Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:27,311 --> 00:00:29,813
I believe in America.
3
00:00:29,914 --> 00:00:33,683
I believe in the
people of America.
4
00:00:33,783 --> 00:00:38,055
Although this election
didn't go our way,
5
00:00:38,155 --> 00:00:40,258
I believe we made a difference.
6
00:00:40,358 --> 00:00:43,160
And you can be sure
we'll continue to fight.
7
00:00:47,530 --> 00:00:49,599
Maggie and I would like
to thank every one of you
8
00:00:49,699 --> 00:00:52,203
who helped us get this far.
9
00:00:52,303 --> 00:00:54,804
This was never about me.
10
00:00:54,906 --> 00:00:57,308
This is about us.
11
00:00:57,407 --> 00:01:00,410
This is about you.
12
00:01:00,510 --> 00:01:01,845
This is about the future.
13
00:01:39,683 --> 00:01:40,851
Jesus Christ, Roger.
14
00:01:40,952 --> 00:01:42,853
He didn't lose because
he used profanity.
15
00:01:42,954 --> 00:01:46,424
He lost because he was
outspent three-to-one.
16
00:01:46,523 --> 00:01:47,724
I don't care.
17
00:01:47,824 --> 00:01:49,369
You're not sitting in
the front, are you?
18
00:01:49,393 --> 00:01:50,928
Yeah, why not?
19
00:01:51,028 --> 00:01:53,064
Have a good
trip, Mrs. Lambert.
20
00:01:53,164 --> 00:01:54,065
No, I know.
21
00:01:54,165 --> 00:01:54,966
I understand.
22
00:01:55,066 --> 00:01:56,066
Ellen, thank you.
23
00:01:59,469 --> 00:02:00,704
Where you headed?
24
00:02:00,804 --> 00:02:02,539
This old family lake
house down in Georgia.
25
00:02:02,639 --> 00:02:05,508
Haven't been back in 20 years.
26
00:02:05,608 --> 00:02:07,844
It should be pretty romantic.
27
00:02:07,945 --> 00:02:08,611
Great.
28
00:02:08,712 --> 00:02:10,014
So the airport then?
29
00:02:10,114 --> 00:02:12,816
Yeah, unless you want
to drive us to Georgia.
30
00:02:12,917 --> 00:02:14,952
I wasn't going to
drive you to Georgia.
31
00:02:15,052 --> 00:02:15,853
Right.
32
00:02:15,953 --> 00:02:17,154
Oh, Yeah.
33
00:02:17,254 --> 00:02:18,122
Yep.
34
00:02:18,222 --> 00:02:19,222
Airport's fine.
35
00:02:29,333 --> 00:02:31,135
Honey, seriously.
36
00:02:31,235 --> 00:02:32,436
Media blackout.
37
00:02:32,535 --> 00:02:34,047
Well, now the child's
parents are claiming
38
00:02:34,071 --> 00:02:36,407
he has hearing loss.
39
00:02:36,506 --> 00:02:37,607
Hi.
40
00:02:37,707 --> 00:02:39,052
We have a reservation
under Lambert.
41
00:02:39,076 --> 00:02:41,312
Are you self-driving
or fully automated?
42
00:02:41,412 --> 00:02:43,580
Self-driving.
43
00:02:43,680 --> 00:02:45,425
Look, I don't want to hear
anything more about it.
44
00:02:45,449 --> 00:02:46,816
Really.
45
00:02:46,917 --> 00:02:48,128
That's why we came down south.
Nobody knows me here...
46
00:02:48,152 --> 00:02:48,986
Hey!
47
00:02:49,086 --> 00:02:50,488
Jack Lambert!
48
00:02:50,587 --> 00:02:51,688
Fuck, yeah!
49
00:02:54,591 --> 00:02:56,626
You know, we could
still go to Hawaii.
50
00:02:56,726 --> 00:02:58,229
Don't do that.
51
00:02:58,329 --> 00:03:00,064
You're going to love this.
52
00:03:00,164 --> 00:03:03,167
Small town, middle and
nowhere, nobody to bother us.
53
00:03:03,267 --> 00:03:08,072
Well, if the house sells
fast, we could do a short trip.
54
00:03:08,172 --> 00:03:10,607
Romantic weekend in Maui.
55
00:03:10,707 --> 00:03:12,842
This is going to
be plenty romantic!
56
00:03:12,943 --> 00:03:16,546
The woods, the lake,
the starry sky.
57
00:03:16,646 --> 00:03:18,315
Doesn't sound so bad.
58
00:03:18,416 --> 00:03:20,550
You'll see.
59
00:03:20,650 --> 00:03:23,220
Air's just different down here.
60
00:03:23,320 --> 00:03:24,654
It's humid, for sure.
61
00:03:24,754 --> 00:03:28,426
But it's just so full of life.
62
00:03:28,526 --> 00:03:29,602
And once we get
to the lake house,
63
00:03:29,626 --> 00:03:31,095
everything just fades away.
64
00:04:09,732 --> 00:04:12,303
It's rustic.
65
00:04:12,403 --> 00:04:13,736
It hasn't changed at all.
66
00:04:16,507 --> 00:04:19,376
Come on.
67
00:04:34,158 --> 00:04:36,327
Has anyone been taking
care of this place?
68
00:04:36,427 --> 00:04:38,929
For about a year since dad died.
69
00:04:39,029 --> 00:04:41,298
Are you sure your friend
can handle the work?
70
00:04:41,398 --> 00:04:42,832
Oh yeah, Patrice is a pro.
71
00:04:52,642 --> 00:04:54,478
Pretty retro.
72
00:04:54,578 --> 00:04:56,147
It is so weird.
73
00:04:56,247 --> 00:04:58,382
I haven't been back here
since I was a teenager.
74
00:04:58,482 --> 00:04:59,350
Please.
75
00:04:59,450 --> 00:05:02,386
You were never a teenager.
76
00:05:02,486 --> 00:05:03,696
I'm going to go
check out the view.
77
00:05:03,720 --> 00:05:05,322
Yeah, you should.
It's pretty amazing.
78
00:05:55,272 --> 00:05:57,074
Not sure about your
dad's taste in decor,
79
00:05:57,174 --> 00:05:59,376
but you were right
about the view.
80
00:05:59,476 --> 00:06:00,743
Oh.
81
00:06:00,843 --> 00:06:02,146
What's this?
82
00:06:02,246 --> 00:06:05,583
That is proof that, uh,
83
00:06:05,683 --> 00:06:07,585
I actually was a teenager once.
84
00:06:07,685 --> 00:06:10,654
Wow, look at that goofy smile.
85
00:06:10,753 --> 00:06:13,490
Yeah, that was before
all the media training.
86
00:06:13,591 --> 00:06:14,757
Who's the girl?
87
00:06:14,858 --> 00:06:17,027
That's, uh, Elise.
88
00:06:17,127 --> 00:06:19,663
She's cute.
89
00:06:19,762 --> 00:06:21,365
Local girl who got away.
90
00:06:21,465 --> 00:06:23,267
Yeah.
91
00:06:29,206 --> 00:06:30,107
Wow.
92
00:06:30,207 --> 00:06:33,477
Dad really let this place go.
93
00:06:33,577 --> 00:06:35,346
Well, I guess we
won't be running.
94
00:06:35,446 --> 00:06:37,214
What?
95
00:06:37,314 --> 00:06:39,383
You can clean this
up with a machete.
96
00:06:39,483 --> 00:06:40,483
It'll be good for you.
97
00:06:43,786 --> 00:06:46,490
Yeah, I'll have
Patrice look at it.
98
00:06:46,590 --> 00:06:48,092
Are you sure it's safe?
99
00:06:48,192 --> 00:06:48,791
Of course.
100
00:06:48,892 --> 00:06:49,792
My dad built it himself.
101
00:06:49,893 --> 00:06:51,462
It's solid.
102
00:06:52,563 --> 00:06:54,265
Oh!
103
00:06:54,365 --> 00:06:55,399
Are you OK?
104
00:06:55,499 --> 00:06:56,634
Yeah.
105
00:06:56,734 --> 00:06:58,211
Found a little spot
that needs to fix.
106
00:06:58,235 --> 00:06:59,970
I'll have Patrice look at it.
107
00:07:00,070 --> 00:07:01,814
Are you sure you
know what you're doing?
108
00:07:01,838 --> 00:07:08,445
Yeah, you just, uh,
flip these switches here.
109
00:07:08,545 --> 00:07:10,080
Yay!
110
00:07:14,084 --> 00:07:15,195
I'll have Patrice look at it.
111
00:07:15,219 --> 00:07:16,459
You'll have Patrice look at it.
112
00:07:27,765 --> 00:07:28,866
Nice.
113
00:07:35,105 --> 00:07:36,105
Voila.
114
00:07:39,842 --> 00:07:40,678
What's wrong?
115
00:07:40,778 --> 00:07:41,811
What is this?
116
00:07:41,912 --> 00:07:42,946
Ravioli.
117
00:07:43,047 --> 00:07:45,082
I know, it's not
part of your diet,
118
00:07:45,182 --> 00:07:46,849
but there's nothing
else in the house.
119
00:07:48,018 --> 00:07:50,020
Hey, I used to love this stuff.
120
00:07:50,120 --> 00:07:51,698
My dad used to make it
for me all the time.
121
00:07:51,722 --> 00:07:52,856
You're going to love it.
122
00:07:56,727 --> 00:07:58,162
Mm.
123
00:07:58,262 --> 00:07:59,396
Uh-uh.
124
00:07:59,496 --> 00:08:00,731
Oh my god.
125
00:08:00,830 --> 00:08:02,866
Either that's gone, or
my tastes have changed.
126
00:08:02,966 --> 00:08:04,134
Oh no, honey.
127
00:08:04,234 --> 00:08:05,512
When something's good,
it's always good.
128
00:08:05,536 --> 00:08:06,536
That looks terrible.
129
00:08:16,680 --> 00:08:18,582
Hey.
130
00:08:18,682 --> 00:08:19,682
I'm sorry.
131
00:08:22,853 --> 00:08:23,987
I'm just tired.
132
00:08:27,157 --> 00:08:28,525
I wanted everything
to be perfect.
133
00:08:32,229 --> 00:08:35,566
That's why you're perfect.
134
00:08:35,666 --> 00:08:36,867
Come here.
135
00:08:52,082 --> 00:08:53,784
There is so much to choose from.
136
00:08:53,884 --> 00:08:55,052
Yeah.
137
00:08:55,152 --> 00:08:57,020
Just grab a cheddar
or something.
138
00:08:57,121 --> 00:08:58,455
I'm going to get
a bottle of wine.
139
00:09:46,703 --> 00:09:47,504
Oh!
140
00:09:47,604 --> 00:09:49,440
Damn it, sorry.
141
00:09:49,540 --> 00:09:50,641
I didn't see you.
142
00:09:50,741 --> 00:09:51,910
Elise?
143
00:09:52,009 --> 00:09:53,110
Yeah.
144
00:09:56,647 --> 00:09:57,647
Jack?
145
00:10:13,697 --> 00:10:15,466
Found a decent Camembert.
146
00:10:15,566 --> 00:10:16,868
What's with you in cans?
147
00:10:16,967 --> 00:10:19,102
There's fresh
asparagus over there.
148
00:10:19,203 --> 00:10:22,941
Um, I... I like it in the can.
149
00:10:23,040 --> 00:10:26,310
You like it in the can?
150
00:10:26,410 --> 00:10:28,312
Do you even hear
the things you say?
151
00:10:50,400 --> 00:10:52,569
And here's the
little reading nook.
152
00:10:52,669 --> 00:10:53,872
Say hi to Jack.
153
00:10:53,972 --> 00:10:54,805
Hi, Jack.
154
00:10:54,906 --> 00:10:56,139
Hey, Louise.
155
00:10:56,240 --> 00:10:57,984
Louise thinks with some
paint and a few repairs,
156
00:10:58,008 --> 00:10:59,248
she can unload this place fast.
157
00:10:59,276 --> 00:11:00,344
Oh.
158
00:11:00,444 --> 00:11:02,312
Well, hopefully to someone
who appreciates it.
159
00:11:03,280 --> 00:11:05,382
Oh, that's got to be Patrice.
160
00:11:05,482 --> 00:11:06,861
Can you take me
back to the kitchen?
161
00:11:06,885 --> 00:11:08,519
Uh, sure.
We have to be quick.
162
00:11:14,893 --> 00:11:17,494
Holy shit.
163
00:11:19,730 --> 00:11:21,131
You look great, man.
164
00:11:21,231 --> 00:11:23,467
Hey, you know, you know.
165
00:11:23,567 --> 00:11:24,735
Keeping it tight.
166
00:11:24,835 --> 00:11:25,835
Right.
167
00:11:25,870 --> 00:11:27,204
What are you wearing, khakis?
168
00:11:27,304 --> 00:11:28,605
Relaxed fit, baby.
169
00:11:28,705 --> 00:11:30,283
Hey, listen, I gotta talk
to you about something.
170
00:11:30,307 --> 00:11:33,978
Ooh, and this must be
her, your beautiful wife!
171
00:11:34,077 --> 00:11:34,879
Hello, Patrice.
172
00:11:34,979 --> 00:11:36,747
Oh, hello.
173
00:11:36,847 --> 00:11:38,815
It is so good to
finally meet you.
174
00:11:38,917 --> 00:11:40,928
Hey, I'm sorry I couldn't
make it out to the wedding.
175
00:11:40,952 --> 00:11:41,853
You know, I was...
176
00:11:41,953 --> 00:11:42,819
No, don't worry about that.
177
00:11:42,921 --> 00:11:44,388
That was so long ago.
178
00:11:44,488 --> 00:11:46,165
You know, I was just getting
my business up and running.
179
00:11:46,189 --> 00:11:47,300
Jack says you're doing well.
180
00:11:47,324 --> 00:11:48,368
Hey, you know, I wouldn't trust
181
00:11:48,392 --> 00:11:49,760
anything a politician says.
182
00:11:49,861 --> 00:11:51,128
Yeah, hey, hey.
183
00:11:51,228 --> 00:11:52,596
But yeah, I'm doing good.
184
00:11:52,696 --> 00:11:55,967
Definitely excited to get
to work on this house.
185
00:11:56,066 --> 00:11:57,668
Lot of great memories here.
186
00:11:57,768 --> 00:11:58,937
It could use an update.
187
00:11:59,037 --> 00:12:00,070
Oh, no, no, no.
188
00:12:00,170 --> 00:12:01,505
I love it.
189
00:12:01,605 --> 00:12:04,374
How long has it been since
you've seen each other?
190
00:12:04,474 --> 00:12:05,108
Um.
191
00:12:05,208 --> 00:12:06,710
10 years?
192
00:12:06,810 --> 00:12:07,946
When I came up to New York.
193
00:12:08,046 --> 00:12:09,046
Yeah, that's right.
194
00:12:09,112 --> 00:12:11,381
10 years.
195
00:12:11,481 --> 00:12:14,718
Hey, listen, I'd offer you a
beer, but they're all warm.
196
00:12:14,818 --> 00:12:15,619
Hey, no worries.
197
00:12:15,719 --> 00:12:16,553
I'll just grab my gear.
198
00:12:16,653 --> 00:12:17,254
OK.
199
00:12:17,354 --> 00:12:18,522
I'll get us some wine.
200
00:12:18,622 --> 00:12:19,423
All right.
201
00:12:19,523 --> 00:12:20,523
Thanks, hon.
202
00:12:20,557 --> 00:12:22,927
Goddamn, you got
you a hot one, huh?
203
00:12:23,027 --> 00:12:23,895
Yeah, yeah.
204
00:12:23,995 --> 00:12:26,363
Hey, listen... I saw Elise.
205
00:12:26,463 --> 00:12:28,732
Shit.
206
00:12:28,832 --> 00:12:30,100
So I'm not going crazy?
207
00:12:30,200 --> 00:12:32,169
She only been
back a little while.
208
00:12:32,269 --> 00:12:35,205
Cause that bullshit
company hired her daddy.
209
00:12:35,305 --> 00:12:39,077
I mean, they fly out there
10 years to the colony,
210
00:12:39,176 --> 00:12:41,012
and nothing's ready to go?
211
00:12:41,111 --> 00:12:42,713
I mean, most of
them colonists they
212
00:12:42,813 --> 00:12:44,448
shipped off to another project.
213
00:12:44,548 --> 00:12:48,385
But couldn't unload everybody,
so sent their asses back
214
00:12:48,485 --> 00:12:50,687
another 10 years in space.
215
00:12:50,787 --> 00:12:52,356
That's horrible.
216
00:12:52,456 --> 00:12:53,557
Sure.
217
00:12:53,657 --> 00:12:55,101
But you know, they're
getting their settlement.
218
00:12:55,125 --> 00:12:57,794
Hell, I wouldn't mind getting
219
00:12:57,895 --> 00:13:00,932
paid for 20 years of sleeping.
220
00:13:01,032 --> 00:13:02,733
She hasn't changed at all.
221
00:13:02,833 --> 00:13:03,935
No, man.
222
00:13:04,035 --> 00:13:06,536
You know how that
whole thing works.
223
00:13:06,637 --> 00:13:07,704
Speed of light.
224
00:13:07,804 --> 00:13:08,973
Hibernation.
225
00:13:09,073 --> 00:13:10,540
Nobody ages on that damn trip.
226
00:13:10,641 --> 00:13:12,342
I know, my dad helped
develop the program.
227
00:13:12,442 --> 00:13:13,753
That's why they're not
supposed to come back.
228
00:13:13,777 --> 00:13:15,079
It's weird.
- Oh.
229
00:13:15,178 --> 00:13:16,313
Here we go!
230
00:13:19,017 --> 00:13:19,917
Can I get you anything else?
231
00:13:20,018 --> 00:13:22,086
Thank you, thank you.
232
00:13:22,185 --> 00:13:23,654
What do you think?
233
00:13:23,754 --> 00:13:25,933
Do you think we can get this
place fixed up in a week or so?
234
00:13:25,957 --> 00:13:27,892
Uh, yeah, yeah.
235
00:13:27,992 --> 00:13:29,127
Bring a few guys on.
236
00:13:29,226 --> 00:13:31,228
We'll paint, fix what's broken.
237
00:13:31,328 --> 00:13:33,163
Yeah, but you don't
want to do too much
238
00:13:33,263 --> 00:13:35,133
and kill the charm
of this place.
239
00:13:35,232 --> 00:13:36,366
Nothing too new.
240
00:13:36,466 --> 00:13:37,466
Oh.
241
00:13:38,903 --> 00:13:39,703
Oh!
242
00:13:39,803 --> 00:13:40,637
There you go.
243
00:13:40,737 --> 00:13:41,805
Yeah, man.
244
00:13:41,906 --> 00:13:43,107
Perfect.
245
00:13:43,206 --> 00:13:44,651
Do you mind taking a
look at the dock, too?
246
00:13:44,675 --> 00:13:46,386
Maggie, we just wanted to
catch you up for a minute.
247
00:13:46,410 --> 00:13:47,912
Oh, no, no, no.
No, it's no big deal.
