Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,393 --> 00:00:48,715
You idiot! I thought it was dad.
2
00:00:49,115 --> 00:00:50,312
Dorian Gray.
3
00:00:53,194 --> 00:00:55,358
- Any good?
- Yeah, you bet.
4
00:00:55,513 --> 00:00:56,836
It's about a guy who...
5
00:00:58,355 --> 00:01:00,875
Chill, Brian Bookworm.
6
00:01:01,037 --> 00:01:02,713
Like who gives a shit.
7
00:01:03,437 --> 00:01:04,995
- You're going?
- Yeah.
8
00:01:05,997 --> 00:01:07,233
How do I look?
9
00:01:07,756 --> 00:01:08,635
Awesome.
10
00:01:08,796 --> 00:01:09,955
We agree then.
11
00:01:10,915 --> 00:01:12,079
And you?
12
00:01:14,434 --> 00:01:15,719
Gonna read all night?
13
00:01:15,876 --> 00:01:16,959
Yeah, sure.
14
00:01:27,476 --> 00:01:28,836
Good-looking boy.
15
00:01:34,279 --> 00:01:35,960
That'll knock 'em dead tonight.
16
00:01:36,759 --> 00:01:37,997
Love ya, mom.
17
00:01:39,319 --> 00:01:40,236
Léo!
18
00:01:40,398 --> 00:01:41,398
Am I grounded?
19
00:01:42,277 --> 00:01:43,839
Vivier's coming by this week.
20
00:01:43,996 --> 00:01:45,798
- Dad, you told me.
- I know.
21
00:01:45,960 --> 00:01:47,358
They need a point guard.
22
00:01:47,799 --> 00:01:49,758
- It's important.
- No kidding.
23
00:01:49,919 --> 00:01:50,999
I'm gonna take off.
24
00:01:52,119 --> 00:01:53,200
Big kiss, mom.
25
00:01:53,842 --> 00:01:55,600
- Big kiss, dad.
- Yeah, have fun.
26
00:01:55,922 --> 00:01:58,322
Go easy,
you need to be in shape next week.
27
00:01:58,478 --> 00:02:00,000
- He knows.
- Yeah, no worries.
28
00:02:00,160 --> 00:02:02,563
I am worried. I know what he's like.
29
00:02:02,845 --> 00:02:05,002
A team night out can go south fast.
30
00:02:05,163 --> 00:02:07,122
Be careful. Don't touch any crap!
31
00:02:07,320 --> 00:02:09,401
- I'll just drop a...
- Knock it off.
32
00:02:09,563 --> 00:02:10,881
- I'm serious.
- Vincent...
33
00:02:11,043 --> 00:02:13,123
He'll be late. Let him go.
34
00:02:13,402 --> 00:02:14,282
Relax.
35
00:02:14,441 --> 00:02:15,605
Go, run along.
36
00:02:18,761 --> 00:02:19,721
See you tomorrow.
37
00:03:10,528 --> 00:03:11,526
Shit!
38
00:03:12,448 --> 00:03:14,649
Nearly lit my nuts on fire
'cause of you.
39
00:03:14,805 --> 00:03:16,445
What the hell! We're late.
40
00:03:16,606 --> 00:03:18,607
Mom came to say goodnight,
nearly busted me.
41
00:03:20,285 --> 00:03:21,325
Pussycat...
42
00:03:28,606 --> 00:03:30,286
First party, first high.
43
00:03:45,970 --> 00:03:47,088
Don't like it?
44
00:03:48,209 --> 00:03:49,131
Buckle up.
45
00:03:51,730 --> 00:03:53,530
What then
if you quit basketball?
46
00:03:53,689 --> 00:03:55,170
Dunno. I could...
47
00:03:57,048 --> 00:03:58,250
do something else.
48
00:03:58,768 --> 00:04:01,769
- Like what?
- I dunno, Tom. You asked...
49
00:04:02,571 --> 00:04:04,850
Travel. I could travel, see.
50
00:04:06,493 --> 00:04:08,170
- That's not a job.
- Back off.
51
00:04:08,331 --> 00:04:09,771
I dunno, you asked...
52
00:04:11,213 --> 00:04:13,052
I could go back to college.
53
00:04:14,411 --> 00:04:16,492
Just not basketball. College is cool.
54
00:04:17,131 --> 00:04:18,252
If you ask me,
55
00:04:18,414 --> 00:04:21,051
with your grades,
stick to basketball, dude.
56
00:04:21,811 --> 00:04:23,570
Thanks a bunch, you douchebag.
57
00:04:26,132 --> 00:04:29,210
After so much training,
Dad would kill you if he heard you.
58
00:04:29,412 --> 00:04:31,573
Let him go to the Academy.
59
00:04:32,452 --> 00:04:33,651
But you...
60
00:04:34,493 --> 00:04:36,094
"You have the gift!"
61
00:04:37,373 --> 00:04:40,577
I won't miss 6 AM wakeup
to go running with him.
62
00:04:42,135 --> 00:04:43,856
I can't wait to take off.
63
00:04:48,613 --> 00:04:49,371
Tom...
64
00:04:53,775 --> 00:04:55,134
You'll come see me play?
65
00:04:58,336 --> 00:04:59,897
And I'll be home for weekends.
66
00:05:00,616 --> 00:05:01,572
It's not so far.
67
00:05:06,294 --> 00:05:07,533
I'm with Tom.
68
00:05:08,417 --> 00:05:10,096
He's happy. He's smiling.
69
00:05:21,934 --> 00:05:22,976
Tom, get out!
70
00:05:23,417 --> 00:05:24,498
Get the hell out!
71
00:05:25,096 --> 00:05:26,816
Get the hell outta there!
72
00:05:27,016 --> 00:05:28,257
- Open up.
- I can't.
73
00:05:28,418 --> 00:05:29,860
If you don't, you'll die.
74
00:05:30,060 --> 00:05:31,378
- Fast!
- It's jammed.
75
00:05:35,018 --> 00:05:36,098
Tom, get up.
76
00:05:37,776 --> 00:05:39,497
Don't look back. Run.
77
00:05:41,179 --> 00:05:42,140
C'mon.
78
00:05:46,579 --> 00:05:47,619
I'm here.
79
00:05:51,697 --> 00:05:54,378
MAN UP
80
00:06:00,699 --> 00:06:02,981
2 years later
81
00:06:26,184 --> 00:06:27,863
What's he doing? It'll be cold.
82
00:06:28,023 --> 00:06:29,663
Too bad, he'll eat it cold.
83
00:06:33,105 --> 00:06:33,983
Sorry.
84
00:06:34,142 --> 00:06:35,263
Morning, dad.
85
00:06:35,424 --> 00:06:36,305
Hi.
86
00:06:36,465 --> 00:06:37,501
Morning, babe.
87
00:06:40,145 --> 00:06:41,704
How's construction going?
88
00:06:42,743 --> 00:06:46,782
Still waiting on permits
for the 80m masts. Besides that, fine.
89
00:06:46,944 --> 00:06:48,103
80 meters. That's big.
90
00:06:48,985 --> 00:06:50,224
Sure, it's big.
91
00:06:50,385 --> 00:06:51,423
I gotta run.
92
00:06:51,945 --> 00:06:53,386
Can you drop Tom off?
93
00:06:53,865 --> 00:06:56,703
But I can't pick him up
if I'm at your ultrasound.
94
00:06:56,864 --> 00:06:58,466
No worries, I'll be fine.
95
00:06:58,746 --> 00:06:59,945
If you say so.
96
00:07:04,986 --> 00:07:06,786
My tummy churns
when I'm nervous, too.
97
00:07:07,948 --> 00:07:09,308
You took your meds?
98
00:07:11,827 --> 00:07:13,304
I'm sure it's a great school.
99
00:07:13,466 --> 00:07:14,987
Everything will be fine.
100
00:07:22,906 --> 00:07:24,346
It was hard getting you in.
101
00:07:24,627 --> 00:07:26,827
I don't want mom
to get upset right now.
102
00:07:27,468 --> 00:07:29,627
So, no outbursts, no trouble.
103
00:07:29,788 --> 00:07:31,147
Yes, don't worry.
104
00:07:31,907 --> 00:07:34,026
- Have a good day.
- Thanks.
105
00:07:34,187 --> 00:07:35,310
You too.
106
00:07:59,588 --> 00:08:01,630
ALBERT ROCHE HIGH SCHOOL
107
00:08:12,672 --> 00:08:13,790
Shit.
108
00:08:27,750 --> 00:08:29,150
You made it.
109
00:08:29,711 --> 00:08:32,391
You bet I made it.
What did you expect?
110
00:08:32,871 --> 00:08:35,590
First day, new school,
stress off the scale.
111
00:08:36,070 --> 00:08:37,632
- I'm good.
- Remember...
112
00:08:38,314 --> 00:08:40,233
Make first impressions count.
113
00:08:40,389 --> 00:08:41,991
Screw that up and you're dead.
114
00:08:42,154 --> 00:08:43,552
If you're like that...
115
00:08:44,111 --> 00:08:45,271
that's your future.
116
00:08:46,114 --> 00:08:47,716
Brian Turtleneck.
117
00:08:47,874 --> 00:08:50,273
Same goes for that guy.
Brian Metalhead.
118
00:08:51,157 --> 00:08:52,036
Or even Brian...
119
00:08:53,433 --> 00:08:54,474
Pocahontas?
120
00:08:56,033 --> 00:08:57,553
You've got it down, dude.
121
00:08:58,233 --> 00:08:59,156
Tom...
122
00:09:00,036 --> 00:09:02,552
So you don't wind up like them,
2-step program.
123
00:09:02,753 --> 00:09:04,236
Step 1, avoid them.
124
00:09:05,035 --> 00:09:07,396
To the cool kids,
if you have a dork friend,
125
00:09:07,677 --> 00:09:09,074
you're a dork.
126
00:09:09,236 --> 00:09:13,312
No invites to parties,
wearing your dad's turtlenecks like him.
127
00:09:13,716 --> 00:09:15,994
The eternal virgin. Game over.
128
00:09:17,833 --> 00:09:18,835
Step 2.
129
00:09:19,477 --> 00:09:22,996
Get in with the good guys,
the right crew, from the get-go.
130
00:09:24,037 --> 00:09:25,595
Like those guys.
131
00:09:26,274 --> 00:09:27,234
See the difference?
132
00:09:28,038 --> 00:09:29,317
Not dorks. Dorks.
133
00:09:29,717 --> 00:09:30,875
Go in there,
134
00:09:31,035 --> 00:09:33,156
and you act cool, chilled.
135
00:09:33,317 --> 00:09:36,156
Everybody here will see
you're a cool, chilled guy.
136
00:09:36,636 --> 00:09:38,637
Even if you're not at all chilled.
137
00:09:39,760 --> 00:09:42,597
- Want me to hold your hand?
- I'm good, I've got this.
