Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,642 --> 00:00:12,212
ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show."
2
00:00:12,245 --> 00:00:15,148
( THEME MUSIC PLAYING )
3
00:00:41,441 --> 00:00:45,612
And that's what you'll get every time you sneak up on me.
4
00:00:45,645 --> 00:00:47,480
You promise? Promise.
5
00:00:47,514 --> 00:00:48,548
All right, I'll keep sneaking up,
6
00:00:48,581 --> 00:00:50,150
you keep doing that thing you do.
7
00:00:51,518 --> 00:00:53,153
( DOORBELL RINGS )
8
00:00:53,186 --> 00:00:54,287
How do you like that?
9
00:00:54,320 --> 00:00:57,524
Married all these years, I still hear bells when we kiss.
10
00:00:57,557 --> 00:00:58,525
( DOORBELL RINGS )
11
00:00:58,558 --> 00:00:59,726
I wonder who that could be?
12
00:00:59,759 --> 00:01:01,494
Probably your mother and she doesn't like us
13
00:01:01,528 --> 00:01:03,596
smooching in the living room.
14
00:01:03,630 --> 00:01:04,631
Rob, don't do that!
15
00:01:04,664 --> 00:01:06,900
Rob, you know I hate spiders.
16
00:01:06,933 --> 00:01:08,134
Don't!
17
00:01:09,903 --> 00:01:11,771
Sally, what are you doing here?
18
00:01:11,805 --> 00:01:12,839
Well, why don't you say something nice,
19
00:01:12,872 --> 00:01:13,840
like, "won't you sit down?"
20
00:01:13,873 --> 00:01:15,408
Maybe I'll tell you. Hi, Rob.
21
00:01:15,442 --> 00:01:16,476
Hi, Sal. Won't you sit down?
22
00:01:16,509 --> 00:01:17,444
No thanks, I haven't got time.
23
00:01:17,477 --> 00:01:20,513
You sit over here. You sit over here, Rob.
24
00:01:20,547 --> 00:01:21,514
I got a big surprise.
25
00:01:21,548 --> 00:01:22,549
Now, don't move.
26
00:01:22,582 --> 00:01:23,616
All right. What?
27
00:01:23,650 --> 00:01:25,151
See, you moved.
28
00:01:25,185 --> 00:01:26,352
Oh, sorry.
29
00:01:30,690 --> 00:01:33,159
Rob, Laura, I'd like you to meet a young singer
30
00:01:33,193 --> 00:01:34,594
whose name, with a little help from us,
31
00:01:34,627 --> 00:01:36,396
will soon become a household word.
32
00:01:36,429 --> 00:01:38,331
I want you to meet Randy Twizzle.
33
00:01:56,649 --> 00:01:57,350
How do you do?
34
00:01:57,383 --> 00:01:58,718
Won't you sit down, Mr. Tizzle?
35
00:01:58,751 --> 00:02:00,887
No, no, Twizzle. Randy Twizzle.
36
00:02:00,920 --> 00:02:02,188
Twizzle? Yeah.
37
00:02:02,222 --> 00:02:03,756
Randy Twizzle? Yeah.
38
00:02:03,790 --> 00:02:04,757
It's kind of an unusual name,
39
00:02:04,791 --> 00:02:05,758
isn't it, Randy?
40
00:02:05,792 --> 00:02:07,427
Oh, well, Randy Twizzle isn't his real name.
41
00:02:07,460 --> 00:02:09,295
He changed it from Randolph Eisenbauer.
42
00:02:11,397 --> 00:02:12,232
Eisenhower?
43
00:02:12,265 --> 00:02:15,602
No, no, not Eisenhower, Eisenbauer.
44
00:02:15,635 --> 00:02:16,703
Oh, bauer with a "b."
45
00:02:16,736 --> 00:02:18,505
Yeah, one letter kept them out of the white house.
46
00:02:20,306 --> 00:02:21,474
Well, those are the breaks.
47
00:02:21,508 --> 00:02:22,542
Ha, ha, ha.
48
00:02:22,575 --> 00:02:23,877
You say Randy is a singer?
49
00:02:23,910 --> 00:02:25,745
Wait 'til you hear.
50
00:02:25,778 --> 00:02:26,813
I went up to Connecticut this morning
51
00:02:26,846 --> 00:02:28,214
to visit my aunt Agnes.
52
00:02:28,248 --> 00:02:29,282
You remember her, Rob?
53
00:02:29,315 --> 00:02:30,350
She's the one who says,
54
00:02:30,383 --> 00:02:33,553
"it is wise for a poor man to choose the weather
55
00:02:33,586 --> 00:02:36,422
but it's folly for a rich man to choose a poor man."
56
00:02:41,427 --> 00:02:42,495
Don't try to figure it out.
57
00:02:42,529 --> 00:02:44,397
My aunt Agnes was born on a hill.
58
00:02:46,299 --> 00:02:47,500
Anyway, after dinner,
59
00:02:47,534 --> 00:02:49,235
Aunt Agnes and I went to this new,
60
00:02:49,269 --> 00:02:50,870
oh, I don't know what you call it,
61
00:02:50,904 --> 00:02:52,839
it's sort of a dancehall,
62
00:02:52,872 --> 00:02:54,741
ice cream parlor, shoe rental place.
63
00:02:54,774 --> 00:02:55,842
They rent shoes?
64
00:02:55,875 --> 00:02:57,477
A quarter a pair. Bowling shoes.
65
00:02:57,510 --> 00:02:58,845
You see, it's really a bowling alley
66
00:02:58,878 --> 00:02:59,879
but nobody bowls,
67
00:02:59,913 --> 00:03:01,681
everybody's doing the twizzle.
68
00:03:01,714 --> 00:03:02,749
The twizzle?
69
00:03:02,782 --> 00:03:04,317
Yes, a new dance.
70
00:03:04,350 --> 00:03:05,919
I never heard of it. What's it like?
71
00:03:05,952 --> 00:03:07,687
Well, actually, it's not very original.
72
00:03:07,720 --> 00:03:09,956
It's sort of a combination of the twist and the sizzle.
73
00:03:09,989 --> 00:03:10,790
What's the sizzle?
74
00:03:10,823 --> 00:03:11,991
Well, that's the part he invented.
75
00:03:12,025 --> 00:03:13,026
Come on, Randy, show 'em.
76
00:03:13,059 --> 00:03:14,694
I can't really do it.
77
00:03:14,727 --> 00:03:15,795
Why not?
78
00:03:15,828 --> 00:03:16,963
I forgot my bowling shoes.
79
00:03:18,665 --> 00:03:19,933
I forgot all about that.
80
00:03:19,966 --> 00:03:21,401
Now, wait a minute, you're trying to tell me
81
00:03:21,434 --> 00:03:22,869
that you've invented a new dance craze
82
00:03:22,902 --> 00:03:24,304
and you have to wear bowling shoes?
83
00:03:24,337 --> 00:03:26,339
Rob, all I know, it's a new something
84
00:03:26,372 --> 00:03:27,840
and people are crazy about it when they do it
85
00:03:27,874 --> 00:03:29,042
and he invented it
86
00:03:29,075 --> 00:03:30,310
and I think we ought to get him
87
00:03:30,343 --> 00:03:31,644
on "The Alan Brady Show" right away.