248
00:13:48,012 --> 00:13:49,446
Let's go.
- Thank you.
249
00:13:49,546 --> 00:13:50,746
I'll get a cheese plate going.
250
00:13:50,814 --> 00:13:51,814
Mm-hmm.
251
00:13:54,886 --> 00:13:55,929
"I'll get a cheese plate going."
252
00:13:55,953 --> 00:13:57,754
Shut up.
253
00:13:57,855 --> 00:13:59,090
She's been a good partner.
254
00:14:00,323 --> 00:14:02,026
Always a romantic.
255
00:14:02,126 --> 00:14:02,994
Hey, where's she living?
256
00:14:03,094 --> 00:14:04,094
Who?
257
00:14:04,162 --> 00:14:05,595
Oh, Elise?
258
00:14:05,696 --> 00:14:07,340
Yeah, well, she's staying out
of her grandmother's house
259
00:14:07,364 --> 00:14:09,033
until the money...
260
00:14:09,133 --> 00:14:10,133
No.
261
00:14:10,168 --> 00:14:11,069
What?
262
00:14:11,169 --> 00:14:12,335
No, don't talk to her, man.
263
00:14:12,436 --> 00:14:13,446
I didn't even tell
her you were coming.
264
00:14:13,470 --> 00:14:14,304
She knows I'm here.
265
00:14:14,404 --> 00:14:15,238
She saw me too.
266
00:14:15,338 --> 00:14:17,240
Look, look.
267
00:14:17,340 --> 00:14:19,143
She's only 18.
268
00:14:19,242 --> 00:14:20,444
It's not like that, man.
269
00:14:20,544 --> 00:14:23,081
I... I don't want to...
270
00:14:23,181 --> 00:14:25,049
I just... I just
want to talk to her.
271
00:14:25,149 --> 00:14:26,884
Oh, and what would you say?
272
00:14:26,984 --> 00:14:27,784
I don't know.
273
00:14:27,885 --> 00:14:28,719
Exactly.
274
00:14:28,819 --> 00:14:29,820
You don't know.
275
00:14:29,921 --> 00:14:31,555
And it's not just the
physical thing, OK?
276
00:14:31,655 --> 00:14:33,657
You see, to you, that's
almost 20 years ago.
277
00:14:33,757 --> 00:14:36,928
But to her, it's only
been a couple months.
278
00:14:41,999 --> 00:14:44,102
Coming?
279
00:14:44,202 --> 00:14:45,769
Yeah.
280
00:14:45,870 --> 00:14:46,737
Yeah.
281
00:14:46,837 --> 00:14:47,837
Watch these steps, too.
282
00:14:47,905 --> 00:14:49,539
Well that's one thing
I need you to fix.
283
00:14:49,639 --> 00:14:50,507
Oh yeah?
284
00:14:50,607 --> 00:14:51,607
Yeah.
285
00:16:31,541 --> 00:16:33,777
Can we take a minute?
286
00:16:33,878 --> 00:16:34,778
I know, I just...
287
00:16:34,879 --> 00:16:36,780
I need a minute.
288
00:16:38,082 --> 00:16:40,784
Hey, what do you know
about time dilation?
289
00:16:40,885 --> 00:16:41,685
What?
290
00:16:41,785 --> 00:16:42,619
Time dilation.
291
00:16:42,719 --> 00:16:44,421
You know, time
passes differently
292
00:16:44,521 --> 00:16:45,857
at different speeds.
293
00:16:45,957 --> 00:16:47,058
Like the colony ships?
294
00:16:47,158 --> 00:16:48,226
Right.
295
00:16:48,326 --> 00:16:49,759
Let's go.
296
00:16:49,861 --> 00:16:51,896
Oh, god.
297
00:16:51,996 --> 00:16:55,266
People travel close to the
speed of light, time slows down.
298
00:16:55,365 --> 00:16:56,700
Years are flying by down here.
299
00:16:56,800 --> 00:16:59,402
But for people on the
ships, it's like nothing.
300
00:16:59,502 --> 00:17:00,981
That's why the ships aren't
supposed to come back.
301
00:17:01,005 --> 00:17:03,673
If somebody did, they'd
basically be time traveling.
302
00:17:03,773 --> 00:17:04,976
What are you getting at?
303
00:17:05,076 --> 00:17:06,911
Well, you know Elise?
304
00:17:07,011 --> 00:17:08,246
The girl from the photo?
305
00:17:08,346 --> 00:17:09,213
Your old girlfriend?
306
00:17:09,313 --> 00:17:10,547
Well, right, yeah.
307
00:17:10,647 --> 00:17:12,782
She's, uh, she's back.
308
00:17:17,154 --> 00:17:18,289
What are you talking about?
309
00:17:18,388 --> 00:17:20,992
Her dad got a job
off-world, and she
310
00:17:21,092 --> 00:17:23,070
had to leave on one of the
colony ships when we were,
311
00:17:23,094 --> 00:17:24,394
like, 17.
312
00:17:24,494 --> 00:17:27,597
But, uh, something
went wrong, I guess,
313
00:17:27,697 --> 00:17:29,901
and she had to come back.
314
00:17:30,001 --> 00:17:34,704
So it's like the last 20
years for her didn't happen.
315
00:17:37,174 --> 00:17:38,876
Patrice told me.
316
00:17:38,976 --> 00:17:40,945
Wait a minute.
317
00:17:41,045 --> 00:17:44,015
Your old girlfriend
came back from space.
318
00:17:44,115 --> 00:17:45,649
And she's still a teenager.
319
00:17:45,749 --> 00:17:48,618
Yeah, that's what I'm saying.
320
00:17:48,718 --> 00:17:49,921
Wow.
321
00:17:50,021 --> 00:17:53,790
Honey, I had no idea.
322
00:17:53,891 --> 00:17:57,527
You thought that I'd be jealous?
323
00:17:57,627 --> 00:17:58,628
Oh, I don't know.
324
00:17:58,728 --> 00:18:00,097
Maybe.
325
00:18:00,197 --> 00:18:01,032
It's weird.
326
00:18:01,132 --> 00:18:03,034
It's amazing.
327
00:18:03,134 --> 00:18:05,535
I read an article all
about it last year.
328
00:18:05,635 --> 00:18:06,938
I'd invite her over.
329
00:18:07,038 --> 00:18:07,872
Really?
330
00:18:07,972 --> 00:18:10,107
Yeah, of course.
331
00:18:10,207 --> 00:18:12,442
She came back from space!
332
00:18:12,542 --> 00:18:14,744
And she knew you back then.
333
00:18:14,844 --> 00:18:17,781
We must invite her
over for dinner.
334
00:18:17,882 --> 00:18:19,083
OK.
335
00:18:19,183 --> 00:18:20,217
Seriously.
336
00:18:20,318 --> 00:18:21,527
You're blowing my
mind right now.
337
00:18:21,551 --> 00:18:23,031
Come on, let's get
your heart rate up.
338
00:19:02,726 --> 00:19:03,626
Stay here.
339
00:19:03,727 --> 00:19:04,828
I'll get some paper towels.
340
00:19:30,553 --> 00:19:32,193
You've got to stop
doing this to yourself.
341
00:19:35,459 --> 00:19:37,495
You already have
enough health problems.
342
00:19:37,594 --> 00:19:40,331
I'm fine.
343
00:19:40,431 --> 00:19:43,334
It's just... it's
just food poisoning.
344
00:19:47,104 --> 00:19:48,104
Whatever.
345
00:19:50,474 --> 00:19:51,608
Coming!
346
00:19:58,215 --> 00:19:59,215
Hi, Elise.
347
00:20:02,953 --> 00:20:05,022
Hi.
348
00:20:05,122 --> 00:20:09,093
Uh, Patrice told me
you were living here.
349
00:20:11,529 --> 00:20:12,662
Is everything OK?
350
00:20:19,470 --> 00:20:20,938
Sorry, is it... is it a bad time?
351
00:20:40,458 --> 00:20:41,791
Never thought I'd see you again.
352
00:20:44,095 --> 00:20:45,095
Me too.
353
00:20:52,002 --> 00:20:54,405
You dropped this at the store.
354
00:20:54,505 --> 00:20:55,306
What?
355
00:20:55,406 --> 00:20:56,240
Your asparagus.
356
00:20:56,340 --> 00:20:58,641
I bought it for you.
357
00:20:58,741 --> 00:20:59,781
I wasn't buying it, dummy.
358
00:20:59,809 --> 00:21:01,278
I work there.
359
00:21:01,378 --> 00:21:02,378
Oh.
360
00:21:04,315 --> 00:21:05,315
OK.
361
00:21:05,382 --> 00:21:06,383
All right.
362
00:21:06,484 --> 00:21:07,318
Thank you.
363
00:21:07,418 --> 00:21:08,418
Yeah, no, of course.
364
00:21:11,288 --> 00:21:13,823
You look so old.
365
00:21:13,924 --> 00:21:14,558
OK.
366
00:21:14,657 --> 00:21:17,294
Wow, thank you.
367
00:21:17,394 --> 00:21:19,864
I guess 20 years will do that.
368
00:21:19,964 --> 00:21:21,599
And you dress like a salesman.
369
00:21:21,698 --> 00:21:25,136
I am dressed like a...
370
00:21:25,236 --> 00:21:29,140
So listen.
371
00:21:29,240 --> 00:21:32,675
I wanted to invite you
to dinner tomorrow night.
372
00:21:32,775 --> 00:21:34,211
I mean, we.
373
00:21:34,311 --> 00:21:38,149
We wanted to invite you to
dinner... my wife and I. Maggie.
374
00:21:38,249 --> 00:21:39,816
Maggie?
375
00:21:39,917 --> 00:21:43,621
Yeah, I've been
married five years now.
376
00:21:43,720 --> 00:21:45,856
Five years.
377
00:21:45,956 --> 00:21:50,161
I was hoping we could
catch up, you know?
378
00:21:50,261 --> 00:21:51,828
You can bring your dad.
379
00:21:51,929 --> 00:21:54,865
I know he was never really fond
of me, but I'd love to see him.
380
00:21:57,601 --> 00:21:58,601
So what do you say?
381
00:21:58,636 --> 00:22:00,703
We're staying at the lake house.
382
00:22:00,803 --> 00:22:02,640
Do you remember where it is?
383
00:22:02,739 --> 00:22:03,840
Yeah.
384
00:22:03,941 --> 00:22:05,543
Like it was yesterday.
385
00:22:05,643 --> 00:22:06,877
Right.
386
00:22:06,977 --> 00:22:08,579
Yeah.
387
00:22:08,678 --> 00:22:10,548
Um.
388
00:22:10,648 --> 00:22:13,284
So, tomorrow night?
389
00:22:13,384 --> 00:22:14,919
Say, 7:00?
390
00:22:15,019 --> 00:22:16,387
Sure.
391
00:22:16,487 --> 00:22:18,155
7:00 could work.
392
00:22:18,255 --> 00:22:19,255
OK then.
393
00:22:21,691 --> 00:22:23,051
Great, I'll see
you tomorrow night.
394
00:22:47,351 --> 00:22:48,351
Elise!
395
00:23:04,535 --> 00:23:06,003
Who's the fifth person?
396
00:23:06,103 --> 00:23:07,137
Patrice.
397
00:23:07,238 --> 00:23:08,339
Ah.
398
00:23:08,439 --> 00:23:10,399
He couldn't work today,
but he can come to dinner?
399
00:23:10,441 --> 00:23:11,918
Well, I thought it'd
be nice for Elise.
400
00:23:11,942 --> 00:23:13,244
Does it matter?
- No.
401
00:23:13,344 --> 00:23:14,245
No, it's fine.
402
00:23:14,345 --> 00:23:15,845
Um, listen, I need
you to hold still.
403
00:23:15,946 --> 00:23:17,147
I've got Roger.
He's...
404
00:23:17,248 --> 00:23:18,458
No, no, no, I don't
want to talk to him...
405
00:23:18,482 --> 00:23:19,383
Jacky-Jack!
Boo!
406
00:23:19,483 --> 00:23:21,352
You handsome fuck.
407
00:23:21,452 --> 00:23:22,452
How are you, man?
408
00:23:22,486 --> 00:23:23,486
Hi, Roger.
409
00:23:23,520 --> 00:23:24,720
Ah, buddy, I miss you so much.
410
00:23:24,787 --> 00:23:25,923
You get my messages?
411
00:23:26,023 --> 00:23:27,300
Nope, we've been
on a media blackout.
412
00:23:27,324 --> 00:23:28,659
What is that?
413
00:23:28,758 --> 00:23:29,869
Is that some sort
of a new party drug?
414
00:23:29,893 --> 00:23:30,904
You gonna share
with Uncle Roger?
415
00:23:30,928 --> 00:23:32,096
I'm kind of busy here, Roger.
416
00:23:32,196 --> 00:23:33,306
Yeah, I'll be quick.
417
00:23:33,330 --> 00:23:34,541
Good news.
It turns out the kid?
418
00:23:34,565 --> 00:23:35,232
Not hearing loss, just a tumor.
419
00:23:35,332 --> 00:23:36,200
Dodged a bullet.
420
00:23:36,300 --> 00:23:37,334
Oh my god.
421
00:23:37,434 --> 00:23:38,602
Second piece of good news.
422
00:23:38,702 --> 00:23:40,537
Turns out Janet
Chang had a stroke.
423
00:23:40,638 --> 00:23:41,838
How is that good news?
424
00:23:41,939 --> 00:23:43,483
Relax, she'll be fine.
425
00:23:43,507 --> 00:23:45,252
They got the nanobots in there.
They're cleaning things out.
426
00:23:45,276 --> 00:23:46,853
And in a few months, she's be
back to scowling at people.
427
00:23:46,877 --> 00:23:48,521
My point is, she's not
going to be able to enter
428
00:23:48,545 --> 00:23:50,447
the governor's race.
429
00:23:50,547 --> 00:23:51,749
OK.
430
00:23:51,848 --> 00:23:52,750
Which means only Folger
431
00:23:52,849 --> 00:23:53,951
is left for the nomination.
432
00:23:54,051 --> 00:23:55,219
Everybody knows he's weak.
433
00:23:55,319 --> 00:23:56,320
Wait.
434
00:23:56,420 --> 00:23:57,998
We couldn't have asked
for a better timing.
435
00:23:58,022 --> 00:23:59,723
You've got a very high
profile right now.
436
00:23:59,822 --> 00:24:00,958
Folger is old news.
437
00:24:01,058 --> 00:24:02,469
Yeah, but everybody
thinks I'm crazy.
438
00:24:02,493 --> 00:24:04,037
Forget about that, man.
439
00:24:04,061 --> 00:24:05,572
People liked your
passion when they saw
440
00:24:05,596 --> 00:24:06,796
you yelling at that kid, OK?
441
00:24:06,897 --> 00:24:09,533
They just didn't
know you well enough.
442
00:24:09,633 --> 00:24:10,434
What are you doing?
443
00:24:10,534 --> 00:24:11,534
There's a line.
444
00:24:11,602 --> 00:24:12,903
Where are you, Roger?
445
00:24:13,003 --> 00:24:15,339
Oh, dude, I'm at this new
place called Bread Line.
446
00:24:15,439 --> 00:24:16,140
Doesn't that look awful?
447
00:24:16,240 --> 00:24:17,708
Yeah, my wife sent me here.
448
00:24:17,807 --> 00:24:19,286
You gotta wait in this line,
and when you get to the front
449
00:24:19,310 --> 00:24:20,553
they give you bread.
Anyway, listen to me.
450
00:24:20,577 --> 00:24:21,820
Jack, you keep doing your thing.
451
00:24:21,844 --> 00:24:23,947
You show people that
you're a family man.
452
00:24:24,048 --> 00:24:25,616
Light that fire in your belly.
453
00:24:25,716 --> 00:24:27,017
He's right, Jack.
454
00:24:27,117 --> 00:24:28,295
And then you put a little fire
455
00:24:28,319 --> 00:24:29,719
in Maggie's belly.
Am I right, Mags?
456
00:24:30,287 --> 00:24:31,655
Yeah, well, it's a big decision.
457
00:24:31,755 --> 00:24:32,932
It's a big decision.
458
00:24:32,956 --> 00:24:33,956
You got a little time.
459
00:24:33,991 --> 00:24:35,001
But listen, just a little time.
460
00:24:35,025 --> 00:24:36,265
Ideally, call me back tomorrow.
461
00:24:36,360 --> 00:24:36,994
OK?
462
00:24:37,094 --> 00:24:37,961
We'll figure this out.
463
00:24:38,062 --> 00:24:39,096
I swear to God, touch me.
464
00:24:39,196 --> 00:24:41,799
Go ahead, touch my fucking arm.
465
00:24:41,899 --> 00:24:42,800
That goes for all of you.
466
00:24:42,900 --> 00:24:44,335
I swear to God, it's a line.
467
00:24:50,274 --> 00:24:51,375
Governor?
468
00:24:51,475 --> 00:24:52,643
Why not?
469
00:25:07,391 --> 00:25:10,394
Just dinner, and
then we're gone.
470
00:25:10,494 --> 00:25:11,494
Don't start, Dad.
471
00:25:15,032 --> 00:25:16,433
Hi, come on in, guys.
472
00:25:25,676 --> 00:25:27,511
Hi, Hank.
473
00:25:27,611 --> 00:25:29,613
You look just like your father.
474
00:25:29,713 --> 00:25:30,547
Great, thanks.
475
00:25:30,647 --> 00:25:31,482
Hi.
476
00:25:31,582 --> 00:25:32,582
I'm Maggie, Jack's wife.
477
00:25:32,649 --> 00:25:33,484
Nice to meet you.
478
00:25:33,584 --> 00:25:35,519
Hi, Elise.
479
00:25:35,619 --> 00:25:36,619
Hi.
480
00:25:40,457 --> 00:25:41,291
Hi.
481
00:25:41,392 --> 00:25:42,392
Come here.
482
00:25:45,028 --> 00:25:47,431
Oh my god, you're adorable.
483
00:25:47,531 --> 00:25:48,632
Thank you.
484
00:25:48,732 --> 00:25:49,633
May I?
485
00:25:49,733 --> 00:25:50,567
Sure.
486
00:25:50,667 --> 00:25:51,667
Thank you.
487
00:25:57,374 --> 00:25:59,094
Um, is it cool if we drink this?
- Oh, yeah.
488
00:25:59,176 --> 00:26:00,416
- Gimme that.
- Dear god please.
489
00:26:00,444 --> 00:26:02,044
- Let's do that right now.
- I'll get it.
490
00:26:04,214 --> 00:26:07,217
I'll tell you something.
491
00:26:07,317 --> 00:26:12,022
When you watch things
change, you barely
492
00:26:12,122 --> 00:26:14,024
even notice it happening.
493
00:26:14,124 --> 00:26:21,365
Skip ahead 20 years, and you
really see how things are.
494
00:26:21,932 --> 00:26:23,200
Everything looks old.
495
00:26:25,769 --> 00:26:27,237
Everybody looks fat.
496
00:26:27,337 --> 00:26:32,709
I told your father
he needed to keep things up
497
00:26:32,810 --> 00:26:35,679
better around here, but he
never listened to anybody other
498
00:26:35,779 --> 00:26:36,647
than himself.