138
00:09:43,436 --> 00:09:44,597
I'm watching.
139
00:09:49,720 --> 00:09:51,197
Cool and chilled, bro.
140
00:09:51,360 --> 00:09:52,757
Cool and chilled.
141
00:10:15,519 --> 00:10:16,521
Hey.
142
00:10:35,201 --> 00:10:36,042
Hey!
143
00:10:36,483 --> 00:10:37,520
Whassup?
144
00:10:40,804 --> 00:10:43,203
I'm new. I'm looking for room 223.
145
00:10:46,964 --> 00:10:48,082
What's funny, bro?
146
00:10:49,446 --> 00:10:51,523
- Sorry, he can't read.
- I can.
147
00:10:51,684 --> 00:10:52,605
Steve.
148
00:10:52,963 --> 00:10:55,044
Victor, who can't read. And Sonnie.
149
00:10:56,203 --> 00:10:57,445
Room 223.
150
00:10:58,044 --> 00:10:59,645
That's C Building, right?
151
00:10:59,805 --> 00:11:01,123
No, D Building.
152
00:11:01,284 --> 00:11:03,485
- Which one?
- That's on the other side.
153
00:11:04,004 --> 00:11:06,565
You go that way,
across the bridge and right.
154
00:11:06,726 --> 00:11:08,884
- Left.
- Across the bridge and left.
155
00:11:09,046 --> 00:11:11,684
There's a gym.
Past the gym, there's a park.
156
00:11:11,845 --> 00:11:13,204
Move it, you're late.
157
00:11:15,766 --> 00:11:16,847
I'll take that.
158
00:11:17,007 --> 00:11:17,806
Spanks, guys.
159
00:11:22,288 --> 00:11:23,168
Spanks?
160
00:11:23,486 --> 00:11:24,208
Spanks.
161
00:11:27,370 --> 00:11:29,127
Let's see the chick's photo.
162
00:11:29,808 --> 00:11:31,127
- Here.
- Watch this.
163
00:11:32,804 --> 00:11:35,929
That bridge over there, then left.
164
00:11:36,687 --> 00:11:38,248
He's gone for good, guys.
165
00:12:20,772 --> 00:12:22,050
Come in.
166
00:12:22,929 --> 00:12:24,448
Sorry, problem with my...
167
00:12:24,648 --> 00:12:26,090
Sit down, Clarisse.
168
00:12:26,371 --> 00:12:28,410
Point two. Revolution and reaction...
169
00:12:29,170 --> 00:12:30,533
What brings you here?
170
00:12:30,690 --> 00:12:31,769
Who are you?
171
00:12:31,930 --> 00:12:32,729
Ramirez!
172
00:12:33,812 --> 00:12:35,409
Put the hyena away.
173
00:12:37,048 --> 00:12:38,213
Over here.
174
00:12:38,371 --> 00:12:40,289
Tom Bannière. This is my class.
175
00:12:40,452 --> 00:12:41,574
Are you sure?
176
00:12:44,933 --> 00:12:45,851
Alright.
177
00:12:47,933 --> 00:12:49,172
You skipped a year?
178
00:12:49,972 --> 00:12:51,012
No.
179
00:12:52,852 --> 00:12:54,372
That's a real shame.
180
00:12:54,534 --> 00:12:56,893
The standard of the class
needs a boost.
181
00:12:57,054 --> 00:12:58,134
Not laughing now.
182
00:12:59,132 --> 00:13:01,051
Find a seat somewhere.
183
00:13:02,173 --> 00:13:05,373
So, the totalitarian regime
in 5 key points.
184
00:13:05,533 --> 00:13:06,494
Number 1,
185
00:13:06,936 --> 00:13:07,934
a dictatorship.
186
00:13:08,415 --> 00:13:09,972
Which spawns a police state.
187
00:13:10,135 --> 00:13:11,134
Found his girlfriend?
188
00:13:11,337 --> 00:13:13,051
And uniformity of thought.
189
00:13:13,612 --> 00:13:15,532
Better than no thoughts at all.
190
00:13:17,417 --> 00:13:20,895
Indoctrination of youth
in a personality cult.
191
00:13:21,056 --> 00:13:23,015
That's crucial, the personality cult.
192
00:13:23,215 --> 00:13:26,374
Absolute obedience to the leader
and immediate superiors.
193
00:13:26,898 --> 00:13:28,975
Such as Mussolini in Italy.
194
00:13:29,137 --> 00:13:30,537
All that comes into play.
195
00:13:31,336 --> 00:13:33,855
Relax, she's like that with everyone.
196
00:13:34,416 --> 00:13:37,615
Valerie, my shrink, says she's bipolar,
197
00:13:37,777 --> 00:13:40,096
transferring her frustration on students.
198
00:13:40,258 --> 00:13:41,018
I'm guessing
199
00:13:41,375 --> 00:13:44,178
it's to heal a narcissistic wound
from childhood.
200
00:13:47,658 --> 00:13:48,818
A bitch, in a word.
201
00:13:48,979 --> 00:13:49,898
Danvers!
202
00:13:52,858 --> 00:13:55,377
I'm Jean-Baptiste.
Or JB, if you're American.
203
00:13:56,138 --> 00:13:57,098
I'm not American.
204
00:13:57,259 --> 00:13:58,381
I thought as much.
205
00:13:58,538 --> 00:13:59,616
My friends call me JB.
206
00:14:05,619 --> 00:14:06,898
You play sports?
207
00:14:07,060 --> 00:14:09,541
- Yeah, I...
- I hate sports. Except e-sports.
208
00:14:10,020 --> 00:14:12,140
All sports are better as video games.
209
00:14:12,300 --> 00:14:13,379
Less sweaty.
210
00:14:13,537 --> 00:14:14,779
You play e-sports?
211
00:14:15,020 --> 00:14:15,819
No.
212
00:14:16,260 --> 00:14:18,498
Too bad. It really relaxes me.
213
00:14:21,459 --> 00:14:22,538
That's how they roll.
214
00:14:22,700 --> 00:14:24,658
Pains in the ass. Her, especially.
215
00:14:24,820 --> 00:14:27,820
That's why I'm not dating.
"It's complicated."
216
00:14:38,141 --> 00:14:40,663
My favorites are Dr. House
and Game of Thrones.
217
00:14:40,825 --> 00:14:42,981
Never spoil Game of Thrones.
You're warned.
218
00:14:43,503 --> 00:14:46,063
Dr. House, saw it all,
know all the diseases.
219
00:14:46,223 --> 00:14:47,583
Game of Thrones...
220
00:14:48,861 --> 00:14:50,381
Why rock up now, mid-year?
221
00:14:50,580 --> 00:14:53,623
- You always ask lots of questions?
- Yeah, sorry.
222
00:14:53,782 --> 00:14:55,505
Asking questions helps me relax.
223
00:14:55,662 --> 00:14:57,784
- You gotta be super relaxed.
- Yeah.
224
00:14:58,222 --> 00:14:59,142
Booboo?
225
00:14:59,545 --> 00:15:01,304
Don't call me Booboo in public.
226
00:15:01,464 --> 00:15:03,821
- You did the math assignment?
- Obviously.
227
00:15:04,022 --> 00:15:05,944
Swap it for my history essay?
228
00:15:08,586 --> 00:15:09,784
It's in my locker.
229
00:15:09,944 --> 00:15:11,622
Sorry, I gotta go.
230
00:15:11,785 --> 00:15:13,103
Hold on, you're buddies?
231
00:15:13,266 --> 00:15:14,227
No!
232
00:15:14,384 --> 00:15:16,746
She's my sister. Or half-sister.
233
00:15:17,146 --> 00:15:18,824
- I gotta dash.
- Move it.
234
00:15:20,586 --> 00:15:22,588
- Why talk to him?
- He's cool.
235
00:15:22,744 --> 00:15:24,184
He's a dork. Ignore him.
236
00:15:26,106 --> 00:15:27,465
Shit, she's hot.
237
00:15:28,586 --> 00:15:30,467
That's Brian Pocahontas's sister?
238
00:15:31,509 --> 00:15:32,626
Gets my vote.
239
00:15:33,068 --> 00:15:34,946
Reminds me of my ex, Justine.
240
00:15:35,228 --> 00:15:36,665
Justine the airhead.
241
00:15:37,226 --> 00:15:38,586
Respect Justine.
242
00:15:39,946 --> 00:15:40,986
I admit...
243
00:15:41,309 --> 00:15:42,467
She was no brainbox.
244
00:15:42,626 --> 00:15:44,065
But she had assets.
245
00:15:45,226 --> 00:15:47,389
Remember dad's face when he saw her?
246
00:15:48,387 --> 00:15:49,388
Panic.
247
00:16:02,667 --> 00:16:04,188
That's nothing, dude.
248
00:16:04,351 --> 00:16:06,146
A couple hundred crunches a day.
249
00:16:06,308 --> 00:16:07,588
In two years, ripped.
250
00:16:13,547 --> 00:16:14,630
You're right.
251
00:16:15,269 --> 00:16:16,271
Forget the chick.
252
00:16:16,950 --> 00:16:18,508
She's out of your league.
253
00:16:20,472 --> 00:16:23,030
Letting everyone
walk all over you all day,
254
00:16:23,510 --> 00:16:24,470
you blew it.
255
00:16:26,950 --> 00:16:28,591
You didn't step up, Tom.
256
00:16:30,191 --> 00:16:32,511
We agreed, cool and chilled.
257
00:16:33,752 --> 00:16:35,710
Were you cool and chilled?
258
00:16:38,353 --> 00:16:41,752
Next time, you gotta give
as good as you get.
259
00:16:42,311 --> 00:16:44,351
Or they'll rip on you the whole time.
260
00:16:46,994 --> 00:16:47,953
Trust me.
261
00:16:49,792 --> 00:16:50,914
Like last time.
262
00:16:51,911 --> 00:16:53,272
Shit, get over it.
263
00:16:53,670 --> 00:16:54,954
I gotta get home.
264
00:16:57,992 --> 00:16:59,194
Sure, go home.
265
00:17:01,550 --> 00:17:03,070
Go see mommy and daddy.
266
00:17:04,273 --> 00:17:06,194
They'll be worried. Move it.
267
00:17:11,554 --> 00:17:12,752
I loved seeing him.
268
00:17:14,992 --> 00:17:15,876
Yeah.
269
00:17:20,913 --> 00:17:21,917
Well?
270
00:17:23,634 --> 00:17:25,315
- Fine.
- Tell all.
271
00:17:25,595 --> 00:17:26,955
I gotta study.
272
00:17:27,596 --> 00:17:28,434
Alright.
273
00:17:29,518 --> 00:17:31,195
Want to know about the baby?
274
00:17:32,154 --> 00:17:33,357
It's a boy?
275
00:17:35,078 --> 00:17:36,395
Congratulations.
