All language subtitles for Stargirl. S03E02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,043 --> 00:00:01,143
هماهنگ با نسخه وب
42:27
2
00:00:01,167 --> 00:00:02,919
...اگه قرار باشه آدمایی مثل سیندی بورمن رو راه بدی
3
00:00:02,961 --> 00:00:06,089
جامعه عدالت آمریکا ، جواب نمیده...
4
00:00:06,131 --> 00:00:08,091
هرچی
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,139
برای جبران مافات اومدم
6
00:00:14,180 --> 00:00:17,600
اون جنایتکار کنتاکی سوخاری
قابل اعتماد نیست
7
00:00:17,642 --> 00:00:19,644
گمبلر در بلو-ولی پیداش میشه
8
00:00:19,686 --> 00:00:22,022
و گروهش هم چند مایل بیرون از اون؟
9
00:00:22,063 --> 00:00:25,483
ما کراک ها نه می بخشیم
و نه فراموش می کنیم
10
00:00:25,525 --> 00:00:27,861
چی میخوای؟-
اصلاح -
11
00:00:27,902 --> 00:00:31,156
و دقیقا دلیل این به اصطلاح ، تغییر رویه، چیه؟
12
00:00:31,197 --> 00:00:32,365
اوه. من یک دختر دارم
13
00:00:32,407 --> 00:00:33,742
تو دختری نداری
14
00:00:33,783 --> 00:00:35,618
همینطور اخلاقیات
15
00:00:35,660 --> 00:00:37,120
تو کسی رو فریب نمیدی
16
00:00:43,418 --> 00:00:44,878
برو
17
00:00:45,587 --> 00:00:47,047
کار من نبود
18
00:01:24,751 --> 00:01:26,920
هیچ جا خونه آدم نمیشه
19
00:01:33,676 --> 00:01:35,095
شماره هفت شانس
20
00:01:55,698 --> 00:01:58,535
برو که رفتیم
21
00:01:58,576 --> 00:02:01,454
7-7-7.
22
00:02:06,084 --> 00:02:10,421
بیا
23
00:02:18,138 --> 00:02:20,807
کواک کواک ، دوست کوچولو
24
00:02:43,371 --> 00:02:48,001
کمال به این میگن
25
00:03:30,752 --> 00:03:33,963
کجایی بکی؟
26
00:03:41,137 --> 00:03:43,223
وقت تسویه حسابه
27
00:03:50,021 --> 00:03:54,025
لعنتی
28
00:05:12,098 --> 00:05:18,098
کانال دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس با افتخار تقدیم میکند
t.me/D_C_EMPIRES t.me/DCUNIVERSE_IR
29
00:05:18,173 --> 00:05:24,173
مترجم: فواره
Instagram.com/thefawareh
30
00:05:24,197 --> 00:05:30,197
استارگرل - فصل 3 - قسمت دوم
"دوست-دشمنها: بخش دوم: مظنونین"
31
00:05:40,840 --> 00:05:42,383
یکی گمبلر رو به قتل رسوند
32
00:05:42,425 --> 00:05:44,886
خیلی خب. کی انگیزه اینکارو داشته؟
33
00:05:44,927 --> 00:05:46,471
خب
هرکی اونو تا حالا دیده
34
00:05:46,512 --> 00:05:48,056
بله. پس کی براش مهمه؟
35
00:05:48,097 --> 00:05:50,516
یک مرد مُرده
و قاتلش اون بیرونه
36
00:05:50,558 --> 00:05:53,019
ببخشید
همه خل شدین؟
37
00:05:53,061 --> 00:05:54,270
سیندی بورمن اینکارو کرد
38
00:05:54,312 --> 00:05:56,105
بالای جسدش ایستاده بود
39
00:05:56,147 --> 00:06:00,860
خیلی خب. قطعا همینطور بود
...ولی سیندی به ما گفت
40
00:06:00,902 --> 00:06:02,737
کار من نبود
41
00:06:02,779 --> 00:06:04,906
من اومدم اینجا
42
00:06:04,947 --> 00:06:07,742
...که ببینم گمبلر ارتباطی با
43
00:06:07,784 --> 00:06:09,077
سرقت ضایع اخیر داره یا نه...