499
00:26:36,747 --> 00:26:37,848
Wouldn't argue with that.
500
00:26:37,948 --> 00:26:40,184
So you knew Jack's father well?
501
00:26:40,284 --> 00:26:42,352
Uh-uh.
502
00:26:42,453 --> 00:26:45,255
Actually, I met him
because of these two.
503
00:26:45,355 --> 00:26:46,790
Oh.
504
00:26:46,891 --> 00:26:50,561
Jack never told me how you met.
505
00:26:50,661 --> 00:26:51,762
We met at the movies.
506
00:26:51,863 --> 00:26:53,497
Outside of the movies.
507
00:26:53,597 --> 00:26:55,165
Come on, Jack!
508
00:26:55,265 --> 00:26:57,668
You wrote a whole poem about it.
509
00:26:57,768 --> 00:26:59,603
A poem?
510
00:26:59,703 --> 00:27:02,239
It's disgustingly romantic.
511
00:27:02,339 --> 00:27:03,841
You don't want to hear about it.
512
00:27:03,942 --> 00:27:05,042
Oh, I do.
513
00:27:05,142 --> 00:27:06,577
I was with a friend of mine.
514
00:27:06,677 --> 00:27:09,279
My best friend Claire, actually.
515
00:27:09,379 --> 00:27:10,781
Do you know she's
born again now?
516
00:27:10,882 --> 00:27:11,982
Oh yeah, yeah.
517
00:27:12,082 --> 00:27:15,319
She used to be a
hardcore punk atheist.
518
00:27:15,419 --> 00:27:16,787
So weird.
519
00:27:16,888 --> 00:27:19,523
Anyway, we were at
the ticket stand.
520
00:27:23,093 --> 00:27:25,629
And I only had pockets
full of change.
521
00:27:28,532 --> 00:27:33,270
So I was counting out the
coins, and a boy bumped into me.
522
00:27:33,370 --> 00:27:37,876
And then there were coins
bouncing everywhere.
523
00:27:37,976 --> 00:27:39,743
But one of them
landed on its side.
524
00:27:39,843 --> 00:27:42,145
It started rolling
down the line,
525
00:27:42,246 --> 00:27:47,351
and it weaved left and
right, around people,
526
00:27:47,451 --> 00:27:51,321
like it had a mind of its own.
527
00:27:51,421 --> 00:27:53,858
I mean, it even hopped
over someone's foot
528
00:27:53,958 --> 00:27:56,527
and kept rolling.
529
00:27:56,627 --> 00:28:00,631
I was standing at the back
of the line with Patrice,
530
00:28:00,731 --> 00:28:01,731
actually.
531
00:28:01,765 --> 00:28:04,501
Yeah, I saw the whole thing.
532
00:28:04,601 --> 00:28:07,504
We were... we were
just goofing around,
533
00:28:07,604 --> 00:28:08,705
doing I don't know what.
534
00:28:08,805 --> 00:28:12,376
But all of a sudden,
there was this commotion.
535
00:28:12,476 --> 00:28:14,879
And I looked down,
and this coin's just
536
00:28:14,979 --> 00:28:16,780
heading straight toward me.
537
00:28:16,881 --> 00:28:21,118
It was weird because even
back then, nobody used coins.
538
00:28:21,218 --> 00:28:23,520
So it just zigs and zags.
539
00:28:23,620 --> 00:28:25,857
It didn't make sense.
540
00:28:25,957 --> 00:28:29,593
And then it just
came right to me.
541
00:28:32,195 --> 00:28:33,797
I stood up, and there she was.
542
00:28:41,772 --> 00:28:44,141
There you were.
543
00:28:44,241 --> 00:28:46,978
You were my hero.
544
00:28:47,077 --> 00:28:48,980
And then you stole from me.
545
00:28:49,079 --> 00:28:51,114
I paid for your movie.
546
00:28:51,214 --> 00:28:52,449
You kept my coin.
547
00:28:52,549 --> 00:28:54,184
I tried to give it back to you.
548
00:28:54,284 --> 00:28:55,719
Like that kind of asparagus.
549
00:28:57,654 --> 00:28:58,555
What?
550
00:28:58,655 --> 00:28:59,656
Yeah, it's nothing.
551
00:28:59,756 --> 00:29:01,692
When I bumped into
Jack at the market, I...
552
00:29:01,792 --> 00:29:06,129
I dropped a can of asparagus,
and he brought it back to me.
553
00:29:06,229 --> 00:29:09,968
Didn't realize I
worked there, I guess.
554
00:29:10,068 --> 00:29:11,468
Disgusting, right?
555
00:29:11,568 --> 00:29:12,568
It is.
556
00:29:16,908 --> 00:29:19,610
How did you and Jack meet?
557
00:29:19,710 --> 00:29:21,411
We met at a bar.
558
00:29:21,511 --> 00:29:24,181
Oh
559
00:29:24,281 --> 00:29:26,884
Yeah, Jack was very drunk.
560
00:29:26,985 --> 00:29:27,985
I was very drunk.
561
00:29:30,054 --> 00:29:31,388
And we both wanted pizza.
562
00:29:31,488 --> 00:29:32,957
We had that in
common right away.
563
00:29:33,057 --> 00:29:36,593
So we went out and
we found pizza.
564
00:29:36,693 --> 00:29:43,834
And the next day, he called me
and he didn't remember my name.
565
00:29:43,935 --> 00:29:46,403
I thought he was such a jerk.
566
00:29:46,503 --> 00:29:48,072
And then I gave
him another chance,
567
00:29:48,205 --> 00:29:52,309
and he cleaned up quite nicely.
568
00:29:52,409 --> 00:29:55,013
We were married two years later.
569
00:29:55,113 --> 00:29:59,984
It wasn't very romantic,
but relationships,
570
00:30:00,084 --> 00:30:01,853
they change and they grow.
571
00:30:01,953 --> 00:30:04,254
And it's not about
how they start.
572
00:30:04,354 --> 00:30:09,526
It's about all the nights
in those bad motels,
573
00:30:09,626 --> 00:30:13,998
and the takeout, and sitting
in the church meetings,
574
00:30:14,098 --> 00:30:18,870
and the ballgames, and all
of the long drives in the car
575
00:30:18,970 --> 00:30:22,539
going up and down the state
listening to constituents.
576
00:30:22,639 --> 00:30:25,409
Trying to make a
difference in their lives.
577
00:30:25,509 --> 00:30:27,979
That's what I cherish.
578
00:30:34,085 --> 00:30:36,054
That's what I cherish.
579
00:30:36,154 --> 00:30:38,622
Sorry.
580
00:30:38,722 --> 00:30:39,623
More wine?
581
00:30:39,723 --> 00:30:40,723
Yes.
582
00:30:43,061 --> 00:30:45,262
Elise.
583
00:30:45,362 --> 00:30:47,731
What was that trip like?
584
00:30:47,831 --> 00:30:49,471
I mean, not many people
have gone that far
585
00:30:49,566 --> 00:30:52,003
and then come all the way back.
586
00:30:52,103 --> 00:30:54,237
I don't really remember.
587
00:30:54,337 --> 00:30:55,672
We were asleep.
588
00:30:55,772 --> 00:30:57,041
Didn't you dream?
589
00:30:57,141 --> 00:30:58,275
No.
590
00:30:58,375 --> 00:31:00,144
I don't think so.
591
00:31:00,243 --> 00:31:01,913
Nothing?
592
00:31:02,013 --> 00:31:04,581
I remember pieces.
593
00:31:04,681 --> 00:31:07,985
The heavy clang of
the chamber door.
594
00:31:08,086 --> 00:31:09,854
The coolness against my skin.
595
00:31:12,289 --> 00:31:14,691
I remember my eyes
getting really heavy,
596
00:31:14,791 --> 00:31:20,131
and then this feeling of
sort of falling back like you
597
00:31:20,230 --> 00:31:22,666
get when you're
just almost asleep.
598
00:31:22,766 --> 00:31:28,505
Except I couldn't reach out
to catch myself or to wake up.
599
00:31:28,605 --> 00:31:31,608
I just kept falling
back into what felt
600
00:31:31,708 --> 00:31:35,913
like an infinite nothingness.
601
00:31:36,013 --> 00:31:37,982
That sounds awful.
602
00:31:38,082 --> 00:31:40,417
It was peaceful.
603
00:31:40,517 --> 00:31:45,223
I imagine it's what a baby
feels like in its mother's womb.
604
00:31:45,322 --> 00:31:46,490
Floating.
605
00:31:46,590 --> 00:31:49,259
You didn't feel
all that time pass?
606
00:31:49,359 --> 00:31:51,138
When you're in a different
state of consciousness,
607
00:31:51,162 --> 00:31:52,462
you don't feel time pass at all.
608
00:31:52,562 --> 00:31:56,533
I mean, it could have been
a second or 100 years.
609
00:31:58,769 --> 00:32:02,173
When I finally opened my eyes
and looked out the window,
610
00:32:02,272 --> 00:32:08,678
it was so big.
611
00:32:08,779 --> 00:32:11,082
Larger.
612
00:32:11,182 --> 00:32:12,549
What's that word?
613
00:32:12,649 --> 00:32:13,918
Vast.
614
00:32:14,018 --> 00:32:16,520
Vast.
615
00:32:16,620 --> 00:32:23,861
So many stars and colors and
spirals and glowing clusters.
616
00:32:25,129 --> 00:32:26,496
I thought I'd feel
small surrounded
617
00:32:26,596 --> 00:32:33,837
by all that darkness, but
instead it was beautiful.
618
00:32:34,371 --> 00:32:38,009
And vast mystery all around you.
619
00:32:38,109 --> 00:32:41,078
But I wasn't afraid.
620
00:32:41,179 --> 00:32:42,345
I was filled with wonder.
621
00:32:46,550 --> 00:32:49,519
What about the colonies?
622
00:32:49,619 --> 00:32:52,355
It was a fucking disaster.
623
00:32:52,455 --> 00:32:55,193
For starters, they
grossly oversold
624
00:32:55,293 --> 00:32:56,426
how fast things were moving.
625
00:32:56,526 --> 00:32:58,728
They were barely at 20%.
626
00:32:58,829 --> 00:33:01,331
Atmospheric complications,
structural integrity
627
00:33:01,431 --> 00:33:03,400
issues, and don't
even get me started
628
00:33:03,500 --> 00:33:05,435
on the government corruption.
629
00:33:05,535 --> 00:33:07,437
See, they couldn't take us all.
630
00:33:07,537 --> 00:33:10,807
So some genius decided to
have a fucking lottery.
631
00:33:10,908 --> 00:33:11,708
A lottery?
632
00:33:11,808 --> 00:33:12,808
For what?
633
00:33:15,046 --> 00:33:17,614
To determine who
would get to stay, Jack.
634
00:33:17,714 --> 00:33:18,859
But y'all got that...
635
00:33:18,883 --> 00:33:21,052
That big settlement
though, right?
636
00:33:21,152 --> 00:33:22,819
That was a joke too.
637
00:33:22,920 --> 00:33:24,088
20 years, gone.
638
00:33:24,188 --> 00:33:27,424
Just like that.
639
00:33:27,524 --> 00:33:28,960
And for what?
640
00:33:29,060 --> 00:33:32,662
I mean, all my friends
are retired old men.
641
00:33:32,762 --> 00:33:37,701
My body's gone to
shit from the Hibernation.
642
00:33:37,801 --> 00:33:40,770
And to top it all off, I
don't have a fucking job.
643
00:33:43,241 --> 00:33:47,945
You know what's really funny is
they haven't even given Elise
644
00:33:48,045 --> 00:33:50,214
here her money yet because...
645
00:33:50,314 --> 00:33:55,286
Now, get this...
She just turned 18.
646
00:33:55,385 --> 00:33:58,289
She was born almost
40 years ago!
647
00:33:58,388 --> 00:34:00,091
Easy, Dad.
648
00:34:00,191 --> 00:34:01,191
I'm fine.
649
00:34:03,961 --> 00:34:06,297
Bureaucratic
jackasses, all of them.
650
00:34:06,396 --> 00:34:07,664
You know something, Hank?
651
00:34:07,764 --> 00:34:09,176
When I was a Congressman,
one of my key issues
652
00:34:09,200 --> 00:34:12,203
was protecting colonists
from corporate malfeasance.
653
00:34:12,303 --> 00:34:13,603
Especially the children.
654
00:34:13,703 --> 00:34:15,206
Were you able to do something?
655
00:34:15,306 --> 00:34:17,341
We did help some kids.
656
00:34:17,440 --> 00:34:19,200
I wanted a stronger
bill, but there was a lot
657
00:34:19,243 --> 00:34:21,578
of money on the other side.
658
00:34:21,678 --> 00:34:24,781
In the end, the legislation
wasn't exactly what I wanted.
659
00:34:24,882 --> 00:34:28,752
But, well, we had to make
a lot of compromises.
660
00:34:28,853 --> 00:34:31,454
You're more like your father
661
00:34:31,554 --> 00:34:33,958
than I thought.
662
00:34:34,058 --> 00:34:36,826
Big promises and
delivers very little.
663
00:34:39,997 --> 00:34:40,997
Cheers.
664
00:34:56,479 --> 00:34:58,115
Hey, you OK?
665
00:34:58,215 --> 00:34:59,116
Yeah, I'm fine.
666
00:34:59,216 --> 00:35:00,216
Good.
667
00:35:04,355 --> 00:35:07,091
Weird scene, huh?
668
00:35:07,191 --> 00:35:08,558
Yeah.
669
00:35:08,658 --> 00:35:10,237
It's always strange when
your wife and your girlfriend
670
00:35:10,261 --> 00:35:11,528
meet for the first time.
671
00:35:15,732 --> 00:35:18,035
Hey, why don't you bring
Hank on to work with you here?
672
00:35:21,105 --> 00:35:22,940
Because he's an asshole.
673
00:35:23,040 --> 00:35:26,509
Come on, he knows the place.
674
00:35:26,609 --> 00:35:29,313
And he needs the work.
675
00:35:29,413 --> 00:35:32,749
Jack, you're both
about the same age now.
676
00:35:32,849 --> 00:35:36,120
You don't have to impress him.
677
00:35:36,220 --> 00:35:39,522
As a favor to me.
678
00:35:39,622 --> 00:35:44,527
OK.
679
00:35:44,627 --> 00:35:48,765
But if he shows up to work
drunk, I get to drink too.
680
00:35:54,604 --> 00:35:55,739
Where should I put this?
681
00:35:55,839 --> 00:35:58,775
Oh, uh, you can
put them anywhere.
682
00:36:01,845 --> 00:36:03,080
I don't mind washing them.
683
00:36:03,180 --> 00:36:04,180
Oh, it's fine.
684
00:36:06,017 --> 00:36:08,618
In my kitchen at home, you just
throw the dishes in the sink,
685
00:36:08,718 --> 00:36:10,838
and the next day you can
pull them out of the cabinet.
686
00:36:13,656 --> 00:36:15,426
How does it do that?
687
00:36:15,525 --> 00:36:17,862
I don't really know.
688
00:36:17,962 --> 00:36:20,164
Is that a friendship bracelet?
689
00:36:20,264 --> 00:36:21,631
Yeah.
690
00:36:21,731 --> 00:36:23,334
My friend Claire made it for me.
691
00:36:23,434 --> 00:36:25,702
I used to wear
those all the time.
692
00:36:25,802 --> 00:36:28,239
Are they back in style?
693
00:36:28,339 --> 00:36:30,441
I don't... I don't know.
694
00:36:30,540 --> 00:36:32,143
They were when I left.
695
00:36:32,243 --> 00:36:33,377
Oh, yeah.
696
00:36:33,477 --> 00:36:34,945
Guess that's when
I was wearing them.
697
00:36:35,046 --> 00:36:37,747
Yeah, we were probably in high
school around the same time,
698
00:36:37,847 --> 00:36:39,083
right?
699
00:36:39,183 --> 00:36:41,285
Probably.
700
00:36:41,385 --> 00:36:44,055
What a strange thought.
701
00:36:44,155 --> 00:36:46,790
Anyway, they should
be in here helping us.
702
00:36:46,891 --> 00:36:49,692
Did you see Patrice
hand me his plate?
703
00:36:49,793 --> 00:36:50,593
Don't get me wrong.
704
00:36:50,693 --> 00:36:51,728
I like him.
705
00:36:51,828 --> 00:36:53,197
But he's a little
immature, right?
706
00:36:53,297 --> 00:36:54,131
Yes.
707
00:36:54,231 --> 00:36:55,598
Yeah.
708
00:36:55,698 --> 00:36:59,036
He's one of the few people
who hasn't changed at all.
709
00:36:59,136 --> 00:37:02,572
I'm sure it must be
somewhat overwhelming for you.
710
00:37:02,672 --> 00:37:04,208
All of this.
711
00:37:04,308 --> 00:37:06,010
It's OK.
712
00:37:06,110 --> 00:37:08,711
Have you thought about what
you wanted to do with your life
713
00:37:08,812 --> 00:37:10,147
now that you're back?
714
00:37:10,247 --> 00:37:11,282
Not really.
715
00:37:11,382 --> 00:37:13,150
Travel, maybe.
716
00:37:13,250 --> 00:37:15,286
Here on Earth, I mean.
717
00:37:15,386 --> 00:37:16,454
Just go out and get lost.
718
00:37:16,554 --> 00:37:18,456
I've never really been anywhere.
719
00:37:18,556 --> 00:37:20,357
New Orleans once, with my mom.
720
00:37:20,458 --> 00:37:24,128
Well, you really shouldn't
waste such a great opportunity.
721
00:37:24,228 --> 00:37:27,932
Most people don't get to see how
everybody they know turned out.
722
00:37:28,032 --> 00:37:29,732
You can learn from
their mistakes.
723
00:37:29,833 --> 00:37:31,768
Make all the right decisions.
724
00:37:31,869 --> 00:37:35,738
When I was your age, I
knew exactly what I wanted.
725
00:37:35,839 --> 00:37:37,942
I knew the college I
needed to get into,
726
00:37:38,042 --> 00:37:40,610
the internships that
would help my resume,
727
00:37:40,710 --> 00:37:43,514
the law firm to
launch my career.
728
00:37:43,613 --> 00:37:46,683
I had a plan, and I executed it.
729
00:37:46,783 --> 00:37:48,018
Sounds fun.
730
00:37:48,119 --> 00:37:49,439
If you want to
amount to anything,
731
00:37:49,487 --> 00:37:52,323
you need to have a plan.
732
00:37:52,423 --> 00:37:54,925
What am I saying?
733
00:37:55,025 --> 00:37:59,230
I remember when I was your age,
in one ear and out the other.
734
00:37:59,330 --> 00:38:01,265
I'm sure you'll figure it out.
735
00:38:01,365 --> 00:38:02,266
I'm sure I will.
736
00:38:02,366 --> 00:38:04,235
That is quite a dress.
737
00:38:04,335 --> 00:38:05,569
Thanks, I wasn't sure...