276
00:17:42,994 --> 00:17:44,156
That's ok.
277
00:17:44,996 --> 00:17:46,077
He's fine.
278
00:17:57,359 --> 00:17:58,558
You going running?
279
00:17:59,237 --> 00:17:59,916
Yeah.
280
00:18:00,358 --> 00:18:01,398
Can I come?
281
00:18:03,681 --> 00:18:04,518
Gone in 5.
282
00:18:20,719 --> 00:18:22,161
How many k is that?
283
00:18:22,478 --> 00:18:23,600
Already tired?
284
00:18:23,918 --> 00:18:25,320
No, just wondering.
285
00:18:26,119 --> 00:18:28,001
Focus on your breathing.
286
00:18:28,480 --> 00:18:29,879
In through your nose.
287
00:18:30,238 --> 00:18:31,679
Out through your mouth.
288
00:18:33,162 --> 00:18:34,639
Run at your own speed.
289
00:18:35,121 --> 00:18:36,118
Let's go!
290
00:18:46,163 --> 00:18:47,160
Ok?
291
00:18:48,043 --> 00:18:48,923
Yeah, ok.
292
00:18:49,079 --> 00:18:50,201
You want to head back?
293
00:18:50,361 --> 00:18:51,603
No, I'm ok.
294
00:18:53,124 --> 00:18:54,840
I may go see your brother.
295
00:18:56,043 --> 00:18:57,242
Want to come?
296
00:18:58,282 --> 00:18:59,404
Not too much.
297
00:19:27,125 --> 00:19:29,127
You think he comes here every run?
298
00:19:29,844 --> 00:19:31,047
What do you think?
299
00:19:57,887 --> 00:20:00,848
You know, he'd be sad if you died, too.
300
00:20:02,489 --> 00:20:04,328
Sure, not as sad as with me.
301
00:20:06,447 --> 00:20:07,569
Let's blow.
302
00:20:10,488 --> 00:20:11,647
Tom, come on.
303
00:20:12,168 --> 00:20:13,566
Leave him be. Come on.
304
00:20:18,130 --> 00:20:19,569
What's up with the chick?
305
00:20:26,370 --> 00:20:27,370
Who do we pick?
306
00:20:28,410 --> 00:20:29,731
Dunno, all three suck.
307
00:20:30,248 --> 00:20:31,731
- Perrine?
- Best of a bad lot.
308
00:20:35,573 --> 00:20:36,970
You're kidding me.
309
00:20:37,650 --> 00:20:39,531
Down to you and Brian Four-Eyes.
310
00:20:39,692 --> 00:20:40,810
Dylan.
311
00:20:42,573 --> 00:20:44,171
Look, he's all strung out.
312
00:20:44,612 --> 00:20:45,853
They lose with the dork.
313
00:20:46,413 --> 00:20:48,291
Upside is you're with the hottie.
314
00:20:48,770 --> 00:20:49,972
You won't regret it.
315
00:20:50,130 --> 00:20:52,252
I just took what was left.
316
00:21:20,293 --> 00:21:21,613
We're not here to lose.
317
00:21:22,055 --> 00:21:23,054
Over here.
318
00:21:55,015 --> 00:21:55,856
You ok?
319
00:21:56,018 --> 00:21:58,058
Guys, let's play clean.
320
00:22:02,896 --> 00:22:04,218
This is where it's at.
321
00:22:04,698 --> 00:22:05,458
Go, guys.
322
00:22:09,018 --> 00:22:10,017
Take it up.
323
00:22:11,217 --> 00:22:12,179
Not her. Get him.
324
00:22:12,339 --> 00:22:13,420
Here, I'm clear.
325
00:22:13,577 --> 00:22:15,098
Charge. Take him down.
326
00:22:15,260 --> 00:22:16,581
Do it. Smash him.
327
00:22:17,218 --> 00:22:18,178
Charge.
328
00:22:21,738 --> 00:22:22,379
Game over.
329
00:22:22,902 --> 00:22:25,021
Eyeball him. Everyone's watching.
330
00:22:25,177 --> 00:22:26,219
Cream him, grow a pair!
331
00:22:26,580 --> 00:22:28,300
Hold that gaze, hold it.
332
00:22:29,218 --> 00:22:30,177
Shit!
333
00:22:44,541 --> 00:22:45,420
Why ignore me?
334
00:22:45,580 --> 00:22:47,259
Make that pass, we smash them.
335
00:22:48,860 --> 00:22:50,059
I'm sorry.
336
00:22:50,462 --> 00:22:52,342
Next time, we'll hit our straps.
337
00:22:52,940 --> 00:22:56,261
Get over yourself.
There may not be a next time.
338
00:22:58,020 --> 00:23:00,262
By the way, I fight my own battles.
339
00:23:00,419 --> 00:23:01,822
So thanks, but no thanks.
340
00:23:16,024 --> 00:23:18,381
Yeah, you're buff, bro.
341
00:23:22,183 --> 00:23:23,985
How'd your sister date that?
342
00:23:26,185 --> 00:23:29,265
He's buff, big and popular.
343
00:23:29,943 --> 00:23:31,622
She's 17. Hormones talking.
344
00:23:32,265 --> 00:23:33,986
Anyway, they broke up.
345
00:23:36,303 --> 00:23:37,462
Never heard of those.
346
00:23:37,663 --> 00:23:39,022
They're vitamins.
347
00:23:42,264 --> 00:23:44,426
- I'm going to see the nurse.
- You ok?
348
00:23:44,583 --> 00:23:46,626
Sure. We're buddies, the nurse and me.
349
00:23:46,784 --> 00:23:48,024
He lets me power-nap.
350
00:23:48,186 --> 00:23:50,544
10 minutes worth 3 hours' sleep.
351
00:23:52,706 --> 00:23:53,627
Wanna come?
352
00:23:53,786 --> 00:23:56,429
No, I'm waiting for the shower.
353
00:23:58,430 --> 00:23:59,507
Good luck.
354
00:24:28,029 --> 00:24:29,150
Shit.
355
00:24:40,512 --> 00:24:42,830
Motherfuckers!
356
00:24:42,991 --> 00:24:44,632
It's Steve, for sure.
357
00:24:44,789 --> 00:24:45,993
No, Victor!
358
00:24:46,153 --> 00:24:47,992
Who cares, I need my clothes.
359
00:24:56,791 --> 00:24:57,954
Bad idea, that stinks.
360
00:25:00,753 --> 00:25:02,313
- Got it.
- The sock?
361
00:25:03,153 --> 00:25:06,114
Now you just gotta get
all your other duds.
362
00:25:06,353 --> 00:25:07,431
That's right.
363
00:25:13,391 --> 00:25:14,274
Strategy.
364
00:25:14,433 --> 00:25:17,430
5 seconds there,
3 seconds pickup, 5 seconds back.
365
00:25:17,591 --> 00:25:20,473
13 seconds. 13 freakin' seconds.
366
00:26:13,920 --> 00:26:15,397
Don't crack, dammit.
367
00:26:16,277 --> 00:26:18,160
Don't show a thing.
368
00:26:19,000 --> 00:26:20,797
Feel no shame, shrug it off.
369
00:26:20,959 --> 00:26:22,161
You're in control.
370
00:26:23,041 --> 00:26:24,360
Leave your stuff here.
371
00:26:25,596 --> 00:26:26,719
Chin up.
372
00:26:27,198 --> 00:26:28,439
Jaw clenched.
373
00:26:28,957 --> 00:26:30,241
Dick first!
374
00:26:36,118 --> 00:26:37,239
What's going on here?
375
00:26:38,001 --> 00:26:40,121
Swear to god, dude's got balls.
376
00:26:46,519 --> 00:26:47,559
Hey.
377
00:26:47,958 --> 00:26:49,679
Straight up, nice dick.
378
00:26:51,643 --> 00:26:53,281
Respect, dude. Rocked it.
379
00:26:53,438 --> 00:26:54,759
Morning, ma'am.
380
00:26:55,439 --> 00:26:57,079
Told you, kid's got balls.
381
00:26:59,441 --> 00:27:00,681
Hey, Clarisse.
382
00:27:03,724 --> 00:27:04,603
See you.
383
00:27:08,162 --> 00:27:09,282
Let me through.
384
00:27:09,922 --> 00:27:10,883
Here.
385
00:27:11,044 --> 00:27:13,325
Shit, no hangups about your body.
386
00:27:20,046 --> 00:27:21,083
You hit fresh air.
387
00:27:22,403 --> 00:27:23,762
You get the concept?
388
00:27:23,923 --> 00:27:26,722
- Controller's bugging out.
- Yeah, sure.
389
00:27:27,164 --> 00:27:29,043
You're doing great. Kikoken!
390
00:27:30,643 --> 00:27:32,564
- Decider?
- Isn't that like 6-0?
391
00:27:32,725 --> 00:27:35,281
- I stopped counting.
- Count me out.
392
00:27:37,924 --> 00:27:38,724
Your sis is home?
393
00:27:39,404 --> 00:27:40,364
No idea.
394
00:27:45,163 --> 00:27:46,124
Are they yours?
395
00:27:46,646 --> 00:27:48,242
The pictures? You did them?
396
00:27:49,327 --> 00:27:50,605
Yeah, I did.
397
00:27:50,766 --> 00:27:52,002
They're really good.
398
00:27:52,445 --> 00:27:53,285
You think?
399
00:27:53,804 --> 00:27:54,807
Yeah.
400
00:28:01,086 --> 00:28:02,688
Can I show you something?
401
00:28:04,526 --> 00:28:06,047
The crux of my work.
402
00:28:06,485 --> 00:28:08,125
Hold on, is that Dr. House?
403
00:28:08,447 --> 00:28:10,769
Typical. It's Hugh Laurie.
404
00:28:11,049 --> 00:28:12,288
The actor.
405
00:28:13,087 --> 00:28:15,126
That is Dr. House.
406
00:28:17,924 --> 00:28:19,048
It's when mom was sick.
407
00:28:19,210 --> 00:28:20,888
I binge-watched the series.
408
00:28:21,049 --> 00:28:22,888
Dr. House always finds the cure.
409
00:28:23,486 --> 00:28:26,771
Your new rug carries a deadly virus,
he's on it.
410
00:28:26,928 --> 00:28:28,131
You're saved.
411
00:28:29,290 --> 00:28:30,568
That's TV.
412
00:28:32,769 --> 00:28:34,889
I kinda fixated on the character.
413
00:28:35,649 --> 00:28:37,208
It was therapeutic.
414
00:28:37,849 --> 00:28:41,248
Then I became a fan of the actor.
He did all kinds of stuff.
415
00:28:41,571 --> 00:28:42,369
Yeah.
416
00:28:43,169 --> 00:28:44,570
I draw him in everyday life.
417
00:28:46,249 --> 00:28:47,649
Kicking back.
418
00:28:49,129 --> 00:28:49,933
And here...
