Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,542 --> 00:00:10,410
[music playing]
2
00:00:10,510 --> 00:00:13,380
PRESENTER: "The Dick Van Dyke Show."
3
00:00:13,480 --> 00:00:22,756
Starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,592
Matthews, and Mary Tyler Moore.
5
00:00:28,528 --> 00:00:31,664
So Rob and I were actually married in the hospital
6
00:00:31,765 --> 00:00:32,632
at Camp Crowder.
7
00:00:32,732 --> 00:00:33,967
That's right.
8
00:00:34,067 --> 00:00:37,404
Our first married kiss was through a gas mask.
9
00:00:37,504 --> 00:00:38,371
Marvelous!
10
00:00:38,471 --> 00:00:39,506
You know, this article is primarily
11
00:00:39,606 --> 00:00:41,074
about your professional life, Rob,
12
00:00:41,174 --> 00:00:42,809
but this stuff is priceless.
13
00:00:42,909 --> 00:00:45,178
Oh, by the way, when will the article come out?
14
00:00:45,278 --> 00:00:47,047
Oh, the next issue, if there is one.
15
00:00:47,147 --> 00:00:48,214
You know, the magazine business.
16
00:00:48,314 --> 00:00:50,216
ROB PETRIE: [chuckles]
17
00:00:50,316 --> 00:00:51,885
What was your first job, Rob?
18
00:00:51,985 --> 00:00:53,153
Uh, my first job?
19
00:00:53,253 --> 00:00:54,988
I had a lemonade stand.
20
00:00:55,088 --> 00:00:57,223
No, I mean after the army.
21
00:00:57,323 --> 00:00:58,625
So do I. When I was discharged,
22
00:00:58,725 --> 00:01:00,994
I had a lemonade stand.
23
00:01:01,094 --> 00:01:02,996
Down by the railroad depot.
24
00:01:03,096 --> 00:01:04,497
He was waiting for a disc-jockey
25
00:01:04,597 --> 00:01:06,900
job to open up at one of the local radio stations.
26
00:01:07,000 --> 00:01:08,802
Yeah, that lemonade kept us alive.
27
00:01:08,902 --> 00:01:10,336
Better than our hot dogs.
28
00:01:10,437 --> 00:01:11,738
You know that-- that's good, from
29
00:01:11,838 --> 00:01:13,440
train station to radio station.
30
00:01:13,540 --> 00:01:15,041
How-- how long did you disc jockey?
31
00:01:15,141 --> 00:01:16,743
Uh, two years.
32
00:01:16,843 --> 00:01:18,778
Mm, and from there "The Alan Brady Show?"
33
00:01:18,878 --> 00:01:19,779
That's right.
34
00:01:19,879 --> 00:01:22,115
Oh, how'd you get the job?
35
00:01:22,215 --> 00:01:24,217
Well, I'd always been quite an admirer
36
00:01:24,317 --> 00:01:25,518
of Alan Brady and his work.
37
00:01:25,618 --> 00:01:27,387
I used to mail him a lot of comedy routines,
38
00:01:27,487 --> 00:01:31,124
openly liked him, or me, or maybe a combination of both.
39
00:01:31,224 --> 00:01:33,126
And apparently, he did like the combination
40
00:01:33,226 --> 00:01:34,794
because he asked Rob to meet with him.
41
00:01:34,894 --> 00:01:35,995
Oh.
42
00:01:36,095 --> 00:01:37,797
And-- and the meeting led to the job.
43
00:01:37,897 --> 00:01:39,466
Uh, I don't know.
44
00:01:39,566 --> 00:01:40,800
Well, you were there, weren't you?
45
00:01:40,900 --> 00:01:44,704
Well, I was there but I wasn't really there.
46
00:01:44,804 --> 00:01:46,206
You were there but you weren't there?
47
00:01:46,306 --> 00:01:47,974
ROB PETRIE: (CHUCKLING) That's right.
48
00:01:48,074 --> 00:01:49,642
He's joking, isn't he?
49
00:01:49,742 --> 00:01:50,543
Oh, no.
50
00:01:50,643 --> 00:01:51,578
No.
51
00:01:54,414 --> 00:01:56,015
Now you were at a meeting with Alan Brady
52
00:01:56,115 --> 00:01:57,517
and you didn't know it?
53
00:01:57,617 --> 00:01:59,619
Well, actually, you see, I had a kind of an amnesia.
54
00:01:59,719 --> 00:02:01,588
Well, that's-- what the doctor called it, honey.
55
00:02:01,688 --> 00:02:05,992
Yeah, had to remember, it was psycho, uh-- psycho--
56
00:02:06,092 --> 00:02:07,594
psycho-something. Uh--
57
00:02:07,694 --> 00:02:08,628
Psycho.
58
00:02:08,728 --> 00:02:10,897
ROB PETRIE: Well, it sounds crazier--
59
00:02:10,997 --> 00:02:12,499
it sounds crazier than it is.
60
00:02:12,599 --> 00:02:13,233
No.
61
00:02:13,333 --> 00:02:14,501
Not really, dear.
62
00:02:14,601 --> 00:02:18,238
It was a lot crazier than it sounds now.
63
00:02:18,338 --> 00:02:21,574
Either way, let's hear about it, the whole thing.
64
00:02:21,674 --> 00:02:25,211
Well, I was a disc jockey at the number two
65
00:02:25,311 --> 00:02:27,780
radio station in a two-station town,
66
00:02:27,881 --> 00:02:29,649
and the competition was fierce.
67
00:02:29,749 --> 00:02:32,886
And we used to do a lot of wild promotional gimmicks
68
00:02:32,986 --> 00:02:34,621
trying to get the ratings up.
69
00:02:34,721 --> 00:02:36,756
Anyway, this one day when I finished my show--
70
00:02:36,856 --> 00:02:38,191
[reminiscing music playing]
71
00:02:38,291 --> 00:02:40,360
Well, gang, that's it for today's edition of, uh,
72
00:02:40,460 --> 00:02:42,462
Petrie;s Platter Party and Robbie's Roost,
73
00:02:42,562 --> 00:02:44,597
so plug up your ears till tomorrow at 2:00,
74
00:02:44,697 --> 00:02:46,132
because there's nothing worth hearing
75
00:02:46,232 --> 00:02:47,467
till I come back to you.
76
00:02:47,567 --> 00:02:59,445
And remember-- they're playing our song.
77
00:02:59,546 --> 00:03:01,214
This is Danville Success Station,
78
00:03:01,314 --> 00:03:03,683
WOFF radio with a reason.
79
00:03:03,783 --> 00:03:08,521
And now, clue number 37 in this week's Famous Name contest.
80
00:03:08,621 --> 00:03:12,025
Folks, that jackpot is now up to $17.
81
00:03:12,125 --> 00:03:15,528
All you gotta do is catch that clue to collect that cash.
