All language subtitles for the.dick.van.dyke.show.s02e12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,641 --> 00:00:10,043 [MUSIC - THEME, "THE DICK VAN DYKE SHOW"] 2 00:00:10,143 --> 00:00:13,246 ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show," 3 00:00:13,346 --> 00:00:22,422 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 4 00:00:22,522 --> 00:00:25,458 Matthews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:28,928 --> 00:00:29,996 [sneezing] 6 00:00:30,096 --> 00:00:31,398 Bless you. 7 00:00:31,498 --> 00:00:33,733 Oh, thank you. 8 00:00:33,833 --> 00:00:35,068 [sneeze] 9 00:00:35,168 --> 00:00:36,369 Bless you. 10 00:00:36,469 --> 00:00:37,270 Thanks. 11 00:00:37,370 --> 00:00:38,605 What did Richie want? 12 00:00:38,705 --> 00:00:40,173 Another glass of water. 13 00:00:40,273 --> 00:00:42,742 That's four glasses of water in the last two hours, now. 14 00:00:42,842 --> 00:00:43,810 What do they have for dinner? 15 00:00:43,910 --> 00:00:45,245 A box of salt or something? 16 00:00:45,345 --> 00:00:46,713 Come on, Rob, you came back just 17 00:00:46,813 --> 00:00:48,681 in time to play the wrong card and lose the rubber. 18 00:00:48,782 --> 00:00:51,618 We'll see about that. 19 00:00:51,718 --> 00:00:52,719 All right. 20 00:00:52,819 --> 00:00:54,687 And the dummy plays the nine of diamonds. 21 00:00:54,788 --> 00:00:56,523 Come on, honey, now just play the right card 22 00:00:56,623 --> 00:00:58,391 and we can at least save this one game. 23 00:01:00,994 --> 00:01:01,795 Ah-ha! 24 00:01:01,895 --> 00:01:03,229 That's it. 25 00:01:03,329 --> 00:01:04,697 The rest of these are good, that's game, and rubber. 26 00:01:07,801 --> 00:01:11,337 Why did you play a club? 27 00:01:11,438 --> 00:01:13,039 Because all I have are clubs. 28 00:01:13,139 --> 00:01:16,309 Oh, well then should have bid clubs. 29 00:01:16,409 --> 00:01:18,978 [sneeze] 30 00:01:19,079 --> 00:01:20,413 Shall we play another rubber? 31 00:01:20,513 --> 00:01:22,282 No, I don't think Rob's nose can take another game. 32 00:01:22,382 --> 00:01:24,017 Look at the way he's sneezing. - Oh, Jerry. 33 00:01:24,117 --> 00:01:25,285 - I'll do that, Millie. - That's all right. 34 00:01:25,385 --> 00:01:26,853 What are you babbling about, Jerry? 35 00:01:26,953 --> 00:01:28,154 Well, Rob, I'm not a psychiatrist, 36 00:01:28,254 --> 00:01:29,622 but didn't you notice that every time you 37 00:01:29,722 --> 00:01:31,057 lost a game you sneezed? 38 00:01:31,157 --> 00:01:32,759 I lost too, Jerry, and I'm not sneezing. 39 00:01:32,859 --> 00:01:35,495 But honey, you don't take defeat as emotionally as Rob. 40 00:01:35,595 --> 00:01:37,363 You see, he's suppressing his anger, 41 00:01:37,464 --> 00:01:39,232 and that anger had to go someplace. 42 00:01:39,332 --> 00:01:40,733 So it came out his nose? 43 00:01:40,834 --> 00:01:42,735 Right. 44 00:01:42,836 --> 00:01:45,271 Honey, but that sneeze is not a real sneeze. 45 00:01:45,371 --> 00:01:47,607 It's psychosomatic, brought on by hostility. 46 00:01:47,707 --> 00:01:49,843 Jerry, I read that article in the Sunday 47 00:01:49,943 --> 00:01:51,277 magazine section too, Jerry. 48 00:01:51,377 --> 00:01:53,046 Not everything in the whole world is psychosomatic. 49 00:01:53,146 --> 00:01:54,113 You see how defensive he is? 50 00:01:54,214 --> 00:01:55,415 You're angry, all right. 51 00:01:55,515 --> 00:01:58,485 I'll bet you feel like sneezing right now. 52 00:01:58,585 --> 00:02:00,086 Well, that's the trouble with those articles 53 00:02:00,186 --> 00:02:01,654 in the newspaper. 54 00:02:01,754 --> 00:02:03,423 Guys like you read them, and you start analyzing everybody. 55 00:02:03,523 --> 00:02:04,991 Just because I sneeze a couple of times, 56 00:02:05,091 --> 00:02:06,926 he's got me pegged as an angry neurotic. 57 00:02:07,026 --> 00:02:09,562 Well, for your information, buddy, I am not angry. 58 00:02:09,662 --> 00:02:10,763 [sneeze] 59 00:02:10,864 --> 00:02:12,131 You see, you see? 60 00:02:12,232 --> 00:02:13,333 You say you're not angry, but you're sneezing, 61 00:02:13,433 --> 00:02:14,767 and you're on the verge of shouting. 62 00:02:14,868 --> 00:02:17,070 I bet you won't even admit who you're angry with. 63 00:02:17,170 --> 00:02:18,638 I know who I'm getting angry with. 64 00:02:18,738 --> 00:02:21,174 Oh, let him go, Millie's, he's having fun. 65 00:02:21,274 --> 00:02:22,242 All right, doctor. 66 00:02:22,342 --> 00:02:23,343 Who am I angry with? 67 00:02:23,443 --> 00:02:24,744 You read that article. 68 00:02:24,844 --> 00:02:26,513 Obviously not as thoroughly as you did, doctor. 69 00:02:26,613 --> 00:02:28,982 All right, who did the article say that I'm a-agree with-- 70 00:02:29,082 --> 00:02:29,949 [sneeze] 71 00:02:30,049 --> 00:02:31,751 Well, all right. 72 00:02:31,851 --> 00:02:32,685 Me? 73 00:02:32,785 --> 00:02:34,020 Laura? 74 00:02:34,120 --> 00:02:35,889 You are very angry with your wife. 75 00:02:35,989 --> 00:02:37,223 Oh, Jerry. 76 00:02:37,323 --> 00:02:38,892 Look, I hate to smash your little theory, 77 00:02:38,992 --> 00:02:40,293 but I'm not angry at Laura. 