738
00:38:05,668 --> 00:38:09,839
But remember, with
blush, less is more.
739
00:38:09,940 --> 00:38:12,076
Otherwise, it looks like
you're trying too hard.
740
00:39:06,829 --> 00:39:09,567
I don't need your charity.
741
00:39:09,667 --> 00:39:10,501
Hank, come on.
742
00:39:10,601 --> 00:39:11,502
Please.
743
00:39:11,602 --> 00:39:14,371
Patrice could use the help.
744
00:39:14,471 --> 00:39:16,839
Because it worked out
so well the last time
745
00:39:16,941 --> 00:39:20,110
a Lambert tried to help me.
746
00:39:20,211 --> 00:39:22,479
Jack, do you still paddle board?
747
00:39:22,580 --> 00:39:23,948
What?
748
00:39:24,048 --> 00:39:26,250
Your old gear is in the closet.
749
00:39:26,350 --> 00:39:27,384
You?
750
00:39:27,484 --> 00:39:30,588
Paddleboarding?
751
00:39:30,688 --> 00:39:31,688
Yeah, well, you know.
752
00:39:31,754 --> 00:39:33,023
It's been a while, but...
753
00:39:33,123 --> 00:39:36,726
I am learning all sorts
of things about you.
754
00:39:36,826 --> 00:39:39,396
We should do it again.
755
00:39:39,496 --> 00:39:41,599
I don't think so.
756
00:39:41,699 --> 00:39:43,000
I can't even imagine it.
757
00:39:43,100 --> 00:39:45,436
You're, like, the least
coordinated person I know.
758
00:39:45,536 --> 00:39:46,736
Hey.
759
00:39:46,836 --> 00:39:48,481
I'd like to see you
in that wet suit again.
760
00:39:48,505 --> 00:39:49,573
So would I.
761
00:39:49,673 --> 00:39:50,716
Yeah, you would like to see it.
762
00:39:50,740 --> 00:39:52,109
I wear it like a second skin.
763
00:39:52,209 --> 00:39:53,544
It's beautiful.
764
00:39:53,644 --> 00:39:54,979
Then it's a plan.
765
00:39:55,079 --> 00:39:57,548
Tomorrow I have the day off.
766
00:39:57,648 --> 00:39:59,316
Oh.
767
00:39:59,416 --> 00:40:00,584
Sure, yeah.
Sure.
768
00:40:00,684 --> 00:40:01,485
Why not?
769
00:40:01,585 --> 00:40:02,585
Yeah.
770
00:40:02,653 --> 00:40:04,054
Tomorrow.
771
00:40:04,154 --> 00:40:05,154
Cool.
772
00:40:08,659 --> 00:40:09,927
I'm not ovulating.
773
00:40:13,297 --> 00:40:14,297
That was nice.
774
00:40:16,766 --> 00:40:17,601
Really?
775
00:40:17,701 --> 00:40:18,969
Yeah.
776
00:40:19,069 --> 00:40:20,170
I think she's sweet.
777
00:40:24,675 --> 00:40:28,579
Why didn't you tell me you
saw her in the grocery store?
778
00:40:28,679 --> 00:40:31,448
I thought I was going crazy.
779
00:40:31,548 --> 00:40:34,851
Just wanted to wait until
I talked to Patrice.
780
00:40:34,952 --> 00:40:36,287
That must be really strange.
781
00:40:38,756 --> 00:40:40,691
She's obviously still
in love with you.
782
00:40:40,790 --> 00:40:42,293
No, she's just a kid.
783
00:40:42,393 --> 00:40:46,297
When you're that age, you feel
different one week to the next.
784
00:40:46,397 --> 00:40:49,066
You know what I mean.
785
00:40:49,166 --> 00:40:52,269
Honestly, I feel bad for her.
786
00:40:52,369 --> 00:40:53,836
She'll get over it.
787
00:40:53,937 --> 00:40:55,139
You're a good man.
788
00:41:02,680 --> 00:41:04,615
Oh, did you not want to?
789
00:41:04,715 --> 00:41:06,417
Do you?
790
00:41:06,517 --> 00:41:09,520
Well, I know you're
not ovulating, but...
791
00:41:09,620 --> 00:41:13,023
I... we can.
792
00:41:13,123 --> 00:41:14,958
Oh, only if you want to.
793
00:41:34,178 --> 00:41:35,979
Oh, yeah, I got this.
794
00:41:49,960 --> 00:41:51,462
Looking amazing, honey!
795
00:42:07,411 --> 00:42:08,479
Ah, thank you.
796
00:42:08,579 --> 00:42:10,347
You're welcome.
797
00:42:10,447 --> 00:42:12,282
You must be so proud.
798
00:42:12,383 --> 00:42:13,083
Yeah.
799
00:42:13,183 --> 00:42:15,452
He's trying, anyway.
800
00:42:15,552 --> 00:42:16,453
Was he ever any good?
801
00:42:16,553 --> 00:42:17,955
Oh yeah.
802
00:42:18,055 --> 00:42:20,624
When he was 15, everybody
thought he was the shit.
803
00:42:20,724 --> 00:42:21,558
Really?
804
00:42:21,658 --> 00:42:22,658
No.
805
00:42:22,726 --> 00:42:23,627
He's always been awful.
806
00:42:23,727 --> 00:42:24,847
He just owned all the stuff.
807
00:42:26,330 --> 00:42:27,874
We used to lay the equipment
all out on the beach
808
00:42:27,898 --> 00:42:31,068
and pretend to be busy with
all the pretty girls walked by.
809
00:42:31,168 --> 00:42:32,669
Did that ever work?
810
00:42:32,770 --> 00:42:36,940
Sometimes, but Jack met
Elise, and I was left alone
811
00:42:37,040 --> 00:42:38,909
with all the pretty girls.
812
00:42:39,009 --> 00:42:40,644
Looks like nothing's changed.
813
00:42:40,744 --> 00:42:41,744
Woo-hoo-hoo.
814
00:42:46,116 --> 00:42:47,718
And you're
still terrible at this.
815
00:42:47,818 --> 00:42:48,652
Hey.
816
00:42:48,752 --> 00:42:49,787
It's been a while.
817
00:42:49,888 --> 00:42:50,921
How long?
818
00:42:51,021 --> 00:42:53,590
Well, the last
time was with you.
819
00:42:53,690 --> 00:42:54,690
What?
820
00:42:54,758 --> 00:42:56,026
Yeah.
821
00:42:56,126 --> 00:42:58,429
I haven't been back
here in 20 years.
822
00:42:58,529 --> 00:42:59,163
What about your dad?
823
00:42:59,263 --> 00:43:00,564
Didn't you ever visit?
824
00:43:00,664 --> 00:43:01,799
No.
825
00:43:01,900 --> 00:43:03,209
Stopped talking to
him a long time ago.
826
00:43:03,233 --> 00:43:05,302
Occasional messages,
birthday card, whatever.
827
00:43:05,402 --> 00:43:10,274
But we kind of
had a falling out.
828
00:43:10,374 --> 00:43:12,309
Because of what he did to us?
829
00:43:12,409 --> 00:43:14,044
There were other
issues, but yeah.
830
00:43:16,547 --> 00:43:17,848
I was pretty furious.
831
00:43:17,948 --> 00:43:20,651
I asked him to help
your dad with a job.
832
00:43:20,751 --> 00:43:23,587
The next thing I
know, you're gone.
833
00:43:23,687 --> 00:43:24,788
Forever.
834
00:43:24,889 --> 00:43:27,859
Yeah, Hank didn't
have to take it.
835
00:43:27,958 --> 00:43:29,493
I hate them both.
836
00:43:29,593 --> 00:43:31,161
Don't.
837
00:43:31,261 --> 00:43:34,731
Now that my dad's gone, I
wish I hadn't cut him out.
838
00:43:34,832 --> 00:43:37,534
He was just doing
the best he could.
839
00:43:37,634 --> 00:43:40,404
It seemed like the end of
the world to me, you know.
840
00:43:40,504 --> 00:43:46,610
But the way he saw it, your
family got an opportunity,
841
00:43:46,710 --> 00:43:49,379
and I was just a teenager.
842
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
I'd get over you.
843
00:43:52,951 --> 00:43:56,186
And are you?
844
00:43:56,286 --> 00:43:58,388
Over me?
845
00:43:58,489 --> 00:44:02,092
I never imagined
Jack as a governor.
846
00:44:02,192 --> 00:44:06,129
He's got a lot of work to
get there, but you'll see it.
847
00:44:06,230 --> 00:44:09,500
Seems like a pretty big
decision to make so quickly.
848
00:44:09,600 --> 00:44:11,034
Y'all just got here.
849
00:44:11,134 --> 00:44:12,871
Ah, it'll be good to
get back out there,
850
00:44:12,971 --> 00:44:14,438
not dwell on the past.
851
00:44:14,538 --> 00:44:17,207
Keep moving forward until
you get what you want.
852
00:44:17,307 --> 00:44:19,142
And that's what he wants?
853
00:44:19,243 --> 00:44:22,246
It's what we both want?
854
00:44:22,346 --> 00:44:24,515
It seemed to me
like he wants a break.
855
00:44:29,921 --> 00:44:31,321
Wonder what they're
talking about.
856
00:44:33,958 --> 00:44:35,292
Don't you have some work to do?
857
00:44:46,270 --> 00:44:48,739
That is not what
I'm trying to say.
858
00:44:48,839 --> 00:44:50,307
It can't be both ways.
859
00:44:50,407 --> 00:44:52,609
Look, what happened
was a meaningful...
860
00:44:52,709 --> 00:44:54,278
It was the most meaningful.
861
00:44:54,378 --> 00:44:57,381
It actually changed
me in a lot of ways.
862
00:44:57,481 --> 00:45:00,450
And so I can still feel
the impact of that summer.
863
00:45:00,551 --> 00:45:04,856
In that respect, I'm not
over any of it at all.
864
00:45:04,956 --> 00:45:06,132
I can't believe
you grew up to be
865
00:45:06,156 --> 00:45:08,058
this bullshit politician, Jack.
866
00:45:08,158 --> 00:45:11,695
The point is, I had to grow up.
867
00:45:11,795 --> 00:45:12,696
I got married.
868
00:45:12,796 --> 00:45:13,796
I had to move on.
869
00:45:13,865 --> 00:45:16,034
Yeah, so you got over me.
870
00:45:16,133 --> 00:45:17,334
Just say it.
871
00:45:17,434 --> 00:45:19,403
You complain about
talking to a politician?
872
00:45:19,503 --> 00:45:22,205
I forgot what it's like
talking to a teenager.
873
00:45:22,306 --> 00:45:24,008
How long did it take?
874
00:45:24,107 --> 00:45:24,909
What?
875
00:45:25,009 --> 00:45:27,177
How long?
876
00:45:27,277 --> 00:45:28,477
Honestly, Elise, I don't know.
877
00:45:28,545 --> 00:45:29,545
A year?
878
00:45:40,424 --> 00:45:43,694
I'm... OK, it was
more than a year.
879
00:45:47,097 --> 00:45:48,398
Elise, come on!
880
00:45:48,498 --> 00:45:49,533
Seriously?
881
00:45:49,633 --> 00:45:50,334
Come up.
882
00:45:50,434 --> 00:45:51,668
It was way more than a year.
883
00:45:51,768 --> 00:45:52,904
I... I didn't mean it.
884
00:45:53,004 --> 00:45:54,371
Elise!
Come up...
885
00:45:55,272 --> 00:45:57,976
Jesus Christ.
886
00:45:58,076 --> 00:45:59,276
You scared the shit out of me.
887
00:46:03,547 --> 00:46:05,482
How long was I underwater?
888
00:46:05,582 --> 00:46:06,283
What?
889
00:46:06,383 --> 00:46:08,619
How long was I underwater?
890
00:46:08,719 --> 00:46:09,519
I don't know.
891
00:46:09,620 --> 00:46:10,989
30 seconds?
892
00:46:11,089 --> 00:46:11,923
30 seconds.
893
00:46:12,023 --> 00:46:13,624
Good.
894
00:46:13,724 --> 00:46:16,094
Now you know.
895
00:46:16,193 --> 00:46:17,873
That's how long it took
me to get over you.
896
00:46:35,545 --> 00:46:36,446
Here.
897
00:46:36,546 --> 00:46:39,182
I got it.
898
00:46:39,282 --> 00:46:40,384
Hey, I'm sorry.
899
00:46:40,484 --> 00:46:41,484
OK?
900
00:46:44,554 --> 00:46:45,789
Friends?
901
00:46:45,890 --> 00:46:46,890
Whatever.
902
00:46:52,396 --> 00:46:53,706
How do I look?
903
00:46:53,730 --> 00:46:54,765
Do I look good?
904
00:46:54,866 --> 00:46:55,933
Perfect on our end.
905
00:46:56,034 --> 00:46:57,143
OK, listen, this
906
00:46:57,167 --> 00:46:58,735
is what's called camera ready.
907
00:46:58,835 --> 00:46:59,703
This is what it looks like.
908
00:46:59,803 --> 00:47:00,905
I want you to soak it in.
909
00:47:01,005 --> 00:47:02,406
I'm wearing a shit
ton of makeup,
910
00:47:02,506 --> 00:47:05,109
but I still look like
I could kick your ass.
911
00:47:05,208 --> 00:47:08,378
This is what I need you
to look like tomorrow.
912
00:47:08,478 --> 00:47:09,981
Uh, what are you talking about?
913
00:47:10,081 --> 00:47:14,118
What I'm talking about is your
first interview as a candidate.
914
00:47:14,217 --> 00:47:15,352
You like that?
915
00:47:15,452 --> 00:47:17,354
Roger, I haven't
made a decision yet.
916
00:47:17,454 --> 00:47:19,157
We're not going
to actually declare.
917
00:47:19,256 --> 00:47:20,958
This is just to test the waters.
918
00:47:21,059 --> 00:47:22,126
You knew about this?
919
00:47:22,225 --> 00:47:23,236
Buddy, there
920
00:47:23,260 --> 00:47:24,500
was a last-minute cancellation.
921
00:47:24,561 --> 00:47:26,201
Karen Keeley really
wanted to talk to you.
922
00:47:26,263 --> 00:47:27,664
That show does not ask twice.
923
00:47:30,267 --> 00:47:31,936
It's just such short notice.
924
00:47:32,036 --> 00:47:33,336
Well, so it was my last divorce,
925
00:47:33,437 --> 00:47:34,838
but that turned
out to be a gift.
926
00:47:34,939 --> 00:47:36,573
You need to seize the moment.
927
00:47:36,673 --> 00:47:39,944
I want you to carpe scrotum.
928
00:47:40,044 --> 00:47:41,179
The kids love you right now.
929
00:47:41,278 --> 00:47:42,312
Right, Mags?
930
00:47:42,412 --> 00:47:43,489
People need to know you're still
931
00:47:43,513 --> 00:47:45,348
out there and not defeated.
932
00:47:45,449 --> 00:47:46,717
You don't have to declare yet.
933
00:47:46,817 --> 00:47:48,518
You can back out if
you still want to.
934
00:47:48,618 --> 00:47:49,854
Yeah.
935
00:47:49,954 --> 00:47:51,564
I mean, if you want to
back out, you still can.
936
00:47:51,588 --> 00:47:53,623
What this is, though,
is maybe an opportunity
937
00:47:53,724 --> 00:47:56,861
to shore up that youth vote
with a little focus on family
938
00:47:56,961 --> 00:47:58,129
values for the blue hairs.
939
00:47:58,228 --> 00:47:59,997
Maggie's got all
the talking points.
940
00:48:00,098 --> 00:48:01,099
Listen to me, Jack.
941
00:48:01,199 --> 00:48:02,532
I know, I'm hilarious.
942
00:48:02,632 --> 00:48:04,301
But right now I'm being serious.
943
00:48:04,401 --> 00:48:05,736
I've done this for a decade.
944
00:48:05,836 --> 00:48:08,805
I've only lost once, and
I'm not going to lose twice.
945
00:48:08,906 --> 00:48:09,773
That Senate thing?
946
00:48:09,874 --> 00:48:11,008
That was an appetizer.
947
00:48:11,109 --> 00:48:12,676
We're going to carpe scrotum.
948
00:48:12,776 --> 00:48:13,911
Carpe.
949
00:48:14,011 --> 00:48:15,011
Scrotum.
950
00:48:18,415 --> 00:48:20,517
I thought we were
taking a time out.
951
00:48:20,617 --> 00:48:23,420
Why are we jumping back
into this so quickly?
952
00:48:23,520 --> 00:48:25,489
It's what we have to do.
953
00:48:25,589 --> 00:48:27,366
Well, I thought I might
go back into community
954
00:48:27,390 --> 00:48:28,390
organizing for a while.
955
00:48:28,458 --> 00:48:30,427
Maybe set up a nonprofit again.
956
00:48:30,527 --> 00:48:32,529
We're in debt from the campaign.
957
00:48:32,629 --> 00:48:34,264
We need to move this house.
958
00:48:34,364 --> 00:48:37,634
We need to pick our
next steps carefully.
959
00:48:37,734 --> 00:48:40,504
Life doesn't stop because
you want to take a break.
960
00:48:43,473 --> 00:48:46,343
Honey, after all
we've worked for,
961
00:48:46,443 --> 00:48:48,012
this is a real second chance.
962
00:49:11,169 --> 00:49:12,278
What are you guys doing here?
963
00:49:12,302 --> 00:49:14,005
Bailing you out, man.
964
00:49:14,105 --> 00:49:17,041
We're going dancing.
965
00:49:17,141 --> 00:49:18,141
I can't.
966
00:49:18,176 --> 00:49:20,811
I gotta prep for this interview.
967
00:49:20,912 --> 00:49:21,745
See?
968
00:49:21,845 --> 00:49:22,512
I told you, Patrice.
969
00:49:22,612 --> 00:49:23,948
He's gonna get in trouble.
970
00:49:24,048 --> 00:49:24,916
I'm gonna get in trouble.
971
00:49:25,016 --> 00:49:27,350
All right, hold on.
972
00:49:27,450 --> 00:49:30,754
Just meet me on the
side of the house.
973
00:49:30,855 --> 00:49:31,855
But be quiet.
974
00:49:47,171 --> 00:49:47,972
Shut up.
975
00:49:48,072 --> 00:49:49,673
Let's go.
976
00:49:53,677 --> 00:49:54,677
ID.
977
00:49:59,516 --> 00:50:00,885
It says you're 38.
978
00:50:00,985 --> 00:50:02,385
Yeah, don't remind me.
979
00:50:02,485 --> 00:50:03,820
In a couple of
years, the big 4-0.
980
00:50:08,259 --> 00:50:09,259
Whatever.
981
00:50:09,293 --> 00:50:10,393
Go on in.
982
00:50:16,901 --> 00:50:20,171
This place hasn't changed much.
983
00:50:20,271 --> 00:50:21,438
What?
984
00:50:21,538 --> 00:50:23,440
This place hasn't changed much!
985
00:50:26,409 --> 00:50:29,914
This must bring back
some memories, right?
986
00:50:30,014 --> 00:50:31,015
What?