88
00:03:31,678 --> 00:03:33,880
Now, how do you set out to invent a new dance craze?
89
00:03:33,913 --> 00:03:35,915
I didn't, I set out to buy a hamburger.
90
00:03:36,883 --> 00:03:38,384
Well, that sounds logical.
91
00:03:38,418 --> 00:03:39,485
Tell 'em, tell 'em, tell 'em.
92
00:03:39,519 --> 00:03:41,754
Well, I was at the bowling alley and I...
93
00:03:41,788 --> 00:03:43,356
He was at the bowling alley, right?
94
00:03:43,389 --> 00:03:44,824
And I went up to the lunch counter to buy a hamburger.
95
00:03:44,857 --> 00:03:45,959
Now you get the drama of this.
96
00:03:45,992 --> 00:03:48,027
He went up to the lunch counter to get a hamburger.
97
00:03:48,061 --> 00:03:49,662
You got this? The jukebox was going.
98
00:03:49,696 --> 00:03:53,333
The jukebox was going, everybody do the twizzle.
99
00:03:55,068 --> 00:03:56,603
And the hamburger was sizzling.
100
00:03:56,636 --> 00:03:59,072
And the hamburger's zzzzz.
101
00:03:59,105 --> 00:04:00,506
I don't know, I started tapping my foot.
102
00:04:00,540 --> 00:04:02,875
He started tapping his foot like this.
103
00:04:02,909 --> 00:04:03,910
Go, tell 'em, tell 'em, tell 'em.
104
00:04:03,943 --> 00:04:06,012
I didn't even know it, I started ad libbing lyrics
105
00:04:06,045 --> 00:04:07,513
and I'm moving.
106
00:04:07,547 --> 00:04:08,948
I guess I was reacting to the beat.
107
00:04:08,982 --> 00:04:10,650
Yeah, and some of the kids at the lunch counter
108
00:04:10,683 --> 00:04:11,918
started singing, "go, go!"
109
00:04:11,951 --> 00:04:14,954
And he goes, everybody, do the twizzle.
110
00:04:14,988 --> 00:04:19,058
Gotta go, gotta, gotta, gotta go, see?
111
00:04:19,092 --> 00:04:21,327
I got to admit, Sal, this guy is great.
112
00:04:24,464 --> 00:04:26,032
Hey, Randy, are you really that good?
113
00:04:26,065 --> 00:04:27,834
Rob, to come up and tell you about all this,
114
00:04:27,867 --> 00:04:29,636
I gave up a date with an unmarried accountant
115
00:04:29,669 --> 00:04:31,904
whose mother likes me.
116
00:04:31,938 --> 00:04:33,906
Oh, well, you must be fantastic.
117
00:04:33,940 --> 00:04:35,208
Fantastic.
118
00:04:35,241 --> 00:04:37,977
Listen, Rob, all I can say is that people don't bowl anymore.
119
00:04:38,011 --> 00:04:41,514
They just rent shoes and they twizzle.
120
00:04:41,547 --> 00:04:43,082
Why do they rent shoes if they don't bowl?
121
00:04:43,116 --> 00:04:44,917
Well, the owner doesn't want to get
122
00:04:44,951 --> 00:04:46,986
his alleys all scratched up.
123
00:04:47,020 --> 00:04:48,888
This whole twizzle thing is pretty silly.
124
00:04:48,921 --> 00:04:49,956
I really don't know why you'd want me
125
00:04:49,989 --> 00:04:51,057
to sing it on your show.
126
00:04:51,090 --> 00:04:52,725
Come on, now, Randy, no more of that kind of talk.
127
00:04:52,759 --> 00:04:54,394
Rob, how do you like this?
128
00:04:54,427 --> 00:04:56,029
I had to beg this kid to come up here.
129
00:04:56,062 --> 00:04:58,464
He's not sure he wants to sing on television.
130
00:04:58,498 --> 00:05:00,099
It's not that I don't want to sing on television.
131
00:05:00,133 --> 00:05:02,602
It's this twizzle just isn't very much.
132
00:05:02,635 --> 00:05:03,736
Not very much.
133
00:05:03,770 --> 00:05:06,372
Rob, if we don't get Alan to sign Randy immediately,
134
00:05:06,406 --> 00:05:08,775
he'll end up on some other show and we'll hate ourselves.
135
00:05:08,808 --> 00:05:10,376
Oh, well, then sign him.
136
00:05:10,410 --> 00:05:12,645
There's too much hatred in the world already.
137
00:05:12,679 --> 00:05:13,746
( DOORBELL RINGS )
138
00:05:13,780 --> 00:05:14,647
Oops, that'll be Buddy or Mel.
139
00:05:14,681 --> 00:05:15,882
As long as your house was on the way,
140
00:05:15,915 --> 00:05:17,517
I told him to rally here.
141
00:05:17,550 --> 00:05:18,351
Hope you don't mind.
142
00:05:18,384 --> 00:05:20,086
Oh, no. I certainly love a good rally.
143
00:05:20,119 --> 00:05:21,387
Hi, bud! Hi, Sal.
144
00:05:21,421 --> 00:05:22,922
Well, I got the bowling shoes.
145
00:05:22,955 --> 00:05:24,657
Why waste time? Let's twizzle.
146
00:05:24,691 --> 00:05:25,958
No, no, not yet, not yet.
147
00:05:25,992 --> 00:05:28,394
Randy, this is Buddy Sorrell, one of the writers of the show.
148
00:05:28,428 --> 00:05:29,495
Hi, there. Randy Twizzle.
149
00:05:30,830 --> 00:05:32,465
Wow, look at the size of this kid.
150
00:05:32,498 --> 00:05:33,633
If he fell down, he'd be out of town.
151
00:05:36,135 --> 00:05:37,437
Hey, Rob, have you seen it yet?
152
00:05:37,470 --> 00:05:38,237
No, I haven't.
153
00:05:38,271 --> 00:05:39,806
And if it was anybody else but Sally,
154
00:05:39,839 --> 00:05:41,040
I'd say the whole thing was a big hoax.
155
00:05:41,074 --> 00:05:42,875
Sally, is this a hoax?
156
00:05:42,909 --> 00:05:43,876
Was the twist a hoax?
157
00:05:43,910 --> 00:05:45,645
Yeah. This is the same kind.
158
00:05:45,678 --> 00:05:47,513
I like that twist, boy.
159
00:05:47,547 --> 00:05:49,515
It's like putting your pajamas on in an upper berth.
160
00:05:51,217 --> 00:05:53,419
( DOORBELL RINGS ) That'll be Mel.
161
00:05:54,220 --> 00:05:55,521
Oh, this is gonna be a thrill.
162
00:05:55,555 --> 00:05:56,222
Hi, Mel. Sally.
163
00:05:56,255 --> 00:05:57,924
I hope you didn't get me up here
164
00:05:57,957 --> 00:05:58,825
on a wild goose chase.
165
00:05:58,858 --> 00:06:00,860
I want you to know you disturbed my dinner.
166
00:06:00,893 --> 00:06:02,562
We're even. You just disturbed mine.