78 00:02:40,393 --> 00:02:42,328 As a matter of fact, I might go so far to say 79 00:02:42,428 --> 00:02:43,796 that I am very fond of her. 80 00:02:43,897 --> 00:02:46,666 That is precisely why you are hiding your hostility. 81 00:02:46,766 --> 00:02:48,134 That's why you sneeze. 82 00:02:48,234 --> 00:02:49,335 I don't understand. 83 00:02:49,435 --> 00:02:50,737 Well, you shouldn't have said that. 84 00:02:50,837 --> 00:02:52,639 Now we'll explain. 85 00:02:52,739 --> 00:02:54,574 I would like very much to hear his explanation. 86 00:02:54,674 --> 00:02:55,642 All right, Jer. 87 00:02:55,742 --> 00:02:57,243 The way I see it, you sneeze because you 88 00:02:57,343 --> 00:02:59,145 didn't want to shout and be hostile towards someone 89 00:02:59,245 --> 00:03:00,647 you love. 90 00:03:00,747 --> 00:03:02,382 You'd rather sneeze than say the awful things that are 91 00:03:02,482 --> 00:03:03,850 locked up in your subconscious. 92 00:03:03,950 --> 00:03:06,386 You see, your nose acted like a safety valve. 93 00:03:06,486 --> 00:03:08,054 It blew up before your mouth did. 94 00:03:08,154 --> 00:03:11,124 Well, Jerry, your diagnosis may be right, 95 00:03:11,224 --> 00:03:12,158 but I say it's wrong. 96 00:03:12,258 --> 00:03:13,927 I sneeze because my nose itched. 97 00:03:14,027 --> 00:03:15,261 [sneeze] See? 98 00:03:15,361 --> 00:03:16,829 My nose itches. 99 00:03:16,930 --> 00:03:20,266 Rob, a nose itch, a sneeze, hives, shingles, a stiff neck, 100 00:03:20,366 --> 00:03:21,434 sore back. 101 00:03:21,534 --> 00:03:22,435 All the things that can be brought 102 00:03:22,535 --> 00:03:24,070 out by holding in anger. 103 00:03:24,170 --> 00:03:27,240 Deep anger that only people you love can bring out of you. 104 00:03:27,340 --> 00:03:28,541 Now you know I was right, Rob, if you 105 00:03:28,641 --> 00:03:29,809 really read that article. 106 00:03:29,909 --> 00:03:31,477 I read it, and the theory may be right, 107 00:03:31,578 --> 00:03:33,346 but you have the wrong patient, doctor. 108 00:03:33,446 --> 00:03:35,315 Honey, come on let's make some coffee and sweet rolls. 109 00:03:35,415 --> 00:03:37,817 I'll put some in the oven. 110 00:03:37,917 --> 00:03:43,923 [sneeze] 111 00:03:44,023 --> 00:03:45,391 Rob, are you catching a cold? 112 00:03:45,491 --> 00:03:46,793 Oh, I don't think so. 113 00:03:46,893 --> 00:03:48,127 Boy, that darn Jerry. 114 00:03:48,227 --> 00:03:49,495 I give out with a couple of sneezes 115 00:03:49,596 --> 00:03:50,663 he picked me as a wife hater. 116 00:03:50,763 --> 00:03:52,932 Everybody's an amateur psychiatrist. 117 00:03:53,032 --> 00:03:55,535 Let me feel your forehead. 118 00:03:55,635 --> 00:03:57,437 You don't have a temperature. 119 00:03:57,537 --> 00:03:58,871 What do you think is making you sneeze? 120 00:03:58,972 --> 00:04:00,440 Oh, I don't know. 121 00:04:00,540 --> 00:04:02,308 Until told me to go in and give Richard that glass of water 122 00:04:02,408 --> 00:04:03,843 I felt fine. 123 00:04:03,943 --> 00:04:07,680 Rob, were you upset that I asked you to go into Richie? 124 00:04:07,780 --> 00:04:10,683 Well, no, of course not, honey. 125 00:04:10,783 --> 00:04:12,552 Is funny though. 126 00:04:12,652 --> 00:04:14,087 I sneezed earlier when you sent me 127 00:04:14,187 --> 00:04:17,557 in there to get Richard a glass of water the first time. 128 00:04:17,657 --> 00:04:20,026 Hope I'm not getting allergic to my own son. 129 00:04:20,126 --> 00:04:24,397 Rob, you were angry that I sent you to Rich, weren't you? 130 00:04:24,497 --> 00:04:25,732 No, of course not, honey. 131 00:04:25,832 --> 00:04:27,000 Don't tell me you're going to get 132 00:04:27,100 --> 00:04:28,668 serious about Jerry's theory. 133 00:04:28,768 --> 00:04:30,270 Well, darling, it's just that you 134 00:04:30,370 --> 00:04:32,005 sneezed right after I asked you to do something 135 00:04:32,105 --> 00:04:33,106 you didn't want to do. 136 00:04:33,206 --> 00:04:34,607 Oh, now, come on. 137 00:04:34,707 --> 00:04:36,476 Since when don't I want to give Rich a drink of water? 138 00:04:36,576 --> 00:04:38,478 And then you sneezed when I played a club 139 00:04:38,578 --> 00:04:39,679 and lost the bridge game. 140 00:04:39,779 --> 00:04:42,615 You are angry with me, aren't you? 141 00:04:42,715 --> 00:04:44,517 Laura, you know very well I don't 142 00:04:44,617 --> 00:04:46,519 get that upset over a game of bridge. 143 00:04:46,619 --> 00:04:47,887 Well, is it possible you're upset 144 00:04:47,987 --> 00:04:49,155 with me for something else? 145 00:04:49,255 --> 00:04:51,991 Laura, I am not angry with you. 146 00:04:52,091 --> 00:04:53,259 You sneezed. 147 00:04:53,359 --> 00:04:54,794 My nose itched. 148 00:04:54,894 --> 00:04:55,795 Are you sure? 149 00:04:55,895 --> 00:04:57,597 I should know whether my nose itches-- 150 00:04:57,697 --> 00:04:58,531 [sneeze] 151 00:04:58,631 --> 00:04:59,632 Or not. 152 00:04:59,732 --> 00:05:02,702 Why are you angry with me? 153 00:05:02,802 --> 00:05:05,171 Because you take Jerry's kidding so seriously. 