987
00:50:31,115 --> 00:50:32,682
He said this place
brings back memories!
988
00:50:32,782 --> 00:50:35,319
I don't remember
it being so loud!
989
00:50:35,418 --> 00:50:36,320
What?
990
00:50:36,419 --> 00:50:38,388
I said, it's really loud!
991
00:50:38,488 --> 00:50:40,757
Jack Lambert?
992
00:50:40,858 --> 00:50:41,591
Yeah.
993
00:50:41,691 --> 00:50:43,660
It is Jack Lambert!
994
00:50:43,760 --> 00:50:45,263
Fuck yeah!
995
00:50:45,363 --> 00:50:47,331
This is the dude who
screamed at kids!
996
00:50:47,430 --> 00:50:48,332
What?
997
00:50:48,431 --> 00:50:49,867
You're my hero, man.
998
00:50:49,967 --> 00:50:51,936
I hate kids!
999
00:50:52,036 --> 00:50:53,670
Hey, take a picture.
1000
00:50:53,770 --> 00:50:55,172
Oh, no, we don't have to...
1001
00:50:55,273 --> 00:50:56,273
OK.
1002
00:51:00,211 --> 00:51:01,879
Is this your daughter?
1003
00:51:01,979 --> 00:51:03,881
No, I... I'm his friend.
1004
00:51:03,981 --> 00:51:04,982
Cool.
1005
00:51:05,082 --> 00:51:06,083
We should all party.
1006
00:51:06,183 --> 00:51:08,352
I'm Terry.
1007
00:51:08,451 --> 00:51:09,686
That's my girl Celine.
1008
00:51:09,786 --> 00:51:10,786
Yeah.
1009
00:51:13,858 --> 00:51:15,468
I'm going to go ahead
and get another drink.
1010
00:51:15,492 --> 00:51:16,569
No, no, no, I got this one.
1011
00:51:16,593 --> 00:51:18,362
Next round's on me.
1012
00:51:18,461 --> 00:51:19,330
Great to meet you, Terry.
1013
00:51:19,429 --> 00:51:21,098
Elise, do you wanna...
1014
00:51:21,198 --> 00:51:22,033
Yeah.
1015
00:51:22,133 --> 00:51:23,466
Uh, yeah!
1016
00:51:23,566 --> 00:51:24,969
Two Jack and Cokes for us!
1017
00:51:31,474 --> 00:51:32,742
You like to party, man?
1018
00:51:37,315 --> 00:51:39,317
I think I used to
babysit that guy.
1019
00:51:39,417 --> 00:51:41,484
You used to what?
1020
00:51:41,584 --> 00:51:44,055
Hey, you OK?
1021
00:51:44,155 --> 00:51:45,256
I know this song.
1022
00:51:45,356 --> 00:51:46,157
What about the drinks?
1023
00:51:46,257 --> 00:51:47,257
Who cares!
1024
00:51:48,658 --> 00:51:50,636
...the summer,
the light we grew up with.
1025
00:51:50,660 --> 00:51:54,831
We'll forget the past, dear,
and learn to live for this.
1026
00:52:00,237 --> 00:52:02,206
We'll learn to live for this.
1027
00:52:05,209 --> 00:52:06,210
Oh, oh.
1028
00:52:30,101 --> 00:52:31,801
I can't believe
you've never seen it!
1029
00:52:31,902 --> 00:52:34,171
Stop being a jerk and show me.
1030
00:52:34,271 --> 00:52:35,406
Oh.
1031
00:52:35,505 --> 00:52:36,706
All right, but listen.
1032
00:52:36,806 --> 00:52:39,944
Keep... just keep in mind
this was, like, my...
1033
00:52:40,044 --> 00:52:43,347
It was, like, my third
stump speech of the day.
1034
00:52:43,447 --> 00:52:44,647
Stump speech?
1035
00:52:44,748 --> 00:52:46,850
Yeah, that's the technical term.
1036
00:52:46,951 --> 00:52:48,852
Yeah!
1037
00:52:48,953 --> 00:52:50,921
Are we gonna fight
for our schools?
1038
00:52:51,022 --> 00:52:52,302
Yeah!
1039
00:52:52,390 --> 00:52:53,433
Are we
1040
00:52:53,457 --> 00:52:54,567
gonna let them hear our voices?
1041
00:52:54,591 --> 00:52:55,836
Yeah!
1042
00:52:55,860 --> 00:52:58,462
Are we gonna win
this race for our kids?
1043
00:52:58,561 --> 00:52:59,864
Fuck yeah!
1044
00:53:04,768 --> 00:53:06,437
I just got caught
up in the moment.
1045
00:53:06,536 --> 00:53:08,571
I don't know, I'm such an idiot.
1046
00:53:08,671 --> 00:53:09,671
No, it's... it's great.
1047
00:53:09,739 --> 00:53:11,608
I mean, that's totally you.
1048
00:53:11,708 --> 00:53:13,643
That's the Jack I know.
1049
00:53:13,743 --> 00:53:14,611
Jack!
1050
00:53:14,711 --> 00:53:16,280
Hey, where you been, man?
1051
00:53:16,380 --> 00:53:20,284
Oh man, this guy
Terry is awesome.
1052
00:53:20,384 --> 00:53:25,755
He... he has invited us to a
party to watch some fireworks.
1053
00:53:25,856 --> 00:53:27,358
Oh man, I don't know.
1054
00:53:27,458 --> 00:53:28,859
Come on, Jack.
1055
00:53:28,959 --> 00:53:30,593
Get caught in the moment.
1056
00:53:30,693 --> 00:53:32,329
"Fuck yeah," right?
1057
00:53:32,430 --> 00:53:33,531
All right.
1058
00:53:33,630 --> 00:53:34,630
Fuck yeah.
1059
00:53:34,697 --> 00:53:36,133
Let's go.
- Yes!
1060
00:53:36,233 --> 00:53:37,233
Ooh!
1061
00:53:38,135 --> 00:53:39,370
Don't worry about that.
1062
00:53:39,470 --> 00:53:41,238
There's gonna be
some drunk-ass ants.
1063
00:53:45,509 --> 00:53:46,887
I mean, if you
want to get the job,
1064
00:53:46,911 --> 00:53:48,611
you gotta do the bullshit.
1065
00:53:48,711 --> 00:53:50,589
And that goes for everything,
not just politics.
1066
00:53:50,613 --> 00:53:52,649
You'll see.
1067
00:53:52,749 --> 00:53:55,052
You sound like a bitter old man.
1068
00:53:55,152 --> 00:53:59,457
There's a
reason people get that way.
1069
00:53:59,557 --> 00:54:05,229
I mean, if I knew
then what I know now...
1070
00:54:05,329 --> 00:54:08,132
Oh, I'm... I'm good, thank you.
1071
00:54:08,232 --> 00:54:09,232
Oh, OK.
1072
00:54:09,300 --> 00:54:10,300
All right.
1073
00:54:15,172 --> 00:54:16,340
No thanks.
1074
00:54:16,440 --> 00:54:19,110
Makes me dizzy.
1075
00:54:19,210 --> 00:54:21,412
OK.
1076
00:54:25,382 --> 00:54:26,616
Jack Lambert!
1077
00:54:26,716 --> 00:54:28,085
Fuck yeah!
1078
00:54:28,185 --> 00:54:29,185
Yep, thank you.
1079
00:54:29,220 --> 00:54:33,357
Oh my god, why did
you let me do that?
1080
00:54:33,457 --> 00:54:35,326
I'm not the boss of you.
1081
00:54:35,426 --> 00:54:38,095
That's your wife's job.
1082
00:54:38,195 --> 00:54:41,298
Hey, words hurt.
1083
00:54:41,398 --> 00:54:44,135
You know what you were
telling me a few months ago?
1084
00:54:44,235 --> 00:54:46,570
No, I do not.
1085
00:54:46,669 --> 00:54:48,671
That's weird.
1086
00:54:48,771 --> 00:54:50,908
You were saying, Elise, I never
1087
00:54:51,008 --> 00:54:53,843
want to lie about who I am.
1088
00:54:53,944 --> 00:54:55,346
I never said that.
1089
00:54:55,446 --> 00:54:58,082
You did.
1090
00:54:58,182 --> 00:55:01,818
You said your parents lied to
each other about who they were,
1091
00:55:01,919 --> 00:55:06,323
and that's why they were
so miserable and split up.
1092
00:55:06,423 --> 00:55:08,725
It was so clear to you.
1093
00:55:08,825 --> 00:55:09,927
You know what?
1094
00:55:10,027 --> 00:55:11,828
Actually, I do
remember saying that.
1095
00:55:11,929 --> 00:55:13,864
We were driving around.
1096
00:55:13,964 --> 00:55:15,132
What do you want to do?
1097
00:55:15,232 --> 00:55:16,699
I don't know, what
do you want to do?
1098
00:55:16,799 --> 00:55:17,799
I don't know.
1099
00:55:17,834 --> 00:55:19,769
Forever, just all night.
1100
00:55:19,870 --> 00:55:22,173
Driving, talking.
1101
00:55:22,273 --> 00:55:23,273
Nothing to do.
1102
00:55:26,110 --> 00:55:28,778
Now there's
always something to do.
1103
00:55:31,882 --> 00:55:33,951
You said to me...
1104
00:55:34,051 --> 00:55:37,588
I remember you said,
"You can try to be what
1105
00:55:37,687 --> 00:55:40,191
other people want you to be.
1106
00:55:40,291 --> 00:55:43,360
But if you lie about who
you are, it won't matter."
1107
00:55:47,797 --> 00:55:49,799
Well, you know, I was saying all
1108
00:55:49,900 --> 00:55:51,540
that because I wanted
to grow my hair long
1109
00:55:51,602 --> 00:55:52,835
and my dad wouldn't let me.
1110
00:55:52,937 --> 00:55:54,171
Yeah, you should have.
1111
00:55:54,271 --> 00:55:55,139
Oh, are you kidding?
1112
00:55:55,239 --> 00:55:56,874
As soon as I got
to college, fwoomp.
1113
00:55:59,410 --> 00:56:00,544
You must have looked pretty.
1114
00:56:00,644 --> 00:56:01,478
Pretty?
1115
00:56:01,579 --> 00:56:04,248
I looked gorgeous.
1116
00:56:04,348 --> 00:56:08,519
I had this huge mane of hair
that would flow in the wind
1117
00:56:08,619 --> 00:56:11,322
as I rode my bike down the quad.
1118
00:56:11,422 --> 00:56:12,890
It was great.
1119
00:56:12,990 --> 00:56:15,792
And I'd sit in my dorm room at
night in front of the mirror
1120
00:56:15,893 --> 00:56:18,395
and brush it, like, 100 times.
1121
00:56:18,495 --> 00:56:21,165
You see, I had the time
to do those kind of things
1122
00:56:21,265 --> 00:56:23,267
because when you look
like you just escaped
1123
00:56:23,367 --> 00:56:25,035
from medieval prison,
you don't get a lot
1124
00:56:25,135 --> 00:56:28,606
of dates, strangely enough.
1125
00:56:28,706 --> 00:56:32,009
I'm sure you did just fine.
1126
00:56:32,109 --> 00:56:34,211
Yeah.
1127
00:56:34,311 --> 00:56:37,715
You know, the thing I
said out on the lake
1128
00:56:37,814 --> 00:56:39,350
about it taking only a year?
1129
00:56:43,687 --> 00:56:51,687
Well, college was, uh, only.
1130
00:56:55,666 --> 00:56:56,467
Guys.
1131
00:56:56,567 --> 00:56:59,470
Oh, yes, pot.
1132
00:56:59,570 --> 00:57:00,570
It's time.
1133
00:57:05,609 --> 00:57:10,147
5, 4, 3, 2, 1!
1134
00:57:16,320 --> 00:57:17,354
What is that?
1135
00:57:17,454 --> 00:57:19,123
Hm?
1136
00:57:19,223 --> 00:57:22,026
Oh, right.
1137
00:57:22,126 --> 00:57:26,630
This is how we do fireworks now.
1138
00:57:26,730 --> 00:57:29,066
It's beautiful.
1139
00:57:29,166 --> 00:57:32,236
It's actually an
artificial meteor shower.
1140
00:57:32,336 --> 00:57:33,980
There's a satellite up
there that just shoots
1141
00:57:34,004 --> 00:57:36,307
stuff into the atmosphere.
1142
00:57:36,407 --> 00:57:38,509
Coolest part is
that it's so quiet.
1143
00:57:38,609 --> 00:57:42,179
Well, right now it isn't.
1144
00:57:42,279 --> 00:57:43,947
Right, sorry.
1145
00:57:44,048 --> 00:57:49,453
It is beautiful.
1146
00:58:08,439 --> 00:58:11,175
You want to walk?
1147
00:58:11,275 --> 00:58:12,576
Yeah.
1148
00:58:12,676 --> 00:58:14,111
Yeah, let's do it.
1149
00:58:20,484 --> 00:58:23,520
Forgot about that part
where you stand up.
1150
00:58:23,620 --> 00:58:27,391
It's weird.
1151
00:58:27,491 --> 00:58:29,126
I've only been back
for a little while,
1152
00:58:29,226 --> 00:58:32,196
but I've managed to meet up
with some of my old friends,
1153
00:58:32,296 --> 00:58:35,499
and they all say
the same things.
1154
00:58:35,599 --> 00:58:36,734
You'll see.
1155
00:58:36,834 --> 00:58:37,634
You'll learn.
1156
00:58:37,735 --> 00:58:40,804
It's sad.
1157
00:58:40,904 --> 00:58:43,073
Sad?
1158
00:58:43,173 --> 00:58:45,909
Everyone looks
tired, distracted.
1159
00:58:46,009 --> 00:58:50,080
Like they had a dream and
they lost it, even if they
1160
00:58:50,180 --> 00:58:52,349
never really had one to lose.
1161
00:58:52,449 --> 00:58:56,520
Well, Elise,
people have children.
1162
00:58:56,620 --> 00:58:58,555
They have responsibilities.
1163
00:58:58,655 --> 00:59:00,257
It's not that.
1164
00:59:00,357 --> 00:59:07,030
They just seem content
to be disappointed.
1165
00:59:07,131 --> 00:59:10,801
Well, as you get older,
disappointments add up
1166
00:59:10,901 --> 00:59:13,804
and you start to
expect more of it.
1167
00:59:13,904 --> 00:59:15,939
Yeah, but don't
you wish you would
1168
00:59:16,039 --> 00:59:17,283
have kept that
excitement for life
1169
00:59:17,307 --> 00:59:20,377
that you had when
you were younger?
1170
00:59:20,477 --> 00:59:23,247
It's easier to be excited
when it's all in front of you.
1171
00:59:23,347 --> 00:59:24,982
You should be
even more passionate
1172
00:59:25,082 --> 00:59:28,152
about life because
there's less of it left.
1173
00:59:28,252 --> 00:59:30,063
Just like the rest of
them, you used to be cool.
1174
00:59:30,087 --> 00:59:33,157
And now you're all
boring and jaded.
1175
00:59:36,260 --> 00:59:37,594
Elise, I don't mean to be mean,
1176
00:59:37,694 --> 00:59:39,630
but you hardly know me now.
1177
00:59:39,730 --> 00:59:42,800
I know you.
1178
00:59:42,901 --> 00:59:44,468
I can see what's
missing, anyway.
1179
00:59:44,568 --> 00:59:46,770
When's the last time
you really laughed?
1180
00:59:46,871 --> 00:59:47,871
Tonight.
1181
00:59:47,938 --> 00:59:49,039
And before that?
1182
00:59:49,139 --> 00:59:50,483
I don't know, I
laugh all the time.
1183
00:59:50,507 --> 00:59:52,543
I love comedy.
1184
00:59:52,643 --> 00:59:53,644
"I love comedy."
1185
00:59:53,744 --> 00:59:55,145
What a stupid thing to say.
1186
00:59:55,245 --> 00:59:57,414
Like that makes you unique.
1187
00:59:57,514 --> 00:59:59,159
Like there are people
running around all over.
1188
00:59:59,183 --> 01:00:00,885
"Stop all this comedy.
1189
01:00:00,984 --> 01:00:02,252
I don't like it one bit."
1190
01:00:02,352 --> 01:00:04,154
Well, you'd be
surprised about that.
1191
01:00:04,254 --> 01:00:06,223
Stop.
1192
01:00:06,323 --> 01:00:07,991
Stop talking to me
like I'm this naive
1193
01:00:08,091 --> 01:00:09,426
kid who doesn't know anything.
1194
01:00:09,526 --> 01:00:11,171
Well, I'm a lot older
than you know, Elise.
1195
01:00:11,195 --> 01:00:14,164
Well, I don't care!
1196
01:00:14,264 --> 01:00:15,365
Your age doesn't matter.
1197
01:00:15,466 --> 01:00:17,734
I only care if you're
you or not you.
1198
01:00:46,330 --> 01:00:47,698
I didn't mean to upset you.
1199
01:00:53,637 --> 01:00:56,773
I missed 20 years.
1200
01:00:56,875 --> 01:01:00,310
I'll never get that time back.
1201
01:01:00,410 --> 01:01:02,079
You're 18.
1202
01:01:02,179 --> 01:01:04,715
You got your whole
life ahead of you.
1203
01:01:04,815 --> 01:01:06,049
That's not what I meant.
1204
01:01:08,585 --> 01:01:09,954
Everybody talks
about me like I'm
1205
01:01:10,053 --> 01:01:12,857
this teenager trapped in time.
1206
01:01:12,957 --> 01:01:19,429
But really, I feel
like an old lady.
1207
01:01:19,530 --> 01:01:21,866
How so?
1208
01:01:21,966 --> 01:01:23,433
You'll probably
think it's silly.
1209
01:01:23,534 --> 01:01:24,334
No, I won't.
1210
01:01:24,434 --> 01:01:26,570
Tell me.
1211
01:01:26,670 --> 01:01:31,675
I don't know who
the latest bands are.
1212
01:01:31,775 --> 01:01:33,343
Most things are confusing.
1213
01:01:33,443 --> 01:01:38,016
I mean, an artificial
meteor shower?
1214
01:01:38,115 --> 01:01:39,292
If you hadn't been
here, I would have
1215
01:01:39,316 --> 01:01:42,386
thought we were under attack.
1216
01:01:42,486 --> 01:01:43,486
You'll learn.
1217
01:01:43,554 --> 01:01:44,554
You'll catch up.
1218
01:01:48,759 --> 01:01:52,663
You got to see things
change, bit by bit.
1219
01:01:52,763 --> 01:01:57,534
But for me, everything... poof.
1220
01:01:57,634 --> 01:01:58,669
Totally different.
1221
01:01:58,769 --> 01:02:02,573
I can't relate to
people my age because we
1222
01:02:02,673 --> 01:02:05,509
have nothing in common.
1223
01:02:05,609 --> 01:02:07,811
I can't relate to people I
used to know because they
1224
01:02:07,912 --> 01:02:09,112
all think I'm a child.
1225
01:02:12,050 --> 01:02:13,283
It's so confusing.
1226
01:02:16,453 --> 01:02:17,889
Elise.