167
00:06:05,698 --> 00:06:06,899
Good evening, Rob. Hi, Mel.
168
00:06:06,933 --> 00:06:07,934
Laura.
169
00:06:09,469 --> 00:06:12,071
Mel, here's your chance to become a big producer.
170
00:06:12,105 --> 00:06:14,540
I want you to meet America's newest singing sensation,
171
00:06:14,574 --> 00:06:15,508
Randy Twizzle.
172
00:06:15,541 --> 00:06:17,543
Gee, it's a pleasure to meet you, Mr. Cooley .
173
00:06:17,577 --> 00:06:18,945
Yes.
174
00:06:18,978 --> 00:06:20,780
Why did I have to come all the way up here
175
00:06:20,813 --> 00:06:22,448
to meet Mr. Twizzle?
176
00:06:22,482 --> 00:06:24,450
Because I wanted you to see him in action.
177
00:06:24,484 --> 00:06:25,551
Here?
178
00:06:25,585 --> 00:06:27,053
No, at the bowling alley.
179
00:06:27,086 --> 00:06:29,055
I have a feeling someone's pulling my leg.
180
00:06:29,088 --> 00:06:30,590
Maybe your garter belt's too tight.
181
00:06:36,662 --> 00:06:39,699
Mel, it seems that the twizzle can only be demonstrated
182
00:06:39,732 --> 00:06:41,134
in its natural habitat,
183
00:06:41,167 --> 00:06:43,936
namely a bowling alley in Greentown, Connecticut.
184
00:06:43,970 --> 00:06:44,971
That's right, Rob.
185
00:06:45,004 --> 00:06:45,738
Now, come on, what do you say? We go? Come on.
186
00:06:45,772 --> 00:06:47,540
Young man, I gave up my dessert
187
00:06:47,573 --> 00:06:49,675
and my weekly Spanish lesson for you.
188
00:06:49,709 --> 00:06:50,943
This twizzle better be good.
189
00:06:50,977 --> 00:06:51,978
It's really nothing.
190
00:06:52,011 --> 00:06:52,945
Oh, what do you know, Randy?
191
00:06:52,979 --> 00:06:54,247
You're only 18.
192
00:06:54,280 --> 00:06:55,648
Look, I tell you, it's great.
193
00:06:55,681 --> 00:06:56,816
People are gonna go crazy.
194
00:06:56,849 --> 00:06:57,950
Now, come on. We all go in one car?
195
00:06:57,984 --> 00:07:00,186
Wait a minute, I'm not riding with Goldilocks here.
196
00:07:00,219 --> 00:07:01,921
Why?
197
00:07:01,954 --> 00:07:03,122
Not when I'm wearing my best sports jacket.
198
00:07:03,156 --> 00:07:04,891
Well, what's that got to do with it?
199
00:07:04,924 --> 00:07:06,659
He'd get it all hairy, his head sheds.
200
00:07:12,298 --> 00:07:14,534
I'll follow in my car, alone.
201
00:07:14,567 --> 00:07:16,869
Yuk!
202
00:07:16,903 --> 00:07:18,571
I guess, I'll go in my car, too, by myself.
203
00:07:18,604 --> 00:07:20,206
I like to catch up on a nap when I'm drivin'.
204
00:07:22,975 --> 00:07:26,078
( MUSIC PLAYING )
205
00:07:42,728 --> 00:07:43,696
Hey, Randy. Hey!
206
00:07:43,729 --> 00:07:46,799
Hey, Randy, come and have a ( INDISTINCT ).
207
00:07:46,833 --> 00:07:49,669
( CHEERING )
208
00:07:53,206 --> 00:07:54,540
I'd like to dedicate this twizzle
209
00:07:54,574 --> 00:07:55,942
to the writing and the production staff
210
00:07:55,975 --> 00:07:57,210
of "The Alan Brady Show."
211
00:07:57,243 --> 00:07:59,245
( CHEERING )
212
00:08:00,980 --> 00:08:02,048
All right now,
213
00:08:02,081 --> 00:08:03,950
fasten your bones and let's twizzle.
214
00:08:03,983 --> 00:08:07,019
( MUSIC PLAYING )
215
00:08:09,222 --> 00:08:14,093
♪ Everybody starting doing the twizzle ♪
216
00:08:14,126 --> 00:08:19,131
♪ Everybody if you're ready to sizzle ♪
217
00:08:19,165 --> 00:08:20,233
♪ You twist a little
218
00:08:20,266 --> 00:08:21,767
♪ Then you twist a lot
219
00:08:21,801 --> 00:08:23,803
♪ And when you really get hot
220
00:08:23,836 --> 00:08:25,671
♪ That's the twizzle
221
00:08:25,705 --> 00:08:26,672
♪ Baby the twizzle
222
00:08:26,706 --> 00:08:27,974
♪ Baby the twizzle
223
00:08:29,709 --> 00:08:31,711
♪ When you twizzle
224
00:08:31,744 --> 00:08:34,814
♪ You're taking your body and rollin' it ♪
225
00:08:34,847 --> 00:08:37,049
♪ When you twizzle
226
00:08:37,083 --> 00:08:39,685
♪ You can never control it
227
00:08:39,719 --> 00:08:42,154
♪ You let your body get away from you ♪
228
00:08:42,188 --> 00:08:44,657
You don't know what it will do ♪
229
00:08:44,690 --> 00:08:45,791
♪ When you twizzle
230
00:08:45,825 --> 00:08:46,893
♪ When you twizzle
231
00:08:46,926 --> 00:08:48,694
♪ When you twizzle
232
00:08:48,728 --> 00:08:51,264
♪ When you when you twizzle high ♪
233
00:08:51,297 --> 00:08:52,932
♪ Three four five six seven eight ♪
234
00:08:52,965 --> 00:08:53,799
♪ Then you twizzle low
235
00:08:53,833 --> 00:08:54,767
♪ Three four five six seven eight ♪
236
00:08:54,800 --> 00:08:55,635
♪ Come on and baby then you twizzle to ♪
237
00:08:55,668 --> 00:08:57,970
♪ Three four five six seven eight ♪
238
00:08:58,004 --> 00:08:59,071
♪ Then you twizzle fro
239
00:08:59,105 --> 00:09:00,640
♪ Three four five six seven eight ♪
240
00:09:00,673 --> 00:09:01,507
♪ Oh twizzle left
241
00:09:01,540 --> 00:09:02,508
♪ Three four five six seven eight ♪
242
00:09:02,541 --> 00:09:04,010
♪ Come on and baby then you twizzle right ♪
243
00:09:04,043 --> 00:09:05,278
♪ Three four five six seven eight ♪
244
00:09:05,311 --> 00:09:06,679
♪ Then you twizzle strong
245
00:09:06,712 --> 00:09:08,014
♪ Three four five six seven eight ♪
246
00:09:08,047 --> 00:09:09,148
♪ Then you twizzle light
247
00:09:09,181 --> 00:09:11,050
♪ Three four five six seven eight ♪
248
00:09:11,083 --> 00:09:16,088
♪ Everybody now you're doing the twizzle ♪
249
00:09:16,122 --> 00:09:21,093
♪ Everybody you're beginning to sizzle ♪
250
00:09:21,127 --> 00:09:22,094
♪ You twist a little
251
00:09:22,128 --> 00:09:23,362
♪ Then you twist a lot
252
00:09:23,396 --> 00:09:25,965
♪ And now let's really get hot ♪
253
00:09:25,998 --> 00:09:27,166
♪ Yeah let's twizzle
254
00:09:27,199 --> 00:09:28,167
♪ When you twizzle
255
00:09:28,200 --> 00:09:29,235
♪ When you twizzle
256
00:09:29,268 --> 00:09:30,636
♪ When you when you
257
00:09:30,670 --> 00:09:32,805
♪ When you when you--
258
00:09:32,838 --> 00:09:35,708
( CHEERING )
259
00:09:49,288 --> 00:09:50,923
Come on, Mr. Cooley , try it.