154 00:05:05,271 --> 00:05:06,506 Shh. 155 00:05:06,606 --> 00:05:08,541 And I want to tell you once and for all, I not 156 00:05:08,641 --> 00:05:09,475 [sneeze] 157 00:05:09,575 --> 00:05:12,178 Not, I repeat, not angry with you. 158 00:05:12,278 --> 00:05:13,913 [sneeze] 159 00:05:14,814 --> 00:05:15,715 There. 160 00:05:15,815 --> 00:05:17,850 You see? 161 00:05:17,950 --> 00:05:20,620 I am not going to discuss it any further. 162 00:05:20,720 --> 00:05:24,290 I love you and that is it! 163 00:05:24,390 --> 00:05:25,224 Ah! 164 00:05:25,325 --> 00:05:27,093 Ooh! 165 00:05:27,193 --> 00:05:28,628 Achoo-ow! 166 00:05:28,728 --> 00:05:30,029 Achoo-ow! 167 00:05:30,129 --> 00:05:32,031 Look at this! 168 00:05:32,131 --> 00:05:49,716 [sneezing] 169 00:05:49,816 --> 00:05:51,584 Rob. 170 00:05:51,684 --> 00:05:53,119 [sneeze] 171 00:05:53,219 --> 00:05:54,053 Rob, wake up. 172 00:05:54,153 --> 00:05:55,054 Mama. 173 00:05:57,523 --> 00:06:01,427 Mama, too much ragweed, Mama. 174 00:06:01,527 --> 00:06:02,962 Rob, wake up. 175 00:06:03,062 --> 00:06:04,097 Not your mom. 176 00:06:04,197 --> 00:06:09,001 Mama, make papa mow the ragweed. 177 00:06:09,102 --> 00:06:10,403 I'm not your mom. 178 00:06:10,503 --> 00:06:12,438 I-- what-- 179 00:06:12,538 --> 00:06:14,507 who-- what? 180 00:06:14,607 --> 00:06:16,309 Honey, what are you doing up? 181 00:06:16,409 --> 00:06:20,046 You sneezed me up. 182 00:06:20,146 --> 00:06:23,549 Oh, I dreamed I was in a field of ragweed. 183 00:06:23,649 --> 00:06:26,185 And you wouldn't give me a handkerchief. 184 00:06:26,285 --> 00:06:28,020 I wouldn't give-- 185 00:06:28,121 --> 00:06:29,856 well, that's nice. 186 00:06:29,956 --> 00:06:32,291 Oh, honey. 187 00:06:32,391 --> 00:06:33,626 Don't start that all over again. 188 00:06:33,726 --> 00:06:35,294 I'm not angry with you. 189 00:06:35,395 --> 00:06:36,562 Then why did you dream I wouldn't 190 00:06:36,662 --> 00:06:38,231 give you a handkerchief? 191 00:06:38,331 --> 00:06:39,499 I don't know. 192 00:06:39,599 --> 00:06:41,868 Why don't you call up Jerry and ask him. 193 00:06:41,968 --> 00:06:43,503 Then why did you ask your mother to tell 194 00:06:43,603 --> 00:06:47,006 your father to mow the ragweed? 195 00:06:47,106 --> 00:06:47,940 Who asked all that? 196 00:06:48,040 --> 00:06:49,242 You did, in your sleep. 197 00:06:49,342 --> 00:06:50,710 Now why did you dream that? 198 00:06:50,810 --> 00:06:52,378 Honey, I am not a psychiatrist. 199 00:06:52,478 --> 00:06:55,715 Would you mind lying back there let, me get some sleep, please? 200 00:06:55,815 --> 00:06:57,250 [sneeze] 201 00:06:57,350 --> 00:06:58,518 You are angry with me. 202 00:06:58,618 --> 00:07:00,453 Laura, how did you figure that? 203 00:07:00,553 --> 00:07:02,855 That was a hostile sneeze. 204 00:07:05,458 --> 00:07:06,726 If you don't let me get some sleep, 205 00:07:06,826 --> 00:07:09,028 you're going to hear a hospital scream. 206 00:07:09,128 --> 00:07:10,062 I'm sorry. 207 00:07:16,602 --> 00:07:18,271 He could have asked me to mow the ragweed, 208 00:07:18,371 --> 00:07:20,106 but no, he asked his mother. 209 00:07:22,975 --> 00:07:23,943 Oh, boy. 210 00:07:26,179 --> 00:07:29,148 The next time there's any ragweed demo in my dreams. 211 00:07:33,352 --> 00:07:36,222 [sneeze] 212 00:07:36,322 --> 00:07:38,191 Mm-hm. 213 00:07:38,291 --> 00:07:39,826 What does mm-hm mean? 214 00:07:39,926 --> 00:07:42,895 I suppose you're going to say that wasn't hostile. 215 00:07:42,995 --> 00:07:43,596 You're right. 216 00:07:43,696 --> 00:07:45,164 Maybe you're right. 217 00:07:45,264 --> 00:07:48,134 From now on, when I sneeze, I'll try to sneeze more friendly. 218 00:07:48,234 --> 00:07:49,202 A--hi-there! 219 00:07:56,342 --> 00:07:57,276 All right. 220 00:07:57,376 --> 00:07:58,811 All right, just tell me this. 221 00:07:58,911 --> 00:08:01,614 If you're not sneezing at me, what is making you sneeze. 222 00:08:01,714 --> 00:08:02,648 Oh, I don't know. 223 00:08:02,748 --> 00:08:04,150 It doesn't feel like a cold. 224 00:08:04,250 --> 00:08:06,752 Feels like a hay fever allergy I had when I was a kid. 225 00:08:06,853 --> 00:08:08,821 Well, this isn't the hay fever season. 226 00:08:08,921 --> 00:08:11,390 Oh, I feel like I'm allergic to something. 227 00:08:11,490 --> 00:08:12,925 A marriage, perhaps? 228 00:08:13,025 --> 00:08:14,393 To me? 229 00:08:14,494 --> 00:08:16,863 Oh Laura, would you leave psychoanalyzing 230 00:08:16,963 --> 00:08:18,731 me till in the morning, please? 231 00:08:25,471 --> 00:08:28,274 Hm. 232 00:08:28,374 --> 00:08:30,743 All right, what does the hm mean? 233 00:08:30,843 --> 00:08:32,578 Now who's getting psychological? 234 00:08:32,678 --> 00:08:35,248 I just said a plain, uncomplicated hm. 235 00:08:39,986 --> 00:08:42,255 All right, now Laura, once and for all. 236 00:08:42,355 --> 00:08:43,189 I love you. 237 00:08:43,289 --> 00:08:44,223 I love being married. 