419
00:28:51,933 --> 00:28:53,411
- Not so everyday life.
- Right.
420
00:28:55,368 --> 00:28:57,252
That one was a real battle.
421
00:28:58,692 --> 00:28:59,690
Two math classes.
422
00:29:02,694 --> 00:29:03,530
That one,
423
00:29:03,691 --> 00:29:05,692
it's felt pens and watercolors.
424
00:29:05,852 --> 00:29:06,852
Ghastly.
425
00:29:08,492 --> 00:29:09,851
I never show anyone.
426
00:29:10,412 --> 00:29:12,531
I'm scared people think it's pathetic.
427
00:29:13,011 --> 00:29:14,293
It's not at all pathetic.
428
00:29:15,331 --> 00:29:16,652
It's getting closure.
429
00:29:17,774 --> 00:29:19,016
You lost someone?
430
00:29:21,373 --> 00:29:23,772
Yes, my big brother Léo.
Two years ago.
431
00:29:25,772 --> 00:29:26,932
You got closure?
432
00:29:28,934 --> 00:29:30,012
Sorry, bathroom?
433
00:29:30,772 --> 00:29:31,734
Just opposite.
434
00:30:02,777 --> 00:30:05,335
Harvest all that intel, buddy.
435
00:30:05,734 --> 00:30:06,655
That's right.
436
00:30:12,256 --> 00:30:13,577
See what she likes.
437
00:30:32,661 --> 00:30:33,820
What she reads.
438
00:30:39,058 --> 00:30:41,339
Looking for my panties? They're here.
439
00:30:43,222 --> 00:30:45,142
I was looking for the bathroom.
440
00:30:47,142 --> 00:30:48,501
Great room, I love it.
441
00:30:49,062 --> 00:30:51,701
- Compliments.
- Love the color coordination.
442
00:30:51,862 --> 00:30:54,061
About her.
She's not an interior designer.
443
00:30:54,218 --> 00:30:55,659
It's not how I imagined it.
444
00:30:56,020 --> 00:30:57,422
You imagined my room?
445
00:30:57,742 --> 00:30:59,262
Man, she's good.
446
00:31:01,138 --> 00:31:01,980
Confident.
447
00:31:02,940 --> 00:31:05,620
It's just, at school,
you come off kinda...
448
00:31:06,860 --> 00:31:07,940
You see.
449
00:31:08,543 --> 00:31:09,941
No, I don't see.
450
00:31:10,582 --> 00:31:11,542
Me neither.
451
00:31:11,699 --> 00:31:13,500
Can you put my stuff back?
452
00:31:13,660 --> 00:31:14,702
Yes, sure.
453
00:31:16,263 --> 00:31:17,663
Just so I know...
454
00:31:18,264 --> 00:31:19,861
- Did you like it?
- Why?
455
00:31:20,023 --> 00:31:21,504
- You read it?
- This? Sure.
456
00:31:21,663 --> 00:31:22,342
Bullshit.
457
00:31:22,503 --> 00:31:23,781
Seriously, I swear.
458
00:31:24,741 --> 00:31:26,784
Who's your favorite character?
459
00:31:27,945 --> 00:31:29,822
I like Colonel Brandon.
460
00:31:31,304 --> 00:31:32,784
He's shit boring and ugly.
461
00:31:33,103 --> 00:31:33,906
Maybe so,
462
00:31:34,063 --> 00:31:35,943
but he winds up with Marianne.
463
00:31:36,462 --> 00:31:38,225
Maybe so but he's her fallback.
464
00:31:38,384 --> 00:31:39,384
She wanted Willoughby.
465
00:31:40,303 --> 00:31:41,865
You all want a Willoughby.
466
00:31:42,384 --> 00:31:43,462
No, not true.
467
00:31:43,623 --> 00:31:45,863
Tom, still on the can?
468
00:31:47,183 --> 00:31:48,183
I'll go.
469
00:31:54,784 --> 00:31:56,947
How about a movie one day?
470
00:31:57,385 --> 00:32:00,062
You're very confident
for a guy I saw butt naked.
471
00:32:05,825 --> 00:32:07,146
Colonel Brandon!
472
00:32:15,189 --> 00:32:16,106
Not hungry?
473
00:32:16,585 --> 00:32:17,626
Sure, I am.
474
00:32:20,587 --> 00:32:24,666
Would you mind closing your book,
so we can have a conversation?
475
00:32:25,828 --> 00:32:26,910
Sorry.
476
00:32:32,227 --> 00:32:33,187
I'll take seconds.
477
00:32:37,147 --> 00:32:39,229
You know the baby won't be long now?
478
00:32:41,429 --> 00:32:43,948
Actually, mom, can I borrow others?
479
00:32:44,109 --> 00:32:45,309
Yes, of course.
480
00:32:45,469 --> 00:32:46,348
Cool.
481
00:32:47,109 --> 00:32:48,629
So we're going to
482
00:32:48,791 --> 00:32:50,469
get the baby's room ready.
483
00:32:52,109 --> 00:32:54,630
We'll need to move Léo's things.
484
00:32:57,671 --> 00:33:00,951
If you want, you can help,
so you keep anything you want...
485
00:33:02,551 --> 00:33:03,991
I want to keep everything.
486
00:33:05,032 --> 00:33:06,191
We keep it all.
487
00:33:06,673 --> 00:33:08,710
- Don't touch it.
- We can't keep it all.
488
00:33:21,515 --> 00:33:22,314
I'll clear.
489
00:33:24,032 --> 00:33:25,151
I haven't finished.
490
00:34:03,636 --> 00:34:06,637
Hey, it's Léo.
Leave a message, I'll get back to you.
491
00:34:06,796 --> 00:34:08,037
Or not. Bye!
492
00:34:28,159 --> 00:34:30,677
Relax, dude. Mom won't do a thing.
493
00:34:30,840 --> 00:34:33,197
She won't touch my room.
What do you think?
494
00:34:33,397 --> 00:34:35,596
She'll give my duds to an old bum?
495
00:34:37,118 --> 00:34:38,720
Without dad chiming in.
496
00:34:38,878 --> 00:34:40,399
He didn't say a word.
497
00:34:40,559 --> 00:34:41,918
- Seriously?
- Yeah.
498
00:34:42,717 --> 00:34:45,197
- Shittyass baby.
- Know what?
499
00:34:45,960 --> 00:34:47,561
Nobody touches your room.
500
00:34:47,718 --> 00:34:49,038
I promise you.
501
00:34:52,241 --> 00:34:53,239
You promised.
502
00:34:55,842 --> 00:34:57,002
Hey, Clarisse.
503
00:34:58,560 --> 00:34:59,881
How about the movies then?
504
00:35:00,042 --> 00:35:01,159
You two? The movies?
505
00:35:01,521 --> 00:35:02,922
I don't know.
506
00:35:03,079 --> 00:35:05,239
I'm warming up to race.
507
00:35:06,601 --> 00:35:07,881
Challenge her.
508
00:35:10,003 --> 00:35:11,401
Let's make a deal.
509
00:35:11,564 --> 00:35:13,161
If I win the race,
510
00:35:13,364 --> 00:35:14,561
we go to the movies.
511
00:35:16,364 --> 00:35:17,561
What if she wins?
512
00:35:18,241 --> 00:35:20,323
Good point.
What happens if I win?
513
00:35:21,321 --> 00:35:22,521
Whatever, but...
514
00:35:23,082 --> 00:35:23,963
you won't win.
515
00:35:29,885 --> 00:35:31,402
- I'll wait at the finish.
- Cute.
516
00:35:33,084 --> 00:35:35,042
Respect your pedigree, please.
517
00:35:36,126 --> 00:35:37,443
Don't look back.
518
00:35:37,766 --> 00:35:39,162
Play it mysterious.
519
00:35:41,481 --> 00:35:42,764
Girls and boys,
520
00:35:42,921 --> 00:35:45,046
I put together an obstacle course.
521
00:35:45,205 --> 00:35:46,605
It's Hunger Games.
522
00:35:46,763 --> 00:35:47,764
Be careful.
523
00:35:48,605 --> 00:35:50,123
Don't injure yourselves.
524
00:35:50,845 --> 00:35:52,483
And pace yourselves.
525
00:35:52,644 --> 00:35:53,804
Control your breathing.
526
00:35:54,124 --> 00:35:55,166
Got that?
527
00:35:55,645 --> 00:35:56,363
Ready?
528
00:35:59,005 --> 00:36:00,443
Not too fast, I said.
529
00:36:03,007 --> 00:36:03,923
Go, Tom.
530
00:36:21,567 --> 00:36:23,287
Kiss goodbye to the movies.
531
00:36:27,689 --> 00:36:28,848
You're done?
532
00:36:29,926 --> 00:36:31,247
Just as I thought...
533
00:36:31,727 --> 00:36:33,527
Last place, that's great.
534
00:36:34,085 --> 00:36:35,369
Turns out you're a dork.
535
00:36:36,728 --> 00:36:37,727
Dork.
536
00:36:41,248 --> 00:36:42,445
I'm not a dork.
537
00:36:42,607 --> 00:36:43,368
Dork.
538
00:36:43,528 --> 00:36:44,408
I'm not a dork.
539
00:36:44,569 --> 00:36:45,531
Yeah?
540
00:36:45,688 --> 00:36:46,808
Prove it.
541
00:36:51,129 --> 00:36:52,209
You're running now?
542
00:36:52,569 --> 00:36:53,690
Run, Tom.
543
00:36:55,769 --> 00:36:57,450
Shit, Tom, run!
544
00:37:01,209 --> 00:37:02,568
It's fatso Victor!
545
00:37:14,053 --> 00:37:15,015
Go!
546
00:37:22,172 --> 00:37:23,772
Tom Bannière!
547
00:37:58,771 --> 00:37:59,894
Crushed them all!
548
00:38:05,176 --> 00:38:06,335
Good job, Tom!
549
00:38:12,456 --> 00:38:13,255
Drink.
550
00:38:14,134 --> 00:38:14,776
Good.
551
00:38:17,257 --> 00:38:18,454
Here you go.
552
00:38:18,617 --> 00:38:20,817
A banana.
I don't want you blacking out.
553
00:38:21,259 --> 00:38:23,134
Or I'll catch it from JB.
554
00:38:23,334 --> 00:38:24,776
- Thanks.
- Sure.
555
00:38:27,256 --> 00:38:28,216
You did great.
556
00:38:31,338 --> 00:38:34,058
Except the dead faint,
which was kinda soft.
557
00:38:35,417 --> 00:38:36,339
You did good.
558
00:38:44,657 --> 00:38:46,538
- Ok?
- You left him alone?
559
00:38:46,699 --> 00:38:48,377
It's cool, he's fine.
560
00:38:49,337 --> 00:38:51,221
Don't swipe my medical dictionary.
561
00:38:51,782 --> 00:38:52,939
I know.