260
00:09:50,957 --> 00:09:53,993
( MUSIC PLAYING )
261
00:10:14,046 --> 00:10:14,880
♪ Twizzle high
262
00:10:14,914 --> 00:10:16,983
♪ Three four five six seven eight ♪
263
00:10:17,016 --> 00:10:17,850
♪ Twizzle low
264
00:10:17,883 --> 00:10:19,018
♪ Three four five six seven eight ♪
265
00:10:19,051 --> 00:10:19,919
♪ Twizzle to
266
00:10:19,952 --> 00:10:21,854
♪ Three four five six seven eight ♪
267
00:10:21,887 --> 00:10:22,722
♪ Twizzle fro
268
00:10:22,755 --> 00:10:24,757
♪ Three four five six seven eight ♪
269
00:10:24,790 --> 00:10:25,624
♪ Twizzle left
270
00:10:25,658 --> 00:10:26,892
♪ Three four five six seven eight ♪
271
00:10:26,926 --> 00:10:27,793
♪Twizzle right
272
00:10:27,827 --> 00:10:29,395
♪ Three four five six seven eight ♪
273
00:10:29,428 --> 00:10:30,329
♪ Twizzle strong
274
00:10:30,363 --> 00:10:32,064
♪ Three four five six seven eight ♪
275
00:10:32,098 --> 00:10:33,065
♪ Twizzle light
276
00:10:33,099 --> 00:10:34,967
♪ Three four five six seven eight ♪
277
00:10:40,239 --> 00:10:45,311
♪ Everybody now you're doing the twizzle ♪
278
00:10:45,344 --> 00:10:50,483
♪ Everybody you're beginning to sizzle ♪
279
00:10:50,516 --> 00:10:51,851
♪ You twist a little
280
00:10:51,884 --> 00:10:53,185
♪ Then you twist a lot
281
00:10:53,219 --> 00:10:55,154
♪ And now let's really get hot
282
00:10:55,187 --> 00:10:56,756
♪ And let's twizzle
283
00:10:56,789 --> 00:10:57,857
♪ Baby you (twizzle) ♪
284
00:10:57,890 --> 00:10:59,191
♪ Baby you (twizzle) ♪
285
00:10:59,225 --> 00:11:00,359
♪ Baby baby you
286
00:11:00,393 --> 00:11:01,827
♪ Baby you (twizzle) ♪
287
00:11:01,861 --> 00:11:03,029
♪ Baby you (twizzle) ♪
288
00:11:03,062 --> 00:11:04,230
♪ Baby you (twizzle) ♪
289
00:11:04,263 --> 00:11:05,498
♪ Baby baby you
290
00:11:05,531 --> 00:11:09,035
♪ Baby you ...twizzle! ♪
291
00:11:09,068 --> 00:11:11,103
( CHEERING AND APPLAUSE )
292
00:11:18,010 --> 00:11:20,413
Young man, you're going to do the twizzle
293
00:11:20,446 --> 00:11:22,148
on our TV show next week.
294
00:11:22,181 --> 00:11:23,449
( CHEERING )
295
00:11:25,151 --> 00:11:28,120
Wow, Randy, what do you say to that?
296
00:11:28,154 --> 00:11:29,255
I don't know what to say.
297
00:11:29,288 --> 00:11:30,890
Try saying "wow."
298
00:11:30,923 --> 00:11:32,191
Wow.
299
00:11:32,224 --> 00:11:34,293
Well, I must say you don't sound very enthused.
300
00:11:34,326 --> 00:11:35,528
It's just that I never expected
301
00:11:35,561 --> 00:11:36,529
it would happen this way.
302
00:11:36,562 --> 00:11:38,798
Well, what's the difference what way it happens?
303
00:11:38,831 --> 00:11:40,933
Randy, you're gonna do the twizzle on television.
304
00:11:40,966 --> 00:11:42,401
You better find some more songs like that
305
00:11:42,435 --> 00:11:45,137
because I got a hint you're gonna beat the jackpot.
306
00:11:45,171 --> 00:11:46,472
More songs like the twizzle?
307
00:11:46,505 --> 00:11:47,940
Yeah. But this was an accident.
308
00:11:47,973 --> 00:11:49,408
I think-- don't think, sing!
309
00:11:49,442 --> 00:11:50,309
Come on--
310
00:11:50,342 --> 00:11:51,911
( CHEERING )
311
00:11:52,945 --> 00:11:54,914
One more time, one more time!
312
00:11:55,581 --> 00:11:57,349
( MUSIC PLAYING )
313
00:11:57,383 --> 00:11:58,350
Come on, honey, twizzle.
314
00:11:58,384 --> 00:12:00,019
Well, you know, he doesn't sound like a kid
315
00:12:00,052 --> 00:12:01,153
who's just been given an opportunity
316
00:12:01,187 --> 00:12:02,855
to sing on television.
317
00:12:02,888 --> 00:12:04,356
He looks numb, and wouldn't you be?
318
00:12:04,390 --> 00:12:06,492
Well, yeah, I'd be numb and happy.
319
00:12:06,525 --> 00:12:09,261
Well, he's happy. Come on, twizzle.
320
00:12:09,295 --> 00:12:10,329
♪ ... beginning to sizzle
321
00:12:10,362 --> 00:12:11,297
♪ You twist a little
322
00:12:11,330 --> 00:12:12,798
♪ Then you twist a lot
323
00:12:12,832 --> 00:12:14,567
♪ And when you really get hot
324
00:12:14,600 --> 00:12:16,035
♪ That's the twizzle
325
00:12:16,068 --> 00:12:17,336
♪ Baby the twizzle
326
00:12:17,369 --> 00:12:18,804
♪ Baby the twizzle
327
00:12:20,005 --> 00:12:20,840
♪ Twizzle left
328
00:12:20,873 --> 00:12:22,174
♪ Three four five six seven eight ♪
329
00:12:22,208 --> 00:12:23,042
♪ Twizzle right
330
00:12:23,075 --> 00:12:24,577
♪ Three four five six seven eight ♪
331
00:12:24,610 --> 00:12:25,444
♪ Twizzle high
332
00:12:25,478 --> 00:12:27,213
♪ Three four five six seven eight ♪
333
00:12:27,246 --> 00:12:28,080
♪ Twizzle low
334
00:12:28,114 --> 00:12:29,882
♪ Three four five six seven eight ♪
335
00:12:29,915 --> 00:12:34,920
♪ Everybody starting doing the twizzle ♪
336
00:12:34,954 --> 00:12:39,225
♪ Everybody you're beginning to sizzle ♪
337
00:12:39,892 --> 00:12:40,826
TOGETHER: ♪ You twist a little
338
00:12:40,860 --> 00:12:42,161
♪ Then you twist a lot
339
00:12:42,194 --> 00:12:44,063
♪ And now let's really get hot ♪
340
00:12:44,096 --> 00:12:45,331
Is this what you do all day?