82
00:03:15,628 --> 00:03:18,197
So here it is, clue number 37 in this week's
83
00:03:18,298 --> 00:03:19,699
Famous Name contest--
84
00:03:19,799 --> 00:03:22,802
this famous person is responsible for an act
85
00:03:22,902 --> 00:03:25,405
associated with this sound.
86
00:03:25,505 --> 00:03:28,575
[rooster crowing]
87
00:03:30,310 --> 00:03:31,644
That's it, gang.
88
00:03:31,744 --> 00:03:35,481
Stay tuned now for the WOFF 5:00 PM news.
89
00:03:35,582 --> 00:03:36,950
The station that informs you.
90
00:03:37,050 --> 00:03:40,119
If you haven't heard it here, it hasn't happened yet.
91
00:03:40,219 --> 00:03:42,789
[news intro music]
92
00:03:47,560 --> 00:03:50,630
(DEEP VOICE) At 5:00 PM, these are the headline stories.
93
00:03:52,865 --> 00:03:55,501
Jury remains out for a third day in trial of Chicago
94
00:03:55,602 --> 00:03:58,204
bank holdup trio, Senate still deadlocked
95
00:03:58,304 --> 00:04:00,106
on urban water appropriation.
96
00:04:00,206 --> 00:04:02,408
And locally, the Danville mayor will
97
00:04:02,508 --> 00:04:04,811
officiate at the opening of the new playground
98
00:04:04,911 --> 00:04:06,012
down on Greene Street.
99
00:04:11,050 --> 00:04:13,686
Stay tuned now folks for the "Edwardy Edward Show"
100
00:04:13,786 --> 00:04:17,957
coming to you over WOFF, the station with--
101
00:04:18,057 --> 00:04:20,627
[car engine sound]
102
00:04:26,332 --> 00:04:27,467
--drive.
103
00:04:31,504 --> 00:04:32,972
[exhales audibly]
104
00:04:33,072 --> 00:04:33,940
Hi, darling.
105
00:04:34,040 --> 00:04:34,907
Hi, honey.
106
00:04:35,008 --> 00:04:35,808
Gee, it was a good show.
107
00:04:35,908 --> 00:04:36,976
Honey, thank you.
108
00:04:37,076 --> 00:04:38,011
Who's the mystery person?
109
00:04:38,111 --> 00:04:39,279
You're not eligible.
110
00:04:39,379 --> 00:04:40,880
I know, Rob, but it's driving me crazy.
111
00:04:40,980 --> 00:04:41,981
Come on, I'm dying to know.
112
00:04:42,081 --> 00:04:43,182
I promise I won't tell anybody.
113
00:04:43,282 --> 00:04:44,117
Who is it?
114
00:04:44,217 --> 00:04:45,885
Napoleon.
115
00:04:45,985 --> 00:04:47,453
Napoleon?
116
00:04:47,553 --> 00:04:49,555
Rob, what did he have to do with the rooster?
117
00:04:49,656 --> 00:04:51,958
Honey, the Battle of Waterloo was
118
00:04:52,058 --> 00:04:53,526
fought early in the morning.
119
00:04:57,397 --> 00:04:59,198
You know, roosters!
120
00:04:59,299 --> 00:05:01,501
Oh, Rob, that's a rotten clue.
121
00:05:01,601 --> 00:05:02,869
Nobody's ever gonna get it from that.
122
00:05:02,969 --> 00:05:04,504
It's a great clue because the station doesn't
123
00:05:04,604 --> 00:05:06,005
wanna pay the 17 bucks anyway.
124
00:05:06,105 --> 00:05:07,907
Robbie, baby.
125
00:05:08,007 --> 00:05:09,375
You were great today.
126
00:05:09,475 --> 00:05:10,810
Oh, thank you, Mr. Van Buren. You know my wife Laura.
127
00:05:10,910 --> 00:05:12,145
- Yes, hello, Ms. Petrie. - Hello.
128
00:05:12,245 --> 00:05:13,313
You got time for a little chat?
129
00:05:13,413 --> 00:05:14,347
What-- yeah. Do you want her to--
130
00:05:14,447 --> 00:05:15,481
Oh, no, no, no, no.
131
00:05:15,581 --> 00:05:17,450
Now look, Robbie, question time.
132
00:05:17,550 --> 00:05:20,086
Why is WDDX the number one in this town?
133
00:05:20,186 --> 00:05:21,120
Well--
134
00:05:21,220 --> 00:05:22,121
They have better disc jockeys?
135
00:05:22,221 --> 00:05:23,222
Of course not.
136
00:05:23,323 --> 00:05:24,691
Better jingles, better contest?
137
00:05:24,791 --> 00:05:25,391
Well--
138
00:05:25,491 --> 00:05:26,826
It's promotion, kid.
139
00:05:26,926 --> 00:05:27,994
Promotion here.
140
00:05:28,094 --> 00:05:29,595
Read this story, right there.
141
00:05:29,696 --> 00:05:31,864
It's about a disc jockey down in Texas.
142
00:05:31,964 --> 00:05:33,199
Uh, "New York Times?" WILLIAM VAN BUREN: Uh-huh.
143
00:05:33,299 --> 00:05:34,100
Just read it, go ahead.
144
00:05:34,200 --> 00:05:35,134
Read it loud.
145
00:05:35,234 --> 00:05:36,269
Let the little woman, hear it.
146
00:05:36,369 --> 00:05:38,371
ROB PETRIE: Uh, it says Houston--
147
00:05:38,471 --> 00:05:40,506
Houston disc jockey D. Claybourn stayed awake
148
00:05:40,606 --> 00:05:42,041
in the window of a local department store
149
00:05:42,141 --> 00:05:45,344
for 99 hours and 50 minutes!
150
00:05:45,445 --> 00:05:46,846
Breaking the existing endurance record
151
00:05:46,946 --> 00:05:49,882
of 94 hours and 12 minutes held by a disc jockey
152
00:05:49,982 --> 00:05:50,883
in Marshfield, Oregon.
153
00:05:50,983 --> 00:05:52,352
[whistles] It's a pretty wild stunt.
154
00:05:52,452 --> 00:05:53,686
LAURA PETRIE: Sounds crazy.
155
00:05:53,786 --> 00:05:55,088
Do you think we ought to do stuff like that?
156
00:05:55,188 --> 00:05:56,122
Not like that.
157
00:05:56,222 --> 00:05:57,724
That!
158
00:05:57,824 --> 00:05:59,492
Every station in the country is gonna try to break that record.
159
00:05:59,592 --> 00:06:01,894
And why I wanna be sure that you're the one that does it.
160
00:06:01,994 --> 00:06:02,628
- Me? - Well--
161
00:06:02,729 --> 00:06:04,163
- Him? - --of course.
162
00:06:04,263 --> 00:06:05,965
After all, you're the youngest, strongest man on our team,
163
00:06:06,065 --> 00:06:07,133
Robbie.
