All language subtitles for Virgin.River.S04E12.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,298 --> 00:00:12,721 So, what I'm asking is, Mel Monroe... 2 00:00:15,807 --> 00:00:17,308 will you marry me? 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,314 Of course I'll marry you. Yes. 4 00:00:28,361 --> 00:00:31,072 - You took your time to answer. - Sorry. 5 00:00:31,156 --> 00:00:32,156 I'm sorry. 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,243 Oh, wait, wait. We gotta do this. 7 00:00:35,326 --> 00:00:36,619 Oh, okay. 8 00:00:38,663 --> 00:00:40,040 It's so pretty. 9 00:00:40,123 --> 00:00:43,251 ♪ I belong with you You belong with me ♪ 10 00:00:43,334 --> 00:00:47,922 ♪ You're my sweetheart ♪ 11 00:00:48,006 --> 00:00:51,676 ♪ I belong with you You belong with me ♪ 12 00:00:51,760 --> 00:00:55,096 ♪ You're my sweetheart ♪ 13 00:00:55,930 --> 00:00:59,350 ♪ I belong with you You belong with me ♪ 14 00:00:59,434 --> 00:01:03,146 ♪ You're my sweetheart ♪ 15 00:01:04,064 --> 00:01:07,734 ♪ I belong with you You belong with me ♪ 16 00:01:07,817 --> 00:01:12,906 ♪ You're my sweetheart ♪ 17 00:01:12,989 --> 00:01:16,117 ♪ Ho ♪ 18 00:01:16,201 --> 00:01:20,205 ♪ Ho, hey ♪ 19 00:01:21,331 --> 00:01:23,583 ♪ Ho ♪ 20 00:01:24,459 --> 00:01:27,879 ♪ Ho, hey ♪ 21 00:01:30,715 --> 00:01:32,092 That looks good on you. 22 00:01:34,886 --> 00:01:36,012 It's beautiful. 23 00:01:38,681 --> 00:01:41,267 I still can't believe you got us a suite. 24 00:01:41,893 --> 00:01:45,396 I think the occasion calls for something more extravagant than... 25 00:01:46,106 --> 00:01:46,981 the Airstream. 26 00:01:47,065 --> 00:01:48,065 Hmm. 27 00:01:48,900 --> 00:01:50,193 Well, I'm feeling... 28 00:01:51,069 --> 00:01:52,946 very spoiled. Thank you. 29 00:01:53,029 --> 00:01:54,239 Aw. 30 00:01:54,739 --> 00:01:57,826 Oh, come on. 31 00:02:03,289 --> 00:02:04,124 Is it work? 32 00:02:04,207 --> 00:02:05,333 Um... 33 00:02:06,626 --> 00:02:07,794 No, it's, uh... 34 00:02:09,963 --> 00:02:12,715 the lab results from our paternity test. 35 00:02:13,716 --> 00:02:16,636 Well, that was only like... two days ago. 36 00:02:16,719 --> 00:02:18,429 I know, she put a rush on it. 37 00:02:23,685 --> 00:02:25,061 So, what do you wanna do? 38 00:02:25,770 --> 00:02:26,980 What are my options? 39 00:02:27,856 --> 00:02:31,651 Well, we can open it now... 40 00:02:32,152 --> 00:02:34,779 - or we can wait till we get home. - Or next year. 41 00:02:34,863 --> 00:02:37,574 - It's not... - Do you want me to just delete it? 42 00:02:37,657 --> 00:02:38,657 No, I'm kidding. 43 00:02:39,742 --> 00:02:40,994 Unless you want to. 44 00:02:41,786 --> 00:02:43,496 No. No. 45 00:02:46,708 --> 00:02:49,335 - What? - It's just, I've... 46 00:02:50,336 --> 00:02:53,715 been thinking about this moment ever since I got pregnant, 47 00:02:53,798 --> 00:02:57,260 and now that we're finally here, I... 48 00:03:01,181 --> 00:03:03,725 - What if it's not...? - Hey, if it's not... 49 00:03:04,726 --> 00:03:08,062 we will be upset and disappointed. 50 00:03:08,563 --> 00:03:09,898 - Sure. - Mm-hm. 51 00:03:11,191 --> 00:03:14,110 We always knew that was a possibility from the beginning, right? 52 00:03:15,195 --> 00:03:19,324 So we'll deal. We'll move on and we will focus on starting our family. 53 00:03:19,407 --> 00:03:21,492 I don't care what that e-mail says. 54 00:03:22,952 --> 00:03:24,078 I love you. 55 00:03:25,246 --> 00:03:28,082 And I'm gonna love our baby so much. 56 00:03:29,417 --> 00:03:30,460 I love you too. 57 00:03:32,253 --> 00:03:33,296 I'm sorry. 58 00:03:34,255 --> 00:03:35,381 Why? 59 00:03:35,465 --> 00:03:38,593 We wouldn't be in this position if it wasn't for me. 60 00:03:38,676 --> 00:03:40,345 Oh, hey, no. 61 00:03:40,428 --> 00:03:43,348 This is not your fault. I have never thought that. I never will. 62 00:03:43,431 --> 00:03:46,643 - If I hadn't gone to the clinic... - If I hadn't broken up with you... 63 00:03:48,228 --> 00:03:52,065 Listen, we are not here because of you, all right? 64 00:03:52,148 --> 00:03:53,650 We're here because of us. 65 00:03:55,068 --> 00:03:56,903 We might not be perfect, but... 66 00:03:58,154 --> 00:03:59,322 we are together. 67 00:03:59,405 --> 00:04:02,533 That's the only thing that matters, you and me. 68 00:04:03,660 --> 00:04:05,370 Look, we got this, okay? 69 00:04:08,706 --> 00:04:09,706 Come on. 70 00:04:10,208 --> 00:04:11,208 Okay. 71 00:04:12,710 --> 00:04:14,629 Okay. All right. 72 00:04:28,893 --> 00:04:30,311 "Not excluded." 73 00:04:31,813 --> 00:04:33,356 Not excluded? 74 00:04:38,111 --> 00:04:39,737 It means you're the father. 75 00:04:40,405 --> 00:04:41,405 What? 76 00:04:44,867 --> 00:04:46,452 It means that you're the father. 77 00:04:48,037 --> 00:04:49,497 And we're having a girl. 78 00:04:53,960 --> 00:04:56,004 - Oh, holy crap. - Yeah. 79 00:04:56,671 --> 00:04:58,881 - We're having a little girl? - Yeah. 80 00:05:04,387 --> 00:05:07,223 Oh, I'm so happy right now. 81 00:05:12,145 --> 00:05:13,271 - Hey. - Hey. 82 00:05:13,354 --> 00:05:14,856 I didn't hear you get up. 83 00:05:14,939 --> 00:05:17,567 Yeah, that's 'cause you were out like a light. 84 00:05:20,111 --> 00:05:21,487 What's all this? 85 00:05:22,155 --> 00:05:26,200 Well, decided you deserved better than an empty fridge. 86 00:05:30,621 --> 00:05:35,793 So did you get a chance to look over the pamphlet Mel gave me? 87 00:05:38,338 --> 00:05:41,424 Brady, you don't have to worry about me. I'm okay. 88 00:05:41,507 --> 00:05:44,719 I want you to be honest with me. If you're hurting, I... 89 00:05:45,386 --> 00:05:47,555 I wanna know about it so I can help. 90 00:05:47,638 --> 00:05:51,642 Yeah, I just don't want everything to be about that. 91 00:05:51,726 --> 00:05:54,395 If I touch you and you're not into it... 92 00:05:54,479 --> 00:05:57,857 Brady, stop, okay? 93 00:05:59,442 --> 00:06:02,070 I don't want you to walk around on eggshells. 