1227
01:02:17,989 --> 01:02:20,058
And so much...
1228
01:02:20,157 --> 01:02:21,692
So much looks the same.
1229
01:02:21,792 --> 01:02:25,529
The town, the lake.
1230
01:02:25,629 --> 01:02:29,800
My memories of everything are
so vivid that even a storefront
1231
01:02:29,901 --> 01:02:36,440
that's changed color or a
street that's been renamed
1232
01:02:36,540 --> 01:02:38,141
remind me that I'm out of place.
1233
01:02:43,915 --> 01:02:47,384
Then there's my dad.
1234
01:02:47,484 --> 01:02:49,419
He's sick.
1235
01:02:49,519 --> 01:02:50,387
Really sick.
1236
01:02:50,487 --> 01:02:53,523
And he's not taking
care of himself.
1237
01:02:53,624 --> 01:02:54,624
It's all on me.
1238
01:02:58,228 --> 01:03:00,999
Nothing is like it was.
1239
01:03:01,099 --> 01:03:02,199
I'm so sorry.
1240
01:03:05,702 --> 01:03:07,404
It's not your
fault you got older.
1241
01:03:07,504 --> 01:03:08,504
I get it.
1242
01:03:10,540 --> 01:03:12,242
It's just hard sometimes.
1243
01:03:15,278 --> 01:03:18,348
I didn't realize how much
everything would change,
1244
01:03:18,448 --> 01:03:22,352
and how little I'd fit in.
1245
01:03:31,361 --> 01:03:33,797
Not everything's changed.
1246
01:03:33,898 --> 01:03:37,869
All these years, this
has been my lucky coin.
1247
01:03:37,969 --> 01:03:39,249
Never even told
anybody about it.
1248
01:03:39,336 --> 01:03:40,737
I just kept it close.
1249
01:03:43,306 --> 01:03:44,741
Through everything.
1250
01:04:07,831 --> 01:04:10,767
I love you.
1251
01:04:10,868 --> 01:04:11,868
God.
1252
01:04:14,638 --> 01:04:15,238
I can't.
1253
01:04:15,338 --> 01:04:17,041
I can't do this.
1254
01:04:17,141 --> 01:04:18,575
- I'm sorry.
- No, no, no.
1255
01:04:18,675 --> 01:04:19,576
I'm sorry.
1256
01:04:19,676 --> 01:04:22,212
I'm drunk, and I'm
stoned, and I'm...
1257
01:04:22,312 --> 01:04:23,714
I'm way too old.
1258
01:04:23,814 --> 01:04:25,582
I'm 18.
1259
01:04:25,682 --> 01:04:26,283
Can't do this.
1260
01:04:26,383 --> 01:04:27,217
I'm married.
1261
01:04:27,317 --> 01:04:28,452
We can never do this.
1262
01:04:28,552 --> 01:04:29,954
I... I just have to go.
1263
01:04:30,054 --> 01:04:31,221
I have to go.
1264
01:04:51,142 --> 01:04:53,177
Hey.
1265
01:04:53,276 --> 01:04:56,214
Just going to bed.
1266
01:04:56,313 --> 01:04:58,082
Hey, hey.
1267
01:04:58,182 --> 01:04:59,182
Everything all right?
1268
01:04:59,249 --> 01:05:00,817
Yeah, I'm fine.
1269
01:05:00,918 --> 01:05:02,719
I'm just tired.
1270
01:05:02,819 --> 01:05:03,687
Goodnight, Dad.
1271
01:05:03,787 --> 01:05:04,787
Night.
1272
01:05:46,596 --> 01:05:50,801
I smell booze.
1273
01:05:50,902 --> 01:05:51,902
Shh.
1274
01:05:55,739 --> 01:05:56,640
I'm ovulating.
1275
01:05:56,740 --> 01:05:57,740
I don't care.
1276
01:06:13,623 --> 01:06:14,758
Stay on message.
1277
01:06:18,095 --> 01:06:19,997
Thank you.
1278
01:06:24,734 --> 01:06:26,770
And we're back
with guest Jack Lambert,
1279
01:06:26,871 --> 01:06:29,941
former Congressman and
recent Senate candidate,
1280
01:06:30,041 --> 01:06:32,676
known for his unique passion.
1281
01:06:32,776 --> 01:06:34,254
Thank you for joining
us, Congressman.
1282
01:06:34,278 --> 01:06:37,048
Well, thank you, Karen, for
putting that so delicately.
1283
01:06:37,148 --> 01:06:39,683
But I think everyone knows
what you're referring to.
1284
01:06:39,783 --> 01:06:41,252
The swearing incident.
1285
01:06:41,351 --> 01:06:44,021
A lot of folks are saying that's
what cost you the election.
1286
01:06:44,121 --> 01:06:46,690
It looked like it was all
yours just the week before.
1287
01:06:46,790 --> 01:06:48,268
Well, I think the
election went the way
1288
01:06:48,292 --> 01:06:49,468
it did for a number of reasons.
1289
01:06:49,492 --> 01:06:51,863
But yes, it had an impact.
1290
01:06:51,963 --> 01:06:54,497
And I'll just say
now what I said then.
1291
01:06:54,598 --> 01:06:56,466
What I did was inappropriate.
1292
01:06:56,566 --> 01:06:59,003
And I'm truly sorry
to those I offended.
1293
01:06:59,103 --> 01:07:00,103
You're sorry?
1294
01:07:00,137 --> 01:07:01,538
Absolutely.
1295
01:07:01,638 --> 01:07:04,507
It was out of character
for me, Karen.
1296
01:07:04,608 --> 01:07:06,752
But I can assure you it came
from a place of true passion
1297
01:07:06,776 --> 01:07:08,478
for education and
children's issues.
1298
01:07:08,578 --> 01:07:10,747
See, my wife Maggie and I,
like so many other people
1299
01:07:10,847 --> 01:07:12,425
across our great state,
are trying to start
1300
01:07:12,449 --> 01:07:14,085
a family of our own right now.
1301
01:07:14,185 --> 01:07:16,954
And we want to be sure we
provide the Absolute best
1302
01:07:17,054 --> 01:07:18,856
for every child's future.
1303
01:07:18,956 --> 01:07:20,236
And that's what
we wanted to talk
1304
01:07:20,291 --> 01:07:22,692
about in this interview, but...
1305
01:07:22,792 --> 01:07:25,196
Well, let me just show
you this footage that's
1306
01:07:25,296 --> 01:07:26,830
been making the rounds today.
1307
01:07:26,931 --> 01:07:29,333
This is a video
shot by an attendee
1308
01:07:29,432 --> 01:07:33,204
of an out-of-control
party just last night.
1309
01:07:33,304 --> 01:07:36,107
Would you care to explain to our
viewers what we're seeing here?
1310
01:07:39,310 --> 01:07:40,777
Uh.
1311
01:07:40,878 --> 01:07:46,850
Well, that's...
We're on vacation.
1312
01:07:46,951 --> 01:07:49,186
You don't seem too
sorry about your behavior
1313
01:07:49,287 --> 01:07:50,720
in that video, Mr. Lambert.
1314
01:07:50,820 --> 01:07:53,757
And many are saying you now
intend to run for governor.
1315
01:07:53,858 --> 01:07:57,328
Is this the kind of loose
cannon candidate we can expect?
1316
01:07:57,427 --> 01:08:00,630
No, I haven't declared yet,
and that's all out of context.
1317
01:08:00,730 --> 01:08:02,666
So you admit you are considering
1318
01:08:02,766 --> 01:08:04,634
a run in spite of these antics?
1319
01:08:12,143 --> 01:08:13,543
Yes, Karen.
1320
01:08:13,643 --> 01:08:17,014
I'm definitely considering
a run for governor.
1321
01:08:17,114 --> 01:08:18,382
But tell me something.
1322
01:08:18,481 --> 01:08:21,285
Is this really news
you're covering right now?
1323
01:08:21,385 --> 01:08:24,155
Man on vacation goes to party?
1324
01:08:24,255 --> 01:08:27,391
The kids in that video are
having fun at my expense.
1325
01:08:27,490 --> 01:08:28,825
I was having fun with them.
1326
01:08:28,926 --> 01:08:30,127
So what?
1327
01:08:30,227 --> 01:08:32,930
None of it has to do with my
qualifications for office.
1328
01:08:33,030 --> 01:08:34,398
Well, some say it does.
1329
01:08:34,497 --> 01:08:37,201
And who are those people, Karen?
1330
01:08:37,301 --> 01:08:40,503
The pundits who do the rounds
on circus shows like this?
1331
01:08:40,603 --> 01:08:42,349
Well, I don't think
that's a fair assessment.
1332
01:08:42,373 --> 01:08:44,774
But judging a person's worth
on a snippet of video is fair?
1333
01:08:44,875 --> 01:08:46,377
Well, if it's relevant...
1334
01:08:46,476 --> 01:08:49,146
Let me lay it out there for
you and the rest of the media
1335
01:08:49,246 --> 01:08:52,716
so you can stop wasting
time reporting on it.
1336
01:08:55,186 --> 01:08:57,455
I'm a human being.
1337
01:08:57,554 --> 01:09:00,690
I use bad language when I
get worked up sometimes.
1338
01:09:00,790 --> 01:09:03,160
Like most people, I can get
caught up in the moment.
1339
01:09:03,260 --> 01:09:04,761
Is that such a bad thing?
1340
01:09:04,862 --> 01:09:07,497
Now, you asked me what kind
of candidate you can expect.
1341
01:09:07,597 --> 01:09:10,067
I say, expect a human being.
1342
01:09:10,167 --> 01:09:12,370
If you want passionless
perfection, do what Norway did
1343
01:09:12,470 --> 01:09:14,038
and elect an artificial
intelligence.
1344
01:09:14,138 --> 01:09:15,272
OK.
1345
01:09:15,373 --> 01:09:17,017
I believe in an
America that excels because
1346
01:09:17,041 --> 01:09:19,443
of the passion and
humanity of its people
1347
01:09:19,576 --> 01:09:21,811
and its representatives.
1348
01:09:21,912 --> 01:09:24,448
When you start holding
politicians to a standard so
1349
01:09:24,547 --> 01:09:26,984
ridiculous that
they become robots,
1350
01:09:27,084 --> 01:09:28,486
people will go the
other direction
1351
01:09:28,585 --> 01:09:30,287
and elect the biggest
idiot they can find.
1352
01:09:30,388 --> 01:09:33,656
So I'm done lying
about who I am.
1353
01:09:33,757 --> 01:09:35,960
I think it's time for more
honesty in this world.
1354
01:09:38,229 --> 01:09:39,229
Thank you.
1355
01:09:41,365 --> 01:09:45,769
Oh, and for the sake of
honesty, I'm hung over his shit.
1356
01:09:45,870 --> 01:09:50,341
Strong words from loose
cannon candidate Jack Lambert.
1357
01:09:50,441 --> 01:09:52,143
Looks like he went
a little off script,
1358
01:09:52,243 --> 01:09:55,112
and it all happened right
here on Karen Keeley Live.
1359
01:10:00,418 --> 01:10:01,886
What was that?
1360
01:10:01,986 --> 01:10:02,986
I just...
1361
01:10:03,020 --> 01:10:04,721
What happened to
staying on message?
1362
01:10:04,821 --> 01:10:07,491
All the work we've done, and you
just throw it away like that?
1363
01:10:07,590 --> 01:10:09,260
I didn't want to
do this interview.
1364
01:10:09,360 --> 01:10:10,760
You guys pushed me into it.
1365
01:10:10,861 --> 01:10:12,863
Oh, I'm so sorry, Jack.
1366
01:10:12,963 --> 01:10:14,398
I'm sorry you had
to do something
1367
01:10:14,498 --> 01:10:16,300
you didn't want to do.
1368
01:10:16,400 --> 01:10:17,610
You sound like a
fucking teenager.
1369
01:10:17,634 --> 01:10:18,668
Maggie!
1370
01:10:18,768 --> 01:10:20,237
What the hell was
that video, huh?
1371
01:10:20,337 --> 01:10:23,541
That's what you were doing last
night while I was sleeping?
1372
01:10:23,640 --> 01:10:25,109
Sneaking out with
your girlfriend?
1373
01:10:25,209 --> 01:10:26,709
It's not like that.
1374
01:10:30,613 --> 01:10:32,849
You're so fucking cliche.
1375
01:10:32,950 --> 01:10:35,219
Middle-age guy suddenly
decides he needs
1376
01:10:35,319 --> 01:10:38,655
to screw a girl half his age.
1377
01:10:38,755 --> 01:10:41,192
Oh, do you feel
like a big man now?
1378
01:10:41,292 --> 01:10:42,659
Nothing happened.
1379
01:10:42,759 --> 01:10:46,497
You were thinking
about her, though.
1380
01:10:46,596 --> 01:10:47,932
Last night.
- What?
1381
01:10:48,032 --> 01:10:48,866
No.
1382
01:10:48,966 --> 01:10:51,102
I...
1383
01:10:51,202 --> 01:10:52,303
I'm not an idiot, Jack.
1384
01:11:01,912 --> 01:11:05,382
Long time ago, I
asked you why you
1385
01:11:05,483 --> 01:11:07,251
carry that stupid coin around.
1386
01:11:09,752 --> 01:11:13,124
And you told me it was
just a good luck charm.
1387
01:11:13,224 --> 01:11:18,195
Do you have any idea what it
was like to sit next to you
1388
01:11:18,295 --> 01:11:21,132
at that dinner and hear
her tell that story?
1389
01:11:23,567 --> 01:11:24,969
To know that all these years...
1390
01:11:28,105 --> 01:11:29,105
All these years.
1391
01:11:34,111 --> 01:11:37,314
And to have to watch you
make doe eyes at this child.
1392
01:11:37,414 --> 01:11:38,415
Hey, hold on.
1393
01:11:38,516 --> 01:11:42,620
It's not a normal situation.
1394
01:11:42,719 --> 01:11:45,890
I know that I'm not
everything you wanted.
1395
01:11:45,990 --> 01:11:46,624
Maggie.
1396
01:11:46,723 --> 01:11:47,757
I'm not spontaneous.
1397
01:11:47,858 --> 01:11:51,862
I'm not... I'm not carefree.
1398
01:11:51,962 --> 01:11:53,964
But I have built
a life with you.
1399
01:11:56,333 --> 01:12:00,604
I have tried so hard to be
everything that you needed.
1400
01:12:00,703 --> 01:12:02,805
And I know I push you sometimes.
1401
01:12:05,042 --> 01:12:08,379
All I ever wanted was
for you to love me.
1402
01:12:08,479 --> 01:12:09,580
I do, Maggie.
1403
01:12:09,679 --> 01:12:12,849
I do love you.
1404
01:12:12,950 --> 01:12:19,190
I just... just needed
to go out for a night.
1405
01:12:19,290 --> 01:12:21,659
I just needed a break.
1406
01:12:21,758 --> 01:12:22,560
From me.
1407
01:12:22,660 --> 01:12:23,494
No.
1408
01:12:23,594 --> 01:12:25,629
No.
1409
01:12:25,728 --> 01:12:28,232
Just from everything.
1410
01:12:31,801 --> 01:12:33,604
Get the fuck out of here.
1411
01:12:33,703 --> 01:12:34,538
Maggie, come on.
1412
01:12:34,638 --> 01:12:35,472
Please, Jack.
1413
01:12:35,573 --> 01:12:38,175
Just go.
1414
01:12:38,275 --> 01:12:39,275
Go.
1415
01:12:59,430 --> 01:13:00,264
Oof.
1416
01:13:00,364 --> 01:13:02,333
You look like shit, man.
1417
01:13:02,433 --> 01:13:04,411
I'm telling you, a little
rum and Coke in the morning
1418
01:13:04,435 --> 01:13:05,435
always does the trick.
1419
01:13:05,502 --> 01:13:06,502
Look at me.
1420
01:13:08,672 --> 01:13:10,708
Let's get that drink now.
1421
01:13:10,807 --> 01:13:11,909
Sure.
1422
01:13:15,812 --> 01:13:16,614
Oh shit, man.
1423
01:13:16,714 --> 01:13:17,847
You gonna cry?
1424
01:13:20,584 --> 01:13:22,620
Don't you cry in my truck, Jack.
1425
01:13:22,720 --> 01:13:24,280
You know how hard it
is to get the smell
1426
01:13:24,321 --> 01:13:26,957
of tears out of leather?
1427
01:13:27,057 --> 01:13:30,561
Oh my god, it lives.
1428
01:13:30,661 --> 01:13:32,863
I screwed up, man.
1429
01:13:32,963 --> 01:13:36,066
Really screwed up.
1430
01:13:36,166 --> 01:13:38,269
I know.
1431
01:13:38,369 --> 01:13:39,370
I walked Elise home.
1432
01:13:42,006 --> 01:13:44,807
Don't you say I
didn't tell you, man.
1433
01:13:44,908 --> 01:13:47,478
Should've left it alone.
1434
01:13:47,578 --> 01:13:50,281
The past is behind
you, you know?
1435
01:13:50,381 --> 01:13:54,351
You try to relive it,
it's never gonna work out.
1436
01:13:54,451 --> 01:13:58,289
You're a real fucking
instigator, you know that?
1437
01:13:58,389 --> 01:14:00,400
If you feel that way, why did
you come get me last night?
1438
01:14:00,424 --> 01:14:02,860
Well, forgive me
for wanting to spend
1439
01:14:02,960 --> 01:14:07,364
some time with an old
friend I never see anymore.
1440
01:14:07,464 --> 01:14:11,602
I thought I had myself
convinced, you know?
1441
01:14:11,702 --> 01:14:12,603
That it was an infatuation.
1442
01:14:12,703 --> 01:14:14,338
It's puppy love.
1443
01:14:14,438 --> 01:14:15,606
I've grown up.
1444
01:14:15,706 --> 01:14:17,675
I've changed.
1445
01:14:17,775 --> 01:14:18,575
And I have changed.
1446
01:14:18,676 --> 01:14:20,843
I've changed a lot.
1447
01:14:20,944 --> 01:14:22,313
But I still love her, man.
1448
01:14:27,685 --> 01:14:28,851
What the fuck.
1449
01:14:33,023 --> 01:14:34,224
Hey, pull over for a second.
1450
01:14:49,740 --> 01:14:51,975
It's the same bad movie.
1451
01:14:52,076 --> 01:14:53,177
You wanna see it?
1452
01:14:53,277 --> 01:14:54,554
Nah, something
tells me it doesn't
1453
01:14:54,578 --> 01:14:56,013
hold up to the original.
1454
01:14:56,113 --> 01:14:58,115
Nothing ever does.
1455
01:14:58,215 --> 01:14:59,450
Let's go get that drink.
1456
01:14:59,550 --> 01:15:00,550
Yeah.
1457
01:15:11,528 --> 01:15:12,528
You're kidding me.
1458
01:15:15,499 --> 01:15:16,834
You're kidding me!
1459
01:15:20,070 --> 01:15:21,605
Roger, I'm gonna have
to call you back.
1460
01:15:21,705 --> 01:15:24,508
Five minutes.
1461
01:15:24,608 --> 01:15:26,643
Hello?