238 00:08:44,323 --> 00:08:45,558 I love Rich. 239 00:08:45,658 --> 00:08:46,993 There is nothing psychological in my sneezing, 240 00:08:47,093 --> 00:08:50,263 and I have no hidden hostilities toward you. 241 00:08:50,363 --> 00:08:51,597 Then why did you dream I wouldn't 242 00:08:51,697 --> 00:08:52,999 give you a handkerchief? 243 00:08:53,099 --> 00:08:55,468 Down deep, you must think I don't care about you. 244 00:08:55,568 --> 00:08:57,436 And dreaming about your mother and father, 245 00:08:57,536 --> 00:09:00,072 boy, if that's not psychological. 246 00:09:05,978 --> 00:09:07,213 LAURA: Where are you going? 247 00:09:07,313 --> 00:09:08,648 I'm going to go to the den and get some sleep. 248 00:09:08,748 --> 00:09:10,182 No, you're not. 249 00:09:10,283 --> 00:09:14,754 You're going there to sneeze thoughts that I can't hear. 250 00:09:14,854 --> 00:09:16,622 I am going to go to the den to get 251 00:09:16,722 --> 00:09:17,924 some sleep so that you don't have 252 00:09:18,024 --> 00:09:19,992 to stay up all night saying-- 253 00:09:20,092 --> 00:09:20,960 [sneeze] 254 00:09:21,060 --> 00:09:21,861 Gesundheit. 255 00:09:21,961 --> 00:09:23,996 Yes. 256 00:09:24,096 --> 00:09:24,964 [sneeze] 257 00:09:25,064 --> 00:09:25,965 See you later. 258 00:09:31,771 --> 00:09:33,105 Well, now, let's see. 259 00:09:33,205 --> 00:09:36,208 You've got a reaction to animal dander and goldenrod, 260 00:09:36,309 --> 00:09:39,178 but you're not allergic to wool or any other fabric, 261 00:09:39,278 --> 00:09:40,579 and it isn't food. 262 00:09:40,680 --> 00:09:43,049 Unless you haven't told me all you ate yesterday. 263 00:09:43,149 --> 00:09:46,485 Did I say that I had orange or pineapple juice for breakfast? 264 00:09:46,585 --> 00:09:47,687 Orange, I think. 265 00:09:47,787 --> 00:09:49,188 Are you sure? 266 00:09:49,288 --> 00:09:52,925 Well, let's have another look at your scratch tests. 267 00:09:53,025 --> 00:09:58,664 Orange juice, column four, number three. 268 00:09:58,764 --> 00:10:01,133 Orange juice, and it's negative. 269 00:10:01,233 --> 00:10:04,370 You got any pineapple back there. 270 00:10:04,470 --> 00:10:06,305 I didn't test you for that, but I will tomorrow. 271 00:10:06,405 --> 00:10:07,540 Oh. 272 00:10:07,640 --> 00:10:10,776 Now, is there any other food that you 273 00:10:10,876 --> 00:10:12,712 might have eaten yesterday? 274 00:10:12,812 --> 00:10:14,547 I mean, that you've forgotten about? 275 00:10:14,647 --> 00:10:17,116 Well, what did I tell about so far, Doctor? 276 00:10:17,216 --> 00:10:21,087 Oh, well, yesterday's menu included string beans, 277 00:10:21,187 --> 00:10:26,859 hamburgers, sweet roll, peanuts, ice cream, sardines, hot dogs, 278 00:10:26,959 --> 00:10:33,265 vanilla wafers, a coconut bar, potato leek soup, and raisins. 279 00:10:33,366 --> 00:10:35,534 Did I eat all that yesterday? 280 00:10:35,634 --> 00:10:38,604 That's your menu. 281 00:10:38,704 --> 00:10:45,444 Plus chocolate pudding, mushrooms, 282 00:10:45,544 --> 00:10:47,880 tomatoes, white flour, and mozzarella 283 00:10:47,980 --> 00:10:50,750 cheese, and anchovies. 284 00:10:50,850 --> 00:10:52,685 I don't remember eating all that stuff. 285 00:10:52,785 --> 00:10:54,253 Well, you said you had a pizza. 286 00:10:54,353 --> 00:10:56,689 Oh, Yeah. 287 00:10:56,789 --> 00:10:57,690 Very surprising. 288 00:10:57,790 --> 00:10:58,691 What is? 289 00:10:58,791 --> 00:10:59,959 That you're just sneezing. 290 00:11:00,059 --> 00:11:03,129 You should be very sick to your stomach. 291 00:11:03,229 --> 00:11:04,130 I should. 292 00:11:04,230 --> 00:11:05,598 Well, you can button your shirt now. 293 00:11:05,698 --> 00:11:07,166 Oh, OK. 294 00:11:07,266 --> 00:11:08,367 Well now, let's see. 295 00:11:08,467 --> 00:11:11,237 You say you haven't sneezed since you left home. 296 00:11:11,337 --> 00:11:12,138 Right. 297 00:11:12,238 --> 00:11:13,272 Oh, sit. 298 00:11:13,372 --> 00:11:14,774 Oh, thank you. 299 00:11:14,874 --> 00:11:18,177 Now, has your wife changed her brand of toilet water, 300 00:11:18,277 --> 00:11:19,145 or perfume? 301 00:11:19,245 --> 00:11:22,348 No, she smelled the same for years. 302 00:11:22,448 --> 00:11:23,883 Why? 303 00:11:23,983 --> 00:11:25,584 Do you think I might be allergic to a perfume or something? 304 00:11:25,685 --> 00:11:26,819 Possible. 305 00:11:26,919 --> 00:11:28,754 Now, are you sure you haven't come 306 00:11:28,854 --> 00:11:30,956 in contact with animal fur? 307 00:11:31,057 --> 00:11:33,492 A dog, a cat, or even a hamster? 308 00:11:33,592 --> 00:11:37,263 No, we've got a little catfish in the aquarium at home, 309 00:11:37,363 --> 00:11:38,364 but he's not too furry. 310 00:11:43,235 --> 00:11:45,371 What do you think it might be, Doctor? 311 00:11:45,471 --> 00:11:47,973 Well, I guess that there's something in your house 312 00:11:48,074 --> 00:11:50,042 that's making you sneeze. 