94 00:06:03,321 --> 00:06:05,615 I want you to be like you were before. 95 00:06:08,159 --> 00:06:10,495 - I don't know... - If something's going on with me... 96 00:06:11,204 --> 00:06:12,538 I will tell you, okay? 97 00:06:14,290 --> 00:06:15,290 Got it. 98 00:06:16,501 --> 00:06:18,628 Be honest with your feelings too. 99 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 - Yeah? - Mm-hm. 100 00:06:20,713 --> 00:06:21,714 That right? 101 00:06:21,798 --> 00:06:22,798 What? 102 00:06:23,257 --> 00:06:24,759 Always negotiating. 103 00:06:24,842 --> 00:06:26,636 That's 'cause I'm good at it. 104 00:06:26,719 --> 00:06:27,887 Yeah, you are. 105 00:06:31,766 --> 00:06:33,893 - I love you. - I love you. 106 00:06:34,644 --> 00:06:35,644 Yeah. 107 00:06:35,686 --> 00:06:40,441 All I am saying is that I would be happy to find an aide for you. 108 00:06:40,525 --> 00:06:45,446 I'm perfectly capable of hiring my own sitter, thank you very much. 109 00:06:45,530 --> 00:06:48,241 Besides, I'm the one who has to spend time with this person, 110 00:06:48,324 --> 00:06:51,119 so I should be the one who makes the decision. 111 00:06:51,202 --> 00:06:53,704 I was just gonna set up some interviews. 112 00:06:53,788 --> 00:06:56,124 Good gravy, we're not hiring a CEO. 113 00:06:56,207 --> 00:06:58,084 Then what do you have in mind? 114 00:06:58,960 --> 00:07:01,129 I was thinking about asking Lizzie. 115 00:07:01,212 --> 00:07:03,047 She did a good job with my plants, 116 00:07:03,131 --> 00:07:05,800 and they're much more temperamental than I am. 117 00:07:06,426 --> 00:07:07,593 That's very funny. 118 00:07:08,719 --> 00:07:10,596 Lizzie is a very good idea. 119 00:07:10,680 --> 00:07:12,932 - It was Chuck's idea. - And who's Chuck? 120 00:07:13,015 --> 00:07:14,809 My one good brain cell. 121 00:07:16,602 --> 00:07:17,602 I'll get it. 122 00:07:22,692 --> 00:07:23,692 Hello? 123 00:07:24,819 --> 00:07:25,862 Hold, please. 124 00:07:26,362 --> 00:07:27,780 Denny, it's for you. 125 00:07:28,448 --> 00:07:30,533 Yeah, he'll be here in one second. 126 00:07:34,662 --> 00:07:35,662 Hello? 127 00:07:39,625 --> 00:07:40,793 Oh, okay. 128 00:07:41,294 --> 00:07:42,503 Yeah, I can do that. 129 00:07:45,423 --> 00:07:47,133 Got it. Thanks. Bye. 130 00:07:49,594 --> 00:07:52,472 The doctor said my test results confirmed I was just dehydrated. 131 00:07:52,555 --> 00:07:54,807 So I'm supposed to increase my fluid intake. 132 00:07:54,891 --> 00:07:56,642 Well, that seems easy enough. 133 00:07:56,726 --> 00:07:58,144 Totally not a big deal. 134 00:07:58,227 --> 00:08:02,064 Yeah, but you do need to start taking better care of yourself. 135 00:08:02,857 --> 00:08:04,066 Definitely. 136 00:08:04,942 --> 00:08:05,942 Look... 137 00:08:07,570 --> 00:08:09,947 Denny, I'm very concerned about you. 138 00:08:11,657 --> 00:08:13,034 I appreciate that. 139 00:08:13,117 --> 00:08:14,869 But I have to do this my way. 140 00:08:14,952 --> 00:08:17,455 What if you had been driving when you passed out, 141 00:08:17,538 --> 00:08:20,583 or on a hike, you could have fallen down, hit your head on a rock. 142 00:08:20,666 --> 00:08:23,586 I could get hit by a bus. I can't worry about every little thing. 143 00:08:23,669 --> 00:08:26,380 But there are things you could be doing and should be doing. 144 00:08:26,464 --> 00:08:29,926 Vernon, aren't you overreacting? 145 00:08:31,677 --> 00:08:33,554 Yes, probably. 146 00:08:34,597 --> 00:08:36,265 Come on, come help me. 147 00:08:57,995 --> 00:08:59,330 He still sleeping? 148 00:08:59,413 --> 00:09:01,499 Mm-hm. Poor little lamb. 149 00:09:02,875 --> 00:09:04,752 Did he say anything last night? 150 00:09:04,835 --> 00:09:07,380 He doesn't understand why Paige isn't back. 151 00:09:08,631 --> 00:09:11,509 - What'd you tell him? - That she had to fly to Florida for work. 152 00:09:12,635 --> 00:09:15,763 I'm heading back to the cabin. Hopefully they'll turn up there today. 153 00:09:15,846 --> 00:09:19,308 Preacher, leave this with the sheriff. It's too dangerous. 154 00:09:19,392 --> 00:09:21,102 No. I'm going. 155 00:09:21,769 --> 00:09:25,815 And when he wakes up, can you take him back to your house until I get home? 156 00:09:25,898 --> 00:09:27,608 Of course I can. 157 00:09:28,109 --> 00:09:31,028 Listen, I appreciate everything you've done. 158 00:09:31,112 --> 00:09:32,112 Oh. 159 00:09:32,530 --> 00:09:34,782 Just... Just remember... 160 00:09:34,865 --> 00:09:36,784 No one will know he's here. 161 00:09:36,867 --> 00:09:37,910 No one. 162 00:09:38,494 --> 00:09:41,706 And you promise me you'll be careful too. 163 00:09:42,206 --> 00:09:43,332 I will. 164 00:09:44,542 --> 00:09:47,086 You tell Christopher I'll be home as soon as I can. 165 00:09:47,169 --> 00:09:49,171 - I will. - Okay. 166 00:10:19,952 --> 00:10:21,287 - Hey. - Oh, hey, Doc. 167 00:10:21,370 --> 00:10:23,372 - Hey. - Hey, I'm sorry I'm late. 168 00:10:23,456 --> 00:10:25,207 Oh, don't worry about it. 169 00:10:25,291 --> 00:10:27,793 How was your mini getaway? 170 00:10:28,544 --> 00:10:32,840 Oh, actually, Jack surprised me. 171 00:10:32,923 --> 00:10:34,258 Oh, oh! 172 00:10:35,009 --> 00:10:37,386 - Oh, he did good. - Yeah. 173 00:10:37,470 --> 00:10:40,514 - Congratulations. - Aw, thank you. 174 00:10:40,598 --> 00:10:43,684 Now, I imagine this news is not a secret? 175 00:10:43,768 --> 00:10:46,270 I feel like the ring kind of gives it away. 176 00:10:46,354 --> 00:10:48,022 - Precisely. - Yeah. 177 00:10:48,105 --> 00:10:53,277 Well, being engaged is a very special time and I hope that you're able to enjoy it. 178 00:10:53,361 --> 00:10:54,361 Thank you. 179 00:10:55,905 --> 00:10:58,240 So how are things going around here? 180 00:10:58,324 --> 00:11:02,745 Oh, they have been a little rocky, actually. 