341
00:12:45,865 --> 00:12:46,932
No. no, no,
342
00:12:46,966 --> 00:12:48,501
sometimes I do the cha-cha.
343
00:12:48,534 --> 00:12:49,568
Oh.
344
00:12:49,602 --> 00:12:50,970
Rob? Yes?
345
00:12:51,003 --> 00:12:52,404
Would you do me a favor? - Sure, honey.
346
00:12:52,438 --> 00:12:53,572
Would you grab me and stop me
347
00:12:53,606 --> 00:12:55,875
so I can finish setting the table?
348
00:12:55,908 --> 00:12:58,344
Oh, honey, well, calm down.
349
00:12:58,377 --> 00:12:59,478
You had me--
350
00:13:02,882 --> 00:13:03,582
I think I'll be all right now.
351
00:13:03,616 --> 00:13:05,251
Okay? Yes, thank you.
352
00:13:05,985 --> 00:13:07,219
Hi, daddy.
353
00:13:07,253 --> 00:13:08,420
Hi, Rich.
354
00:13:09,255 --> 00:13:10,956
What'd you bring me?
355
00:13:10,990 --> 00:13:12,391
What did you ask me for this morning?
356
00:13:12,424 --> 00:13:14,126
Bowling shoes.
357
00:13:14,160 --> 00:13:15,528
Bowling shoes, that's right.
358
00:13:15,561 --> 00:13:18,097
Hey, Rich, will you settle for shoelaces?
359
00:13:22,168 --> 00:13:23,569
That boy's gonna have problems.
360
00:13:23,602 --> 00:13:26,238
Why? Well, he settles too fast.
361
00:13:26,572 --> 00:13:28,340
Maybe he just loves shoelaces.
362
00:13:28,374 --> 00:13:29,975
What were you doing with shoelaces, anyway?
363
00:13:30,009 --> 00:13:31,477
Oh, they had a sale on 'em today.
364
00:13:31,510 --> 00:13:33,012
You want-- hey, you want some more?
365
00:13:35,347 --> 00:13:36,115
Thank you.
366
00:13:36,148 --> 00:13:38,083
Well, yes, they'll come in handy.
367
00:13:38,117 --> 00:13:39,518
There.
368
00:13:39,552 --> 00:13:41,020
What are you doing?
369
00:13:41,053 --> 00:13:43,122
Party favors for the dinner guests.
370
00:13:45,257 --> 00:13:46,292
How did things go in rehearsal today?
371
00:13:46,325 --> 00:13:48,494
Is Randy Twizzle gonna take the nation by storm?
372
00:13:48,527 --> 00:13:49,562
Oh, rehearsals went fine.
373
00:13:49,595 --> 00:13:51,130
Randy is just great.
374
00:13:51,163 --> 00:13:51,964
But you know something?
375
00:13:51,997 --> 00:13:53,899
He is still just as nervous as a cat.
376
00:13:53,933 --> 00:13:55,201
Well, making a debut on television
377
00:13:55,234 --> 00:13:57,136
isn't exactly a calming experience.
378
00:13:57,169 --> 00:13:58,571
Oh, true.
379
00:13:58,604 --> 00:14:00,940
Rob, did you drink out of that glass?
380
00:14:00,973 --> 00:14:03,609
Well, shouldn't I have? No, that was Sally's water.
381
00:14:03,642 --> 00:14:05,077
This is your water.
382
00:14:05,110 --> 00:14:06,946
Huh?
383
00:14:08,514 --> 00:14:10,082
That's my water all right.
384
00:14:11,183 --> 00:14:12,952
All right, all right, you made the joke,
385
00:14:12,985 --> 00:14:13,953
you wash the glass.
386
00:14:13,986 --> 00:14:14,653
Yeah, okay.
387
00:14:14,687 --> 00:14:16,188
( PHONE RINGS )
388
00:14:16,222 --> 00:14:18,123
All right, you answer. I'll wash.
389
00:14:18,157 --> 00:14:19,692
( DOORBELL RINGS )
390
00:14:19,725 --> 00:14:22,428
Neither of us washes, we both answer.
391
00:14:22,461 --> 00:14:23,462
Hello?
392
00:14:23,495 --> 00:14:25,164
Hi, Mel.
393
00:14:25,197 --> 00:14:26,265
What?
394
00:14:26,298 --> 00:14:29,134
Mel, you're talking so fast I can't understand you.
395
00:14:29,168 --> 00:14:30,569
Chicken paprikash and wild rice.
396
00:14:30,603 --> 00:14:31,937
Leg of lamb and roast potatoes.
397
00:14:31,971 --> 00:14:33,072
Baked lasagna.
398
00:14:33,105 --> 00:14:34,240
BOTH TOGETHER: Told you.
399
00:14:34,273 --> 00:14:35,307
Oh, boy.
400
00:14:35,341 --> 00:14:36,575
I'd say there was trouble.
401
00:14:36,609 --> 00:14:38,110
Trouble? What? What trouble?
402
00:14:38,143 --> 00:14:40,980
No, I haven't seen Randy, Mel.
403
00:14:41,614 --> 00:14:43,349
When did he tell you that?
404
00:14:44,483 --> 00:14:46,352
Mel, just calm down.
405
00:14:46,385 --> 00:14:48,153
Have either one of you guys seen Randy?
406
00:14:48,187 --> 00:14:50,089
TOGETHER: No, I haven't seen Randy since this morning.
407
00:14:50,122 --> 00:14:51,223
Why?
408
00:14:51,257 --> 00:14:52,625
Trouble. Trouble?
409
00:14:52,658 --> 00:14:55,060
No, Mel, look, nobody has seen Randy.
410
00:14:55,094 --> 00:14:57,229
Well, I'll just call you when I hear anything.
411
00:14:57,263 --> 00:14:59,131
All right. Bye.
412
00:14:59,164 --> 00:15:00,699
LAURA: Darling, what was that all about?
413
00:15:00,733 --> 00:15:03,469
Well, Mel says it looks like our Randy Twizzle
414
00:15:03,502 --> 00:15:05,638
is in the process of committing a hold-up.
415
00:15:05,671 --> 00:15:07,072
A hold-up?
416
00:15:07,106 --> 00:15:08,073
Yeah.
417
00:15:08,107 --> 00:15:09,708
He said a man came to the studio this afternoon,
418
00:15:09,742 --> 00:15:12,278
talked to Randy and right after that,
419
00:15:12,311 --> 00:15:13,512
Randy said to Mel
420
00:15:13,545 --> 00:15:16,081
that he didn't think he'd be able to do the show.