313 00:11:50,142 --> 00:11:51,410 Yeah. 314 00:11:51,510 --> 00:11:53,145 My wife thinks it's her. 315 00:11:53,245 --> 00:11:54,180 Oh? 316 00:11:54,280 --> 00:11:56,182 Yeah, she says that my sneezing is all 317 00:11:56,282 --> 00:11:57,817 psychological, that I'm repressing 318 00:11:57,917 --> 00:11:59,852 some hidden hostility for her. 319 00:11:59,952 --> 00:12:01,887 Oh, did your wife read that article 320 00:12:01,987 --> 00:12:03,856 in the Sunday supplement too? 321 00:12:03,956 --> 00:12:07,493 No, but a loud mouthed neighbor did. 322 00:12:07,593 --> 00:12:10,129 Why don't you go through the rest of the day doing what you 323 00:12:10,229 --> 00:12:12,064 normally do, eating the foods you prefer, 324 00:12:12,164 --> 00:12:13,232 and I'll see you tomorrow. 325 00:12:13,332 --> 00:12:14,967 OK, fine doctor. 326 00:12:15,067 --> 00:12:18,137 I mean, there's no chance that my wife would be 327 00:12:18,237 --> 00:12:19,605 causing the sneezing, is there? 328 00:12:19,705 --> 00:12:22,808 Well, not unless you're allergic to her. 329 00:12:22,908 --> 00:12:24,076 What do you mean, allergic? 330 00:12:24,176 --> 00:12:25,711 You mean it's possible to be physically 331 00:12:25,811 --> 00:12:27,413 allergic to your wife? 332 00:12:27,513 --> 00:12:28,814 Well, it's been known to happen, 333 00:12:28,914 --> 00:12:30,683 but it's highly improbable in your case. 334 00:12:30,783 --> 00:12:32,785 I wouldn't even let it cross my mind. 335 00:12:35,087 --> 00:12:36,455 Thank you, doctor. 336 00:12:36,555 --> 00:12:38,824 Oh, call me if you get another attack during the night. 337 00:12:38,924 --> 00:12:42,128 Well, yeah, yeah, I will. 338 00:12:42,228 --> 00:12:43,529 [laughing] 339 00:12:43,629 --> 00:12:46,232 It's really possible for a guy to be allergic to his own wife? 340 00:12:46,332 --> 00:12:47,166 Yes. 341 00:12:47,266 --> 00:12:49,668 I know of one case where a fellow 342 00:12:49,768 --> 00:12:51,604 was so allergic that every time he kissed 343 00:12:51,704 --> 00:12:53,772 his wife he broke out in hives. 344 00:12:53,873 --> 00:12:55,508 What did he do? 345 00:12:55,608 --> 00:12:56,909 He scratched a lot. 346 00:13:01,380 --> 00:13:02,314 Thank you, Doctor. 347 00:13:07,119 --> 00:13:08,921 Laura, you know Jerry's not a psychiatrist. 348 00:13:09,021 --> 00:13:10,422 He's a dentist. 349 00:13:10,523 --> 00:13:12,691 Well, the man who wrote the article is a psychiatrist, 350 00:13:12,791 --> 00:13:13,959 and it made a lot of sense. 351 00:13:14,059 --> 00:13:16,028 Rob is hostile to me. 352 00:13:16,128 --> 00:13:18,063 He sneezed through dinner, through breakfast, 353 00:13:18,164 --> 00:13:20,032 and right out the front door. 354 00:13:20,132 --> 00:13:21,534 I know, I heard him. 355 00:13:21,634 --> 00:13:22,902 I don't think it's hostility. 356 00:13:23,002 --> 00:13:24,470 I think it's one of those 24 hour 357 00:13:24,570 --> 00:13:25,971 things that's going around. 358 00:13:26,071 --> 00:13:28,607 I hope so, because I just can't take another night 359 00:13:28,707 --> 00:13:30,176 of his sneezing at me. 360 00:13:30,276 --> 00:13:32,111 I'm going to kill that Jerry. 361 00:13:32,211 --> 00:13:33,679 But first I got to feed him. 362 00:13:33,779 --> 00:13:36,348 Listen, send Freddy home in about five minutes, will you? 363 00:13:36,448 --> 00:13:37,583 He's been here all day. 364 00:13:37,683 --> 00:13:39,018 Don't apologize. 365 00:13:39,118 --> 00:13:40,553 Richie he practically lived at your house yesterday. 366 00:13:40,653 --> 00:13:42,087 Oh, they were angels. 367 00:13:42,188 --> 00:13:43,722 They formed a new club and played in the garage all day. 368 00:13:43,822 --> 00:13:45,791 Oh, well the club moved to our garage today. 369 00:13:45,891 --> 00:13:47,293 Oh, I'll yell for them as I pass by. 370 00:13:47,393 --> 00:13:48,928 Yes, send mine in while you're at it. 371 00:13:49,028 --> 00:13:51,564 OK, see you later. 372 00:13:51,664 --> 00:13:52,898 Freddy dinner! 373 00:13:52,998 --> 00:13:54,867 Richie, your mother wants you. 374 00:13:54,967 --> 00:13:56,168 Sneezing at me. 375 00:13:56,268 --> 00:13:57,503 Suppressing his hostility. 376 00:13:57,603 --> 00:13:59,471 Why doesn't he just come right out and yell at me 377 00:13:59,572 --> 00:14:01,607 and tell me what's on his mind if he's so upset. 378 00:14:01,707 --> 00:14:03,776 I don't know how to cope with somebody just going to stand 379 00:14:03,876 --> 00:14:05,277 there and sneeze at me. 380 00:14:05,377 --> 00:14:07,313 Most ridiculous thing I ever heard of. 381 00:14:10,883 --> 00:14:12,518 Hi, Mommy. 382 00:14:12,618 --> 00:14:13,819 Hi, Richie. 383 00:14:13,919 --> 00:14:15,821 Oh, boy, what a good hug. 384 00:14:15,921 --> 00:14:17,089 You have fun with Freddy today? 385 00:14:17,189 --> 00:14:18,557 Yeah, we made a new club. 386 00:14:18,657 --> 00:14:19,825 I'm the president. 387 00:14:19,925 --> 00:14:21,527 Oh, so you're the main one. 388 00:14:21,627 --> 00:14:22,494 No Freddy is. 389 00:14:22,595 --> 00:14:25,064 He's the king. 390 00:14:25,164 --> 00:14:26,699 Well, that sounds like a good club. 391 00:14:26,799 --> 00:14:28,300 Who else is in it? 392 00:14:28,400 --> 00:14:31,704 Well, me and Freddy and-- and that's all. 393 00:14:31,804 --> 00:14:34,139 A king and a president, very exclusive. 394 00:14:34,240 --> 00:14:36,675 Yeah, Mommy, can I grind the pepper into the salad? 