181 00:11:04,205 --> 00:11:06,040 Cameron has decided to resign. 182 00:11:06,123 --> 00:11:08,709 - What? - He gave two weeks' notice. 183 00:11:08,793 --> 00:11:11,045 - Came out of nowhere. - Ugh. 184 00:11:11,128 --> 00:11:13,422 No, no, this is because of me. 185 00:11:15,007 --> 00:11:18,469 When we went to lunch, he said he didn't think Jack was good for me, 186 00:11:18,552 --> 00:11:20,680 and, you know, things got heated. 187 00:11:21,222 --> 00:11:22,556 That is unfortunate. 188 00:11:22,640 --> 00:11:26,227 I know. You know what? I'll talk to him. Maybe I can get him to change his mind. 189 00:11:26,310 --> 00:11:28,020 I wouldn't get your hopes up. 190 00:11:29,355 --> 00:11:31,273 He seemed pretty resolved. 191 00:11:43,577 --> 00:11:44,577 Hello? 192 00:11:47,540 --> 00:11:48,791 Hello? 193 00:11:48,874 --> 00:11:49,959 Oh, hi. 194 00:11:50,042 --> 00:11:51,419 Sorry. 195 00:11:51,502 --> 00:11:54,672 Muriel keeps texting me questions about Ricky's send-off. 196 00:11:54,755 --> 00:11:57,258 We're meeting outside Connie's at 3:00, right? 197 00:11:57,341 --> 00:11:59,009 Yeah, it's not that hard. 198 00:11:59,885 --> 00:12:01,804 She wants to know what to wear. 199 00:12:03,013 --> 00:12:05,933 Anyway, what would you like? 200 00:12:07,518 --> 00:12:11,355 Twenty-five hours a week, Monday through Friday, 20 bucks an hour. 201 00:12:11,439 --> 00:12:14,316 Sorry, I don't know what you're talking about. 202 00:12:14,400 --> 00:12:16,110 I need to hire an aide, 203 00:12:16,610 --> 00:12:21,115 and you did a great job with my plants, so the job's yours. 204 00:12:21,198 --> 00:12:23,284 Oh. Wow. 205 00:12:24,368 --> 00:12:26,078 So I'd be working at your house? 206 00:12:26,162 --> 00:12:28,539 That's where I am most of the time. 207 00:12:29,498 --> 00:12:32,960 You'd help me grocery shop, take me to my appointments, 208 00:12:33,043 --> 00:12:35,087 keep track of my medication. 209 00:12:35,171 --> 00:12:36,964 You're not interested. 210 00:12:37,047 --> 00:12:38,632 No, I am, but... 211 00:12:39,717 --> 00:12:43,679 Denny and I kind of had a falling-out, so it might be awkward. 212 00:12:43,763 --> 00:12:45,681 Oh, I'm sorry. I didn't know. 213 00:12:45,765 --> 00:12:49,310 It's okay. But can I think about it? 214 00:12:49,393 --> 00:12:52,062 Of course, you just let me know. 215 00:13:02,782 --> 00:13:05,242 Hey. How are you? 216 00:13:05,326 --> 00:13:08,913 - I thought you were gone for a few days. - Yeah, I was, but I just got back. 217 00:13:09,830 --> 00:13:10,830 Nice ring. 218 00:13:12,082 --> 00:13:16,003 Oh. Yeah, that's where I was. It was a total surprise. 219 00:13:17,046 --> 00:13:19,673 Congratulations. I'm very happy for you guys. 220 00:13:19,757 --> 00:13:20,757 Thanks. 221 00:13:21,801 --> 00:13:26,347 Listen, I talked to Doc, and he said that you gave notice? 222 00:13:27,181 --> 00:13:30,768 Yeah. I'm gonna go back to San Diego. 223 00:13:32,853 --> 00:13:35,397 - Cameron... - We don't need to talk about it. 224 00:13:35,481 --> 00:13:37,858 I'm gonna be gone in a few weeks, and we can just 225 00:13:37,942 --> 00:13:40,611 - leave it at that. - I'm sorry for the way I reacted. 226 00:13:40,694 --> 00:13:44,365 No, no, no. I was out of line. You didn't ask for my opinion. 227 00:13:44,448 --> 00:13:46,867 I know, but you thought you were protecting a friend, 228 00:13:46,951 --> 00:13:48,494 and honestly, I respect that. 229 00:13:49,036 --> 00:13:52,665 I can appreciate you trying to make me feel better, but sometimes things 230 00:13:52,748 --> 00:13:54,250 can't be unsaid. 231 00:13:55,918 --> 00:13:58,003 It doesn't have to be a big deal. 232 00:13:58,087 --> 00:13:59,463 It is a big deal to me. 233 00:14:00,047 --> 00:14:03,008 I feel like an idiot, and you've obviously made your decision, 234 00:14:03,092 --> 00:14:06,846 and I can't just all of a sudden pretend to be supportive. 235 00:14:08,222 --> 00:14:10,558 We don't have to talk about our personal lives. 236 00:14:10,641 --> 00:14:12,184 I'd still have a front-row seat. 237 00:14:14,228 --> 00:14:15,228 I'm sorry. 238 00:14:25,948 --> 00:14:27,616 In case you need a snack. 239 00:14:27,700 --> 00:14:29,034 Thanks, Grandma. 240 00:14:29,118 --> 00:14:31,996 Jack called. He'll be right on time. 241 00:14:32,788 --> 00:14:35,040 Okay. Do you want me to get your coat? 242 00:14:35,666 --> 00:14:38,669 Actually, I was thinking I'd stay behind. 243 00:14:39,545 --> 00:14:40,796 Oh. 244 00:14:41,672 --> 00:14:44,258 - Do you have your bus ticket? - Yeah, it's in my backpack. 245 00:14:44,758 --> 00:14:45,843 What about money? 246 00:14:45,926 --> 00:14:48,846 I have 60 bucks and the credit card you gave me for emergencies. 247 00:14:49,346 --> 00:14:52,641 - Let me see what I have in my wallet. - No, you don't have to do that. 248 00:14:53,225 --> 00:14:54,310 Oh, here we go. 249 00:14:56,645 --> 00:15:00,107 Buy yourself one of those fancy coffees when you get to San Diego. 250 00:15:06,906 --> 00:15:08,741 I love you so much. 251 00:15:08,824 --> 00:15:10,034 I love you too. 252 00:15:12,620 --> 00:15:14,955 Okay, so I want you to start 253 00:15:15,039 --> 00:15:17,499 doing those exercises the physical therapist gave you. 254 00:15:17,583 --> 00:15:20,336 Why? It's not like I'm gonna start taking aerobics. 255 00:15:20,419 --> 00:15:23,422 It would be nice not to have to walk with crutches, wouldn't it? 256 00:15:23,505 --> 00:15:25,734 They're a conversation starter with the ladies. 257 00:15:25,758 --> 00:15:27,998 I don't think you need any help in that department. 258 00:15:29,637 --> 00:15:31,472 - Thank you. - You're welcome, Charlie. 259 00:15:34,350 --> 00:15:35,893 - Hey. - Hey. 260 00:15:35,976 --> 00:15:38,604 - What are you doing here? - I came by to see the ring. 261 00:15:38,687 --> 00:15:42,066 - Oh. - Oh, it's gorgeous. 