164
00:06:07,233 --> 00:06:08,367
Well, I don't know, Mr. Van Buren.
165
00:06:08,468 --> 00:06:11,003
I can hardly make it to the Late Show.
166
00:06:11,104 --> 00:06:14,440
Excuse me for butting in, uh, but it says here that the man
167
00:06:14,540 --> 00:06:15,975
in Texas is in the hospital.
168
00:06:16,075 --> 00:06:17,210
In the hospital?
169
00:06:17,310 --> 00:06:18,478
They brought him in for observation.
170
00:06:18,578 --> 00:06:19,879
LAURA PETRIE: Yeah, but in the hospital.
171
00:06:19,979 --> 00:06:21,681
Now, look, this is gonna to hit wide.
172
00:06:21,781 --> 00:06:23,750
It's gonna be tremendous national coverage.
173
00:06:23,850 --> 00:06:25,051
Big, very big!
174
00:06:25,151 --> 00:06:27,019
And I want to be sure that you're the one that does it!
175
00:06:27,120 --> 00:06:28,054
Well, gosh, you know--
176
00:06:28,154 --> 00:06:29,055
honey?
177
00:06:29,155 --> 00:06:31,457
Rob, he's in the hospital.
178
00:06:31,557 --> 00:06:33,326
Of course there's the monetary side of it, too.
179
00:06:33,426 --> 00:06:34,794
Money? Is there a prize?
180
00:06:34,894 --> 00:06:36,062
Oh, a raise.
181
00:06:36,162 --> 00:06:38,264
$15 a week if you try it, and $2 for every hour you
182
00:06:38,364 --> 00:06:39,365
go past the record.
183
00:06:39,465 --> 00:06:41,567
Hey, how about that, honey?
184
00:06:41,667 --> 00:06:44,203
It says he's been in the hospital for two days.
185
00:06:44,303 --> 00:06:46,706
Observation, that's all.
186
00:06:46,806 --> 00:06:48,307
Oh, honey, we could sure use that money.
187
00:06:48,407 --> 00:06:49,509
Yeah, and I could use the ratings.
188
00:06:49,609 --> 00:06:50,476
Now, how about it?
189
00:06:50,576 --> 00:06:51,511
Well, I don't know.
190
00:06:51,611 --> 00:06:52,545
How soon would you wanna start?
191
00:06:52,645 --> 00:06:53,980
Oh, as soon as possible.
192
00:06:54,080 --> 00:06:55,381
Oh.
193
00:06:55,481 --> 00:06:56,349
Honey?
194
00:06:56,449 --> 00:06:57,250
Rob!
195
00:06:57,350 --> 00:07:00,720
I mean, in the hospital.
196
00:07:00,820 --> 00:07:02,321
Uh, Mr. Van Buren, could I--
197
00:07:02,421 --> 00:07:05,124
Oh, you wanna talk to the little woman?
198
00:07:05,224 --> 00:07:06,592
Of course, of course.
199
00:07:06,692 --> 00:07:08,294
You take all the time you want.
200
00:07:08,394 --> 00:07:09,695
I'll be back in five minutes.
201
00:07:09,796 --> 00:07:10,730
Bye.
202
00:07:12,698 --> 00:07:15,468
And in exactly two minutes, Rob Petrie will make his
203
00:07:15,568 --> 00:07:17,837
trying to break that record.
204
00:07:17,937 --> 00:07:19,772
[all clapping]
205
00:07:21,174 --> 00:07:24,043
Dr. Gage and his associates will be on hand at all times
206
00:07:24,143 --> 00:07:26,846
to see that no harm comes to our hero.
207
00:07:26,946 --> 00:07:28,915
And then of course, there's the little woman, Laura.
208
00:07:29,015 --> 00:07:31,551
Yes, Laura will stay by her husband's side
209
00:07:31,651 --> 00:07:32,585
as much as possible.
210
00:07:32,685 --> 00:07:35,021
A fine woman, Laura Petrie.
211
00:07:35,121 --> 00:07:39,559
A woman that this country, the city, and the station WOFF
212
00:07:39,659 --> 00:07:41,227
can well be proud of.
213
00:07:41,327 --> 00:07:43,796
[all clapping]
214
00:07:43,896 --> 00:07:47,033
And now it's time that we turn the mic over to, uh, the man
215
00:07:47,133 --> 00:07:48,267
of the hour.
216
00:07:48,367 --> 00:07:51,337
Or should I say, the man of a hundred, or who knows,
217
00:07:51,437 --> 00:07:54,473
how many hours, Rob Petrie.
218
00:07:54,574 --> 00:07:56,375
Take your seat at the mic.
219
00:07:56,475 --> 00:07:57,743
[all clapping]
220
00:07:57,844 --> 00:08:00,079
Oh, let's have a kiss from the little lady.
221
00:08:00,179 --> 00:08:01,547
- OK. - All right.
222
00:08:01,647 --> 00:08:02,882
Now, he's sitting down. PHOTOGRAPHER: Show your faces.
223
00:08:02,982 --> 00:08:04,550
WILLIAM VAN BUREN: And they're doing--
224
00:08:04,650 --> 00:08:05,585
PHOTOGRAPHER: That's it. WILLIAM VAN BUREN: --it again--
225
00:08:05,685 --> 00:08:06,586
PHOTOGRAPHER: Now cheek front.
226
00:08:06,686 --> 00:08:07,820
WILLIAM VAN BUREN: --there.
227
00:08:07,920 --> 00:08:09,255
I think it's time for us all together
228
00:08:09,355 --> 00:08:11,457
to start that countdown--
229
00:08:11,557 --> 00:08:16,829
5, 4, 3, 2, 1.
230
00:08:16,929 --> 00:08:22,101
Rob, you're on the air and stay awake for the next 100 hours.
231
00:08:22,201 --> 00:08:26,005
[snores] [chuckles] Just kidding there.
232
00:08:26,105 --> 00:08:28,741
Gang, this is wide-awake Robbie baby boy,
233
00:08:28,841 --> 00:08:31,844
and I'm just fine because I'm all yours and you're all mine.
234
00:08:31,944 --> 00:08:33,312
Starting out the first hour of what
235
00:08:33,412 --> 00:08:35,915
may be one of the most important hours in radio history--
236
00:08:36,015 --> 00:08:36,782
my death.
237
00:08:36,883 --> 00:08:39,485
[laughs] Just kidding, gang.
238
00:08:39,585 --> 00:08:40,987
Listen, before we spend the first platter here,
239
00:08:41,087 --> 00:08:42,822
I think I ought to tell you what's going on down here
240
00:08:42,922 --> 00:08:44,023
Chamber's department store.