395 00:14:36,775 --> 00:14:38,010 Well, dear, I already put some in, 396 00:14:38,110 --> 00:14:40,212 but I guess it could use some more. 397 00:14:44,250 --> 00:14:45,584 All right, Rich, I think that ought to do it. 398 00:14:45,684 --> 00:14:48,153 You go wash up now and get ready for dinner, huh? 399 00:14:48,254 --> 00:14:49,154 OK. 400 00:14:54,293 --> 00:14:56,295 Well, now what's this for? 401 00:14:56,395 --> 00:14:59,531 For letting me and Freddy have our club in the garage today. 402 00:14:59,632 --> 00:15:00,833 Thank you, Mommy. 403 00:15:00,933 --> 00:15:02,401 You're welcome, dear. 404 00:15:11,844 --> 00:15:13,045 Hi, honey. 405 00:15:17,750 --> 00:15:20,919 I said hi, honey. 406 00:15:21,020 --> 00:15:22,354 I don't even get a kiss? 407 00:15:25,824 --> 00:15:28,327 [sneeze] 408 00:15:29,695 --> 00:15:30,829 The pepper. 409 00:15:30,930 --> 00:15:32,398 It's probably that pepper caused that. 410 00:15:32,498 --> 00:15:34,900 There was no pepper during the bridge game last night, Rob, 411 00:15:35,000 --> 00:15:36,602 and no pepper in our bedroom. 412 00:15:36,702 --> 00:15:39,104 Yeah, well, that's true. 413 00:15:39,204 --> 00:15:40,839 How are you, honey? 414 00:15:40,939 --> 00:15:42,975 Fine. 415 00:15:43,075 --> 00:15:45,544 How's your nose today? 416 00:15:45,644 --> 00:15:48,981 Well, it's quiet anyway, thank goodness. 417 00:15:49,081 --> 00:15:52,384 I didn't even know I had one all day. 418 00:15:52,484 --> 00:15:54,019 Buddy and Sally thought I was kidding 419 00:15:54,119 --> 00:15:57,323 when I told them about last night's nasal hurricane. 420 00:16:05,230 --> 00:16:06,665 Did you see the doctor? 421 00:16:06,765 --> 00:16:08,534 Yeah, I saw him. 422 00:16:08,634 --> 00:16:09,802 What did he say? 423 00:16:09,902 --> 00:16:11,036 Well, he said-- 424 00:16:18,410 --> 00:16:20,679 [sneeze] 425 00:16:26,418 --> 00:16:29,488 Well, he tested me for string beans 426 00:16:29,588 --> 00:16:32,524 and potato leek soup and chocolate pudding 427 00:16:32,624 --> 00:16:34,259 and anchovies and-- 428 00:16:36,929 --> 00:16:38,130 [muffled sneeze] 429 00:16:38,230 --> 00:16:40,933 Did he check you for hidden hostilities? 430 00:16:41,033 --> 00:16:43,635 [sneeze] 431 00:16:43,736 --> 00:16:45,270 Oh. 432 00:16:45,371 --> 00:16:48,640 My nose is tickling the same way I did last night. 433 00:16:48,741 --> 00:16:49,775 That's nice. 434 00:16:49,875 --> 00:16:50,776 I haven't sneezed all day, today. 435 00:16:50,876 --> 00:16:52,711 Lovely. 436 00:16:52,811 --> 00:16:56,682 My gosh, I didn't even have to blow my nose all day. 437 00:16:56,782 --> 00:16:59,418 There is good news. 438 00:16:59,518 --> 00:17:01,387 Honey, give me a hug and a kiss. 439 00:17:01,487 --> 00:17:04,890 Not if you were the last man on Earth. 440 00:17:04,990 --> 00:17:06,825 Do I-- it's not for pleasure. 441 00:17:06,925 --> 00:17:07,826 Thank you. 442 00:17:10,262 --> 00:17:12,231 Sweetie, it's an experiment. 443 00:17:12,331 --> 00:17:15,534 Then go kiss a guinea pig! 444 00:17:15,634 --> 00:17:18,103 [sneeze] 445 00:17:18,203 --> 00:17:19,738 Look, I hope I'm wrong, but I was fine 446 00:17:19,838 --> 00:17:21,807 until I came home and gave you a hello kiss, 447 00:17:21,907 --> 00:17:23,675 and I touched your hair. 448 00:17:23,776 --> 00:17:25,544 Honey, it's not hostility! 449 00:17:25,644 --> 00:17:30,082 Laura, the allergist things that I may be allergic to you. 450 00:17:30,182 --> 00:17:31,250 Allergic? 451 00:17:31,350 --> 00:17:33,252 Oh, Rob, you have to be joking. 452 00:17:33,352 --> 00:17:35,387 Honey, why would I joke? 453 00:17:35,487 --> 00:17:36,522 Let's kiss. 454 00:17:36,622 --> 00:17:38,290 Now if I am wrong, all you've lost is a kiss. 455 00:17:38,390 --> 00:17:39,625 This is ridiculous. 456 00:17:39,725 --> 00:17:40,659 I know it. 457 00:17:45,264 --> 00:17:46,832 Hey, so far, so good-- 458 00:17:46,932 --> 00:17:48,667 [sneeze] 459 00:17:48,767 --> 00:17:50,135 Oh my gosh. 460 00:17:50,235 --> 00:17:52,204 Honey, have you changed your perfume or anything? 461 00:17:52,304 --> 00:17:54,273 No damn allergic to you. 462 00:17:54,373 --> 00:17:55,841 Oh, Rob, if you're teasing me. 463 00:17:55,941 --> 00:17:57,843 Honey, why would I tease about a thing like that? 464 00:17:57,943 --> 00:17:58,777 I love you. 465 00:17:58,877 --> 00:18:00,012 I enjoy kissing. 466 00:18:00,112 --> 00:18:00,946 Let's try it again. 467 00:18:01,046 --> 00:18:02,414 No, I'm afraid. 468 00:18:02,514 --> 00:18:03,949 Well, now don't worry, honey, I'm not going to give up 469 00:18:04,049 --> 00:18:05,150 kissing for sneezing. 470 00:18:10,923 --> 00:18:12,391 Let's try it again, all right? 471 00:18:12,491 --> 00:18:13,392 OK. 472 00:18:24,002 --> 00:18:26,872 [muffled sneeze] 473 00:18:26,972 --> 00:18:30,075 Oh, Rob. 474 00:18:30,175 --> 00:18:31,376 Hi, Daddy! 475 00:18:31,477 --> 00:18:34,346 Oh, hi, Rich, how are you, buddy? 476 00:18:34,446 --> 00:18:35,781 You bring me anything? 