421
00:15:16,115 --> 00:15:18,384
And Mel thinks a money-hungry agent's gotten a hold of him.
422
00:15:18,417 --> 00:15:21,453
Ah, no, I don't think Randy would walk off the show.
423
00:15:21,487 --> 00:15:23,022
I do. Why?
424
00:15:23,055 --> 00:15:24,523
I don't know, I like to think that basically
425
00:15:24,556 --> 00:15:27,226
all tall, good-looking guys are rats.
426
00:15:28,527 --> 00:15:30,029
No offense meant, Rob.
427
00:15:30,062 --> 00:15:31,730
But I've been short a long time.
428
00:15:32,798 --> 00:15:33,565
Darling, what will they do?
429
00:15:33,599 --> 00:15:35,100
Can they get someone to replace him?
430
00:15:35,134 --> 00:15:37,102
Well, it's only two days to the show now.
431
00:15:37,136 --> 00:15:39,471
They'll probably meet his demands, whatever they are.
432
00:15:39,505 --> 00:15:40,639
I knew it. I knew it.
433
00:15:40,673 --> 00:15:43,142
I knew it. My aunt Agnes was right.
434
00:15:43,175 --> 00:15:44,009
You know what she said
435
00:15:44,043 --> 00:15:45,511
when she saw Randy at the bowling alley?
436
00:15:45,544 --> 00:15:48,247
She said, "Sally, you can't tell a book
437
00:15:48,280 --> 00:15:50,182
if the title's covered."
438
00:15:52,151 --> 00:15:53,619
You know, I don't feel very good.
439
00:15:54,753 --> 00:15:56,488
What? I don't feel good.
440
00:15:56,522 --> 00:15:57,423
Well, what's the matter?
441
00:15:57,456 --> 00:15:59,224
I'm beginning to understand aunt Agnes.
442
00:16:00,826 --> 00:16:02,528
How do you like that kid?
443
00:16:02,561 --> 00:16:03,562
Two days in show business,
444
00:16:03,595 --> 00:16:05,264
already he's a temperamental star.
445
00:16:05,297 --> 00:16:07,366
Told you, you can't trust those tall guys.
446
00:16:07,399 --> 00:16:09,668
Listen, is it possible that he wants something more,
447
00:16:09,702 --> 00:16:11,370
besides money, I mean?
448
00:16:11,403 --> 00:16:12,538
Like what? Well, I don't know.
449
00:16:12,571 --> 00:16:15,207
What do actors usually want when they walk off a set?
450
00:16:15,240 --> 00:16:16,275
A belt of booze.
451
00:16:17,543 --> 00:16:19,111
No, buddy, I'm serious.
452
00:16:19,144 --> 00:16:21,814
Maybe he's just frightened, you know, stage fright.
453
00:16:21,847 --> 00:16:22,648
Stage fright?
454
00:16:22,681 --> 00:16:24,049
Did you see him at the bowling alley?
455
00:16:24,083 --> 00:16:25,551
That kid's not afraid of anything.
456
00:16:25,584 --> 00:16:26,785
( DOORBELL RINGS )
457
00:16:26,819 --> 00:16:28,587
Excuse me. I wonder who that is.
458
00:16:28,620 --> 00:16:29,722
I don't know but whoever it is,
459
00:16:29,755 --> 00:16:32,658
I hope they've eaten. I only made lasagne for four.
460
00:16:34,226 --> 00:16:35,361
Randy!
461
00:16:35,394 --> 00:16:36,428
ALL TOGETHER: Randy?
462
00:16:36,462 --> 00:16:38,130
Randy, hey, how you been?
463
00:16:38,163 --> 00:16:38,931
Don't you shout.
464
00:16:38,964 --> 00:16:40,566
Now listen, don't ( INDISTINCT ).
465
00:16:40,599 --> 00:16:42,234
Randy, where have you been?
466
00:16:42,267 --> 00:16:43,369
I called the office and the operator told me
467
00:16:43,402 --> 00:16:45,137
you were all up here.
468
00:16:45,170 --> 00:16:45,971
SALLY: Yeah, we're here.
469
00:16:46,004 --> 00:16:47,506
And you better make your story good.
470
00:16:47,539 --> 00:16:49,108
Hey, who's this guy? Your manager?
471
00:16:49,141 --> 00:16:50,843
Yes, I'm his manager. May we come in?
472
00:16:50,876 --> 00:16:53,112
Yes, and sir, before you say anything else,
473
00:16:53,145 --> 00:16:55,347
Mr. Cooley told us that you visited Randy today
474
00:16:55,381 --> 00:16:57,683
and you're probably responsible for pulling him out of the show.
475
00:16:57,716 --> 00:16:59,485
Well, I must admit I had a hand in it.
476
00:16:59,518 --> 00:17:01,320
Yeah, it sounds like you had both hands in it.
477
00:17:01,353 --> 00:17:02,421
And your foot.
478
00:17:02,454 --> 00:17:03,489
Now, hold it, you guys.
479
00:17:03,522 --> 00:17:04,823
Sir, I don't know what your angle is
480
00:17:04,857 --> 00:17:06,225
but are you sure you're operating
481
00:17:06,258 --> 00:17:07,760
in the best interests of your client here?
482
00:17:07,793 --> 00:17:10,262
I think I am because my client, you see,
483
00:17:10,295 --> 00:17:12,097
also happens to be my son.
484
00:17:12,131 --> 00:17:13,432
Your son?
485
00:17:13,465 --> 00:17:15,300
Dad, this is Mr. and Mrs. Petrie.
486
00:17:15,334 --> 00:17:16,702
Mr. Petrie. How do you do?
487
00:17:16,735 --> 00:17:18,303
This is Sally Rogers.
488
00:17:18,337 --> 00:17:19,338
How do you do?
489
00:17:19,371 --> 00:17:20,305
And Buddy Sorrell.
490
00:17:20,339 --> 00:17:21,373
Mr. Sorrell.
491
00:17:21,407 --> 00:17:22,441
Let me take your hat. Thank you.
492
00:17:22,474 --> 00:17:23,442
Won't you sit down?
493
00:17:23,475 --> 00:17:24,676
Thank you very much.
494
00:17:26,445 --> 00:17:28,647
Miss Rogers, I understand you're the one
495
00:17:28,680 --> 00:17:30,416
who started this ball rolling.
496
00:17:30,449 --> 00:17:32,651
Yes, I am, and you're kind of making me sorry I did.
497
00:17:32,684 --> 00:17:34,520
I'm sorry you feel that way.
498
00:17:34,553 --> 00:17:36,522
Randy's told me how kind you've all been to him
499
00:17:36,555 --> 00:17:37,790
and I appreciate it very much.
500
00:17:37,823 --> 00:17:39,124
I don't want you to think I'm ungrateful
501
00:17:39,158 --> 00:17:40,793
when I tell you that I have advised Randy
502
00:17:40,826 --> 00:17:44,730
to reconsider this offer and decline it.
503
00:17:44,763 --> 00:17:46,131
Decline?
504
00:17:46,165 --> 00:17:47,099
He can't do that.
505
00:17:47,132 --> 00:17:47,900
He's already told-- hold it, hold it, Sally.
506
00:17:47,933 --> 00:17:48,801
Sir, let me ask you a question.