262 00:15:42,149 --> 00:15:45,027 - I did not think he had that in him. - Yeah. 263 00:15:45,110 --> 00:15:48,030 - It's what I would have picked. - Have you talked about a date? 264 00:15:48,113 --> 00:15:51,492 No. I think we're gonna enjoy being engaged for a while. 265 00:15:51,575 --> 00:15:53,285 Okay, I get that. I like it. 266 00:15:53,369 --> 00:15:54,995 - You deserve it. - Yeah. 267 00:15:56,038 --> 00:15:57,206 Excuse me. 268 00:15:58,332 --> 00:16:00,292 - Yeah. - What's up with him? 269 00:16:01,418 --> 00:16:02,418 I don't know. 270 00:16:02,962 --> 00:16:05,297 - Yeah, you do. - I do know. Come outside. 271 00:16:09,093 --> 00:16:11,095 So... 272 00:16:12,554 --> 00:16:15,432 Cameron has decided to move back to San Diego. 273 00:16:15,516 --> 00:16:16,516 Why? 274 00:16:17,601 --> 00:16:21,647 Well, he told me that he doesn't think 275 00:16:21,730 --> 00:16:24,733 that Jack is the right guy for me and I got upset. 276 00:16:24,817 --> 00:16:27,820 Wow. Maybe him going back is a good thing, 277 00:16:27,903 --> 00:16:30,489 'cause this office is too small to be that uncomfortable. 278 00:16:31,532 --> 00:16:33,826 Yeah, it... 279 00:16:34,326 --> 00:16:36,453 It's not really that simple, though. 280 00:16:37,830 --> 00:16:38,831 Um... 281 00:16:39,289 --> 00:16:41,625 I know Jack told you that I'm pregnant, right? 282 00:16:42,501 --> 00:16:46,964 He told me not to say anything, but I am so happy for you guys. 283 00:16:47,047 --> 00:16:49,258 Thank you. So am I. Um... 284 00:16:49,341 --> 00:16:52,094 But the... So the problem is... 285 00:16:52,177 --> 00:16:53,804 Doc is getting older. 286 00:16:53,887 --> 00:16:56,807 And if I can't come to work because of the pregnancy, 287 00:16:56,890 --> 00:16:59,685 or after the baby's born, then he's gonna be here alone. 288 00:16:59,768 --> 00:17:02,771 - He's gonna be overwhelmed. - And have you tried talking to Cameron? 289 00:17:03,272 --> 00:17:06,942 - Yeah. It didn't go well. - So then there's nothing else you can do. 290 00:17:07,026 --> 00:17:08,694 Hey, ladies. 291 00:17:10,237 --> 00:17:14,158 - Aw. You got me lunch. - Aw, no! 292 00:17:14,241 --> 00:17:17,536 But I brought you a grilled chicken focaccia and a side salad. 293 00:17:17,619 --> 00:17:19,788 Aw, thank you, honey, that was very sweet. 294 00:17:20,205 --> 00:17:22,125 Sorry, kid, I didn't know you were gonna be here. 295 00:17:22,166 --> 00:17:24,447 Oh, no. I just came by to see the ring, and I'm impressed. 296 00:17:24,501 --> 00:17:26,462 Oh, you keep underestimating me. 297 00:17:26,545 --> 00:17:30,090 Well, my estimations are based on experience, so... 298 00:17:30,174 --> 00:17:31,216 Oh! 299 00:17:31,300 --> 00:17:34,553 I need to go. See you guys later. Congratulations again. 300 00:17:34,636 --> 00:17:35,804 - Bye. - Thanks. 301 00:17:37,306 --> 00:17:40,809 Hello. You came all the way down here just to give me lunch? 302 00:17:40,893 --> 00:17:44,688 Well, that and Nick came by the bar, and he wants to take you and I out 303 00:17:44,772 --> 00:17:47,608 to dinner tonight with Jo Ellen to celebrate. 304 00:17:47,691 --> 00:17:49,526 Oh, that's sweet. 305 00:17:49,610 --> 00:17:54,198 - Um, can we do it another night? - Why? I don't wanna let him down. 306 00:17:54,281 --> 00:17:56,909 Yeah. I know. I'm having a tough day at work. 307 00:17:56,992 --> 00:17:58,077 How come? 308 00:17:58,869 --> 00:18:00,120 Cameron is quitting. 309 00:18:01,163 --> 00:18:02,164 Hmm. 310 00:18:02,664 --> 00:18:04,208 What, he get another job? 311 00:18:04,708 --> 00:18:05,708 No. 312 00:18:06,043 --> 00:18:09,421 - So why's he going? - If I tell you, you're gonna be offended. 313 00:18:09,505 --> 00:18:10,505 Babe. 314 00:18:11,173 --> 00:18:13,467 We're getting married and we're starting a family. 315 00:18:13,550 --> 00:18:16,553 I couldn't care less what anybody else says or does. 316 00:18:17,554 --> 00:18:18,972 - So, what happened? - Ugh. 317 00:18:19,598 --> 00:18:23,352 Cameron said he thinks you're unreliable. 318 00:18:25,979 --> 00:18:28,273 What, because I didn't show up to the wedding? 319 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 Yeah. And I told him he was wrong, 320 00:18:30,526 --> 00:18:33,570 and now he feels uncomfortable working together. 321 00:18:35,280 --> 00:18:37,491 I guess he's entitled to his opinion. 322 00:18:38,450 --> 00:18:40,494 Okay, fine. I'll cancel dinner, don't worry. 323 00:18:40,577 --> 00:18:42,996 Oh, honey. No, don't do that. 324 00:18:43,080 --> 00:18:48,043 No, it's okay. I'll be fine. I don't wanna disappoint Nick and Jo Ellen. 325 00:18:48,127 --> 00:18:49,294 - You sure? - Yeah. 326 00:18:50,963 --> 00:18:53,674 You're the most compassionate human being that I've ever met. 327 00:18:53,757 --> 00:18:55,425 - Do you know that? - Oh, please. 328 00:18:55,509 --> 00:18:58,637 If I didn't have to go pick up Ricky, I would steal you away. 329 00:18:58,720 --> 00:18:59,596 Would you? 330 00:18:59,680 --> 00:19:02,307 - Well, you can steal me another time. - Oh, I'm gonna. 331 00:19:02,391 --> 00:19:04,518 - I'll see you at Connie's. - Okay. 332 00:19:04,601 --> 00:19:06,145 - I love you. - Love you too. 333 00:19:17,239 --> 00:19:20,868 - What's he doing here? - No idea, but he ain't staying. 334 00:19:20,951 --> 00:19:23,245 Why don't you go in the house and grab a beer, huh? 335 00:19:28,417 --> 00:19:29,417 What now? 336 00:19:30,586 --> 00:19:31,920 You're a free man. 337 00:19:33,255 --> 00:19:35,174 - What? - Turns out Deputy Howard 338 00:19:35,257 --> 00:19:38,135 - was helping Calvin launder money. - How did you figure that out? 339 00:19:38,760 --> 00:19:39,761 Brie. 340 00:19:41,221 --> 00:19:42,221 She, uh... 341 00:19:42,639 --> 00:19:46,226 She got a lead from a DEA friend of hers and followed the money, 342 00:19:46,310 --> 00:19:49,313 which led to an address receiving checks made to cash. 343 00:19:49,396 --> 00:19:53,734 I went to check it out and when I got there, Howard was at the house. 