562
00:38:54,581 --> 00:38:55,899
Which movie now?
563
00:38:56,060 --> 00:38:57,338
Gotta choose good.
564
00:38:59,339 --> 00:39:00,297
What?
565
00:39:00,820 --> 00:39:02,219
It's not about the movie.
566
00:39:02,859 --> 00:39:04,860
You're not taking her to watch it.
567
00:39:06,459 --> 00:39:07,419
Are you?
568
00:39:09,542 --> 00:39:11,380
So, I pay for everything.
569
00:39:11,540 --> 00:39:12,860
We take our seats.
570
00:39:13,020 --> 00:39:15,261
15 minutes of commercials,
it goes dark.
571
00:39:15,423 --> 00:39:16,819
And I lay it on her.
572
00:39:17,661 --> 00:39:19,220
You think it'll work?
573
00:39:21,103 --> 00:39:23,059
I grabbed your things.
574
00:39:23,822 --> 00:39:25,024
Great, thanks.
575
00:39:25,182 --> 00:39:27,462
I didn't hear you. I was on the phone.
576
00:39:29,020 --> 00:39:30,741
I got your phone too.
577
00:39:32,903 --> 00:39:33,783
Shit.
578
00:39:37,385 --> 00:39:38,103
JB, wait!
579
00:39:38,262 --> 00:39:40,542
You don't need Pocahontas. Forget it.
580
00:39:45,067 --> 00:39:46,544
I thought we were friends.
581
00:39:46,706 --> 00:39:49,505
I never lied.
I even told you about Hugh Laurie.
582
00:39:49,663 --> 00:39:51,543
- You hold out on me.
- Not true.
583
00:39:52,024 --> 00:39:53,503
The lie about your vitamins?
584
00:39:53,665 --> 00:39:56,306
They're tranquilizers. I looked them up.
585
00:39:56,464 --> 00:39:57,426
So?
586
00:40:02,547 --> 00:40:04,385
Only my friends call me JB.
587
00:40:14,425 --> 00:40:15,228
You're gonna talk?
588
00:40:15,947 --> 00:40:16,986
I'll tell you.
589
00:40:17,626 --> 00:40:18,706
But not here.
590
00:40:21,624 --> 00:40:23,706
I know a place where no one goes.
591
00:40:29,345 --> 00:40:31,224
- That's insane.
- Not so loud.
592
00:40:31,387 --> 00:40:32,709
It's the library.
593
00:40:33,550 --> 00:40:35,870
So it's a ghost helping out a little boy.
594
00:40:36,226 --> 00:40:37,908
Shit, the little boy is you.
595
00:40:38,069 --> 00:40:38,906
No, wrong.
596
00:40:39,548 --> 00:40:40,868
Fight Club, then.
597
00:40:41,025 --> 00:40:43,787
You and your bro organize it,
so we fight to become men?
598
00:40:43,949 --> 00:40:45,869
- Not sure I want in.
- Look at him.
599
00:40:46,185 --> 00:40:47,788
I'm not into fighting, but I try.
600
00:40:47,950 --> 00:40:49,149
He'll blow a gasket.
601
00:40:49,310 --> 00:40:51,187
Some days, I think, that guy...
602
00:40:52,751 --> 00:40:55,308
- Sorry, go ahead.
- It's not like that.
603
00:40:56,068 --> 00:40:57,670
He's there when I need him.
604
00:40:57,951 --> 00:40:59,670
When I'm anxious or scared.
605
00:41:00,268 --> 00:41:01,548
He reassures me.
606
00:41:03,068 --> 00:41:03,710
Been there.
607
00:41:04,790 --> 00:41:06,191
- You have?
- Yeah.
608
00:41:06,429 --> 00:41:09,230
As a kid,
I had an imaginary friend. Pilou.
609
00:41:09,390 --> 00:41:10,268
Pilou?
610
00:41:10,430 --> 00:41:11,389
A panda.
611
00:41:13,069 --> 00:41:13,991
He went away?
612
00:41:14,353 --> 00:41:15,588
He's right here.
613
00:41:16,271 --> 00:41:17,349
Ok, Pilou?
614
00:41:18,391 --> 00:41:19,427
He's shy.
615
00:41:21,110 --> 00:41:23,550
Kidding. He took off when I grew up.
616
00:41:24,751 --> 00:41:26,230
I knew he was joking.
617
00:41:27,671 --> 00:41:29,831
So it's just a phase, it's normal?
618
00:41:30,711 --> 00:41:32,833
Hardly. You talk to your dead brother.
619
00:41:34,111 --> 00:41:35,113
So what?
620
00:41:35,751 --> 00:41:36,592
Where's the problem?
621
00:41:36,791 --> 00:41:37,994
Do your folks know?
622
00:41:39,995 --> 00:41:41,714
So what are the tranquilizers for?
623
00:41:43,555 --> 00:41:44,714
So I don't lose it.
624
00:41:46,353 --> 00:41:48,435
Why? What happens when you lose it?
625
00:41:49,113 --> 00:41:50,232
I don't know.
626
00:41:51,073 --> 00:41:52,874
- You'll get it back.
- That's my phone.
627
00:41:53,511 --> 00:41:54,352
Back off.
628
00:41:54,514 --> 00:41:55,233
Quiet!
629
00:41:55,637 --> 00:41:57,114
I don't remember.
630
00:41:57,875 --> 00:41:58,872
It's like fog.
631
00:42:10,154 --> 00:42:11,633
He's a psycho.
632
00:42:13,399 --> 00:42:14,677
He's sick.
633
00:42:17,515 --> 00:42:18,435
I'm nuts?
634
00:42:19,595 --> 00:42:20,676
Completely schizoid.
635
00:42:21,715 --> 00:42:23,716
My shrink says everyone's nuts.
636
00:42:23,877 --> 00:42:25,956
If everyone's nuts, no one's nuts.
637
00:42:26,838 --> 00:42:28,277
But you're a bit weird.
638
00:42:29,238 --> 00:42:30,678
Don't worry, it's cool.
639
00:42:31,196 --> 00:42:31,917
Seriously.
640
00:42:35,878 --> 00:42:37,119
- Evening.
- Hi.
641
00:42:40,278 --> 00:42:40,996
Where's mom?
642
00:42:43,677 --> 00:42:46,159
Tom, come on. Move it.
643
00:42:46,639 --> 00:42:49,399
Just do what I say. Come on.
644
00:42:49,838 --> 00:42:51,319
Eyes on the road.
645
00:42:51,477 --> 00:42:53,640
Not on the stick.
646
00:42:53,797 --> 00:42:56,158
- I can't get the right one.
- Speed it up.
647
00:42:56,319 --> 00:42:57,760
There you go.
648
00:42:58,838 --> 00:43:00,439
You gonna step up or not?
649
00:43:00,596 --> 00:43:02,801
Nailed it. You're on your own now.
650
00:43:02,961 --> 00:43:04,239
He taught me one summer.
651
00:43:04,401 --> 00:43:05,759
Why go so slow?
652
00:43:06,801 --> 00:43:07,719
I know.
653
00:43:08,199 --> 00:43:10,317
He made me promise to keep it secret.
654
00:43:13,360 --> 00:43:14,520
You're pretty good.
655
00:43:19,082 --> 00:43:19,762
Come on.
656
00:43:21,321 --> 00:43:22,880
Anything you want?
657
00:43:27,723 --> 00:43:29,721
You and your dad tire me out.
658
00:43:31,643 --> 00:43:33,521
No one can ever replace Léo.
659
00:43:34,922 --> 00:43:36,520
He'll always be my son.
660
00:43:37,323 --> 00:43:38,801
And your big brother. Always.
661
00:43:47,004 --> 00:43:47,884
Come here.
662
00:44:44,408 --> 00:44:45,689
Toss it out?
663
00:44:46,249 --> 00:44:48,009
You have your cell.
664
00:45:03,369 --> 00:45:04,928
Maybe buy you a new one?
665
00:45:05,127 --> 00:45:06,008
Yeah.
666
00:45:08,768 --> 00:45:09,969
Let me see.
667
00:45:17,969 --> 00:45:20,288
- I can get it taken in.
- Really?
668
00:45:33,051 --> 00:45:35,014
Turns out, you never step up.
669
00:45:39,769 --> 00:45:41,093
You promised.
670
00:45:44,770 --> 00:45:46,292
How could you do that?
671
00:45:47,213 --> 00:45:49,251
I had no choice. I'm sorry.
672
00:45:51,012 --> 00:45:52,651
Mom wants us to move on.
673
00:45:53,132 --> 00:45:54,491
Wants us to move on?
674
00:45:55,813 --> 00:45:56,853
So you don't need me?
675
00:45:57,974 --> 00:45:58,892
Right?
676
00:46:00,494 --> 00:46:01,734
I gotta blow?
677
00:46:07,014 --> 00:46:08,854
Shittyass karma, bro.
678
00:46:09,016 --> 00:46:10,094
What do we do?
679
00:46:10,256 --> 00:46:11,574
What do "we" do?
680
00:46:12,495 --> 00:46:14,296
You wanna move on? Move.
681
00:46:15,257 --> 00:46:16,173
Alone.
682
00:46:16,895 --> 00:46:17,812
Hey.
683
00:46:18,695 --> 00:46:20,936
They insisted on coming.
They're big fans.
684
00:46:21,336 --> 00:46:22,056
It's no problem?
685
00:46:22,212 --> 00:46:23,294
No worries.
686
00:46:30,856 --> 00:46:33,099
Two tickets for Possession, please.
687
00:46:35,256 --> 00:46:37,177
- I got popcorn.
- Great.
688
00:46:37,695 --> 00:46:38,616
Save us two seats.
689
00:46:41,136 --> 00:46:42,377
Two for Possession, please.
690
00:46:42,657 --> 00:46:44,739
Young man, I'll need to see some ID.
691
00:46:44,897 --> 00:46:45,855
It's rated 16 and over.
692
00:46:46,379 --> 00:46:47,176
I forgot it.
693
00:46:47,337 --> 00:46:48,858
Sorry, I forgot it. I'm 17.
694
00:46:49,216 --> 00:46:51,179
Without ID, I can't let you in.
695
00:46:51,340 --> 00:46:53,939
We're in the same class,
we're the same age.
696
00:46:54,097 --> 00:46:56,257
Sure, but I need ID.
The film's full-on.
697
00:46:56,416 --> 00:46:58,218
You didn't ask me. Be cool.
698
00:46:58,417 --> 00:46:59,458
You look your age.
699
00:46:59,619 --> 00:47:01,697
It's cool, pick another movie.
700
00:47:02,657 --> 00:47:04,499
There's a fabulous anime cycle.
701
00:47:05,056 --> 00:47:06,139
We're not kids.
702
00:47:06,296 --> 00:47:07,498
- Forget it.
- No way!
703
00:47:07,661 --> 00:47:08,977
Anime isn't for kids.