44
00:06:09,118 --> 00:06:12,538
پس حدس می زنم پرونده رد شد
45
00:06:12,580 --> 00:06:14,499
...سیندی وقتی شنید باند قدیمی گمبلر جمع شدن
46
00:06:14,540 --> 00:06:16,709
برای تحقیق رفت...
47
00:06:16,751 --> 00:06:19,504
وقتی اومد
دید تریلر نابود شده
48
00:06:19,545 --> 00:06:20,838
و گمبلر مُرده
49
00:06:20,880 --> 00:06:22,590
ولی گفتی که تفنگ دستش بود
50
00:06:22,632 --> 00:06:25,426
سیندی گفت که تفنگ رو دیده و برش داشته
...و
51
00:06:32,308 --> 00:06:34,352
تصادفی در رفت
52
00:06:57,834 --> 00:06:59,293
گمبلر تیر نخورده بود
53
00:06:59,335 --> 00:07:01,421
عینک گلوله ای رو در بدنش تشخیص نداد
54
00:07:01,462 --> 00:07:03,381
دلیل نمیشه که سیندی اونو نکشته باشه ، بث
55
00:07:03,423 --> 00:07:05,925
...و هرکسی اون تریلر رو تبدیل به چوب شور کرده
56
00:07:05,967 --> 00:07:08,719
باید به اندازه سالومون گراندی ، قوی می بود...
57
00:07:08,761 --> 00:07:10,346
گراندی مُرده
58
00:07:10,388 --> 00:07:11,472
مطمئنی بچه؟
59
00:07:11,514 --> 00:07:13,558
متنفرم از اینکه سر یه چیزی کلید کنم
60
00:07:13,599 --> 00:07:15,977
ولی سیندی قویه
61
00:07:16,018 --> 00:07:17,270
نه اونقدر قوی
62
00:07:17,311 --> 00:07:19,480
اون یک تجربه علمی متحرکه
63
00:07:19,522 --> 00:07:21,983
کی میدونه برای تغییر خودش
چه کارهایی کرده ، کورت؟
64
00:07:22,024 --> 00:07:24,277
دراگون کینگ اونو عوض کرد
و مُرده
65
00:07:24,318 --> 00:07:25,820
بله
چون خودش اونو کشت
66
00:07:25,862 --> 00:07:27,238
...اگه واقعا فکر کردی بیگناهه
67
00:07:27,280 --> 00:07:29,449
الان در این جلسه با ما بود...
68
00:07:33,035 --> 00:07:34,829
لپ تاپ گمبلر گم شده
69
00:07:34,871 --> 00:07:36,581
و همیشه اون لپ تاپ باهاش بود
70
00:07:36,622 --> 00:07:37,957
سعی کردم ردشو بگیرم
71
00:07:37,999 --> 00:07:40,084
هنوز آنلاین نشده
72
00:07:40,126 --> 00:07:42,086
دست سیندی نبود
73
00:07:42,128 --> 00:07:43,754
...با پیدا کردن لپ تاپ
74
00:07:43,796 --> 00:07:45,506
قاتل رو پیدا می کنیم
75
00:07:45,548 --> 00:07:49,218
کسی که حدس می زنم
...یکی از همکاران سابق گمبلر
76
00:07:49,260 --> 00:07:53,931
از جامعه بی عدالتی باشه...
که امیدوارید اصلاح بشن
77
00:07:55,224 --> 00:07:57,518
الان نمیتونیم فرض مطلقی داشته باشیم
78
00:07:57,560 --> 00:07:59,395
کورتنی
...حقیقت اینه که
79
00:07:59,437 --> 00:08:02,690
...گمبلر تا وقتی به بلو-ولی برنگشت...
80
00:08:02,732 --> 00:08:05,276
به قتل نرسید...