344 00:19:53,817 --> 00:19:57,905 Pulled a gun on me, but I got the jump on him and cuffed him. 345 00:19:57,988 --> 00:20:00,657 It's a riveting story, but what's that got to do with me? 346 00:20:00,741 --> 00:20:01,867 He made a deal. 347 00:20:02,576 --> 00:20:05,913 He admitted to planting the gun in your truck. 348 00:20:09,750 --> 00:20:13,712 Listen, I'm really sorry, Brady, I... 349 00:20:16,173 --> 00:20:18,717 I was just following the evidence. 350 00:20:24,973 --> 00:20:25,973 That it? 351 00:20:27,142 --> 00:20:28,352 Case closed? 352 00:20:29,394 --> 00:20:33,232 Yeah, the DEA officially dropped the charges, filed the paperwork. 353 00:20:33,315 --> 00:20:34,650 You are in the clear. 354 00:20:37,486 --> 00:20:41,073 I figured you'd want to tell Brie. 355 00:20:59,299 --> 00:21:00,300 Hey, Preach, it's me. 356 00:21:01,426 --> 00:21:04,054 I haven't heard from you, man. I hope everything's okay. 357 00:21:04,137 --> 00:21:05,305 Just give me a call back. 358 00:21:07,849 --> 00:21:09,810 I'll call you when I get to the MCRD, okay? 359 00:21:16,108 --> 00:21:19,152 - Lydie, you're not coming? - No, we've said our goodbyes. 360 00:21:19,236 --> 00:21:22,239 But thank you for taking him to the station. 361 00:21:22,322 --> 00:21:23,322 Pleasure. 362 00:22:10,954 --> 00:22:13,623 So you looking forward to wearing shorts in December? 363 00:22:14,124 --> 00:22:15,124 What? 364 00:22:15,625 --> 00:22:18,628 San Diego winters are a heck of a lot warmer than up here. 365 00:22:20,005 --> 00:22:21,006 Actually, I'm... 366 00:22:21,840 --> 00:22:25,635 thinking more about what I'm leaving behind than where I'm going. 367 00:22:25,719 --> 00:22:26,970 You worried about Lydie? 368 00:22:27,679 --> 00:22:28,679 Yeah. 369 00:22:29,473 --> 00:22:30,807 But not just her. 370 00:22:33,852 --> 00:22:37,314 Yeah, it's tough leaving someone you love behind. 371 00:22:38,357 --> 00:22:39,858 Sometimes a little distance 372 00:22:39,941 --> 00:22:42,027 can make someone realize what they're missing. 373 00:22:43,403 --> 00:22:47,032 - Aren't we supposed to be on the highway? - Yeah, we got a little detour. 374 00:22:54,247 --> 00:22:56,416 Wait, is this all for me? 375 00:22:57,167 --> 00:22:58,460 It's your name on the signs. 376 00:22:59,544 --> 00:23:00,545 By the way... 377 00:23:01,671 --> 00:23:03,131 Lizzie organized all of this. 378 00:23:04,966 --> 00:23:06,301 All right! Oh, my God. 379 00:23:06,385 --> 00:23:08,011 Wow! This is so... 380 00:23:08,095 --> 00:23:09,280 - Hey. - Let's go, Ricky! 381 00:23:09,304 --> 00:23:10,304 Hey. 382 00:23:12,682 --> 00:23:14,518 - I'll miss you. - Miss you too. 383 00:23:14,601 --> 00:23:17,687 - Come here. - Look at ours first. 384 00:23:17,771 --> 00:23:19,272 Yours is the best one. 385 00:23:20,774 --> 00:23:22,484 Oh, that's adorable. 386 00:23:24,277 --> 00:23:26,238 - Hey. - Hey. 387 00:23:26,321 --> 00:23:29,032 - Didn't I just see you? - Are you bored already? 388 00:23:29,116 --> 00:23:30,659 No, never. 389 00:23:33,995 --> 00:23:36,665 - Oh, do you mind if I take this? - Yeah, go ahead. 390 00:23:40,127 --> 00:23:41,127 Hey, Char. 391 00:23:42,129 --> 00:23:44,589 Hey, hey, hey, calm down, take a breath. 392 00:23:45,757 --> 00:23:47,801 It's amazing. It's gorgeous. 393 00:23:49,511 --> 00:23:53,390 Look, I'm sure it's probably just a business dinner. 394 00:23:53,473 --> 00:23:54,975 Have you had a chance to ask him? 395 00:23:56,935 --> 00:23:59,855 Okay, well, I gotta get Ricky to the bus station, 396 00:23:59,938 --> 00:24:01,481 but I'll call you on my way back. 397 00:24:03,316 --> 00:24:06,736 Okay. Well, in the meantime, just try to stay calm. 398 00:24:06,820 --> 00:24:08,447 Everything's gonna be fine, okay? 399 00:24:10,073 --> 00:24:11,073 Okay. 400 00:24:12,159 --> 00:24:13,952 Hey. Is everything okay? 401 00:24:14,744 --> 00:24:16,079 Yeah, Charmaine's freaked out 402 00:24:16,163 --> 00:24:18,790 because she found a hotel bar charge on Todd's credit card. 403 00:24:18,874 --> 00:24:21,543 Oh, well, that doesn't mean he's cheating on her. 404 00:24:21,626 --> 00:24:24,004 I know, but she's sensitive about that. 405 00:24:24,087 --> 00:24:26,548 I don't think she has anyone else to talk to. 406 00:24:27,257 --> 00:24:30,260 Oh. That must be such a lonely place to be in. 407 00:24:30,343 --> 00:24:32,012 Yeah. I feel bad for her. 408 00:24:32,095 --> 00:24:34,055 Well, you're being a good friend. 409 00:24:34,556 --> 00:24:36,475 - Well, you'd do the same. - Yeah. 410 00:24:43,440 --> 00:24:44,440 Okay, bye, guys. 411 00:24:45,317 --> 00:24:46,317 Hi. 412 00:24:47,777 --> 00:24:50,155 So I guess this is it, huh? 413 00:24:51,531 --> 00:24:53,158 Yeah. I guess so. 414 00:24:54,868 --> 00:24:57,954 Thank you for organizing all this. 415 00:24:58,580 --> 00:25:00,624 It was... It was amazing. 416 00:25:00,707 --> 00:25:02,876 Well, I couldn't let you leave without making a scene. 417 00:25:02,959 --> 00:25:03,959 Hmm. 418 00:25:05,337 --> 00:25:06,337 Well... 419 00:25:07,589 --> 00:25:08,715 See you later, then. 420 00:25:09,674 --> 00:25:11,301 Be careful, dummy. 421 00:25:11,843 --> 00:25:14,638 ♪ Never have I seen a place ♪ 422 00:25:14,721 --> 00:25:16,973 ♪ That reminds me of your face... ♪ 423 00:25:17,057 --> 00:25:20,060 - Hey, bud. We gotta go. - Okay. 424 00:25:20,936 --> 00:25:21,936 Bye. 425 00:25:23,688 --> 00:25:25,106 All right, guys. 426 00:25:25,190 --> 00:25:26,816 - Duty calls. - Bye, Ricky! 427 00:25:26,900 --> 00:25:27,900 Goodbye. 428 00:25:29,027 --> 00:25:30,027 Bye-bye. 429 00:25:32,906 --> 00:25:33,907 Ricky! 