704
00:47:09,138 --> 00:47:10,137
Like I care!
705
00:47:10,541 --> 00:47:12,498
- You got brothers and sisters?
- Yeah.
706
00:47:12,661 --> 00:47:15,219
I mean I had a brother.
He died two years ago.
707
00:47:18,659 --> 00:47:20,182
I didn't know.
708
00:47:21,022 --> 00:47:23,142
- Sorry.
- It's no problem.
709
00:47:24,620 --> 00:47:26,702
- You'd have been crazy about him.
- Yeah?
710
00:47:27,579 --> 00:47:29,260
Star basketball player.
711
00:47:29,580 --> 00:47:30,860
Planned to turn pro.
712
00:47:32,063 --> 00:47:33,540
Dad said he had the gift.
713
00:47:34,019 --> 00:47:35,100
The gift?
714
00:47:35,779 --> 00:47:37,423
And what's your gift?
715
00:47:38,740 --> 00:47:40,261
Not basketball, apparently.
716
00:47:40,784 --> 00:47:43,060
For sure. Watching you play.
717
00:47:43,222 --> 00:47:45,342
Come on, you're not exactly...
718
00:47:45,503 --> 00:47:46,700
Not exactly what?
719
00:47:47,503 --> 00:47:49,782
- I know it, at least.
- You do?
720
00:47:50,864 --> 00:47:51,981
Know what?
721
00:47:53,744 --> 00:47:55,821
Come on, I've got an idea.
722
00:48:04,181 --> 00:48:06,146
The problem isn't your size,
it's using it.
723
00:48:06,464 --> 00:48:09,507
You're not bad,
but you can't play like you're 1m80.
724
00:48:09,665 --> 00:48:10,947
Quit trying to charge.
725
00:48:11,104 --> 00:48:11,945
Come on.
726
00:48:13,346 --> 00:48:14,426
So what do I do?
727
00:48:15,422 --> 00:48:16,825
Use your speed.
728
00:48:24,345 --> 00:48:25,347
Come on!
729
00:48:28,744 --> 00:48:29,749
Well played.
730
00:48:32,386 --> 00:48:33,588
Sweet!
731
00:48:34,267 --> 00:48:35,826
Don't start showing off.
732
00:48:38,787 --> 00:48:39,948
Where's your strength?
733
00:48:48,147 --> 00:48:49,269
What's that?
734
00:48:50,389 --> 00:48:51,706
Block. I can't feel you.
735
00:48:52,347 --> 00:48:53,269
Come on.
736
00:49:00,229 --> 00:49:02,150
I think the movie's over.
737
00:49:03,906 --> 00:49:04,791
Yeah.
738
00:49:12,191 --> 00:49:13,072
Where'd you go?
739
00:49:13,229 --> 00:49:15,352
Without ID,
he thought we were under 16.
740
00:49:15,909 --> 00:49:16,791
Sucks.
741
00:49:18,670 --> 00:49:21,388
The film slays it.
You missed a banger.
742
00:49:23,991 --> 00:49:25,913
- Let's go.
- You bet.
743
00:49:26,112 --> 00:49:28,107
It's Tess's party in 2 weeks.
744
00:49:28,269 --> 00:49:30,153
If you wanna come...
745
00:49:30,310 --> 00:49:31,750
Yeah, that'd be cool.
746
00:49:32,272 --> 00:49:34,392
Sure, yeah, totally.
747
00:49:36,068 --> 00:49:37,228
See you.
748
00:49:37,389 --> 00:49:38,392
Totally.
749
00:49:38,750 --> 00:49:41,348
- You can dance, right?
- Yeah, for sure.
750
00:49:44,552 --> 00:49:46,192
You cannot dance.
751
00:49:51,592 --> 00:49:53,231
You get a second shot, buddy.
752
00:49:53,873 --> 00:49:54,952
Your last one.
753
00:49:55,113 --> 00:49:56,391
You gotta nail it.
754
00:50:00,194 --> 00:50:01,472
Take a seat.
755
00:50:01,872 --> 00:50:03,032
Watch and learn.
756
00:50:04,272 --> 00:50:05,431
Copy me exactly.
757
00:50:06,952 --> 00:50:07,832
Music.
758
00:51:11,041 --> 00:51:11,720
Ok, mom?
759
00:51:12,358 --> 00:51:13,119
Yes.
760
00:51:30,009 --> 00:51:31,088
Hey, dad.
761
00:51:31,971 --> 00:51:33,049
Where you going?
762
00:51:33,207 --> 00:51:34,246
A party.
763
00:51:40,051 --> 00:51:41,570
Can I give you a ride?
764
00:51:54,128 --> 00:51:57,650
We got a building permit
for two more wind turbines.
765
00:51:58,449 --> 00:51:59,650
Two megawatts.
766
00:52:06,052 --> 00:52:09,089
In basketball,
we're gonna have a trial game soon.
767
00:52:09,252 --> 00:52:11,008
That's great, really good.
768
00:52:11,171 --> 00:52:12,610
Yeah, I'm in Group B.
769
00:52:13,571 --> 00:52:15,092
Isn't there a Group A?
770
00:52:15,772 --> 00:52:16,690
Sure.
771
00:52:17,451 --> 00:52:18,455
The best players.
772
00:52:18,854 --> 00:52:19,931
Alright.
773
00:52:20,493 --> 00:52:21,772
Our team's great.
774
00:52:22,094 --> 00:52:23,374
There's a girl I like.
775
00:52:23,852 --> 00:52:24,974
It's mixed gender?
776
00:52:25,692 --> 00:52:26,772
Yeah, it is.
777
00:52:30,655 --> 00:52:32,252
See over there? Look.
778
00:52:33,092 --> 00:52:35,096
Not rotating. No wind, nothing.
779
00:52:49,737 --> 00:52:51,015
Happy birthday.
780
00:52:51,175 --> 00:52:53,373
- It's not my birthday.
- I won't tell.
781
00:52:54,456 --> 00:52:55,574
Drink it, relax.
782
00:52:55,735 --> 00:52:57,975
- Thanks.
- It's our secret, right?
783
00:53:02,056 --> 00:53:03,295
By the way,
784
00:53:03,534 --> 00:53:04,777
sharp jacket.
785
00:53:05,977 --> 00:53:07,138
Looks good.
786
00:53:15,136 --> 00:53:16,257
Here goes.
787
00:53:20,697 --> 00:53:21,658
Drink.
788
00:53:30,299 --> 00:53:31,500
Seriously?
789
00:53:32,257 --> 00:53:33,338
Drink for real.
790
00:53:35,777 --> 00:53:37,018
Like this.
791
00:53:38,018 --> 00:53:39,138
Nice.
792
00:53:53,699 --> 00:53:55,541
Cool and chilled.
793
00:53:57,218 --> 00:53:59,823
Dude, this is the coolest party.
794
00:54:01,383 --> 00:54:03,221
- Is Léo here?
- What?
795
00:54:03,459 --> 00:54:04,580
Is Léo with you?
796
00:54:04,740 --> 00:54:06,744
Don't mention that here. You're crazy.
797
00:54:06,901 --> 00:54:07,861
Sorry.
798
00:54:08,022 --> 00:54:10,022
Ball-busting Jean-Baptiste.
799
00:54:10,702 --> 00:54:12,941
- Can you play this next?
- You got it.
800
00:54:18,021 --> 00:54:19,422
Hey, how are you?
801
00:54:19,903 --> 00:54:21,062
Great house you got.
802
00:54:22,021 --> 00:54:23,062
Hey.
803
00:54:23,501 --> 00:54:24,541
A new jacket?
804
00:54:24,703 --> 00:54:25,781
Yeah, like it?
805
00:54:26,181 --> 00:54:28,381
Yeah, I didn't expect it from you.
806
00:54:28,543 --> 00:54:30,301
Sure, it's my style.
807
00:54:34,460 --> 00:54:35,619
Hey, you hear that?
808
00:54:35,781 --> 00:54:37,542
- Our music.
- It's cosmic.
809
00:54:38,903 --> 00:54:40,981
- You know this?
- I love it.
810
00:54:41,180 --> 00:54:42,382
Me too.
811
00:55:14,147 --> 00:55:15,625
What are we waiting for?
812
00:55:25,307 --> 00:55:26,629
What are you doing?
813
00:55:30,108 --> 00:55:31,629
I don't see you that way.
814
00:55:32,508 --> 00:55:33,547
You see?
815
00:55:35,549 --> 00:55:36,588
I mean...
816
00:55:37,148 --> 00:55:38,388
Ok, I see.
817
00:55:41,510 --> 00:55:42,670
Don't take it...
818
00:55:48,231 --> 00:55:49,148
Stop that.
819
00:55:50,668 --> 00:55:52,550
Like we give a shit, buddy.
820
00:55:53,111 --> 00:55:54,550
There are other girls.
821
00:55:54,707 --> 00:55:56,310
- Sure.
- Absolutely positive.
822
00:55:56,471 --> 00:55:57,589
Rambling drunk already?
823
00:55:57,751 --> 00:55:58,830
What do you want?
824
00:55:58,991 --> 00:55:59,709
Nothing.
825
00:56:03,229 --> 00:56:04,229
He peed in it.
826
00:56:04,708 --> 00:56:05,592
I didn't pee in it.
827
00:56:05,750 --> 00:56:06,909
Sure, he peed in...
828
00:56:18,311 --> 00:56:20,711
I took it bad
when she blew me off, too.
829
00:56:22,188 --> 00:56:24,589
- So now you're cool with me.
- Not just that.
830
00:56:25,112 --> 00:56:26,715
I saw your brother play.
831
00:56:29,152 --> 00:56:31,473
4-5 years ago, regional finals.
Léo Bannière?
832
00:56:33,473 --> 00:56:34,633
I'd no idea.
833
00:56:35,874 --> 00:56:38,635
MVP by a street.
Triple-double, over 30 points.
834
00:56:39,951 --> 00:56:40,911
I remember.
835
00:56:42,231 --> 00:56:43,554
Where's he play now?
836
00:56:44,992 --> 00:56:45,872
He doesn't.
837
00:56:46,795 --> 00:56:47,673
He's dead.
838
00:56:49,073 --> 00:56:49,832
Shit.
839
00:56:50,555 --> 00:56:51,472
Sorry, man.
840
00:56:54,233 --> 00:56:55,275
Shot?
841
00:56:59,914 --> 00:57:01,115
Sure, you can do it.
842
00:57:01,553 --> 00:57:02,593
He can do it.
843
00:57:02,874 --> 00:57:04,233
One by one...
844
00:57:04,394 --> 00:57:05,836
Two, one, go.
845
00:57:05,997 --> 00:57:07,315
Way to go!
846
00:57:07,756 --> 00:57:09,196
Next one, buddy.
847
00:57:09,357 --> 00:57:10,635
Don't let up, go.