81
00:08:05,318 --> 00:08:08,863
یعنی شرورهای سابق
همه مظنون میشن
82
00:08:08,905 --> 00:08:11,449
از جمله سیندی بورمن
83
00:08:38,434 --> 00:08:41,812
دختر عزیزم بکی
84
00:08:41,854 --> 00:08:46,651
امروز برات نامه می نویسم
تا بخاطر سالهایی که از دست رفته ، عذرخواهی کنم
85
00:08:46,692 --> 00:08:51,072
موقع به دنیا آمدن و در تولدهای تو
حضور نداشتم
86
00:08:51,113 --> 00:08:52,698
کنارت نبودم
87
00:08:52,740 --> 00:08:56,077
...کاش میتوانستم توضیحات بیشتری
88
00:08:56,118 --> 00:08:57,745
برای اشتباهات گذشته ام داشته باشم...
89
00:08:57,787 --> 00:09:01,249
و بگم چرا الان به یاد پیدا کردنت افتادم
90
00:09:01,290 --> 00:09:04,168
ولی افسوس
بهانه ای ندارم
91
00:10:05,730 --> 00:10:06,814
خیلی خب
92
00:10:54,403 --> 00:10:55,821
...اگه زودتر راه نیفتی
93
00:10:55,863 --> 00:10:58,741
مدرسه ات دیر میشه ، کورت...
94
00:10:58,783 --> 00:11:00,159
کورت؟
95
00:11:01,952 --> 00:11:04,288
خوبی؟
96
00:11:07,124 --> 00:11:10,795
از دیشب ، دوازده بار خوندمش
97
00:11:10,836 --> 00:11:12,922
چی رو؟
98
00:11:16,050 --> 00:11:18,678
گمبلر برای دخترش نامه نوشته بود
99
00:11:19,929 --> 00:11:24,350
انتظار نداشت جز اون
کسی این نامه رو ببینه
100
00:11:29,271 --> 00:11:32,525
فکر می کنم واقعا تلاش داشت بهتر بشه ، پت
101
00:11:32,566 --> 00:11:38,406
درباره پشیمانی اش نوشته
و اینکه میخواسته اونو بشناسه
102
00:11:44,620 --> 00:11:46,997
...میدونی حاضر بودم چیا رو از دست بدم
103
00:11:47,039 --> 00:11:50,084
که بابام نصف این نامه رو برام بنویسه؟...
104
00:11:53,462 --> 00:11:57,508
ببین. میدونم بقیه به مرگ گمبلر
اهمیت نمیدن
105
00:11:57,550 --> 00:11:59,218
ولی من میدم
106
00:11:59,260 --> 00:12:02,847
و بعد از پیدا کردن قاتلش
بکی رو پیدا می کنم
107
00:12:02,888 --> 00:12:06,016
و این نامه رو بهش میدم
108
00:12:08,602 --> 00:12:09,687
خیلی خب
109
00:12:11,397 --> 00:12:13,899
فکر می کنم این ایده عالی ایه
110
00:12:13,941 --> 00:12:15,609
نقشه خوبیه
111
00:12:18,028 --> 00:12:20,114
...سیلوستر میخواد از چند تا از
112
00:12:20,156 --> 00:12:21,615
همکاران قدیمی گمبلر ، سوال کنه...
113
00:12:21,657 --> 00:12:22,908
...پس میریم ببینیم وقتی تو در مدرسه هستی
114
00:12:22,950 --> 00:12:25,369
چیا دستگیرمون میشه. خب؟...
115
00:12:25,411 --> 00:12:27,538
بریم
116
00:12:36,297 --> 00:12:40,760
حادثه عجیب در پارک تریلر
یک فوتی به جا گذاشت
117
00:12:40,801 --> 00:12:45,181
بقیه بلو-ولی فکر می کنن یک گردباد بوده
118
00:12:45,222 --> 00:12:47,057
...این بهترین چیزیه
119
00:12:47,099 --> 00:12:48,893
که ممکن بود برامون پیش بیاد ، جکیم...
120
00:12:48,934 --> 00:12:50,311
قتل یک مرد؟
121
00:12:50,352 --> 00:12:53,105
نه ، قتل یک قاتل که مرتکب قتل میشد
122
00:12:53,147 --> 00:12:54,523
یک ملت عزاداره
123
00:12:54,565 --> 00:12:57,276
گوش کن
...اگه بتونیم قاتل رو بگیریم
124
00:12:57,318 --> 00:12:59,987
همه مجبور میشن ما رو جدی بگیرن...