1462
01:15:26,744 --> 01:15:27,744
Hi there.
1463
01:15:27,811 --> 01:15:29,046
What can I do for you?
1464
01:15:29,146 --> 01:15:29,880
Hi.
1465
01:15:29,980 --> 01:15:31,648
I was just looking for my dad.
1466
01:15:31,749 --> 01:15:33,684
Oh, that's who
you're looking for?
1467
01:15:33,784 --> 01:15:34,685
I thought that maybe he...
1468
01:15:34,785 --> 01:15:35,886
I think I saw him out back.
1469
01:15:35,986 --> 01:15:37,221
Come on, I'll walk you there.
1470
01:15:37,321 --> 01:15:38,561
Oh, I don't want to bother you.
1471
01:15:38,589 --> 01:15:39,589
No, I insist.
1472
01:15:46,463 --> 01:15:53,704
You know, I didn't really
get it at first, this place.
1473
01:15:54,171 --> 01:15:56,540
More of a city girl.
1474
01:15:56,640 --> 01:15:58,075
I love New York.
1475
01:15:58,175 --> 01:16:00,544
Don't you love New York?
1476
01:16:00,644 --> 01:16:01,644
I've never been.
1477
01:16:01,712 --> 01:16:03,447
That's right, I forgot.
1478
01:16:03,547 --> 01:16:05,182
Well, you should go.
1479
01:16:05,282 --> 01:16:07,251
You should go somewhere, anyway.
1480
01:16:07,351 --> 01:16:08,185
Travel.
1481
01:16:08,285 --> 01:16:09,820
That's what you
want to do, right?
1482
01:16:09,920 --> 01:16:10,721
Yeah.
1483
01:16:10,821 --> 01:16:12,055
Hm.
1484
01:16:12,156 --> 01:16:14,091
Unfortunately, we are
going to be traveling
1485
01:16:14,191 --> 01:16:15,826
sooner than we thought.
1486
01:16:15,926 --> 01:16:19,096
Things are heating up
for Jack back home.
1487
01:16:19,196 --> 01:16:22,166
I'm genuinely gonna
miss this place.
1488
01:16:22,266 --> 01:16:26,503
Whoever buys it is
going to be very lucky.
1489
01:16:26,603 --> 01:16:28,672
You're selling the house?
1490
01:16:28,772 --> 01:16:30,073
Of course.
1491
01:16:30,174 --> 01:16:32,643
That's why we're fixing it up.
1492
01:16:32,743 --> 01:16:34,511
I just thought...
1493
01:16:34,611 --> 01:16:35,712
To make it nice.
1494
01:16:35,813 --> 01:16:36,647
Right.
1495
01:16:36,747 --> 01:16:39,116
So it sells.
1496
01:16:39,216 --> 01:16:41,952
I guess I thought Jack
would have told you.
1497
01:16:42,052 --> 01:16:44,955
You were with him
last night, right?
1498
01:16:45,055 --> 01:16:46,390
With Patrice.
1499
01:16:46,490 --> 01:16:47,591
Lots of people.
1500
01:16:47,691 --> 01:16:49,059
Thank you, by the way.
1501
01:16:49,159 --> 01:16:51,361
He really needed to
blow off some steam.
1502
01:16:51,462 --> 01:16:54,465
Lord knows I can
be kind of a drag.
1503
01:16:54,565 --> 01:16:57,000
The last couple of years
have been stressful.
1504
01:16:57,100 --> 01:17:00,370
The campaign can really
wear on our relationship.
1505
01:17:00,471 --> 01:17:04,541
Last night, Jack was
like a kid again.
1506
01:17:04,641 --> 01:17:06,443
Couldn't get enough.
1507
01:17:06,543 --> 01:17:07,946
I really needed it too.
1508
01:17:08,045 --> 01:17:09,780
When are you trying
for a baby, things
1509
01:17:09,881 --> 01:17:12,549
can get a little mechanical.
1510
01:17:12,649 --> 01:17:13,750
Who knows?
1511
01:17:13,851 --> 01:17:16,553
Maybe last night was the night.
1512
01:17:16,653 --> 01:17:18,522
So thank you for that.
1513
01:17:18,622 --> 01:17:20,524
I'll leave you to it.
1514
01:17:20,624 --> 01:17:21,658
Oh.
1515
01:17:21,758 --> 01:17:22,758
This?
1516
01:17:22,793 --> 01:17:24,761
It's much, much better.
1517
01:17:24,863 --> 01:17:26,223
He can't tell you're
trying at all.
1518
01:17:31,568 --> 01:17:32,302
Have you seen Hank?
1519
01:17:32,402 --> 01:17:34,104
Uh, Patrice let him go early.
1520
01:17:34,204 --> 01:17:35,339
He wasn't looking too good.
1521
01:17:50,287 --> 01:17:53,257
It'll all blow over, man
1522
01:17:53,357 --> 01:17:55,158
You don't know Maggie.
1523
01:17:55,259 --> 01:17:57,461
Even if we make up,
in 15 years, she's
1524
01:17:57,561 --> 01:18:00,430
going to make some crack. oh,
an antique gumball machine.
1525
01:18:00,531 --> 01:18:01,531
Have any coins?
1526
01:18:05,569 --> 01:18:06,403
I love Maggie.
1527
01:18:06,503 --> 01:18:07,771
I do.
1528
01:18:07,872 --> 01:18:12,977
But if I'm being honest, it felt
incredible in that interview
1529
01:18:13,076 --> 01:18:15,612
today to say what
I wanted to say.
1530
01:18:15,712 --> 01:18:19,249
Maggie's... I always
feel like she's looking
1531
01:18:19,349 --> 01:18:21,886
at me imagining someone else.
1532
01:18:21,986 --> 01:18:23,220
Oof.
1533
01:18:23,320 --> 01:18:26,456
I mean, that's... that's
kind of messed up, man.
1534
01:18:26,557 --> 01:18:27,935
Look, I know... I
know I've been giving
1535
01:18:27,959 --> 01:18:29,393
you a hard time and all that.
1536
01:18:29,493 --> 01:18:33,230
But look, if you want to be
with Elise, just do it, man.
1537
01:18:33,330 --> 01:18:35,365
Who cares you look like
some creepy old dude?
1538
01:18:35,465 --> 01:18:37,001
You can't worry about that shit.
1539
01:18:37,100 --> 01:18:39,670
I'm not worried
about that, thank you.
1540
01:18:42,506 --> 01:18:43,783
When Elise and I
were dating, she
1541
01:18:43,807 --> 01:18:46,343
would write me these letters.
1542
01:18:46,443 --> 01:18:47,277
Longhand.
1543
01:18:47,377 --> 01:18:48,378
Ooh.
1544
01:18:48,478 --> 01:18:49,522
Yeah, that's why I
never told you about it,
1545
01:18:49,546 --> 01:18:50,690
because you'd make fun of me.
1546
01:18:50,714 --> 01:18:52,683
Well.
1547
01:18:52,783 --> 01:18:56,720
She'd slip one in my
pocket when we were together.
1548
01:18:56,820 --> 01:19:00,123
I wasn't supposed to
read it till I got home.
1549
01:19:00,223 --> 01:19:01,893
Made saying goodbye easier.
1550
01:19:01,993 --> 01:19:05,964
It was always about the stuff
we were going to do next time we
1551
01:19:06,064 --> 01:19:07,431
hung out, you know?
1552
01:19:07,531 --> 01:19:10,001
Dumb stuff we were
never going to do.
1553
01:19:10,100 --> 01:19:12,836
Robbing banks.
1554
01:19:12,937 --> 01:19:14,204
Joining a dance crew.
1555
01:19:14,304 --> 01:19:16,607
Well, you might do that one.
1556
01:19:16,707 --> 01:19:21,913
After she was gone, I took all
the letters and I burned them.
1557
01:19:22,013 --> 01:19:25,549
I had a little funeral
in the backyard
1558
01:19:25,649 --> 01:19:30,287
because there weren't going
to be any more next times.
1559
01:19:30,387 --> 01:19:35,158
And now, it's like I heard
the beginning of a song,
1560
01:19:35,258 --> 01:19:37,127
and it's been stuck
in my head forever.
1561
01:19:37,227 --> 01:19:39,763
And I... I just have
to hear the rest of it
1562
01:19:39,864 --> 01:19:41,032
or it'll never go away.
1563
01:19:41,131 --> 01:19:42,332
Wait.
1564
01:19:42,432 --> 01:19:45,903
Are you writing another
damn poem right now?
1565
01:19:46,004 --> 01:19:47,071
Sorry, I'm just...
1566
01:19:47,170 --> 01:19:48,072
No, no, man.
1567
01:19:48,171 --> 01:19:49,473
I get it, man.
1568
01:19:49,573 --> 01:19:52,010
Hey, when I see you,
it's like we pick
1569
01:19:52,110 --> 01:19:53,543
up right where we left off.
1570
01:19:53,644 --> 01:19:56,346
You know, like the last 20
years just went away for a bit.
1571
01:19:56,446 --> 01:19:58,315
You know, I like that feeling.
1572
01:19:58,415 --> 01:20:02,053
But if you commit to Elise?
1573
01:20:02,152 --> 01:20:04,321
It's not picking up
where you left off.
1574
01:20:04,421 --> 01:20:08,291
You gotta blow everything
up and start over.
1575
01:20:08,392 --> 01:20:10,727
I mean, do you
even like politics?
1576
01:20:10,827 --> 01:20:12,930
I used to love it.
1577
01:20:13,031 --> 01:20:13,865
We had fun.
1578
01:20:13,965 --> 01:20:16,134
We were a team.
1579
01:20:16,233 --> 01:20:17,744
And I really want to
help people, I do.
1580
01:20:17,768 --> 01:20:19,603
I'm good at it.
1581
01:20:19,703 --> 01:20:21,405
But somewhere along
the way, it just
1582
01:20:21,505 --> 01:20:24,042
became more about playing a part
and getting to the next level.
1583
01:20:24,142 --> 01:20:26,443
Well, what I'm saying is, could
1584
01:20:26,543 --> 01:20:29,513
you just walk away from it?
1585
01:20:29,613 --> 01:20:32,282
I don't know.
1586
01:20:32,382 --> 01:20:34,418
I built this whole life.
1587
01:20:34,518 --> 01:20:39,023
And to see how Maggie
looked at me today, I just...
1588
01:20:39,123 --> 01:20:42,225
I can't be that person.
1589
01:20:42,325 --> 01:20:43,765
We've gone through
too much together.
1590
01:20:43,794 --> 01:20:46,296
I can't blow it up.
1591
01:20:46,396 --> 01:20:48,036
It would have been
great to be with Elise,
1592
01:20:48,099 --> 01:20:49,599
but I think we're
both just going
1593
01:20:49,700 --> 01:20:53,403
to have to accept the fact that
that ship has literally sailed.
1594
01:20:53,503 --> 01:20:57,474
I mean, you can still
keep her in your life.
1595
01:20:57,574 --> 01:21:00,777
I don't think that's going
to be good for either of us.
1596
01:21:00,878 --> 01:21:04,347
So this is the end of
the song, right here.
1597
01:21:04,448 --> 01:21:06,650
Don't make fun of me.
1598
01:21:06,750 --> 01:21:07,750
I'm not!
1599
01:21:07,818 --> 01:21:10,287
I mean, you're not
happy right now, man.
1600
01:21:10,387 --> 01:21:11,667
Then what's going
to change, huh?
1601
01:21:11,755 --> 01:21:13,724
Well, I'm going to
apologize for what I did.
1602
01:21:13,824 --> 01:21:14,959
OK.
1603
01:21:15,059 --> 01:21:17,627
But if it's going to go
any further, if that's even
1604
01:21:17,728 --> 01:21:20,230
a possibility at this
point, it has to be based
1605
01:21:20,330 --> 01:21:22,299
on who I was in that interview.
1606
01:21:22,399 --> 01:21:25,203
OK, well, you know, I
hope you can pull that off.
1607
01:21:25,302 --> 01:21:27,704
It's my marriage, man.
1608
01:21:27,804 --> 01:21:29,539
I know.
1609
01:21:29,639 --> 01:21:32,542
But you got to remember,
all else fails,
1610
01:21:32,642 --> 01:21:35,213
there's always the
nuclear option.
1611
01:21:53,865 --> 01:21:54,664
All right.
1612
01:21:54,765 --> 01:21:57,101
Thanks, man.
1613
01:21:57,201 --> 01:21:59,636
I will, uh, let you know.
1614
01:22:05,143 --> 01:22:06,443
Hey, be careful driving home.
1615
01:22:49,987 --> 01:22:51,088
Hi.
1616
01:22:51,189 --> 01:22:52,322
Hi.
1617
01:22:58,863 --> 01:23:00,430
Are you leaving?
1618
01:23:00,530 --> 01:23:01,398
We need to talk.
1619
01:23:01,498 --> 01:23:02,632
No, no, no.
1620
01:23:04,936 --> 01:23:07,171
I gotta... I gotta
say something first.
1621
01:23:07,271 --> 01:23:08,371
Please.
1622
01:23:10,841 --> 01:23:11,841
I was wrong.
1623
01:23:14,411 --> 01:23:15,947
OK?
1624
01:23:16,047 --> 01:23:17,281
To do what I did.
1625
01:23:17,380 --> 01:23:20,617
The party, and...
1626
01:23:20,717 --> 01:23:23,753
I know how hard you work for me.
1627
01:23:23,854 --> 01:23:25,990
For us.
1628
01:23:26,090 --> 01:23:31,695
And I was wrong.
1629
01:23:31,795 --> 01:23:34,098
Thank you.
1630
01:23:34,198 --> 01:23:35,333
But Jack...
1631
01:23:35,432 --> 01:23:37,434
No... hold on.
1632
01:23:37,534 --> 01:23:40,071
There's more.
1633
01:23:40,171 --> 01:23:44,075
Did Elise come by today?
1634
01:23:44,175 --> 01:23:45,176
She did.
1635
01:23:45,276 --> 01:23:46,409
OK.
1636
01:23:46,509 --> 01:23:53,750
I don't know what
she said, but I just
1637
01:23:54,651 --> 01:23:58,990
want to say that I am
committed to fix this and get
1638
01:23:59,090 --> 01:24:01,725
back in the game for us.
1639
01:24:01,825 --> 01:24:03,627
I swear it.
1640
01:24:03,727 --> 01:24:05,897
OK.
1641
01:24:05,997 --> 01:24:06,830
OK?
1642
01:24:06,931 --> 01:24:08,765
OK!
1643
01:24:08,866 --> 01:24:09,699
Really?
1644
01:24:09,799 --> 01:24:10,667
That's it?
1645
01:24:10,767 --> 01:24:13,304
Jack.
1646
01:24:13,403 --> 01:24:15,373
You're a hit.
1647
01:24:15,472 --> 01:24:17,275
What?
1648
01:24:17,375 --> 01:24:18,376
The interview.
1649
01:24:18,475 --> 01:24:20,477
It went viral.
1650
01:24:20,577 --> 01:24:23,314
The response is
overwhelmingly positive.
1651
01:24:23,413 --> 01:24:25,649
You just became
the front runner.
1652
01:24:29,220 --> 01:24:30,054
Are you kidding?
1653
01:24:30,154 --> 01:24:31,588
No.
1654
01:24:31,688 --> 01:24:34,125
Roger said they're talking
about you as keynote next year,
1655
01:24:34,225 --> 01:24:35,458
win or lose.
1656
01:24:35,558 --> 01:24:37,395
This is huge.
1657
01:24:37,494 --> 01:24:39,330
We've got to get
back right away.
1658
01:24:39,429 --> 01:24:41,598
Louise is going to
oversee everything here,
1659
01:24:41,698 --> 01:24:45,835
and Roger's booking us
tickets for tomorrow.
1660
01:24:45,937 --> 01:24:46,670
Wait.
1661
01:24:46,770 --> 01:24:49,040
So you're not mad at me anymore?
1662
01:24:53,377 --> 01:24:57,982
I was mad.
1663
01:24:58,082 --> 01:25:00,717
But I've cooled off.
1664
01:25:00,817 --> 01:25:01,817
I get it.
1665
01:25:04,055 --> 01:25:05,722
You're only a
human being, right?
1666
01:25:08,792 --> 01:25:10,227
Gotta put that on a T-shirt.
1667
01:25:46,830 --> 01:25:47,830
Hi.
1668
01:25:59,076 --> 01:26:00,744
I'm leaving today.
1669
01:26:00,844 --> 01:26:06,217
I just... I just
wanted to say goodbye.
1670
01:26:06,317 --> 01:26:08,085
Who's out there?
1671
01:26:08,185 --> 01:26:11,588
Elise, I was
wrong to do what I did.
1672
01:26:11,688 --> 01:26:14,158
I got caught up and
wasn't thinking.
1673
01:26:14,258 --> 01:26:15,092
I know.
1674
01:26:15,192 --> 01:26:16,192
You went home to her.
1675
01:26:20,597 --> 01:26:21,731
I don't know what to say.
1676
01:26:24,301 --> 01:26:26,437
I wish we'd been given a chance.
1677
01:26:26,536 --> 01:26:27,905
What does that mean?
1678
01:26:28,005 --> 01:26:31,708
It means, I wish your father
hadn't decided to leave.
1679
01:26:31,808 --> 01:26:33,643
And I wish my father
hadn't made it happen.
1680
01:26:33,743 --> 01:26:36,313
I wish you'd stayed, and
we'd been given a chance.
1681
01:26:36,414 --> 01:26:37,847
We have been given a chance.
1682
01:26:37,948 --> 01:26:39,517
I came back.
1683
01:26:39,616 --> 01:26:44,255
No, this... this was random.
1684
01:26:44,355 --> 01:26:45,688
And crazy.
1685
01:26:45,789 --> 01:26:48,259
This wasn't supposed to happen.
1686
01:26:48,359 --> 01:26:50,660
I've had this whole life you
don't know anything about it.
1687
01:26:50,760 --> 01:26:52,662
So you'll have new
things to tell me
1688
01:26:52,762 --> 01:26:55,565
about when we talk all night.
1689
01:26:55,665 --> 01:26:57,968
I don't love you.
1690
01:26:58,069 --> 01:26:59,236
That's not true.
1691
01:26:59,336 --> 01:27:01,105
And you don't love me.
1692
01:27:01,205 --> 01:27:04,408
You love me from a moment
in time 20 years ago.
1693
01:27:04,508 --> 01:27:06,643
This is real, Jack.
1694
01:27:06,743 --> 01:27:07,912
This is fate.
1695
01:27:08,012 --> 01:27:10,414
I mean, you came
back, and I came here.
1696
01:27:10,514 --> 01:27:11,590
We've been given
a second chance...
1697
01:27:11,614 --> 01:27:12,917
No, no.
1698
01:27:13,017 --> 01:27:14,428
The only chance we've been
given is... is a chance
1699
01:27:14,452 --> 01:27:15,920
to hurt each other again.
1700
01:27:16,020 --> 01:27:16,719
And I'm sorry.
1701
01:27:16,820 --> 01:27:19,023
I am sorry if I led you on.