430 00:25:37,118 --> 00:25:39,746 ♪ Welcome home... ♪ 431 00:25:41,581 --> 00:25:43,083 Goodbye, Ricky. 432 00:25:43,166 --> 00:25:45,210 ♪ Never more to roam... ♪ 433 00:25:46,586 --> 00:25:47,754 Bye. 434 00:25:49,297 --> 00:25:51,633 ♪ Have no fear ♪ 435 00:25:53,426 --> 00:25:54,427 Bye-bye! 436 00:25:55,720 --> 00:25:57,931 ♪ I will hold you close ♪ 437 00:25:59,683 --> 00:26:03,019 ♪ Welcome home ♪ 438 00:26:05,605 --> 00:26:09,442 ♪ You are home... ♪ 439 00:26:09,526 --> 00:26:10,610 You ready? 440 00:26:11,278 --> 00:26:12,946 No, but... 441 00:26:14,030 --> 00:26:15,532 I'm gonna get on that bus anyway. 442 00:26:16,658 --> 00:26:17,658 Thank you. 443 00:26:21,705 --> 00:26:23,206 I'm so proud of you. 444 00:26:23,290 --> 00:26:25,333 Yeah. Thanks. I'm just... 445 00:26:26,626 --> 00:26:27,752 really stressed out. 446 00:26:28,962 --> 00:26:30,297 I feel like a coward. 447 00:26:31,339 --> 00:26:33,008 You're preparing for battle. 448 00:26:33,842 --> 00:26:36,261 Any sane person would feel the same way. 449 00:26:37,804 --> 00:26:40,015 - Did you? - Heck yeah. 450 00:26:40,098 --> 00:26:41,349 Big time. 451 00:26:41,433 --> 00:26:44,019 But I never let fear stop me from living my life. 452 00:26:45,353 --> 00:26:46,521 Listen, Ricky... 453 00:26:48,189 --> 00:26:49,399 I believe in you. 454 00:26:50,400 --> 00:26:51,400 Okay? 455 00:26:52,277 --> 00:26:55,447 And so does everyone else in town, so if you ever need anything, 456 00:26:55,530 --> 00:26:57,699 we're here for you, always. 457 00:27:00,118 --> 00:27:01,118 Thanks, Jack. 458 00:27:02,203 --> 00:27:03,203 I love you. 459 00:27:03,246 --> 00:27:05,540 Oh, I love you too, buddy. 460 00:27:11,087 --> 00:27:13,506 ♪ Have no fear ♪ 461 00:27:14,299 --> 00:27:16,259 ♪ If you don't see the sun ♪ 462 00:27:17,135 --> 00:27:19,471 ♪ I will hold you close ♪ 463 00:27:20,972 --> 00:27:24,100 ♪ Welcome home ♪ 464 00:27:27,103 --> 00:27:31,983 ♪ You are home ♪ 465 00:27:33,568 --> 00:27:36,780 ♪ No nothing tastes like sweet ♪ 466 00:27:38,657 --> 00:27:42,118 ♪ Nothing tastes like sweet ♪ 467 00:27:42,952 --> 00:27:45,997 ♪ No nothing tastes like sweet ♪ 468 00:27:46,915 --> 00:27:50,001 ♪ Sweet home ♪ 469 00:27:55,465 --> 00:27:59,177 I can't see anything. 470 00:28:00,011 --> 00:28:01,346 Look in this one, then. 471 00:28:02,931 --> 00:28:05,600 Lydie? I used my key. 472 00:28:06,476 --> 00:28:08,144 What are you all doing here? 473 00:28:08,937 --> 00:28:10,605 We were worried. 474 00:28:10,689 --> 00:28:13,483 Why didn't you go with Jack and Ricky to the bus station? 475 00:28:13,566 --> 00:28:16,236 I have things to do around here. 476 00:28:16,319 --> 00:28:19,239 Lydie. We know that's not the reason. 477 00:28:21,825 --> 00:28:25,620 I just can't stop crying, and if Ricky had seen me like this, 478 00:28:25,704 --> 00:28:28,081 he never would've gotten on the bus. 479 00:28:29,624 --> 00:28:35,547 This is the first time that I have lived alone in a very long time. 480 00:28:37,590 --> 00:28:40,301 And I miss him. I miss him already. 481 00:28:42,429 --> 00:28:44,556 - What I am gonna do without my Ricky? - Shh. 482 00:28:44,639 --> 00:28:48,351 Whenever you get lonely, you're gonna call one of us to come over and be with you. 483 00:28:49,561 --> 00:28:52,063 - You all have lives. - Muriel doesn't. 484 00:28:53,982 --> 00:28:55,275 Hope's right, though. 485 00:28:55,817 --> 00:28:57,736 We will be here for you anytime. 486 00:28:57,819 --> 00:28:59,112 Day or night. 487 00:29:00,655 --> 00:29:03,408 We're here for each other. That's what we do. 488 00:29:22,218 --> 00:29:23,218 Let's go. 489 00:29:40,278 --> 00:29:41,279 Hey, man. 490 00:29:41,362 --> 00:29:45,158 I found Vince. He's got Paige and he's armed, so I might need a hand. 491 00:29:45,241 --> 00:29:46,951 Where are you? 492 00:29:47,035 --> 00:29:50,497 I sent coordinates to a cabin in Trinity County. I need you here, quick. 493 00:29:50,580 --> 00:29:52,040 But no backup. 494 00:29:52,916 --> 00:29:54,083 Just you. 495 00:29:54,167 --> 00:29:58,671 Preacher, whatever you're thinking, don't. I'm in Eureka, but I'll get there. 496 00:29:58,755 --> 00:30:01,216 I'm on the perimeter, east side of the front door. 497 00:30:01,299 --> 00:30:03,843 Now, you won't see me, but I'll see you. 498 00:30:03,927 --> 00:30:05,553 And, Mike, listen. 499 00:30:07,680 --> 00:30:10,975 If he hears you, he may panic and pull the trigger. 500 00:30:17,774 --> 00:30:18,774 I'll get it. 501 00:30:22,904 --> 00:30:24,447 Hey. Is Doc home? 502 00:30:24,531 --> 00:30:26,199 - Yeah, come in. - Thanks. 503 00:30:27,534 --> 00:30:29,077 - Hey. - Hey. 504 00:30:29,160 --> 00:30:31,162 I'm gonna make some hot chocolate. Want some? 505 00:30:31,246 --> 00:30:34,374 - I'm okay. Thank you. - I'll take a cup. Thanks. 506 00:30:35,834 --> 00:30:37,752 Uh, can I talk to you for a sec? 507 00:30:37,836 --> 00:30:39,879 Sure. Sure. Um... 508 00:30:39,963 --> 00:30:43,341 Actually, I wanted to ask you something, but you go first. 509 00:30:43,424 --> 00:30:45,426 Oh, no, that's okay. You go first. 510 00:30:45,510 --> 00:30:46,803 It is about Hope. 511 00:30:46,886 --> 00:30:50,890 As you know, her neurologist wants her to hire a home health aide, 512 00:30:50,974 --> 00:30:52,600 and she offered the job to Lizzie. 513 00:30:52,684 --> 00:30:54,018 Oh, that's a good idea. 514 00:30:54,102 --> 00:30:57,105 Yeah, except I don't think it's gonna work out. 515 00:30:57,188 --> 00:31:00,733 Apparently, Lizzie and Denny had a falling-out. 516 00:31:00,817 --> 00:31:04,612 And Lizzie is... She said she would consider the position, 517 00:31:04,696 --> 00:31:07,198 but Hope doesn't think she's gonna take it. 518 00:31:07,282 --> 00:31:09,784 - Have you talked to Denny about it? - No. 519 00:31:09,868 --> 00:31:13,371 Hope and I, we both agreed, we don't wanna pressure him. 520 00:31:13,454 --> 00:31:14,789 And Hope is... 521 00:31:14,873 --> 00:31:17,750 - She's too proud to ask her friends. - Mm-hm. 522 00:31:17,834 --> 00:31:20,920 So I just wondered if you had some suggestions. 