241
00:08:44,123 --> 00:08:45,892
First of all, besides taking my, uh,
242
00:08:45,992 --> 00:08:48,995
blood pressure, and my pulse, and, uh, my money--
243
00:08:49,095 --> 00:08:52,131
[laughs] old Doc Gage and his gang
244
00:08:52,231 --> 00:08:55,701
here are gonna be, uh, asking me every hour to repeat
245
00:08:55,801 --> 00:08:58,304
this tongue twister to test the deterioration
246
00:08:58,404 --> 00:09:00,373
of my entire brain.
247
00:09:00,473 --> 00:09:01,440
OK, you ready?
248
00:09:01,540 --> 00:09:02,742
Here we go.
249
00:09:02,842 --> 00:09:04,076
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
250
00:09:04,176 --> 00:09:05,678
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
251
00:09:05,778 --> 00:09:07,380
how many pickled peppers did Peter Piper picked?
252
00:09:07,480 --> 00:09:08,447
Hey, how's that, gang?
253
00:09:08,547 --> 00:09:11,050
[all clapping]
254
00:09:11,150 --> 00:09:12,985
All right, now, in the next 100 hours, gang,
255
00:09:13,085 --> 00:09:16,422
we're gonna be playing the top 2,000 records on the charts,
256
00:09:16,522 --> 00:09:18,024
OK?
257
00:09:18,124 --> 00:09:21,527
We're gonna start right off here in hour 1 with a record number
258
00:09:21,627 --> 00:09:22,962
2,000.
259
00:09:23,062 --> 00:09:25,631
Here it is, Miminy Mama with Billy and the Bing Bong.
260
00:09:28,000 --> 00:09:29,235
Robbie, baby, best of luck.
261
00:09:29,335 --> 00:09:31,070
If you need anything, call me at the station.
262
00:09:31,170 --> 00:09:32,138
Oh, thank you, sir.
263
00:09:32,238 --> 00:09:34,540
Hey, good luck, Riley.
264
00:09:34,640 --> 00:09:36,108
And good luck to you, too, Libby.
265
00:09:36,208 --> 00:09:40,179
Oh, and by the way, to you, 20% discount during the sale.
266
00:09:40,279 --> 00:09:43,082
Thank you very much, sir.
267
00:09:43,182 --> 00:09:44,383
Aah!
268
00:09:44,483 --> 00:09:45,918
Boy, here we are, honey.
269
00:09:46,018 --> 00:09:47,753
And so--
270
00:09:47,853 --> 00:09:49,622
How about a little kiss for the hero?
271
00:09:49,722 --> 00:09:52,391
Oh, uh, darling, they've got--
272
00:09:52,491 --> 00:09:53,292
Oh.
273
00:09:53,392 --> 00:09:54,860
[laughs] All right.
274
00:09:54,961 --> 00:09:56,028
It's all right, folks.
275
00:09:56,128 --> 00:09:57,029
We're married.
276
00:09:57,129 --> 00:09:58,397
OK? Come on.
277
00:09:58,497 --> 00:09:59,298
Give me a kiss.
278
00:09:59,398 --> 00:10:00,900
No, Rob.
279
00:10:01,000 --> 00:10:03,235
Honey, how many girls get the chance to be kissed in a window
280
00:10:03,336 --> 00:10:04,603
of Chamber's department stores?
281
00:10:04,704 --> 00:10:06,138
I just don't want to, Rob.
282
00:10:06,238 --> 00:10:09,809
[chuckling] All right, I'll get my kiss when I get home.
283
00:10:09,909 --> 00:10:13,112
You realize that could be four days from now?
284
00:10:13,212 --> 00:10:13,879
You're right.
285
00:10:13,980 --> 00:10:15,848
I better take my kiss now.
286
00:10:15,948 --> 00:10:16,882
Oh!
287
00:10:20,953 --> 00:10:22,021
Robbie, you all right?
288
00:10:22,121 --> 00:10:23,055
I'm all right.
289
00:10:23,155 --> 00:10:24,090
I'm fine.
290
00:10:29,362 --> 00:10:30,396
OK, gang, get ready.
291
00:10:30,496 --> 00:10:31,530
Here we go.
292
00:10:31,631 --> 00:10:33,699
It's going up on the board.
293
00:10:33,799 --> 00:10:35,868
24 hours!
294
00:10:35,968 --> 00:10:36,602
Huh?
295
00:10:36,702 --> 00:10:37,937
How about that?
296
00:10:38,037 --> 00:10:39,972
[laughs] And I'm still fresh as a daisy, gang.
297
00:10:40,072 --> 00:10:43,809
That old Doc Gage though, boy, he's home in bed.
298
00:10:43,909 --> 00:10:45,077
Well, well, well, well, well, well.
299
00:10:45,177 --> 00:10:47,380
It looks like the replacement, see here.
300
00:10:47,480 --> 00:10:48,347
Peter Piper, please.
301
00:10:48,447 --> 00:10:49,281
Peter Piper.
302
00:10:49,382 --> 00:10:50,716
OK.
303
00:10:50,816 --> 00:10:51,984
Well, folks, look like it's Peter Piper time again.
304
00:10:52,084 --> 00:10:53,119
Here we go.
305
00:10:53,219 --> 00:10:54,954
Uh, Peter Piper picked to be a peck of pickles.
306
00:10:55,054 --> 00:10:56,856
If Peter Pepper pike a peck of pickled pipers,
307
00:10:56,956 --> 00:10:58,324
how many peter did Pickled Piper picked?
308
00:10:58,424 --> 00:10:59,892
Huh, how's that?
309
00:10:59,992 --> 00:11:01,027
- You're wrong. - Wrong?
310
00:11:01,127 --> 00:11:01,927
Wrong.
311
00:11:02,028 --> 00:11:02,661
Huh?
312
00:11:02,762 --> 00:11:03,629
You're kidding me.
313
00:11:03,729 --> 00:11:05,398
Peter Piker pipe a--
314
00:11:05,498 --> 00:11:07,333
Piper Pickem-- people pickem--
315
00:11:07,433 --> 00:11:12,304
[laughs] Hey, gang, guess who can't say that anymore?
316
00:11:12,405 --> 00:11:13,606
Yeah, that's right.
317
00:11:13,706 --> 00:11:14,573
Your old wide-awake friend Robbie Piper--
318
00:11:14,674 --> 00:11:15,775
Petrie!
319
00:11:20,379 --> 00:11:22,548
MRS. RUSSELL (ON PHONE): And I'm giving $10 to the church
320
00:11:22,648 --> 00:11:24,650
building fund in your name.
321
00:11:24,750 --> 00:11:27,753
Oh, that's so sweet.
322
00:11:27,853 --> 00:11:29,221
MRS. RUSSELL (ON PHONE): I'll make it
323
00:11:29,321 --> 00:11:33,225
20 if you played that old Benny Goodman album again.
324
00:11:33,325 --> 00:11:35,895
Oh, I got it right here, Mrs. Russell.