848
00:57:10,797 --> 00:57:11,676
Number three!
849
00:57:14,437 --> 00:57:15,679
Now number four.
850
00:57:15,837 --> 00:57:17,558
Number four, do it.
851
00:57:57,842 --> 00:57:58,559
It's a panda.
852
00:58:02,598 --> 00:58:03,600
A panda best friend?
853
00:58:04,038 --> 00:58:06,241
No, it was when he was a kid.
854
00:58:06,401 --> 00:58:07,642
Hold on here.
855
00:58:07,800 --> 00:58:10,959
For an imaginary friend,
why pick a thing that exists?
856
00:58:11,122 --> 00:58:13,483
Why not something that doesn't exist?
857
00:58:13,640 --> 00:58:15,162
A dragon or a unicorn?
858
00:58:15,603 --> 00:58:17,523
- Unicorns exist.
- They don't exist.
859
00:58:17,679 --> 00:58:19,243
- Do.
- They don't exist.
860
00:58:21,442 --> 00:58:24,805
- That's what he draws in his notebooks?
- No, it's not that.
861
00:58:25,004 --> 00:58:26,842
What does he draw in his notebooks?
862
00:58:26,999 --> 00:58:28,643
- Here, have a drink.
- Drink it.
863
00:58:28,802 --> 00:58:29,923
Go on, do it.
864
00:58:30,084 --> 00:58:32,522
- Come on, spit it out.
- Go on.
865
00:58:32,803 --> 00:58:33,962
He draws Hugh Laurie.
866
00:58:34,123 --> 00:58:35,043
Who?
867
00:58:35,243 --> 00:58:36,120
Dr. House.
868
00:58:36,284 --> 00:58:38,483
So say Dr. House, not Hugo Whoever.
869
00:58:38,643 --> 00:58:39,642
For real?
870
00:58:39,803 --> 00:58:40,722
Yeah.
871
00:58:41,324 --> 00:58:43,602
He draws him on a skateboard.
872
00:58:45,122 --> 00:58:46,923
He's shitting us. Look at him.
873
00:58:47,404 --> 00:58:48,402
JB?
874
00:58:48,564 --> 00:58:50,601
JB, come over here, old bro.
875
00:58:50,763 --> 00:58:51,842
Come on!
876
00:58:52,922 --> 00:58:54,964
You're an artist, Jean-Baptiste.
877
00:58:55,121 --> 00:58:56,562
- Come back here.
- Wait!
878
00:58:56,886 --> 00:58:57,964
Booboo, come on.
879
00:58:58,563 --> 00:59:00,002
You lied to me.
880
00:59:00,445 --> 00:59:01,362
We're going.
881
00:59:01,966 --> 00:59:03,324
We offended them.
882
00:59:05,766 --> 00:59:07,165
Give him the bottle. Go on.
883
00:59:12,565 --> 00:59:14,805
Shit, that was an insane party, buddy.
884
00:59:15,407 --> 00:59:16,205
Those guys,
885
00:59:16,367 --> 00:59:17,646
I love them and they...
886
00:59:18,006 --> 00:59:19,767
Where the hell are you going?
887
00:59:20,687 --> 00:59:22,408
Gonna cry over the dork?
888
00:59:22,566 --> 00:59:24,847
Like you give a shit. Stop.
889
00:59:25,009 --> 00:59:26,847
- He's my friend.
- Yeah?
890
00:59:27,166 --> 00:59:29,447
You don't need him or her.
You need me.
891
00:59:29,647 --> 00:59:30,365
Period.
892
00:59:31,167 --> 00:59:32,285
Come on.
893
00:59:33,086 --> 00:59:33,885
Let's go back.
894
00:59:34,965 --> 00:59:35,887
I'm through.
895
00:59:37,010 --> 00:59:37,926
You are?
896
00:59:39,248 --> 00:59:41,087
So tell my why I'm still here?
897
01:00:45,374 --> 01:00:46,535
Why call him over?
898
01:00:47,533 --> 01:00:49,334
- He blanked you.
- He did.
899
01:00:59,575 --> 01:01:00,335
On your own?
900
01:01:03,294 --> 01:01:04,334
So they work.
901
01:01:04,576 --> 01:01:05,535
I think so.
902
01:01:05,973 --> 01:01:06,935
Let's hope so.
903
01:01:08,536 --> 01:01:10,454
Be sure to respect the dosage.
904
01:01:11,214 --> 01:01:13,017
One, morning, noon and night.
905
01:01:13,217 --> 01:01:15,092
With lots of water at mealtimes.
906
01:01:15,695 --> 01:01:16,933
You loved my gift.
907
01:01:17,574 --> 01:01:18,734
Best gift ever.
908
01:01:18,896 --> 01:01:20,375
VIDAL
medical dictionary
909
01:01:20,655 --> 01:01:22,336
Bastard, giving me that.
910
01:01:22,774 --> 01:01:24,016
How can I hate you now?
911
01:01:24,577 --> 01:01:25,457
I'm sorry.
912
01:01:26,135 --> 01:01:28,098
I know. It wasn't you.
913
01:01:28,897 --> 01:01:30,136
It was me.
914
01:01:31,459 --> 01:01:32,855
It always was only me.
915
01:01:35,300 --> 01:01:36,939
My shrink wants to meet you.
916
01:01:38,698 --> 01:01:40,057
It's all about you now.
917
01:01:40,338 --> 01:01:41,377
Like you're the patient.
918
01:01:41,820 --> 01:01:42,937
It's true, too.
919
01:01:47,537 --> 01:01:48,698
Go see him.
920
01:01:53,860 --> 01:01:54,859
That's good.
921
01:01:55,980 --> 01:01:56,938
Breathe in.
922
01:01:57,898 --> 01:01:58,901
And out.
923
01:01:59,059 --> 01:02:00,218
You're doing good.
924
01:02:00,579 --> 01:02:02,181
Warmup over.
925
01:02:02,337 --> 01:02:05,461
Bums me out, my exemption's up.
I gotta do sports now.
926
01:02:09,581 --> 01:02:11,221
About the other day...
927
01:02:11,862 --> 01:02:13,061
The other night.
928
01:02:13,940 --> 01:02:15,859
I'm sorry, I was a douche.
929
01:02:17,661 --> 01:02:18,821
You were right.
930
01:02:19,339 --> 01:02:20,821
I'm not 1m80.
931
01:02:31,782 --> 01:02:32,781
And?
932
01:02:32,943 --> 01:02:33,982
And what?
933
01:02:34,381 --> 01:02:35,461
Gimme a break.
934
01:02:35,623 --> 01:02:36,982
That was so cute.
935
01:02:37,143 --> 01:02:38,262
You're into him?
936
01:02:38,820 --> 01:02:41,020
Quit bombarding me with questions.
937
01:02:52,864 --> 01:02:53,944
Enjoy the film.
938
01:03:19,624 --> 01:03:22,186
So you're both in the same class?
939
01:03:23,109 --> 01:03:25,266
And on the same basketball team?
940
01:03:25,427 --> 01:03:26,625
That's right.
941
01:03:26,785 --> 01:03:30,347
Tom didn't lie.
Your family's crazy about basketball.
942
01:03:30,507 --> 01:03:32,586
Before. No one plays anymore.
943
01:03:36,468 --> 01:03:37,708
I wouldn't say that.
944
01:03:40,787 --> 01:03:42,790
- You didn't tell them?
- What?
945
01:03:42,947 --> 01:03:44,348
He tells us nothing.
946
01:03:44,509 --> 01:03:47,028
- I don't know...
- The trial game.
947
01:03:47,907 --> 01:03:49,586
Yes, that's right. Your...
948
01:03:49,909 --> 01:03:50,987
No, you never said.
949
01:03:52,030 --> 01:03:54,747
- You don't need to tell them.
- Why not?
950
01:03:55,269 --> 01:03:56,510
Sure, I do.
951
01:03:56,667 --> 01:03:58,068
I will tell you.
952
01:03:58,587 --> 01:04:00,508
Tom and I are on the same team.
953
01:04:00,669 --> 01:04:03,270
Ten seconds on the clock and it's tight.
954
01:04:03,430 --> 01:04:04,990
A 2-point game.
955
01:04:05,152 --> 01:04:06,268
It's our ball.
956
01:04:07,029 --> 01:04:08,911
I get it, pass to Tom.
957
01:04:09,068 --> 01:04:10,911
He takes it to the 3-point line.
958
01:04:11,829 --> 01:04:13,431
Before he can shoot,
959
01:04:13,589 --> 01:04:15,988
Steve's over there in defense.
960
01:04:16,149 --> 01:04:18,112
Steve's one of your friends?
961
01:04:18,868 --> 01:04:21,268
Steve's 1m80, 85 kg.
962
01:04:21,429 --> 01:04:22,708
Not easy to shift.
963
01:04:23,112 --> 01:04:25,633
Anyway, Tom feints left and right.
964
01:04:25,793 --> 01:04:27,831
Steve's in a daze, ass on the floor.
965
01:04:28,630 --> 01:04:29,390
And then,
966
01:04:29,552 --> 01:04:31,952
Tom steps back
over the 3-point line.
967
01:04:32,790 --> 01:04:33,672
He shoots.
968
01:04:34,709 --> 01:04:36,353
Mr. Serra blows his whistle.
969
01:04:36,510 --> 01:04:38,710
And the ball falls in the basket.
970
01:04:38,871 --> 01:04:40,469
We win, thanks to Tom.
971
01:04:40,630 --> 01:04:41,953
Well played, Tom.
972
01:04:42,391 --> 01:04:43,074
Well played.
973
01:04:45,953 --> 01:04:47,272
- He never said?
- No.
974
01:04:47,434 --> 01:04:49,795
- You didn't tell them?
- It slipped my mind.
975
01:04:49,951 --> 01:04:51,273
How could you forget?
976
01:04:51,434 --> 01:04:53,112
I forgot my tea.
977
01:04:54,193 --> 01:04:56,515
- I'll be right back.
- I'll help.
978
01:05:03,273 --> 01:05:04,395
Why did you lie?
979
01:05:23,235 --> 01:05:23,877
Ok?
980
01:05:25,275 --> 01:05:26,433
Yeah, I'm good.
981
01:05:34,356 --> 01:05:35,474
Wanna go?
982
01:05:36,315 --> 01:05:37,557
No, it's cool.
983
01:05:37,718 --> 01:05:38,677
Sure?
984
01:05:44,239 --> 01:05:45,638
- Shit!
- Smartasses!
985
01:05:50,199 --> 01:05:51,317
I want it back.
986
01:05:54,040 --> 01:05:54,920
What's going on?
987
01:05:55,717 --> 01:05:56,639
Badass now?
988
01:05:56,797 --> 01:05:57,879
Hiding behind her, badass?
989
01:05:58,037 --> 01:05:59,638
- Move.
- Knock it off.