523 00:31:21,504 --> 00:31:24,716 Well, hospitals usually have referrals, 524 00:31:24,799 --> 00:31:29,137 but you know what, I'm happy to fill in until you find somebody permanent. 525 00:31:29,888 --> 00:31:33,892 Well, that is mighty generous of you. Let me talk to Hope about that. 526 00:31:33,975 --> 00:31:35,184 Yeah, sure. 527 00:31:35,268 --> 00:31:37,896 So, what'd you wanna speak to me about? 528 00:31:39,147 --> 00:31:41,399 Uh, well, you were right. 529 00:31:41,482 --> 00:31:44,319 Cameron is set on leaving. 530 00:31:44,402 --> 00:31:46,779 We will be just fine without him. 531 00:31:48,364 --> 00:31:49,407 You know what? 532 00:31:51,117 --> 00:31:53,077 I know that you're well aware... 533 00:31:54,412 --> 00:31:58,166 but as a high-risk pregnancy, I could end up on bedrest. 534 00:31:58,249 --> 00:31:59,459 The baby could come early. 535 00:31:59,542 --> 00:32:01,669 We will cross that bridge when we come to it. 536 00:32:01,753 --> 00:32:06,215 I know, but by the time that happens, you'll end up doing all the work. 537 00:32:06,299 --> 00:32:10,678 Which, if I may remind you, I was happily doing before you arrived. 538 00:32:10,762 --> 00:32:12,931 I know that, but you have to admit 539 00:32:13,014 --> 00:32:15,058 that it's been a lot easier with two doctors. 540 00:32:15,141 --> 00:32:19,646 I mean, you know, you're able to spend more time with Hope and Denny, 541 00:32:19,729 --> 00:32:21,689 and they both really need you. 542 00:32:21,773 --> 00:32:23,483 What are you telling me? 543 00:32:23,566 --> 00:32:28,029 Maybe if I leave, then Cameron will stay and you won't have to hire a replacement. 544 00:32:29,113 --> 00:32:31,407 What do you mean, if you leave? 545 00:32:31,908 --> 00:32:35,286 Look, I only wanna do what's best for you. 546 00:32:38,122 --> 00:32:39,666 So I've decided to resign. 547 00:32:43,795 --> 00:32:45,338 That looks really good. 548 00:32:49,342 --> 00:32:50,510 Go head upstairs. 549 00:32:59,268 --> 00:33:02,438 - Hey. Can we talk? - I'm kind of busy right now. 550 00:33:02,522 --> 00:33:03,606 Please. 551 00:33:09,529 --> 00:33:12,323 - What's up? - I wanted to ask you about Hope. 552 00:33:12,407 --> 00:33:15,076 She offered you a job and you said you needed to think about it. 553 00:33:15,159 --> 00:33:17,620 - Yeah. - Are you hesitating 'cause of me? 554 00:33:18,413 --> 00:33:21,416 I can't be around you. I feel stupid for wanting more. 555 00:33:21,499 --> 00:33:25,044 Lizzie, my reason for not wanting to get involved has nothing to do with you. 556 00:33:25,128 --> 00:33:27,338 And I don't believe you. Sorry. 557 00:33:28,131 --> 00:33:30,216 No, I don't wanna hurt you. 558 00:33:31,217 --> 00:33:33,261 Okay? That's the whole point of all of this. 559 00:33:33,344 --> 00:33:36,014 If it's a big deal to Hope, I'll take the job. 560 00:33:36,097 --> 00:33:39,642 But I think you've been stringing me along and you're not gonna change my mind. 561 00:33:44,022 --> 00:33:45,022 Lizzie. 562 00:33:46,774 --> 00:33:49,861 The reason I can't be in a relationship is because... 563 00:33:50,361 --> 00:33:51,696 I don't have a future. 564 00:33:54,282 --> 00:33:55,867 I have Huntington's disease... 565 00:33:56,993 --> 00:33:58,411 which is terminal. 566 00:34:03,708 --> 00:34:04,988 What can I get for you? 567 00:34:05,043 --> 00:34:08,629 We'd like to start off with your nicest bottle of champagne. 568 00:34:08,713 --> 00:34:11,883 - We're celebrating an engagement. - Certainly. Be right back. 569 00:34:11,966 --> 00:34:14,510 So do you know what kind of wedding you'll be having? 570 00:34:14,594 --> 00:34:18,431 Um, you know what, we haven't talked about that yet. 571 00:34:18,514 --> 00:34:21,392 I wouldn't mind it feeling like a party. 572 00:34:22,018 --> 00:34:24,228 It'll be a party here in a minute. 573 00:34:24,312 --> 00:34:26,981 My sister's in town, and she's gotta leave a day early, 574 00:34:27,065 --> 00:34:28,649 so I invited her to join us. 575 00:34:28,733 --> 00:34:30,943 I hope you guys don't mind. 576 00:34:31,027 --> 00:34:32,612 Sure. The more the merrier, right? 577 00:34:32,695 --> 00:34:34,155 Oh, here she is. 578 00:34:34,238 --> 00:34:37,658 Jack, Mel, this is my sister, Melissa Montgomery. 579 00:34:38,659 --> 00:34:39,494 Hello. 580 00:34:39,577 --> 00:34:41,662 - Jack Sheridan. - Nice to meet you. 581 00:34:41,746 --> 00:34:43,372 - Good to meet you. - Hi there. Mel. 582 00:35:06,020 --> 00:35:07,772 Sorry. I didn't mean to scare you. 583 00:35:08,481 --> 00:35:09,649 What are you doing here? 584 00:35:09,732 --> 00:35:10,983 Been trying to reach you. 585 00:35:11,651 --> 00:35:12,985 - Why? - Let's just... 586 00:35:13,069 --> 00:35:14,612 - No, there's nothing to say. - Hey... 587 00:35:14,695 --> 00:35:15,988 Don't! 588 00:35:16,572 --> 00:35:18,783 I'm not trying to cause problems. 589 00:35:18,866 --> 00:35:20,868 I just need you to sign something. 590 00:35:31,212 --> 00:35:33,339 You want me to sign a nondisclosure agreement? 591 00:35:33,422 --> 00:35:34,799 It protects both of us. 592 00:35:35,508 --> 00:35:39,303 Says we agree not to discuss our relationship with a third party. 593 00:35:39,387 --> 00:35:41,514 I'm not signing anything. 594 00:35:41,597 --> 00:35:43,432 Why are you being such a bitch? 595 00:35:45,935 --> 00:35:47,353 Say that again. 596 00:35:47,436 --> 00:35:51,149 Sign it and I'll leave you alone, you'll never have to see me again. 597 00:35:51,232 --> 00:35:53,651 All you care about is yourself. 