325
00:11:35,995 --> 00:11:37,696
Oh, the old, old, '78.
326
00:11:37,797 --> 00:11:39,265
Which one do you want?
327
00:11:39,365 --> 00:11:41,200
MRS. RUSSELL (ON PHONE): Uh, play, um, "Sing, Sing, Sing."
328
00:11:41,300 --> 00:11:42,201
OK.
329
00:11:42,301 --> 00:11:43,769
MRS. RUSSELL (ON PHONE): I just love it.
330
00:11:43,869 --> 00:11:45,971
You got it.
331
00:11:46,072 --> 00:11:47,106
I'll tell you what I'll do.
332
00:11:47,206 --> 00:11:48,474
I'll play "Sing, Sing, Sing" if you
333
00:11:48,574 --> 00:11:49,608
will sing "Play, Play, Play."
334
00:11:49,709 --> 00:11:52,711
[laughs]
335
00:11:52,812 --> 00:11:53,846
MRS. RUSSELL (ON PHONE): Oh, Robbie.
336
00:11:53,946 --> 00:11:54,880
Thank-- - I had it all--
337
00:11:54,980 --> 00:11:56,048
MRS. RUSSELL (ON PHONE): --you.
338
00:11:56,148 --> 00:11:56,682
--in here a second, Mrs. there Russ.
339
00:11:56,782 --> 00:11:57,917
Whoop!
340
00:11:58,017 --> 00:12:03,189
[laughs] Uh, Ms-- hold her [gibberish]
341
00:12:08,661 --> 00:12:09,795
Damn!
342
00:12:19,572 --> 00:12:21,040
Nope.
343
00:12:21,140 --> 00:12:24,143
Mrs. Russ, uh, what, uh, what would be your second choice?
344
00:12:27,880 --> 00:12:29,281
OK, gang.
345
00:12:29,381 --> 00:12:36,722
It's Rob Petrie on the air for 57 straight house, boy.
346
00:12:36,822 --> 00:12:39,325
Hope you like that little ol' number.
347
00:12:39,425 --> 00:12:42,995
I know I did!
348
00:12:43,095 --> 00:12:47,066
Now, folks, here is the news.
349
00:12:47,166 --> 00:12:47,867
Hey, Doc!
350
00:12:47,967 --> 00:12:49,468
Peeker Piper pickle poogle.
351
00:12:55,908 --> 00:12:57,776
Now, back to the news.
352
00:12:57,877 --> 00:12:59,678
[clears throat]
353
00:12:59,778 --> 00:13:00,946
Just a minute.
354
00:13:03,716 --> 00:13:04,517
Ah!
355
00:13:04,617 --> 00:13:05,551
It's better.
356
00:13:08,053 --> 00:13:11,957
Friends, they said that he couldn't do it, huh?
357
00:13:12,057 --> 00:13:13,292
Well, I'll tell you that I can do it.
358
00:13:13,392 --> 00:13:16,529
Listen to this, hot off the news wire.
359
00:13:16,629 --> 00:13:20,266
Coast to Coast, we made the old national news ticker, boy.
360
00:13:27,039 --> 00:13:28,908
Listen to this, friends.
361
00:13:29,008 --> 00:13:32,878
Danville, Illinois, that's our old hometown, huh?
362
00:13:32,978 --> 00:13:34,947
Put us on the map.
363
00:13:35,047 --> 00:13:36,582
Danville, Illinois.
364
00:13:36,682 --> 00:13:39,919
DJ Rob Petrie is past the halfway mark in his quest
365
00:13:40,019 --> 00:13:43,589
to break the stay-away record of, uh, 100 hours
366
00:13:43,689 --> 00:13:48,127
set, uh, last week in Texas by the late D. Claybourn.
367
00:13:54,300 --> 00:13:58,037
The, uh, late D. Claybourn, uh--
368
00:13:58,137 --> 00:14:00,506
Claybourn lost his life in a hunting accident-- whew!
369
00:14:00,606 --> 00:14:02,708
Thank goodness!
370
00:14:02,808 --> 00:14:04,276
Oh, I'm terribly sorry.
371
00:14:04,376 --> 00:14:06,378
I-- I mean, thank goodness, he lost his life in a hunting
372
00:14:06,478 --> 00:14:08,914
accident because he was in a hospital for not sleeping,
373
00:14:09,014 --> 00:14:10,482
you know.
374
00:14:10,583 --> 00:14:15,020
[chuckling] One thing about hunting, it's a dangerous game.
375
00:14:15,120 --> 00:14:17,623
[muffled laughing]
376
00:14:20,526 --> 00:14:21,360
OK, friends.
377
00:14:21,460 --> 00:14:22,595
Here is a big record.
378
00:14:27,666 --> 00:14:29,468
OK, I'm gonna get you, buddy.
379
00:14:33,872 --> 00:14:35,074
I got it!
380
00:15:00,266 --> 00:15:03,002
OK, gang, just a few more hours to go.
381
00:15:03,102 --> 00:15:05,704
Old Robbie baby is doing great.
382
00:15:05,804 --> 00:15:09,942
[chuckles] Hey!
383
00:15:10,042 --> 00:15:15,514
Hey, and it's now 97 hours.
384
00:15:15,614 --> 00:15:17,916
Oops, I better get back to my records.
385
00:15:18,017 --> 00:15:19,118
Whew!
386
00:15:21,620 --> 00:15:24,390
We're down almost to the homestretch now, gang.
387
00:15:24,490 --> 00:15:25,524
And so--
388
00:15:25,624 --> 00:15:26,692
That's my boy, Rob.
389
00:15:31,563 --> 00:15:32,464
Rob?
390
00:15:35,367 --> 00:15:36,368
Does he--
391
00:15:36,468 --> 00:15:38,504
No, for the last 20 hours, he periodically
392
00:15:38,604 --> 00:15:42,107
slows down and just stares, then he has a burst of energy.
393
00:15:42,207 --> 00:15:46,312
Otherwise, his condition is excellent.
394
00:15:46,412 --> 00:15:47,646
Gang?
395
00:15:47,746 --> 00:15:51,583
I don't think this is any time for music and games.
396
00:15:51,684 --> 00:15:53,018
Let's turn to the news!
397
00:15:59,124 --> 00:16:00,459
I just turned to the news.
398
00:16:04,663 --> 00:16:07,633
New York-- hundreds of office workers were
399
00:16:07,733 --> 00:16:11,003
given the day off when elevators in a-- uh,
400
00:16:11,103 --> 00:16:12,204
in the brand new 40--
401
00:16:12,304 --> 00:16:16,008
70, uh, Capitol Building first thing.
402
00:16:16,108 --> 00:16:21,413
On the lighter side, happy news, local firemen
403
00:16:21,513 --> 00:16:25,084
were called out an hour ago to try and rescue
404
00:16:25,184 --> 00:16:29,054
a nine-week-old kitten stranded on top of a huge elm
405
00:16:29,154 --> 00:16:32,491
tree on Maple Street.