477 00:18:35,881 --> 00:18:37,816 Yeah, I brought a little bit-- 478 00:18:37,916 --> 00:18:39,818 a-- a-- 479 00:18:39,918 --> 00:18:43,288 [sneeze] 480 00:18:43,388 --> 00:18:46,124 Oh, I brought you a package of gum. 481 00:18:46,225 --> 00:18:47,059 Thank you, Daddy. 482 00:18:47,159 --> 00:18:48,260 And bless you. 483 00:18:48,360 --> 00:18:49,995 You're welcome, Rich, and thank you. 484 00:18:50,095 --> 00:18:51,597 You're welcome. 485 00:18:51,697 --> 00:18:53,599 I just sneezed when I kissed him. 486 00:18:53,699 --> 00:18:55,167 I noticed that. 487 00:18:57,603 --> 00:18:58,937 Hey, Rich. 488 00:18:59,037 --> 00:19:00,606 How about another big hug for daddy. 489 00:19:00,706 --> 00:19:01,640 OK. 490 00:19:18,557 --> 00:19:20,893 [sneeze] 491 00:19:24,263 --> 00:19:26,899 Oh my gosh, I'm allergic to my whole family. 492 00:19:26,999 --> 00:19:28,267 My wife, my son. 493 00:19:28,367 --> 00:19:30,135 Oh, Rob, you just have to be wrong. 494 00:19:30,235 --> 00:19:32,104 Isn't it more likely that you're allergic 495 00:19:32,204 --> 00:19:34,306 to fabric or pollen or dust? 496 00:19:34,406 --> 00:19:35,941 No, honey, I tested all those things. 497 00:19:36,041 --> 00:19:37,075 They were all negative. 498 00:19:37,176 --> 00:19:38,410 Besides, there's fabric and pollen 499 00:19:38,510 --> 00:19:40,746 and dust all over the city, and in the office. 500 00:19:40,846 --> 00:19:42,281 The only time I sneeze is when I come 501 00:19:42,381 --> 00:19:43,582 in contact with you and Rich. 502 00:19:43,682 --> 00:19:45,651 But you never reacted this way before. 503 00:19:45,751 --> 00:19:47,219 Well, they say there's been cases 504 00:19:47,319 --> 00:19:49,154 where a person can develop an allergic reaction 505 00:19:49,254 --> 00:19:52,524 to another person. 506 00:19:52,624 --> 00:19:55,060 Aw, honey. 507 00:19:55,160 --> 00:19:57,763 It's very, very rare, anyways. 508 00:19:57,863 --> 00:19:59,831 The only other thing I reacted positively to 509 00:19:59,932 --> 00:20:01,733 was goldenrod and animal fur. 510 00:20:01,833 --> 00:20:03,702 Well, there's no goldenrod around here, 511 00:20:03,802 --> 00:20:06,171 and the only animal fur is my mink stole. 512 00:20:06,271 --> 00:20:07,739 Yeah. 513 00:20:07,839 --> 00:20:09,741 Yeah, mink stole. 514 00:20:09,841 --> 00:20:10,776 That's animal fur. 515 00:20:10,876 --> 00:20:12,377 Oh, Rob, do you think that could be it? 516 00:20:12,477 --> 00:20:13,812 I don't know, but I'm gonna find out. 517 00:20:13,912 --> 00:20:15,581 Oh, please be. 518 00:20:15,681 --> 00:20:16,915 [doorbell] 519 00:20:17,015 --> 00:20:18,784 Come on, baby, make me sneeze. 520 00:20:18,884 --> 00:20:19,818 Hi, Laura. 521 00:20:23,922 --> 00:20:25,357 Rob, what do you doing? 522 00:20:25,457 --> 00:20:26,325 What's he doing? 523 00:20:26,425 --> 00:20:27,292 Look what he's doing. 524 00:20:27,392 --> 00:20:28,694 I'm testing. 525 00:20:28,794 --> 00:20:29,661 He's testing. 526 00:20:29,761 --> 00:20:31,697 He's thinking of buying mink towels. 527 00:20:31,797 --> 00:20:34,099 We'll tell you about it in a minute. 528 00:20:34,199 --> 00:20:37,102 Rob, do you feel anything? 529 00:20:37,202 --> 00:20:38,303 Not a think. 530 00:20:38,403 --> 00:20:39,371 What are you supposed to feel? 531 00:20:39,471 --> 00:20:40,906 An electric shock or something? 532 00:20:41,006 --> 00:20:43,809 No, I'm trying to find out if I have any reaction ani-- 533 00:20:43,909 --> 00:20:45,811 [sneeze] 534 00:20:50,282 --> 00:20:51,483 I'm not only allergic to my family, 535 00:20:51,583 --> 00:20:53,752 I'm allergic to my next door neighbor. 536 00:20:53,852 --> 00:20:56,388 But that's good. 537 00:20:56,488 --> 00:20:58,190 What are you talking about? 538 00:20:58,290 --> 00:20:59,958 What's he talking about? 539 00:21:00,058 --> 00:21:01,026 I think I'm allergic to Jerry. 540 00:21:01,126 --> 00:21:02,060 What? 541 00:21:02,160 --> 00:21:03,028 You're not making any sense. 542 00:21:03,128 --> 00:21:04,429 He's not making any sense. 543 00:21:04,529 --> 00:21:05,597 Jerry, give me a hug. 544 00:21:05,697 --> 00:21:06,632 A hug? 545 00:21:08,834 --> 00:21:09,901 Rob. 546 00:21:10,002 --> 00:21:11,470 [sneeze] 547 00:21:11,570 --> 00:21:14,039 Oh, oh, good, good. 548 00:21:14,139 --> 00:21:16,074 Oh, all right Millie, you're next. 549 00:21:16,174 --> 00:21:16,975 What? 550 00:21:17,075 --> 00:21:17,909 Give me a hug. 551 00:21:18,010 --> 00:21:18,844 Laura? 552 00:21:18,944 --> 00:21:19,778 Do as he says. 553 00:21:19,878 --> 00:21:20,512 Hey! 554 00:21:20,612 --> 00:21:24,583 Laura says I have to. 555 00:21:24,683 --> 00:21:27,252 [sneeze] 556 00:21:27,352 --> 00:21:29,655 Oh, boy, now we're getting somewhere. 557 00:21:29,755 --> 00:21:30,789 What? 558 00:21:30,889 --> 00:21:31,790 All right. 559 00:21:31,890 --> 00:21:33,592 All you people who make me sneeze 560 00:21:33,692 --> 00:21:35,193 on that side of the room. 561 00:21:35,293 --> 00:21:37,295 Are you still trying to find out what's making you sneeze? 562 00:21:37,396 --> 00:21:39,464 Yeah, with your permission, Doctor. 563 00:21:39,564 --> 00:21:41,433 And whatever it is that's making me sneeze, 564 00:21:41,533 --> 00:21:45,203 is something that you three and Richie have in common. 