125
00:13:00,029 --> 00:13:02,114
ما کارآگاه نیستیم
126
00:13:04,533 --> 00:13:06,076
الان هستیم
127
00:13:07,870 --> 00:13:10,581
عاشق کلمبو هستم
128
00:13:10,623 --> 00:13:12,583
...تا حالا یکی از آشپزهای سلبریتی
129
00:13:12,625 --> 00:13:13,626
و برادر دوقلوشو دیدین؟...
130
00:13:13,667 --> 00:13:14,752
...پیتر فالک
131
00:13:14,794 --> 00:13:16,003
...یک دستورالعمل 8 دقیقه ای آشپزی داره...
132
00:13:16,045 --> 00:13:17,546
که خیلی شگفت انگیزه...
133
00:13:17,588 --> 00:13:19,256
...لئونارد نیموی باری سلیقه من
134
00:13:19,298 --> 00:13:21,091
یکم زیاده رویه...
یا نکنه مارتین لاندائو بود؟
135
00:13:21,133 --> 00:13:22,760
هیچوقت نمیدونم چی میگی
136
00:13:22,802 --> 00:13:24,970
خیلی شبیه هم هستن
نه؟
137
00:13:25,012 --> 00:13:26,472
من جولی نیومر رو می شناختم
138
00:13:26,514 --> 00:13:28,724
با جولی نیومارک قاطی اش نکنی
139
00:13:28,766 --> 00:13:30,351
! دو زن خیلی متفاوت هستن
140
00:13:37,149 --> 00:13:38,943
باربارا-
بله؟-
141
00:13:38,984 --> 00:13:40,820
شنیدی؟-
چی رو؟-
142
00:13:40,861 --> 00:13:42,196
جنازه آقای شارپ رو پیدا کردن
143
00:13:42,238 --> 00:13:43,823
...گفتن یک گردباد
144
00:13:43,864 --> 00:13:45,115
بهش نازل شده...
145
00:13:45,157 --> 00:13:46,617
...خب. بلو-ولی رو
146
00:13:46,659 --> 00:13:50,120
به آب و هوای عجیب و بی وقتش می شناسن...
147
00:13:50,162 --> 00:13:52,456
مثل این طوفان تابستانی
148
00:13:52,498 --> 00:13:53,290
مثال عالی ای بود
149
00:13:53,332 --> 00:13:55,125
...خب. اگه از من می پرسی
150
00:13:55,167 --> 00:13:57,044
آقای شارپ حقش بود...
151
00:13:57,086 --> 00:13:58,712
خدا بیامرزدش
152
00:14:02,466 --> 00:14:04,802
سه دقیقه دیر کردی ، ببز
153
00:14:04,844 --> 00:14:07,930
تو رئیس من نیستی ، تیم
154
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
هنوز نه
155
00:14:09,557 --> 00:14:13,978
برای جلسه بودجه پارک دیر نکنی
156
00:14:14,019 --> 00:14:15,312
...نمیخوام نبینی که دوباره دارم
157
00:14:15,354 --> 00:14:18,607
علیه پیشنهادت رای میدم...
158
00:14:25,906 --> 00:14:28,534
پائولا
159
00:14:28,576 --> 00:14:30,077
ما نبودیم
160
00:14:32,037 --> 00:14:36,250
گمبلر رو میگی؟
161
00:14:36,292 --> 00:14:37,751
جسد رو اونجا گذاشته بودن
162
00:14:37,793 --> 00:14:39,295
ما اینقدر بی عرضه نیستیم
163
00:14:39,336 --> 00:14:42,006
دفع جسد از بدیهیات کار ماست
164
00:14:42,047 --> 00:14:43,591
درباره اش بهم نگو
165
00:14:43,632 --> 00:14:45,342
...هیچوقت ریسک برگشتن به زندان رو
166
00:14:45,384 --> 00:14:47,928
بخاطر پفیوزی مثل شارپ، به جون نمی خریم...