507
00:17:48,834 --> 00:17:50,536
Don't you think it's a little bit late
508
00:17:50,569 --> 00:17:52,404
for reconsidering and declining?
509
00:17:52,438 --> 00:17:54,440
Now your son accepted the job.
510
00:17:54,473 --> 00:17:55,541
And to pull him out of the show now
511
00:17:55,574 --> 00:17:57,676
is very unfair and highly unethical.
512
00:17:57,709 --> 00:17:59,678
Yeah, well, maybe this guy don't care about ethics.
513
00:17:59,711 --> 00:18:02,247
Oh, I care about ethics very much, Mr. Sorrell.
514
00:18:02,281 --> 00:18:03,282
You do, huh?
515
00:18:03,315 --> 00:18:04,550
Sure don't sound like it.
516
00:18:04,583 --> 00:18:05,451
Well, if you'll allow me to finish,
517
00:18:05,484 --> 00:18:08,153
I think I may be able to clarify my point.
518
00:18:08,187 --> 00:18:09,421
Well, I'm sure you can understand
519
00:18:09,455 --> 00:18:10,389
we're a little emotional about it
520
00:18:10,422 --> 00:18:11,690
since we're the ones who recommended your son
521
00:18:11,723 --> 00:18:12,691
for the show.
522
00:18:12,724 --> 00:18:13,659
I quite understand.
523
00:18:13,692 --> 00:18:14,626
What I was about to say
524
00:18:14,660 --> 00:18:15,461
is that perhaps something could be worked out
525
00:18:15,494 --> 00:18:18,730
which would cause me to change my mind.
526
00:18:18,764 --> 00:18:21,433
A little added inducement, perhaps.
527
00:18:21,467 --> 00:18:22,334
Inducement?
528
00:18:22,367 --> 00:18:24,670
Ho, ho, here it comes, little friends,
529
00:18:24,703 --> 00:18:27,406
the old squeeze play.
530
00:18:27,439 --> 00:18:28,774
A little added inducement, eh?
531
00:18:28,807 --> 00:18:30,809
It's not very much actually.
532
00:18:30,843 --> 00:18:32,678
Uh-huh? Well, you're talking about it to the wrong people.
533
00:18:32,711 --> 00:18:34,480
You see, the producer handles the money matters.
534
00:18:34,513 --> 00:18:35,380
We're just the writers.
535
00:18:35,414 --> 00:18:37,516
We're not interested in money, Mr. Petrie.
536
00:18:37,549 --> 00:18:38,684
You don't want more money?
537
00:18:38,717 --> 00:18:39,585
No. As a matter of fact,
538
00:18:39,618 --> 00:18:41,653
I think they're overpaying Randy as it is.
539
00:18:41,687 --> 00:18:42,754
Wait a minute.
540
00:18:42,788 --> 00:18:43,956
You mean, you want the kid to work for less money?
541
00:18:43,989 --> 00:18:45,424
I really don't care.
542
00:18:45,457 --> 00:18:47,326
Hey, this guy sounds like my agent!
543
00:18:48,994 --> 00:18:51,263
Well, then, what is it you want?
544
00:18:51,296 --> 00:18:53,632
We'd like another song for Randy on the show.
545
00:18:53,665 --> 00:18:54,700
Another song?
546
00:18:54,733 --> 00:18:55,968
What is the matter with the twizzle?
547
00:18:56,001 --> 00:18:57,636
Oh, there's nothing wrong with the twizzle
548
00:18:57,669 --> 00:19:00,305
except we don't feel it's a proper song
549
00:19:00,339 --> 00:19:01,907
for a singer of Randy's talents.
550
00:19:01,940 --> 00:19:04,910
You see, Randy's been gifted with a beautiful voice.
551
00:19:04,943 --> 00:19:06,678
He's been studying seriously for the past three years
552
00:19:06,712 --> 00:19:07,813
and we feel he's on the threshold
553
00:19:07,846 --> 00:19:09,715
of a very important career.
554
00:19:09,748 --> 00:19:11,683
Singing the twizzle on "The Alan Brady Show"
555
00:19:11,717 --> 00:19:13,385
might set him off in, well, you might say,
556
00:19:13,418 --> 00:19:14,786
in the wrong direction.
557
00:19:14,820 --> 00:19:16,688
Uh-huh. Well, don't you think that's Randy's decision
558
00:19:16,722 --> 00:19:17,856
which direction he'll go?
559
00:19:17,890 --> 00:19:19,591
Well, of course. May I, dad?
560
00:19:19,625 --> 00:19:20,526
By all means.
561
00:19:20,559 --> 00:19:22,427
I asked dad to help me with this because,
562
00:19:22,461 --> 00:19:25,597
well, I'm afraid that if I sing the twizzle on the show
563
00:19:25,631 --> 00:19:27,900
and it catches on like you people say it could,
564
00:19:27,933 --> 00:19:29,668
then I might never get a chance to sing
565
00:19:29,701 --> 00:19:32,304
the kind of song I really enjoy,
566
00:19:32,337 --> 00:19:33,438
the show tunes and the ballads.
567
00:19:33,472 --> 00:19:34,373
What we're trying to say is
568
00:19:34,406 --> 00:19:36,408
that Randy will be happy to sing the twizzle
569
00:19:36,441 --> 00:19:38,610
if you'll allow him to sing another song on the show.
570
00:19:38,644 --> 00:19:41,513
Well, it sounds reasonable enough.
571
00:19:41,547 --> 00:19:42,548
Unless--
572
00:19:42,581 --> 00:19:43,582
unless what?
573
00:19:43,615 --> 00:19:45,484
Unless he can't sing as well as you say he can.
574
00:19:45,517 --> 00:19:46,919
May we use your piano?
575
00:19:46,952 --> 00:19:47,953
Certainly.
576
00:19:47,986 --> 00:19:49,922
Randy.
577
00:19:49,955 --> 00:19:52,591
If you will listen, Mr. Petrie,
578
00:19:52,624 --> 00:19:56,528
I think you will be able to judge for yourself.
579
00:19:57,796 --> 00:19:59,364
Randy?
580
00:19:59,398 --> 00:20:01,366
( PIANO PLAYING )
581
00:20:01,400 --> 00:20:02,968
Say, hold it a second.
582
00:20:05,837 --> 00:20:06,805
Rob, what are you doing?
583
00:20:06,838 --> 00:20:08,974
Well, I think if we're gonna have an audition,
584
00:20:09,007 --> 00:20:10,475
our producer ought to be in on it.
585
00:20:10,509 --> 00:20:12,044
I'm calling Mel.
586
00:20:12,077 --> 00:20:13,045
Our producer.
587
00:20:13,078 --> 00:20:14,012
A lot he knows.
588
00:20:14,046 --> 00:20:15,948
He picked Germany in the first world war.
589
00:20:19,518 --> 00:20:20,719
Hello, Mel?
590
00:20:20,752 --> 00:20:22,554
Listen, if you've got a couple of minutes,
591
00:20:22,588 --> 00:20:24,423
you just keep the phone to your ear and listen.
