00:22:41,526 Don't give it another thought. 595 00:22:41,626 --> 00:22:43,295 Mel, the time has come old love. 596 00:22:43,395 --> 00:22:46,231 You and I at last going on the town. 597 00:22:46,331 --> 00:22:48,767 Oh, well Trace, I've got to work right 598 00:22:48,867 --> 00:22:50,635 straight through till midnight. 599 00:22:50,736 --> 00:22:52,070 A budget-- budget meeting. 600 00:22:52,170 --> 00:22:52,971 I'd love to-- 601 00:22:53,071 --> 00:22:53,939 Forget it. 602 00:22:54,039 --> 00:22:54,873 Forget-- Don't apologize. 603 00:22:54,973 --> 00:22:58,577 Don't apol-- Mel, what's the name 604 00:22:58,677 --> 00:23:02,080 of that little blonde Darling who works at reception? 605 00:23:02,180 --> 00:23:03,215 Marge. 606 00:23:03,315 --> 00:23:04,716 Will you excuse me a moment gang? 607 00:23:04,816 --> 00:23:08,520 I have to leave a note at reception. 608 00:23:08,620 --> 00:23:09,521 Marge wasn't it? 609 00:23:09,621 --> 00:23:11,123 Marge, all right? 610 00:23:11,223 --> 00:23:12,090 What? 611 00:23:12,190 --> 00:23:13,058 What? 612 00:23:13,158 --> 00:23:20,065 [laughs] 613 00:23:20,165 --> 00:23:20,999 Buddy, Sal? 614 00:23:21,099 --> 00:23:22,567 SALLY: Yeah? 615 00:23:22,667 --> 00:23:23,769 What do you say we write him the best show we ever wrote? 616 00:23:23,869 --> 00:23:26,438 Even if we have to work overtime. 617 00:23:26,538 --> 00:23:28,573 I'll even give up my afternoon nap. 618 00:23:31,643 --> 00:23:32,677 I don't get it. 619 00:23:32,778 --> 00:23:34,312 After-- after the way he behaved, 620 00:23:34,412 --> 00:23:36,348 and you're all willing to work hard to make 621 00:23:36,448 --> 00:23:37,549 him look good on the show? 622 00:23:37,649 --> 00:23:40,919 Mel, what else has he got? 623 00:23:41,019 --> 00:23:41,987 Yeah. 624 00:23:42,087 --> 00:23:44,656 It's just like my aunt Agnes always says, 625 00:23:44,756 --> 00:23:47,459 you may have the world at your feet, 626 00:23:47,559 --> 00:23:50,061 but that don't stop the corns from hurting. 627 00:23:58,303 --> 00:24:01,039 TRACY RATTIGAN: To which his wife replied, really? 628 00:24:01,139 --> 00:24:05,043 He didn't say nothing to me. 629 00:24:05,143 --> 00:24:06,745 He's hot tonight isn't he? 630 00:24:06,845 --> 00:24:08,613 You know Rob, I must say it's very decent of you 631 00:24:08,713 --> 00:24:11,249 to give Tracy a farewell party after the problems you 632 00:24:11,349 --> 00:24:12,284 had with him. 633 00:24:12,384 --> 00:24:13,952 Oh, he's not a bad sort Mel. 634 00:24:14,052 --> 00:24:17,055 That is if you keep him away from your wife. 635 00:24:17,155 --> 00:24:18,690 He's behaving himself beautifully tonight. 636 00:24:18,790 --> 00:24:21,026 With him it's either performing, or flirting. 637 00:24:21,126 --> 00:24:23,595 All we have to do is keep him performing. 638 00:24:23,695 --> 00:24:27,766 Say, if you don't give me a kiss within the time I 639 00:24:27,866 --> 00:24:31,903 count three, I'm going to smash your husband against that wall. 640 00:24:32,003 --> 00:24:34,973 She's absolutely terrified, of course. 641 00:24:35,073 --> 00:24:37,242 He pulled her to him suddenly like this. 642 00:24:37,342 --> 00:24:38,510 Martinis anyone? 643 00:24:43,181 --> 00:24:46,384 You cad. 644 00:24:46,485 --> 00:24:47,986 You ruined my joke. 645 00:24:48,086 --> 00:24:50,288 Well, better your joke than your suit. 646 00:24:50,388 --> 00:24:51,590 Hey Tracy? 647 00:24:51,690 --> 00:24:53,158 Much better, yes. 648 00:24:53,258 --> 00:25:00,198 So anyway, [inaudible] grabbed the girl to him [inaudible] 649 00:25:00,298 --> 00:25:03,768 [theme music] 45614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.