1702
01:27:19,123 --> 01:27:21,459
But this isn't fate.
1703
01:27:21,559 --> 01:27:23,494
OK?
1704
01:27:23,593 --> 01:27:24,727
There's no such thing.
1705
01:27:27,697 --> 01:27:28,866
You're right, there isn't.
1706
01:27:32,203 --> 01:27:35,172
I rigged the lottery.
1707
01:27:35,272 --> 01:27:37,241
What?
1708
01:27:37,341 --> 01:27:39,877
When we got to the colonies
and they said they were going
1709
01:27:39,977 --> 01:27:41,855
to send some of us back,
I switched with someone
1710
01:27:41,879 --> 01:27:43,247
who wanted to stay.
1711
01:27:43,347 --> 01:27:44,848
And I knew you would be older.
1712
01:27:44,949 --> 01:27:48,618
But I took the chance
because nothing could stop
1713
01:27:48,718 --> 01:27:51,255
me from coming back to you.
1714
01:27:51,355 --> 01:27:52,933
I mean, if you hadn't
been here, I would have
1715
01:27:52,957 --> 01:27:54,358
found you wherever you were.
1716
01:27:57,328 --> 01:28:00,264
But I see now that I was
thinking like a child.
1717
01:28:00,364 --> 01:28:04,468
So I guess I am growing up.
1718
01:28:04,568 --> 01:28:07,271
Jack, thank you for that.
1719
01:28:07,371 --> 01:28:08,671
Elise, don't... Don't.
1720
01:28:08,771 --> 01:28:09,440
Hold...
- Let me go.
1721
01:28:09,540 --> 01:28:10,307
Hey, hey, hey!
1722
01:28:10,407 --> 01:28:12,675
I... Hank, come on.
1723
01:28:12,775 --> 01:28:13,676
I just want to talk to her.
1724
01:28:13,776 --> 01:28:15,980
Slimy son of a...
1725
01:28:16,080 --> 01:28:17,314
Dad!
1726
01:28:20,817 --> 01:28:22,953
You've brought us
nothing but grief!
1727
01:28:23,053 --> 01:28:25,589
You stay the hell
away from my daughter.
1728
01:28:25,688 --> 01:28:26,823
I'm sorry!
1729
01:28:29,493 --> 01:28:30,493
I'm sorry.
1730
01:28:34,965 --> 01:28:38,002
I swear I didn't
mean to mess things up.
1731
01:28:38,102 --> 01:28:39,203
It's OK, Dad.
1732
01:28:40,371 --> 01:28:41,371
It's OK.
1733
01:28:51,615 --> 01:28:52,655
Louise, you have the keys?
1734
01:28:52,682 --> 01:28:54,385
Yes.
Safe travels.
1735
01:28:54,485 --> 01:28:55,286
We'll be in touch.
1736
01:28:55,386 --> 01:28:56,220
Thank you.
1737
01:28:56,320 --> 01:28:57,354
Bye, Jack.
1738
01:28:57,454 --> 01:28:58,454
Bye, Louise.
1739
01:29:02,493 --> 01:29:03,493
Hey.
1740
01:29:07,131 --> 01:29:08,465
You coming?
1741
01:29:08,566 --> 01:29:09,699
Yeah.
1742
01:29:51,208 --> 01:29:52,742
Listen, buddy,
1743
01:29:52,842 --> 01:29:54,753
I really need you to hit
the section on the subsidies
1744
01:29:54,777 --> 01:29:55,679
for the colony companies, OK?
1745
01:29:55,778 --> 01:29:57,014
OK, yeah.
1746
01:29:57,114 --> 01:29:58,592
But what happened all
the stuff I had in here
1747
01:29:58,616 --> 01:29:59,617
about children's rights?
1748
01:29:59,717 --> 01:30:01,185
That was the core of my speech!
1749
01:30:01,285 --> 01:30:03,621
Listen, we are seriously in
bed with these guys right now.
1750
01:30:03,721 --> 01:30:05,055
This is not the time for that.
1751
01:30:05,155 --> 01:30:07,391
We need to focus on the
whole romantic space thing.
1752
01:30:07,491 --> 01:30:08,859
Blue collar jobs.
1753
01:30:08,959 --> 01:30:10,270
The fact that your dad was
a pioneer in the industry.
1754
01:30:10,294 --> 01:30:12,463
The same shit that
we've been selling
1755
01:30:12,563 --> 01:30:13,430
for the last six months.
1756
01:30:13,530 --> 01:30:14,831
OK?
1757
01:30:14,932 --> 01:30:16,742
Look, man, you nail this,
the nomination's yours.
1758
01:30:16,766 --> 01:30:18,211
Then we've got the
governor's mansion.
1759
01:30:18,235 --> 01:30:20,013
Maybe in a few years, we
hear the pitter-patter of
1760
01:30:20,037 --> 01:30:21,248
little feet in the White House.
1761
01:30:21,272 --> 01:30:23,507
Still working on it, Roger.
1762
01:30:23,607 --> 01:30:24,441
Coffee, Jack?
1763
01:30:24,541 --> 01:30:25,342
No, no.
1764
01:30:25,442 --> 01:30:26,577
Stains the teeth.
1765
01:30:26,677 --> 01:30:29,280
Take I look at this.
1766
01:30:29,380 --> 01:30:31,048
Isn't that adorable?
1767
01:30:31,148 --> 01:30:32,283
So retro.
1768
01:30:32,383 --> 01:30:34,251
You'll love as.
1769
01:30:34,351 --> 01:30:35,586
Heck yeah!
1770
01:30:35,686 --> 01:30:36,963
Call for
you, Mrs. Lambert.
1771
01:30:36,987 --> 01:30:38,732
That's hilarious, right?
1772
01:30:38,756 --> 01:30:39,757
I got one too.
1773
01:30:39,857 --> 01:30:40,691
Check it out.
1774
01:30:40,790 --> 01:30:42,159
Oh, hey.
1775
01:30:42,259 --> 01:30:42,860
Jack, buddy.
1776
01:30:42,960 --> 01:30:44,028
How are you, man?
1777
01:30:44,128 --> 01:30:48,599
Wow, are you
anatomically correct?
1778
01:30:48,699 --> 01:30:50,367
Heck yeah!
1779
01:30:50,467 --> 01:30:52,078
- I
- don't believe you dude.
1780
01:30:52,102 --> 01:30:53,102
That's it.
Show me.
1781
01:30:53,137 --> 01:30:54,177
- Is everything OK?
- Yeah.
1782
01:30:54,238 --> 01:30:54,905
Yeah, I'm fine.
1783
01:30:55,005 --> 01:30:57,074
I just... I need some air.
1784
01:30:57,174 --> 01:30:59,009
Come here.
1785
01:30:59,109 --> 01:31:00,109
Wow.
1786
01:31:04,748 --> 01:31:06,216
There you are.
1787
01:31:06,317 --> 01:31:09,553
I have great news.
1788
01:31:09,653 --> 01:31:10,487
What's this?
1789
01:31:10,587 --> 01:31:11,422
Louise found a buyer.
1790
01:31:11,522 --> 01:31:12,790
Full asking price.
1791
01:31:12,890 --> 01:31:14,892
All you have to do is sign.
1792
01:31:14,992 --> 01:31:16,627
I can't do this.
1793
01:31:16,727 --> 01:31:17,561
Oh.
1794
01:31:17,661 --> 01:31:18,962
I'm sorry.
1795
01:31:19,063 --> 01:31:20,373
Your head's in the speech.
We can do this tomorrow.
1796
01:31:20,397 --> 01:31:21,131
No.
1797
01:31:21,231 --> 01:31:24,335
I mean, I can't do any of this.
1798
01:31:24,435 --> 01:31:26,303
I don't understand.
1799
01:31:26,403 --> 01:31:28,439
All of this is wrong.
1800
01:31:28,539 --> 01:31:29,907
This isn't me.
1801
01:31:30,007 --> 01:31:32,242
I don't want to sell the house.
1802
01:31:32,343 --> 01:31:33,977
I don't want to
make this speech.
1803
01:31:34,078 --> 01:31:37,181
I don't want to hear
the pitter-patter
1804
01:31:37,281 --> 01:31:38,615
of feet in the White House.
1805
01:31:38,716 --> 01:31:39,550
Oh my god.
1806
01:31:39,650 --> 01:31:41,218
Roger was just kidding.
1807
01:31:41,318 --> 01:31:43,487
He's always got his
mind on the next thing.
1808
01:31:43,587 --> 01:31:44,955
Fuck Roger.
1809
01:31:45,055 --> 01:31:46,824
I never even met
that guy in person.
1810
01:31:46,924 --> 01:31:48,058
Is he even real?
1811
01:31:48,158 --> 01:31:49,193
Help me out here, Jack.
1812
01:31:49,293 --> 01:31:50,127
What's going on?
1813
01:31:50,227 --> 01:31:52,730
I don't want to
go back in there.
1814
01:31:52,830 --> 01:31:53,630
OK.
1815
01:31:53,731 --> 01:31:54,732
I get it.
1816
01:31:54,832 --> 01:31:55,699
This is a big moment.
1817
01:31:55,799 --> 01:31:57,401
You don't get it, Maggie.
1818
01:31:57,501 --> 01:31:58,969
Then help me, Jack.
1819
01:31:59,069 --> 01:32:01,189
Because there's a huge crowd
in there waiting for you.
1820
01:32:05,776 --> 01:32:08,345
I thought I wanted this.
1821
01:32:08,445 --> 01:32:09,947
Not like this.
1822
01:32:10,047 --> 01:32:11,725
And I should... I should
have said something.
1823
01:32:11,749 --> 01:32:13,917
I should have spoken up sooner.
1824
01:32:14,017 --> 01:32:16,653
But ever since we got
back, I've been thinking...
1825
01:32:16,754 --> 01:32:18,355
About that girl?
1826
01:32:18,455 --> 01:32:23,394
We had problems before Elise
even came into the picture.
1827
01:32:23,494 --> 01:32:25,462
We love each other,
Maggie, but come on.
1828
01:32:25,562 --> 01:32:27,564
We're not in love
with each other is...
1829
01:32:27,664 --> 01:32:28,966
I don't know when it happened.
1830
01:32:29,066 --> 01:32:31,769
But whatever we had in
the beginning is gone.
1831
01:32:31,870 --> 01:32:33,937
It's just work now.
1832
01:32:34,037 --> 01:32:37,775
This is just a
business partnership.
1833
01:32:37,876 --> 01:32:39,243
I know I'm not
all things to you.
1834
01:32:39,343 --> 01:32:41,445
Believe me, you're not
all things to me either.
1835
01:32:41,545 --> 01:32:43,147
Not by a long shot.
1836
01:32:43,247 --> 01:32:46,150
Jack, when I was young, I had
different expectations too.
1837
01:32:46,250 --> 01:32:48,018
Why didn't you
get what you wanted?
1838
01:32:48,118 --> 01:32:50,587
We met at the right time.
1839
01:32:50,687 --> 01:32:52,022
We fell in love.
1840
01:32:52,122 --> 01:32:54,124
I understand that things change.
1841
01:32:54,224 --> 01:32:55,392
Some things, yeah.
1842
01:32:55,492 --> 01:32:59,296
But... well, this?
1843
01:33:05,636 --> 01:33:07,604
It wouldn't be fair to
you to keep pretending
1844
01:33:07,704 --> 01:33:08,705
that I'm someone I'm not.
1845
01:33:14,678 --> 01:33:15,679
This is it?
1846
01:33:17,714 --> 01:33:18,714
Isn't it?
1847
01:33:51,582 --> 01:33:52,616
Yes?
1848
01:33:52,716 --> 01:33:53,716
Hi.
1849
01:33:53,750 --> 01:33:56,053
I was, uh, looking for Elise.
1850
01:33:56,153 --> 01:33:58,522
I'm sorry, there's
no Elise here.
1851
01:33:58,622 --> 01:34:01,058
Oh.
1852
01:34:01,158 --> 01:34:02,878
She used to live here
with her father, Hank.
1853
01:34:02,927 --> 01:34:03,727
Oh, Hank.
1854
01:34:03,827 --> 01:34:04,827
Yeah.
1855
01:34:04,896 --> 01:34:06,296
Poor guy.
1856
01:34:06,396 --> 01:34:10,133
He passed away a few months ago.
1857
01:34:10,234 --> 01:34:12,202
Oh, I'm sorry, you didn't know?
1858
01:34:15,205 --> 01:34:16,507
No, I didn't.
1859
01:34:18,943 --> 01:34:19,944
OK.
1860
01:34:20,043 --> 01:34:21,311
Well, uh, thank you.
1861
01:34:29,988 --> 01:34:31,655
She moved on, man.
1862
01:34:31,755 --> 01:34:35,726
Money finally came through and
she moved out to New Orleans.
1863
01:34:40,531 --> 01:34:42,499
I envy you, man.
1864
01:34:42,599 --> 01:34:44,067
Got your own business.
1865
01:34:44,167 --> 01:34:46,270
You're your own boss.
1866
01:34:46,370 --> 01:34:49,673
You somehow manage to stay
free of all the bullshit.
1867
01:34:49,773 --> 01:34:50,875
Free?
1868
01:34:50,975 --> 01:34:52,843
Shit.
1869
01:34:52,944 --> 01:34:55,579
Come on, man, we
all got problems.
1870
01:34:55,679 --> 01:34:56,881
You know that.
1871
01:34:56,981 --> 01:34:58,391
And if we're being
honest, Jack, it's
1872
01:34:58,415 --> 01:34:59,884
just like when we were young.
1873
01:34:59,984 --> 01:35:04,621
You show up, make a big old
mess, and then you just leave.
1874
01:35:04,721 --> 01:35:07,591
You're right.
1875
01:35:07,691 --> 01:35:10,327
I'm sorry.
1876
01:35:10,427 --> 01:35:11,695
It's OK.
1877
01:35:11,795 --> 01:35:13,163
It's what we expect from you.
1878
01:35:17,200 --> 01:35:19,369
Are you gonna tell me
where she is in New Orleans?
1879
01:35:19,469 --> 01:35:22,139
I'll drive you there tomorrow.
1880
01:35:22,239 --> 01:35:24,575
Oh, you don't have
to do that, man.
1881
01:35:24,675 --> 01:35:25,675
Thank you.
1882
01:35:53,236 --> 01:35:54,371
Over there.
1883
01:35:57,741 --> 01:35:58,876
Good luck.
1884
01:35:58,977 --> 01:36:00,110
Thank you.
1885
01:36:09,087 --> 01:36:09,887
Thank you.
1886
01:36:09,988 --> 01:36:11,121
Hope to see you again.
1887
01:36:20,098 --> 01:36:21,098
Hey!
1888
01:36:21,131 --> 01:36:22,833
What are you doing here?
1889
01:36:22,934 --> 01:36:24,401
I told you I'd stop by.
1890
01:36:24,501 --> 01:36:25,335
Thanks.
1891
01:36:25,435 --> 01:36:28,906
And I, uh, have
something for you.
1892
01:36:29,007 --> 01:36:30,007
What's this?
1893
01:36:47,224 --> 01:36:49,326
Dear Elise.
1894
01:36:49,426 --> 01:36:52,262
You probably don't
want to see me again,
1895
01:36:52,362 --> 01:36:53,797
but I hope you'll
read these words
1896
01:36:53,898 --> 01:36:56,333
and consider them carefully.
1897
01:36:56,433 --> 01:36:59,670
If I could take back the
things I said to you, I would.
1898
01:36:59,770 --> 01:37:03,774
I was wrong about so
much, and you were right.
1899
01:37:03,875 --> 01:37:07,411
I haven't been honest about
who I am for a long time.
1900
01:37:07,511 --> 01:37:09,431
I wanted to run and tell
you then to convince you
1901
01:37:09,479 --> 01:37:11,883
to be with me again,
but then I realized
1902
01:37:11,983 --> 01:37:14,384
I was right about one thing.
1903
01:37:14,484 --> 01:37:16,520
You need to live your life.
1904
01:37:16,620 --> 01:37:18,622
You can only be young once.
1905
01:37:18,722 --> 01:37:22,693
And it's not fair for me to
show up and take that from you.
1906
01:37:22,793 --> 01:37:24,461
So go out and live.
1907
01:37:24,561 --> 01:37:25,595
Travel.
1908
01:37:25,696 --> 01:37:27,031
Meet people.
1909
01:37:27,131 --> 01:37:28,665
Discover yourself.
1910
01:37:28,765 --> 01:37:31,002
You may think you
already know who you are,
1911
01:37:31,102 --> 01:37:32,970
but I learned it
takes getting a little
1912
01:37:33,071 --> 01:37:36,673
lost to really know for sure.
1913
01:37:36,773 --> 01:37:38,842
I want you to know I've
left it all behind.
1914
01:37:38,943 --> 01:37:42,612
My wife, my career, all of it.
1915
01:37:42,713 --> 01:37:44,182
Just tell them
whatever you have to.
1916
01:37:44,281 --> 01:37:46,550
Listen, Roger... no, no,
no, I want to talk to you.
1917
01:37:46,650 --> 01:37:48,752
Roger, I need you to
pull some strings for me.
1918
01:37:52,589 --> 01:37:55,059
You sure you want to do this?
1919
01:37:55,159 --> 01:37:56,194
Positive.
1920
01:37:56,293 --> 01:37:58,295
I mean, it's pretty crazy, man.
1921
01:37:58,395 --> 01:38:02,799
Listen, just make
sure she gets this.
1922
01:38:02,900 --> 01:38:04,701
I'm going on a trip.
1923
01:38:04,801 --> 01:38:08,039
I'm taking a chance,
just like you did.
1924
01:38:08,139 --> 01:38:13,376
I'm hoping that when something
is true, it stays true forever.
1925
01:38:13,477 --> 01:38:17,215
By the time you read this,
I'll be boarding a colony ship.
1926
01:38:17,314 --> 01:38:21,818
Five years out, five years
back, frozen in time.
1927
01:38:21,919 --> 01:38:25,288
Not as long as your trip,
but it's all I could get.
1928
01:38:25,388 --> 01:38:28,258
And probably as
long as I can wait.
1929
01:38:28,358 --> 01:38:30,460
I don't expect
anything from you.
1930
01:38:30,560 --> 01:38:32,395
You might find
happiness elsewhere.
1931
01:38:32,496 --> 01:38:34,498
Part of me hopes that you do.
1932
01:38:34,598 --> 01:38:38,970
But I want you to
know that I love you.
1933
01:38:39,070 --> 01:38:42,272
I've loved you since I met you.
1934
01:38:42,372 --> 01:38:44,775
I will always love you.
1935
01:38:44,876 --> 01:38:49,479
If I'm lucky and you feel the
same way 10 years from today,
1936
01:38:49,579 --> 01:38:51,619
I'll be waiting for you at
the theater where we met.
1937
01:38:54,718 --> 01:38:57,989
Until then, you'll
be in my dreams.
1938
01:38:58,089 --> 01:38:59,823
Jack.
1938
01:39:00,305 --> 01:40:00,173
Please rate this subtitle at www.osdb.link/an2c7
Help other users to choose the best subtitles
129480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.