592
00:20:24,456 --> 00:20:26,391
We're auditioning a new baritone,
593
00:20:26,425 --> 00:20:28,293
Randolph Eisenbauer.
594
00:20:28,327 --> 00:20:30,562
That's right, it's our own Randy Twizzle.
595
00:20:30,596 --> 00:20:32,497
He's right here and everything's fine.
596
00:20:32,531 --> 00:20:33,498
You just listen.
597
00:20:33,532 --> 00:20:34,933
I'll explain later.
598
00:20:34,967 --> 00:20:35,867
I'm sorry, Randy.
599
00:20:35,901 --> 00:20:38,470
Look, sing right into the flowers there.
600
00:20:38,503 --> 00:20:40,539
All right, Mr. Eisenbauer.
601
00:20:42,574 --> 00:20:46,445
( PIANO PLAYING GENTLY )
602
00:20:46,478 --> 00:20:54,319
♪ One dream in my heart
603
00:20:54,353 --> 00:21:01,526
♪ One love to be living for
604
00:21:01,560 --> 00:21:09,401
♪ One love to be living for
605
00:21:09,434 --> 00:21:17,042
♪ This nearly was mine
606
00:21:17,075 --> 00:21:24,516
♪ One girl for my dream
607
00:21:24,549 --> 00:21:31,857
♪ One partner in paradise
608
00:21:31,890 --> 00:21:39,731
♪ This promise of paradise
609
00:21:39,765 --> 00:21:47,639
♪ This nearly was mine
610
00:21:47,673 --> 00:21:54,012
♪ Close to my heart she came
611
00:21:54,046 --> 00:21:59,718
♪ Only to fly away
612
00:21:59,751 --> 00:22:04,690
♪ Only to fly as day
613
00:22:04,723 --> 00:22:10,829
♪ Flies from moonlight
614
00:22:15,767 --> 00:22:23,475
♪ Now now I'm alone
615
00:22:23,508 --> 00:22:30,682
♪ Still dreaming of paradise
616
00:22:30,716 --> 00:22:37,556
♪ Still saying that paradise
617
00:22:39,591 --> 00:22:47,099
♪ Once nearly was mine
618
00:22:58,643 --> 00:23:00,145
Now what do you say?
619
00:23:02,080 --> 00:23:03,048
You bet.
620
00:23:03,081 --> 00:23:04,116
You bet.
621
00:23:04,149 --> 00:23:04,983
I'll tell him, Mel.
622
00:23:05,016 --> 00:23:06,618
It's all set, Randy. You sing both songs.
623
00:23:06,651 --> 00:23:08,120
Oh, thank you, Mr. Petrie.
624
00:23:08,153 --> 00:23:08,987
Congratulations. Okay, dad?
625
00:23:09,020 --> 00:23:11,456
Okay. At least if the twizzle fizzles,
626
00:23:11,490 --> 00:23:13,525
everybody will know you can sing.
627
00:23:13,558 --> 00:23:14,659
I don't think the twizzle's gonna fizzle
628
00:23:14,693 --> 00:23:16,561
and he can sing.
629
00:23:16,595 --> 00:23:17,996
What have you got against the twizzle?
630
00:23:18,029 --> 00:23:18,997
You know something?
631
00:23:19,030 --> 00:23:20,132
I think he just knocks it 'cause he can't do it.
632
00:23:20,165 --> 00:23:21,233
Who can't? You.
633
00:23:21,266 --> 00:23:23,635
Randy, twizzle me.
634
00:23:23,668 --> 00:23:26,505
♪ Everybody starting doing the twizzle ♪
635
00:23:26,538 --> 00:23:28,774
Come on, gang.
636
00:23:32,177 --> 00:23:35,480
( MUSIC PLAYING )
637
00:23:35,514 --> 00:23:40,552
♪ Everybody starting doing the twizzle ♪
638
00:23:40,585 --> 00:23:45,724
♪ Everybody if you're ready to sizzle ♪
639
00:23:45,757 --> 00:23:46,792
♪ You twist a little
640
00:23:46,825 --> 00:23:48,059
♪ Then you twist a lot
641
00:23:48,093 --> 00:23:50,195
♪ And when you really get hot
642
00:23:50,228 --> 00:23:51,229
♪ That's the twizzle
643
00:23:51,263 --> 00:23:53,064
Hold it, hold it, hold everything,
644
00:23:53,098 --> 00:23:54,566
stop the record. Stop the record.
645
00:23:54,599 --> 00:23:56,201
Hold everything!
646
00:23:56,234 --> 00:23:57,235
What's the matter?
647
00:23:57,269 --> 00:23:58,236
Why are you stopping us?
648
00:23:58,270 --> 00:23:59,271
You started this whole thing.
649
00:23:59,304 --> 00:24:01,106
I know, but this fad is three weeks old already.
650
00:24:01,139 --> 00:24:02,641
I got a new one, Rob.
651
00:24:02,674 --> 00:24:03,975
I found it at the wrestling match.
652
00:24:04,009 --> 00:24:05,043
Wow, what is it? What?
653
00:24:05,076 --> 00:24:05,944
It's gonna be bigger than the twizzle.
654
00:24:05,977 --> 00:24:07,045
What is it?
655
00:24:07,078 --> 00:24:08,780
It's called the twazzle. The twazzle!
656
00:24:08,814 --> 00:24:10,615
What is it?
657
00:24:10,649 --> 00:24:12,951
It's a combination of twisting and wrestling.
658
00:24:12,984 --> 00:24:14,119
Wait, wait, don't go away.
659
00:24:14,152 --> 00:24:15,854
Wait a minute. Oh, no.
660
00:24:15,887 --> 00:24:16,888
What is this all about?
661
00:24:16,922 --> 00:24:18,089
Twisting and wrestling?
662
00:24:18,123 --> 00:24:19,257
Here he is.
663
00:24:19,291 --> 00:24:21,827
Here he is, the world's champion heavyweight wrestler,
664
00:24:21,860 --> 00:24:22,828
Freddy Blassie.
665
00:24:22,861 --> 00:24:25,130
Hey!
666
00:24:26,231 --> 00:24:27,999
Wait a minute, what kind of a welcome is that?
667
00:24:28,033 --> 00:24:29,868
Let's give him a real welcome.
668
00:24:29,901 --> 00:24:31,703
Boooo.
669
00:24:34,005 --> 00:24:36,007
Rob, you should have been at the arena.
670
00:24:36,041 --> 00:24:36,875
Right in the middle of a match,
671
00:24:36,908 --> 00:24:38,543
Freddy starts doing the twizzle, see?
672
00:24:38,577 --> 00:24:39,711
Wait. While they're wrestling?
673
00:24:39,744 --> 00:24:41,913
Only he's got a sensational variation.
674
00:24:41,947 --> 00:24:43,548
Really? I'd like to see it.
675
00:24:43,582 --> 00:24:45,016
Freddy, show him, show him.
676
00:24:45,050 --> 00:24:48,053
Wait. I changed my mind.
677
00:24:48,086 --> 00:24:48,954
I don't want to see it.
678
00:24:48,987 --> 00:24:50,755
Freddy, I don't think I want to see it.
679
00:24:50,789 --> 00:24:53,792
( MUSIC PLAYING )
47293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.