598 00:35:54,318 --> 00:35:55,820 You know, I quit my job. 599 00:35:56,529 --> 00:35:58,573 I had to move out of town. 600 00:35:59,574 --> 00:36:00,574 I lost... 601 00:36:02,326 --> 00:36:03,619 so much. 602 00:36:04,912 --> 00:36:06,831 But nothing changed for you, did it? 603 00:36:07,498 --> 00:36:10,960 Look, I'm sorry if I did something to upset you. 604 00:36:11,836 --> 00:36:12,920 Upset me? 605 00:36:16,924 --> 00:36:18,134 You raped me. 606 00:36:20,887 --> 00:36:23,472 And you're the one who should have suffered. 607 00:36:24,765 --> 00:36:27,393 But you know what, for all the other women in your life... 608 00:36:29,061 --> 00:36:30,479 I can't let that stand. 609 00:36:31,689 --> 00:36:32,607 What's that mean? 610 00:36:32,690 --> 00:36:34,942 I'm gonna do what I wish I had done that night. 611 00:36:35,026 --> 00:36:38,988 I'm gonna file a police report and I'm gonna press charges. 612 00:36:39,071 --> 00:36:42,200 Well, good luck with that. No one's gonna believe you. 613 00:36:42,283 --> 00:36:44,243 Yeah. Well, we'll see about that. 614 00:36:44,744 --> 00:36:46,454 But if I were you, I would lawyer up. 615 00:36:46,996 --> 00:36:47,996 Asshole. 616 00:36:57,381 --> 00:36:59,467 Mel, you haven't touched a drop. 617 00:36:59,550 --> 00:37:02,303 You know what, it's kind of hard on my stomach. 618 00:37:02,386 --> 00:37:03,888 That or you're pregnant. 619 00:37:06,766 --> 00:37:07,808 Are you? 620 00:37:09,185 --> 00:37:10,185 Um... 621 00:37:12,480 --> 00:37:13,731 - Yes, we are. - Yeah. 622 00:37:13,814 --> 00:37:14,814 Oh! 623 00:37:16,067 --> 00:37:18,611 - That is so good! - Wow, then double congratulations. 624 00:37:18,694 --> 00:37:20,238 Thanks. We just found out. 625 00:37:20,321 --> 00:37:23,282 We've gotta toast. Everybody grab a glass. 626 00:37:24,075 --> 00:37:25,576 - Of course. - Cheers. 627 00:37:25,660 --> 00:37:26,660 Cheers! 628 00:37:26,702 --> 00:37:29,288 - Congratulations, guys. - Thank you. 629 00:37:30,289 --> 00:37:31,749 Oh, that is fantastic. 630 00:37:36,712 --> 00:37:38,339 Oh, shoot. Hey. 631 00:37:39,465 --> 00:37:42,301 Something is wrong with Charmaine, I gotta get over there. 632 00:37:42,385 --> 00:37:44,512 - Oh, okay, I'll come with you. - Okay. 633 00:37:44,595 --> 00:37:46,514 - Okay. - Guys, I'm so sorry. 634 00:37:46,597 --> 00:37:48,140 We have a little emergency. 635 00:37:48,224 --> 00:37:49,225 Oh, dear. 636 00:37:49,308 --> 00:37:51,394 Yeah, sorry. Thank you so much. 637 00:37:51,477 --> 00:37:52,395 You're welcome. 638 00:37:52,478 --> 00:37:54,897 Don't worry. I hope everything's okay. 639 00:37:54,981 --> 00:37:56,399 Yeah. Thanks. Thanks. 640 00:37:56,482 --> 00:37:58,317 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 641 00:37:58,401 --> 00:37:59,610 - Good night. - Thanks again. 642 00:38:06,033 --> 00:38:08,452 - I'm so sick of your lies. - I'm not lying, Vince. 643 00:38:11,247 --> 00:38:14,875 You tell me what happened to Wes, or I'm gonna put a bullet in your head! 644 00:38:16,711 --> 00:38:19,130 - Preacher. - Get rid of the gun. 645 00:38:19,213 --> 00:38:21,382 - Let her go. - Get rid of it. 646 00:38:27,471 --> 00:38:30,182 She's gonna pay for what she did to my brother. 647 00:38:30,266 --> 00:38:31,976 She didn't mean to kill your brother. 648 00:38:33,102 --> 00:38:34,937 Just like you didn't mean to shoot Jack. 649 00:38:35,688 --> 00:38:38,065 Yeah, that was your fault. 650 00:38:39,191 --> 00:38:40,776 I'm looking for Preacher. 651 00:38:40,860 --> 00:38:43,571 He's playing poker with the sheriff tonight, 652 00:38:43,654 --> 00:38:46,198 but I'll call him, let him know you're here. 653 00:38:47,074 --> 00:38:48,159 I wouldn't. 654 00:39:16,228 --> 00:39:20,024 You tell me where you buried Wes, or I'm gonna bury your son. 655 00:39:20,107 --> 00:39:21,734 She doesn't know. 656 00:39:22,985 --> 00:39:23,861 Bull. 657 00:39:23,944 --> 00:39:26,113 I'm the one that buried your brother. 658 00:39:29,158 --> 00:39:30,409 Go! 659 00:40:00,231 --> 00:40:01,231 I'll shoot you. 660 00:40:02,942 --> 00:40:04,151 No, you won't. 661 00:40:07,029 --> 00:40:10,116 ♪ Too far away to call... ♪ 662 00:40:34,098 --> 00:40:35,098 Char! 663 00:40:36,559 --> 00:40:37,559 Charmaine? 664 00:40:39,603 --> 00:40:40,938 Char, are you in here? 665 00:40:42,273 --> 00:40:43,273 Char? 666 00:40:43,816 --> 00:40:45,317 Oh, my God. Charmaine. 667 00:40:47,445 --> 00:40:50,281 Hey. Oh, let's sit up. Here we go. 668 00:40:51,449 --> 00:40:52,825 Okay. 669 00:40:52,908 --> 00:40:53,951 I can't breathe. 670 00:40:54,034 --> 00:40:56,537 Try to take some breaths. Can you call 911? 671 00:40:57,746 --> 00:40:59,582 Try to breathe a little deeper. 672 00:40:59,665 --> 00:41:01,208 Let me check your pulse. 673 00:41:02,251 --> 00:41:04,503 Hi, a friend of mine is having trouble breathing. 674 00:41:04,587 --> 00:41:07,548 She's about five months pregnant with twins. 675 00:41:07,631 --> 00:41:09,216 We're gonna take care of you, okay? 676 00:41:10,092 --> 00:41:12,595 He's... He's gonna leave me. 677 00:41:12,678 --> 00:41:14,346 - Who's leaving you? - Todd! 678 00:41:14,430 --> 00:41:15,639 Oh, no, honey. 679 00:41:16,390 --> 00:41:17,390 Please, hurry. 680 00:41:20,394 --> 00:41:22,897 - Just breathe. - Ambulance is on its way. 681 00:41:22,980 --> 00:41:27,151 - I'm gonna lose my babies. - No, you're not gonna lose your babies. 682 00:41:27,234 --> 00:41:29,320 Okay? The ambulance is coming. 683 00:41:30,654 --> 00:41:33,282 This is karma. I'm being punished. 684 00:41:33,365 --> 00:41:36,911 No, you're not being punished. I need you to focus, okay? 685 00:41:36,994 --> 00:41:39,788 - You need to breathe. - It's because I lied. 686 00:41:39,872 --> 00:41:40,872 What? 687 00:41:42,833 --> 00:41:43,834 The twins. 688 00:41:46,003 --> 00:41:47,922 They're not your babies. 689 00:41:48,881 --> 00:41:51,217 ♪ Lie, lie ♪ 50522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.