406
00:16:32,591 --> 00:16:35,461
So far, the frightened cat has eluded their grasp.
407
00:16:44,136 --> 00:16:45,738
Poor, old pussy cat.
408
00:16:51,877 --> 00:16:52,878
The lighter side?
409
00:16:52,978 --> 00:16:54,079
That's terrible!
410
00:16:56,815 --> 00:16:59,885
Poor little furry thing.
411
00:16:59,985 --> 00:17:04,623
Oh, golly, I'm with you pussy cat.
412
00:17:04,723 --> 00:17:08,193
Please don't be afraid, little pussy cat.
413
00:17:08,293 --> 00:17:11,797
We're just trying to help you.
414
00:17:11,897 --> 00:17:14,366
[crying]
415
00:17:15,701 --> 00:17:16,869
Rob, are you OK?
416
00:17:16,969 --> 00:17:19,238
[continues crying]
417
00:17:21,340 --> 00:17:22,808
What's the matter?
418
00:17:22,908 --> 00:17:24,476
There's a cat caught in a tree.
419
00:17:27,679 --> 00:17:28,514
Rob?
420
00:17:28,614 --> 00:17:29,681
Ooh!
421
00:17:29,782 --> 00:17:33,385
Oh, honey, you heard about it, too, didn't you?
422
00:17:33,485 --> 00:17:34,720
Now, now, now, he's all right.
423
00:17:34,820 --> 00:17:36,321
He just gets terribly emotional.
424
00:17:36,422 --> 00:17:37,823
You should have seen him when he announced
425
00:17:37,923 --> 00:17:38,991
the adjournment of Congress.
426
00:17:39,091 --> 00:17:41,627
He went all to pieces.
427
00:17:41,727 --> 00:17:43,362
- May I see him alone? - Of course, of course.
428
00:17:43,462 --> 00:17:44,396
But he's gonna be all right.
429
00:17:44,496 --> 00:17:45,697
Don't you worry about a thing.
430
00:17:45,798 --> 00:17:48,100
Now, now, now, once this record is broken,
431
00:17:48,200 --> 00:17:49,968
he'll get tremendous coverage.
432
00:17:50,069 --> 00:17:51,770
Henry, take your vitamin.
433
00:17:51,870 --> 00:17:52,905
OK.
434
00:17:53,005 --> 00:17:56,375
Rob, darlin', are you all right?
435
00:17:56,475 --> 00:17:57,676
Uh, I'm fine, honey. I'm OK.
436
00:17:57,776 --> 00:17:59,144
Hi.
437
00:17:59,244 --> 00:18:01,113
Rob, listen, I got something important to tell you.
438
00:18:01,213 --> 00:18:02,614
Oh, they got the cat down?
439
00:18:02,714 --> 00:18:04,483
No.
440
00:18:04,583 --> 00:18:05,717
Forget the cat.
441
00:18:05,818 --> 00:18:07,920
Oh, honey, I'm ashamed of you.
442
00:18:08,020 --> 00:18:09,955
Rob, will you listen to me?
443
00:18:10,055 --> 00:18:11,190
You got a telegram.
444
00:18:11,290 --> 00:18:12,291
From the kitty?
445
00:18:12,391 --> 00:18:14,326
No!
446
00:18:14,426 --> 00:18:16,195
Rob, it's from Alan Brady.
447
00:18:16,295 --> 00:18:17,329
- Alan Brady? - Yes.
448
00:18:17,429 --> 00:18:18,764
- My Alan Brady? - Yes!
449
00:18:18,864 --> 00:18:19,698
Look.
450
00:18:19,798 --> 00:18:22,367
Oh, boy.
451
00:18:22,468 --> 00:18:24,136
Uh-huh.
452
00:18:24,236 --> 00:18:27,272
What does it say?
453
00:18:27,372 --> 00:18:30,476
Rob, it said that Alan Brady and his producer in Chicago
454
00:18:30,576 --> 00:18:34,146
to interview writers in this area and he wants to see you!
455
00:18:34,246 --> 00:18:35,614
- Oh, yippee! - Yeah.
456
00:18:35,714 --> 00:18:36,615
When?
457
00:18:36,715 --> 00:18:38,350
Tonight at 10 o'clock in his hotel.
458
00:18:38,450 --> 00:18:39,451
Isn't that wonderful?
459
00:18:39,551 --> 00:18:40,652
Oh.
460
00:18:40,752 --> 00:18:42,387
Oh, I'm the happiest guy in the whole world, honey.
461
00:18:42,488 --> 00:18:44,356
Oh, OK, now, look, we've got to be there in nine hours,
462
00:18:44,456 --> 00:18:47,192
but you'll be able to get a few hours sleep anyway.
463
00:18:47,292 --> 00:18:48,160
What are you doing?
464
00:18:48,260 --> 00:18:49,361
We're going home.
465
00:18:49,461 --> 00:18:51,997
No, what's the matter with you, Laura?
466
00:18:52,097 --> 00:18:53,031
Six more hours.
467
00:18:53,131 --> 00:18:56,368
I wanna be the world champion.
468
00:18:56,468 --> 00:18:59,738
Rob, this job has been your dream.
469
00:18:59,838 --> 00:19:02,307
It's television, New York!
470
00:19:02,407 --> 00:19:03,809
Rob, what's the matter with you?
471
00:19:03,909 --> 00:19:06,512
What's the matter with you?
472
00:19:06,612 --> 00:19:10,949
In six hours, uh, big magazines gonna be here, take my picture.
473
00:19:11,049 --> 00:19:12,618
Oh, Rob!
474
00:19:12,718 --> 00:19:15,787
Rob, I've hated this whole thing right from the beginning.
475
00:19:15,888 --> 00:19:17,055
Look at you!
476
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
You've-- you're just falling apart, Rob!
477
00:19:19,258 --> 00:19:21,126
Uh, honey, the doctor--
478
00:19:21,226 --> 00:19:24,263
Rob, I don't care what the doctor said.
479
00:19:24,363 --> 00:19:27,065
I don't like to see you like this, darling.
480
00:19:27,166 --> 00:19:28,066
Honey, don't do that.
481
00:19:28,167 --> 00:19:28,967
People are watching.
482
00:19:29,067 --> 00:19:30,936
Well, I don't care!
483
00:19:31,036 --> 00:19:32,538
(SOBBING) Rob!
484
00:19:32,638 --> 00:19:33,505
I don't!
485
00:19:33,605 --> 00:19:35,908
Rob, this job has been your dream.
486
00:19:36,008 --> 00:19:37,109
You've prayed for it.
487
00:19:37,209 --> 00:19:38,677
Now that the big break has come, you're
488
00:19:38,777 --> 00:19:40,746
gonna walk into the biggest meeting
489
00:19:40,846 --> 00:19:43,181
of your life sound asleep!