565 00:21:45,303 --> 00:21:46,338 Well, why didn't you say so? 566 00:21:46,438 --> 00:21:48,006 I thought you were going mad. 567 00:21:48,106 --> 00:21:49,608 I thought he was going mad. 568 00:21:49,708 --> 00:21:52,644 What do you three have in common? 569 00:21:52,744 --> 00:21:54,146 We all live in New Rochelle. 570 00:21:54,246 --> 00:21:55,914 No, no. 571 00:21:56,014 --> 00:21:56,982 We all three hugged you. 572 00:21:57,082 --> 00:21:58,116 That's right. 573 00:21:58,216 --> 00:21:59,518 And I hugged Richie earlier. 574 00:21:59,618 --> 00:22:01,219 Maybe it's something we all touched. 575 00:22:01,320 --> 00:22:02,854 We all touched. Good. 576 00:22:02,954 --> 00:22:03,822 Good, good. 577 00:22:03,922 --> 00:22:04,923 Now. 578 00:22:05,023 --> 00:22:07,492 Jerry, what did you and Millie and Richie 579 00:22:07,592 --> 00:22:09,294 come into contact with lately? 580 00:22:09,394 --> 00:22:10,896 I don't know. 581 00:22:10,996 --> 00:22:11,830 My son Freddy. 582 00:22:11,930 --> 00:22:12,931 Ah-ha! 583 00:22:13,031 --> 00:22:13,865 Ah! 584 00:22:13,965 --> 00:22:15,000 Now, Jerry. 585 00:22:15,100 --> 00:22:18,003 What did you and Millie and Richie and Freddy 586 00:22:18,103 --> 00:22:20,105 touch within the last hour, say. 587 00:22:20,205 --> 00:22:21,106 Now think hard. 588 00:22:21,206 --> 00:22:22,307 I don't have to think hard. 589 00:22:22,407 --> 00:22:24,076 The kitten. 590 00:22:24,176 --> 00:22:25,477 What kitten? 591 00:22:25,577 --> 00:22:27,279 Freddy and Richie's kitten. 592 00:22:27,379 --> 00:22:28,847 They're keeping a kitten? 593 00:22:28,947 --> 00:22:31,016 That's why they formed this club, to take care of the cat. 594 00:22:31,116 --> 00:22:33,118 One night Nog arrives, the next night [inaudible].. 595 00:22:33,218 --> 00:22:34,619 Yeah, we didn't know about it. 596 00:22:34,720 --> 00:22:36,354 I almost ran over it when I tried to put the car away. 597 00:22:36,455 --> 00:22:37,289 Jer, where is it now? 598 00:22:37,389 --> 00:22:38,423 It's in your garage. 599 00:22:38,523 --> 00:22:39,458 Well, that could be it, listen. 600 00:22:39,558 --> 00:22:40,859 Will you get it for me? And 601 00:22:40,959 --> 00:22:41,960 [sneeze] 602 00:22:42,060 --> 00:22:42,961 I'm sorry. 603 00:22:46,064 --> 00:22:47,132 I got it, OK. 604 00:22:47,232 --> 00:22:48,567 OK. 605 00:22:48,667 --> 00:22:53,972 Now come here little one and make your daddy sneeze. 606 00:22:54,072 --> 00:22:55,741 [sneeze] 607 00:22:55,841 --> 00:22:56,975 Oh, good. 608 00:22:57,075 --> 00:22:57,876 [sneeze] 609 00:22:57,976 --> 00:22:59,177 Good. 610 00:22:59,277 --> 00:23:00,779 [sneeze] 611 00:23:00,879 --> 00:23:01,847 This is it. 612 00:23:13,158 --> 00:23:15,727 [sneezing] 613 00:23:22,467 --> 00:23:24,202 Almost finished? 614 00:23:24,302 --> 00:23:25,871 Yeah, honey, I'm almost finished. 615 00:23:25,971 --> 00:23:27,172 Well, at least one good thing came 616 00:23:27,272 --> 00:23:28,407 out of my having an allergy, I got 617 00:23:28,507 --> 00:23:29,875 a great sketch here for Alan. 618 00:23:29,975 --> 00:23:30,842 Read this. 619 00:23:30,942 --> 00:23:32,444 He develops an allergy to his wife. 620 00:23:32,544 --> 00:23:34,012 Well, I just hope whoever you get 621 00:23:34,112 --> 00:23:36,848 to play my part is sympathetic, understanding, and generally 622 00:23:36,948 --> 00:23:37,983 adorable. 623 00:23:38,083 --> 00:23:40,085 Well, that may be impossible to cast. 624 00:23:40,185 --> 00:23:41,820 'Course unless you'd like to play yourself. 625 00:23:41,920 --> 00:23:42,888 Oh, no, no, no. 626 00:23:45,290 --> 00:23:46,525 - Daddy? - Yeah Rich. 627 00:23:46,625 --> 00:23:47,559 Hey, what are you playing with? 628 00:23:47,659 --> 00:23:48,527 My electric razor? 629 00:23:48,627 --> 00:23:49,694 It's your old one. 630 00:23:49,795 --> 00:23:50,762 Oh, OK. 631 00:23:50,862 --> 00:23:51,730 Daddy? 632 00:23:51,830 --> 00:23:53,131 Just second, Rich, Daddy's writing. 633 00:23:53,231 --> 00:23:55,500 Alan goes ca-choo. 634 00:23:59,337 --> 00:24:00,705 OK, Rich, what do you want? 635 00:24:00,806 --> 00:24:02,707 Is it truw what you said, that it's not the cat that 636 00:24:02,808 --> 00:24:04,509 makes you sneeze, it's the fur? 637 00:24:04,609 --> 00:24:06,645 That's right, Rich. 638 00:24:06,745 --> 00:24:09,114 Mommy, it's the fur that makes Daddy sneeze? 639 00:24:09,214 --> 00:24:10,549 Yes, dear. 640 00:24:10,649 --> 00:24:13,518 So if I can find a cat with no fur, I can keep it? 641 00:24:13,618 --> 00:24:15,086 Yeah, Rich. 642 00:24:15,187 --> 00:24:18,790 If you can find yourself a bald cat, you can hang on to it. 643 00:24:18,890 --> 00:24:20,458 Yay! 644 00:24:20,559 --> 00:24:22,727 Hey, Freddy! 645 00:24:22,828 --> 00:24:24,863 My daddy said it was OK! 646 00:24:32,938 --> 00:24:33,738 Richie! 647 00:24:33,839 --> 00:24:34,773 Richie! 648 00:24:49,087 --> 00:24:50,388 [MUSIC - END THEME, "THE 649 00:24:50,488 --> 00:24:52,824 DICK VAN DYKE SHOW"] 43666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.