990
01:05:59,798 --> 01:06:00,840
Say that again.
991
01:06:01,241 --> 01:06:01,957
What you got?
992
01:06:02,120 --> 01:06:03,318
Stop, Steve!
993
01:06:06,878 --> 01:06:08,198
Stop it! Don't!
994
01:06:08,596 --> 01:06:09,799
This guy, seriously?
995
01:06:09,961 --> 01:06:10,999
Stop it!
996
01:06:15,641 --> 01:06:17,200
What you gonna do?
997
01:06:18,720 --> 01:06:19,918
What's with that?
998
01:06:21,041 --> 01:06:21,962
Hurt him.
999
01:06:22,401 --> 01:06:23,160
Cut it out!
1000
01:06:24,842 --> 01:06:26,320
Look, his hand trembles.
1001
01:06:39,923 --> 01:06:41,242
Careful with her.
1002
01:07:01,844 --> 01:07:02,685
Stop, Tom.
1003
01:07:12,205 --> 01:07:13,326
Are you ok?
1004
01:07:34,525 --> 01:07:35,566
Why did you do that?
1005
01:07:49,448 --> 01:07:50,846
Why did you do it?
1006
01:07:53,088 --> 01:07:54,449
Leave him, I've got this.
1007
01:07:54,887 --> 01:07:55,887
Alright?
1008
01:07:56,768 --> 01:07:58,369
This is the second time.
1009
01:08:04,691 --> 01:08:07,130
Cuts there bleed a lot
but aren't serious.
1010
01:08:10,890 --> 01:08:12,048
You had no choice.
1011
01:08:12,248 --> 01:08:13,332
Of course he did.
1012
01:08:13,489 --> 01:08:14,929
Ariane, he had no choice
1013
01:08:15,250 --> 01:08:17,527
He should've let them beat him up?
1014
01:08:21,289 --> 01:08:22,452
You did what you had to.
1015
01:08:23,009 --> 01:08:24,011
Alright?
1016
01:08:26,490 --> 01:08:27,650
Go get some rest.
1017
01:08:35,770 --> 01:08:37,291
What's happening to you?
1018
01:08:37,452 --> 01:08:39,570
Ariane, leave him alone.
1019
01:08:48,779 --> 01:08:50,178
Proud of you, buddy.
1020
01:08:51,019 --> 01:08:52,221
Don't feel bad.
1021
01:08:52,702 --> 01:08:54,460
You did what you had to do.
1022
01:09:00,621 --> 01:09:01,981
Never happy, are you?
1023
01:09:02,141 --> 01:09:03,743
Know what? I was wrong.
1024
01:09:04,143 --> 01:09:05,140
You won't ever step up.
1025
01:09:05,301 --> 01:09:08,181
You won't ever step up. Grow a pair.
1026
01:09:08,462 --> 01:09:10,582
For once in your life, grow a pair.
1027
01:09:10,745 --> 01:09:12,104
You're useless. Not a man.
1028
01:09:12,261 --> 01:09:12,902
Useless.
1029
01:09:16,062 --> 01:09:17,383
You disappoint me.
1030
01:09:17,701 --> 01:09:18,862
Badly.
1031
01:09:27,863 --> 01:09:29,142
Leave me alone.
1032
01:09:30,624 --> 01:09:31,741
Alright.
1033
01:09:34,944 --> 01:09:35,781
Mom, wait.
1034
01:09:49,985 --> 01:09:51,343
You know, sometimes...
1035
01:09:53,106 --> 01:09:54,466
I feel like I'm...
1036
01:09:55,464 --> 01:09:56,622
not myself.
1037
01:09:58,866 --> 01:10:00,426
I feel like I'm...
1038
01:10:04,466 --> 01:10:05,544
Like you're what?
1039
01:10:07,227 --> 01:10:08,586
I'll get ready.
1040
01:10:09,466 --> 01:10:10,787
Go on, tell me.
1041
01:10:11,387 --> 01:10:12,507
Don't worry.
1042
01:10:53,710 --> 01:10:54,912
What's wrong?
1043
01:10:55,070 --> 01:10:56,030
Does it hurt?
1044
01:10:57,992 --> 01:11:00,113
- What's going on?
- Call an ambulance.
1045
01:11:11,671 --> 01:11:12,471
On hold.
1046
01:11:17,993 --> 01:11:19,950
- Come home, I don't feel good.
- What?
1047
01:11:20,111 --> 01:11:21,913
It feels all wrong. Where are you?
1048
01:11:22,312 --> 01:11:24,751
- Ferrand. I'm coming.
- It's too far.
1049
01:11:25,233 --> 01:11:27,592
I'm on my way. Don't move.
1050
01:11:27,754 --> 01:11:28,391
Ariane?
1051
01:11:31,752 --> 01:11:32,874
Tom will take me.
1052
01:11:33,035 --> 01:11:34,833
No way. He can't drive.
1053
01:11:35,074 --> 01:11:36,233
Put him on.
1054
01:11:39,075 --> 01:11:41,034
You can drive me there.
1055
01:11:41,354 --> 01:11:42,636
Do not take your mother.
1056
01:11:42,794 --> 01:11:44,713
- It's too risky.
- What do I do?
1057
01:11:45,073 --> 01:11:46,713
Listen. Wait for me.
1058
01:11:47,275 --> 01:11:48,273
Got that?
1059
01:11:50,393 --> 01:11:51,875
My keys. Upstairs.
1060
01:11:52,037 --> 01:11:53,196
- Hurry.
- But dad...
1061
01:11:53,354 --> 01:11:54,475
Hurry!
1062
01:11:57,716 --> 01:11:59,077
What are you doing?
1063
01:11:59,839 --> 01:12:01,276
- Wait for dad.
- You're not real.
1064
01:12:01,433 --> 01:12:02,156
You can't do it.
1065
01:12:03,277 --> 01:12:04,637
I can't let you try.
1066
01:12:06,917 --> 01:12:08,197
Mom's wrong about you.
1067
01:12:11,157 --> 01:12:12,718
Dad will know what to do.
1068
01:12:14,675 --> 01:12:15,915
Leave me alone!
1069
01:12:20,437 --> 01:12:21,160
Don't!
1070
01:12:21,320 --> 01:12:22,719
Who do you think you are?
1071
01:12:36,159 --> 01:12:37,201
What's going on?
1072
01:13:04,440 --> 01:13:06,001
- What happened?
- Come on.
1073
01:13:12,683 --> 01:13:13,800
Hurry.
1074
01:13:18,401 --> 01:13:20,240
Drive. What are you waiting for?
1075
01:13:27,083 --> 01:13:28,402
You'll kill her.
1076
01:13:29,042 --> 01:13:30,122
Her and the baby.
1077
01:13:30,720 --> 01:13:31,923
What's going on?
1078
01:13:33,044 --> 01:13:34,764
I can't do it.
1079
01:13:37,241 --> 01:13:38,442
Answer me.
1080
01:13:39,362 --> 01:13:41,045
You're just a kid, no biggie.
1081
01:13:41,205 --> 01:13:42,003
You're right.
1082
01:13:44,845 --> 01:13:45,682
Who's right?
1083
01:13:48,363 --> 01:13:49,365
I never step up.
1084
01:13:57,765 --> 01:13:59,005
Is that Léo there?
1085
01:13:59,565 --> 01:14:00,687
Is it Léo?
1086
01:14:12,647 --> 01:14:14,527
Quit pestering your brother.
1087
01:14:15,046 --> 01:14:17,045
I'm sick of you two fighting.
1088
01:14:18,045 --> 01:14:19,048
Not now.
1089
01:14:19,807 --> 01:14:22,288
- He's driving me, he can do it.
- Wrong.
1090
01:14:22,445 --> 01:14:23,848
He's stronger than he thinks.
1091
01:14:24,888 --> 01:14:26,046
Tom, you're brave.
1092
01:14:27,645 --> 01:14:29,247
It's why you're here today.
1093
01:14:29,409 --> 01:14:31,206
It's how you pulled through.
Hear me?
1094
01:14:31,366 --> 01:14:32,727
You stepped up.
1095
01:14:33,250 --> 01:14:34,167
Hear me?
1096
01:14:44,527 --> 01:14:45,809
I can't, it's jammed.
1097
01:16:43,495 --> 01:16:45,379
Try switching to other meds
1098
01:16:45,541 --> 01:16:47,220
I looked some up in Vidal
1099
01:16:52,138 --> 01:16:54,101
Crucially, we got to them in time.
1100
01:16:55,260 --> 01:16:57,262
Don't worry, sir. It's all good.
1101
01:16:58,060 --> 01:17:00,498
- Is that your son?
- Yes, there he is.
1102
01:17:00,660 --> 01:17:01,740
Go see him maybe.
1103
01:17:01,900 --> 01:17:03,583
- See you there.
- Sure.
1104
01:17:08,583 --> 01:17:10,100
We couldn't wait. I couldn't.
1105
01:17:10,260 --> 01:17:11,744
I know, don't worry.
1106
01:17:11,901 --> 01:17:12,821
I couldn't.
1107
01:17:12,978 --> 01:17:14,661
It's just fine, Tom.
1108
01:17:17,904 --> 01:17:18,863
Dad...
1109
01:17:21,345 --> 01:17:22,985
I won't wait for you anymore.
1110
01:17:25,184 --> 01:17:26,264
Alright?
1111
01:17:27,223 --> 01:17:28,143
What?
1112
01:17:33,542 --> 01:17:35,141
I won't wait anymore, dad.
1113
01:17:37,423 --> 01:17:39,262
Understand? I won't wait anymore.
1114
01:17:45,383 --> 01:17:46,462
No, dad.
1115
01:18:21,586 --> 01:18:22,707
Come with me.
1116
01:18:24,745 --> 01:18:25,627
Coming?
1117
01:18:26,906 --> 01:18:27,907
Be right there.
1118
01:18:44,509 --> 01:18:45,468
It's now?
1119
01:18:46,747 --> 01:18:47,789
I think so.
1120
01:18:50,188 --> 01:18:51,148
Sure?
1121
01:18:51,309 --> 01:18:52,307
I'm sure.
1122
01:18:52,469 --> 01:18:54,146
I can hang around some more.
1123
01:19:00,670 --> 01:19:01,830
Come on, Tom.
1124
01:19:04,829 --> 01:19:05,950
You and me...
1125
01:19:11,149 --> 01:19:12,590
What'll you do without me?
1126
01:19:13,031 --> 01:19:14,151
I don't know.
1127
01:19:14,309 --> 01:19:15,470
I'll see.
1128
01:19:20,190 --> 01:19:21,311
I'm not offended.
1129
01:20:01,995 --> 01:20:05,636
MAN UP
1130
01:24:24,658 --> 01:24:27,137
Subtitles: Simon John
1131
01:24:27,295 --> 01:24:29,775
Subtitling TITRAFILM
69973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.