490
00:19:43,282 --> 00:19:44,416
Don't cry.
491
00:19:44,516 --> 00:19:46,218
Now crying is not gonna help anything.
492
00:19:46,318 --> 00:19:48,954
But Rob, you're throwing away your big chance
493
00:19:49,054 --> 00:19:50,622
for this stupidness!
494
00:19:50,722 --> 00:19:53,025
No, no.
495
00:19:53,125 --> 00:19:53,926
Rob.
496
00:19:54,026 --> 00:19:54,893
Wait-- wait a bit.
497
00:19:54,993 --> 00:19:55,827
Wait a bit.
498
00:19:55,928 --> 00:19:57,462
Aah!
499
00:19:57,563 --> 00:19:59,298
Oh, I'm all right, honey.
500
00:19:59,398 --> 00:20:00,332
Rob, are you--
501
00:20:00,432 --> 00:20:01,533
There's nothing wrong with me.
502
00:20:01,633 --> 00:20:03,302
I'm just a little tired, that's all.
503
00:20:03,402 --> 00:20:04,203
Are you sure?
504
00:20:04,303 --> 00:20:05,604
Yeah!
505
00:20:05,704 --> 00:20:07,372
Now, I just have an obligation to this station,
506
00:20:07,472 --> 00:20:09,841
and to my friends, and-- and to the-- the people out there,
507
00:20:09,942 --> 00:20:10,976
and to myself, honey.
508
00:20:11,076 --> 00:20:14,012
I got to go through with it.
509
00:20:14,112 --> 00:20:16,048
Now, look, we'll see Alan Brady, too.
510
00:20:16,148 --> 00:20:17,082
I'll call him.
511
00:20:17,182 --> 00:20:18,550
I'll let them know we're coming.
512
00:20:18,650 --> 00:20:20,652
As soon as I become the champ, they take the pictures.
513
00:20:20,752 --> 00:20:21,853
I'll freshen up.
514
00:20:21,954 --> 00:20:24,056
We'll get in the car, and we'll go see Alan Brady.
515
00:20:24,156 --> 00:20:25,490
OK?
516
00:20:25,591 --> 00:20:26,692
OK.
517
00:20:26,792 --> 00:20:31,096
But first, can we go help the little pussy cat?
518
00:20:31,196 --> 00:20:32,464
Doctor!
519
00:20:32,564 --> 00:20:33,899
Don't wake him up.
520
00:20:33,999 --> 00:20:36,268
He's tired.
521
00:20:36,368 --> 00:20:41,607
5, 4, 3, 2, 1.
522
00:20:41,707 --> 00:20:42,341
Aah!
523
00:20:42,441 --> 00:20:43,242
He's done it.
524
00:20:43,342 --> 00:20:44,643
He's broken the record!
525
00:20:44,743 --> 00:20:47,179
And who knows how long more he'll go on.
526
00:20:47,279 --> 00:20:49,214
This is only the beginning!
527
00:20:49,314 --> 00:20:50,148
No, no.
528
00:20:50,248 --> 00:20:52,217
This is the end.
529
00:20:52,317 --> 00:20:53,552
Honey, pack my bed.
530
00:20:53,652 --> 00:20:55,721
I'm gonna go to Chicago and see what's-his-name.
531
00:20:55,821 --> 00:20:56,655
Alan Brady.
532
00:20:56,755 --> 00:20:57,656
You got it.
533
00:21:01,460 --> 00:21:02,794
Oh, you must be Rob Petrie.
534
00:21:02,894 --> 00:21:03,528
Hi.
535
00:21:03,629 --> 00:21:04,529
That's-- that's right.
536
00:21:04,630 --> 00:21:07,032
He is, and I'm Mrs. Petrie.
537
00:21:07,132 --> 00:21:08,467
No.
538
00:21:08,567 --> 00:21:12,771
Oh, um, darling, look at that interesting step there.
539
00:21:12,871 --> 00:21:13,672
Yes.
540
00:21:13,772 --> 00:21:14,606
[laughs]
541
00:21:14,706 --> 00:21:15,574
I'm, uh--
542
00:21:15,674 --> 00:21:17,776
I'm, uh, Mel Cooley, the producer.
543
00:21:17,876 --> 00:21:19,311
Hello.
544
00:21:19,411 --> 00:21:20,212
Is he all right?
545
00:21:20,312 --> 00:21:21,179
Rob Petrie.
546
00:21:21,279 --> 00:21:22,114
Yes.
547
00:21:22,214 --> 00:21:23,582
He's-- he's fine.
548
00:21:23,682 --> 00:21:24,616
Just fine.
549
00:21:24,716 --> 00:21:25,384
Oh.
550
00:21:25,484 --> 00:21:26,952
Wo-- won't you sit down?
551
00:21:27,052 --> 00:21:29,054
Um, I'll go get Mr. Brady.
552
00:21:29,154 --> 00:21:30,122
He's napping. -
553
00:21:30,222 --> 00:21:31,356
In a bed?
554
00:21:33,725 --> 00:21:34,626
Of course.
555
00:21:34,726 --> 00:21:37,095
Oh-hoh.
556
00:21:37,195 --> 00:21:38,664
Just don't-- darling.
557
00:21:38,764 --> 00:21:40,132
Rob, get up. - Honey, I'm OK.
558
00:21:40,232 --> 00:21:41,066
I'm OK.
559
00:21:41,166 --> 00:21:42,067
I'm OK.
560
00:21:42,167 --> 00:21:43,502
Rob, darling, listen to me.
561
00:21:43,602 --> 00:21:44,636
OK.
562
00:21:44,736 --> 00:21:46,271
Why don't we explain to Alan Brady what happened
563
00:21:46,371 --> 00:21:48,273
and see if we can come back tomorrow, huh?
564
00:21:48,373 --> 00:21:49,675
Nah, it's too far back to Danville.
565
00:21:49,775 --> 00:21:51,943
Rob, look, we can stay over in a hotel.
566
00:21:52,044 --> 00:21:53,412
No, I'm all right.
567
00:21:53,512 --> 00:21:55,047
I'm ma-- oh, give me another, uh-- uh, vitamin pill,
568
00:21:55,147 --> 00:21:56,014
will you?
569
00:21:56,114 --> 00:21:57,082
Rob, put your head down.
570
00:21:57,182 --> 00:21:58,283
You look pale.
571
00:21:58,383 --> 00:21:59,685
OK.
572
00:21:59,785 --> 00:22:02,187
Now, where is this genius--
573
00:22:02,287 --> 00:22:03,388
Oh!
574
00:22:06,191 --> 00:22:07,092
Just wait.
575
00:22:07,192 --> 00:22:08,427
I'm gonna explain.
576
00:22:08,527 --> 00:22:10,595
Mel, we're looking for writers, not acrobats.
577
00:22:10,696 --> 00:22:11,330
No, no.
578
00:22:11,430 --> 00:22:12,664
He's not an acrobat.
579
00:22:12,764 --> 00:22:13,965
Well, what is he then? Drunk?
580
00:22:14,066 --> 00:22:14,900
No, no, no.
581
00:22:15,000 --> 00:22:15,801
He doesn't drink.
582
00:22:15,901 --> 00:22:17,135
Alan Brady.
583
00:22:17,235 --> 00:22:18,470
ALAN BRADY: Well, how are you? - Why, you're Alan Brady.
584
00:22:18,570 --> 00:22:19,671
How do you do?
585
00:22:19,771 --> 00:22:20,605
Oh.
586
00:22:20,706 --> 00:22:21,540
Hi.
587
00:22:21,640 --> 00:22:23,108
What is this? A gag?
588
00:22:23,208 --> 00:22:24,409
No, no. It's, uh--
589
00:22:24,509 --> 00:22:25,677
ALAN BRADY: What's the matter with him?
590
00:22:25,777 --> 00:22:26,945
And he's just very tired.
591
00:22:27,045 --> 00:22:29,614
But he's-- boy, he's a very good writer.
592
00:22:29,715 --> 00:22:33,885
He may be, but he makes a lousy first impression.
593
00:22:33,985 --> 00:22:35,120
Rob, darling?
594
00:22:35,220 --> 00:22:37,222
Alan Brady.
595
00:22:37,322 --> 00:22:38,123
Yeah, now we've--
596
00:22:38,223 --> 00:22:39,324
we've established that.
597
00:22:39,424 --> 00:22:42,828
Now, tell me a little about yourself.
598
00:22:42,928 --> 00:22:43,595
Go on, darling.
599
00:22:43,695 --> 00:22:46,465
Tell him all about yourself.
600
00:22:46,565 --> 00:22:48,367
All right, cat got your tongue?
601
00:22:48,467 --> 00:22:49,601
Cat?
602
00:22:56,742 --> 00:23:00,512
Oh, did you hear about that little kitty, catty, pussy cat?
603
00:23:00,612 --> 00:23:02,347
What little kitty, catty, pussy cat?
604
00:23:02,447 --> 00:23:03,315
- Oh, I hear you're-- - Rob--
605
00:23:03,415 --> 00:23:04,249
--a good man.
606
00:23:04,349 --> 00:23:05,150
You care.
607
00:23:05,250 --> 00:23:06,351
Yes, yes, yes.
608
00:23:06,451 --> 00:23:08,086
Rob, no, darling.
609
00:23:08,186 --> 00:23:08,987
What's he doing?
610
00:23:09,087 --> 00:23:10,622
He's crying!
611
00:23:10,722 --> 00:23:12,124
I know that, but why?
612
00:23:12,224 --> 00:23:14,292
Rob, please stop?
613
00:23:14,392 --> 00:23:15,227
I can't, honey.
614
00:23:15,327 --> 00:23:16,428
He's a good man.
615
00:23:16,528 --> 00:23:17,362
He cares.
616
00:23:17,462 --> 00:23:18,263
Well--
617
00:23:18,363 --> 00:23:19,297
Oh, he laughs.
618
00:23:19,398 --> 00:23:22,601
Clown-laugh, he's crying inside.
619
00:23:22,701 --> 00:23:24,069
Mel, Mel, get him outta here.
620
00:23:24,169 --> 00:23:25,070
Me--
621
00:23:25,170 --> 00:23:26,037
LAURA PETRIE: (SOBBING) Rob?
622
00:23:26,138 --> 00:23:28,807
Mel, what are you doing?
623
00:23:28,907 --> 00:23:33,311
I can't stand to see a grown man crying!
624
00:23:33,411 --> 00:23:34,246
It's not gonna catch me.
625
00:23:34,346 --> 00:23:36,181
(SOBBING) Oh, Rob.
626
00:23:36,281 --> 00:23:38,784
[rob and laura crying]
627
00:23:41,520 --> 00:23:43,522
And in spite of that, you got the job?
628
00:23:43,622 --> 00:23:44,956
Well, Rob finally caved in.
629
00:23:45,056 --> 00:23:47,292
And then I explained to Mr. Brady what happened.
630
00:23:47,392 --> 00:23:49,761
And he turned out to be a very nice man.
631
00:23:49,861 --> 00:23:51,396
You'd be sure you print that part.
632
00:23:51,496 --> 00:23:53,031
LAURA PETRIE: Well, he paid for a room for us.
633
00:23:53,131 --> 00:23:55,400
And then the next day, instead of just a short interview,
634
00:23:55,500 --> 00:23:57,035
he spent the whole day with Rob and got
635
00:23:57,135 --> 00:24:00,138
a chance to find out just how brilliant he really is.
636
00:24:00,238 --> 00:24:01,606
No, Alan's a slave driver.
637
00:24:01,706 --> 00:24:03,441
He realized any guy who can stay up for 100 hours
638
00:24:03,542 --> 00:24:04,743
is valuable to have around.
639
00:24:04,843 --> 00:24:07,612
MR. WARING: [laughing] Rob, Laura, this is
640
00:24:07,712 --> 00:24:09,114
gonna be a wonderful article.
641
00:24:09,214 --> 00:24:10,248
Oh, I hope so.
642
00:24:10,348 --> 00:24:11,483
May I have some of these pictures?
643
00:24:11,583 --> 00:24:12,684
Maybe we can use them.
644
00:24:12,784 --> 00:24:13,885
Yeah, as long as we get them back.
645
00:24:13,985 --> 00:24:14,986
Oh, fine.
646
00:24:15,086 --> 00:24:19,391
Um, I'd like that one, and this, and, hmm,
647
00:24:19,491 --> 00:24:21,059
is this you holding a cat?
648
00:24:21,159 --> 00:24:22,494
Mm-hmm.
649
00:24:22,594 --> 00:24:24,429
That's not that same cat up in the tree?
650
00:24:24,529 --> 00:24:25,330
[snickering]
651
00:24:25,430 --> 00:24:26,565
Eh, no.
652
00:24:26,665 --> 00:24:28,466
But we had to tell him it was in order
653
00:24:28,567 --> 00:24:29,801
to get him to go to Chicago.
654
00:24:32,537 --> 00:24:33,738
You mean that's not the same cat?
655
00:24:33,839 --> 00:24:35,173
Oh! Yes, yes, it was.
656
00:24:35,273 --> 00:24:36,842
It was the same cat, darling.
657
00:24:36,942 --> 00:24:37,542
Same one.
658
00:24:37,642 --> 00:24:38,476
[nervous laugh]
659
00:24:38,577 --> 00:24:39,845
MR. WARING: [laughing]
660
00:24:43,181 --> 00:24:47,953
[music playing]
44595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.