167
00:14:47,970 --> 00:14:49,889
بازم در خونه ، کنار دخترمون هستیم
168
00:14:49,930 --> 00:14:52,558
این همه چیز ماست
169
00:14:52,600 --> 00:14:54,518
بحث آرتمیس شد
170
00:14:54,560 --> 00:14:57,605
شنیدم دیشب با جامعه عدالت آمریکا
خوب خودشو نشون داد
171
00:14:57,646 --> 00:15:00,024
کورتنی گفت؟
172
00:15:00,065 --> 00:15:01,317
نه
173
00:15:02,651 --> 00:15:05,571
میگه
بهم اعتماد کن ، باربارا
174
00:15:05,613 --> 00:15:10,534
هرکاری تونستیم کردیم
تا اینجا جا باز کنیم
175
00:15:10,576 --> 00:15:12,244
باغبانی می کنم
176
00:15:12,286 --> 00:15:16,290
به غریبه ها لبخند می زنم
177
00:15:16,332 --> 00:15:20,711
حتی درخواست عضویت در کلوپ روتاری بلو-ولی رو دادم
178
00:15:20,753 --> 00:15:24,173
و چطور پیش میره؟
179
00:15:24,214 --> 00:15:29,386
گفتن یک کیک آلمانی شکلاتی بپزم
180
00:15:29,428 --> 00:15:30,763
نمیدونم چرا
181
00:15:30,804 --> 00:15:32,389
خب میرم یکی می خرم
182
00:15:32,431 --> 00:15:36,060
خب. اگه خودت درستی کنی
ارزشش بیشتره
183
00:15:36,101 --> 00:15:37,853
چرا؟
184
00:15:38,312 --> 00:15:42,024
...چون وقتی زمان شخصی ات رو برای چیزی می گذاری
185
00:15:42,066 --> 00:15:44,944
اونو خاص تر می کنه...
186
00:15:44,985 --> 00:15:46,695
چرا؟
187
00:15:50,115 --> 00:15:53,786
چون نشون میده اهمیت میدی
188
00:15:53,827 --> 00:15:55,329
جالبه
189
00:15:55,371 --> 00:15:58,666
پختن باعث میشه مردم فکر کنن
که اهمیت میدی
190
00:15:59,875 --> 00:16:02,461
البته من اهمیت میدم
191
00:16:06,966 --> 00:16:08,008
پختن رو بلدی؟
192
00:16:08,050 --> 00:16:10,219
نه اصلا
193
00:16:10,667 --> 00:16:16,667
دانلود جدید ترین فیلم و سریال های روز جهان بدون سانسور همراه با زیرنویس فارسی چسبیده از وستروس مووی
@Westeros_Movie
194
00:16:16,684 --> 00:16:20,688
دلیل رسمی مرگ
ترومای غیرنافذ بود
195
00:16:20,729 --> 00:16:22,314
بخاطر گردباد؟
196
00:16:22,356 --> 00:16:25,567
گراندی، گمبلر رو نکشت
197
00:16:25,609 --> 00:16:27,945
بچه ها. من بررسی کردم
هنوز دفن شده اس
198
00:16:27,987 --> 00:16:29,363
...طبق گزارش کالبدشکافی
199
00:16:29,405 --> 00:16:31,657
...به جز کبودی ها و استخوان های شکسته...
200
00:16:31,699 --> 00:16:35,869
یک ضربه چاقو به قلب گمبلر هم خورده...
201
00:16:35,911 --> 00:16:38,789
پزشکی قانونی نظرش اینه که
بخاطر زباله هایی هستن که گردباد پرتاب کرده
202
00:16:38,831 --> 00:16:40,124
گردباد نبود
...این
203
00:16:42,251 --> 00:16:46,505
دیشب جلسه داشتین
بدون من؟
204
00:16:46,547 --> 00:16:47,965
بله
...اما
205
00:16:48,007 --> 00:16:50,551
صبر کن
اینم یه جلسه دیگه اس؟
206
00:16:50,592 --> 00:16:54,179
بله. درباره گمبلر که بخاطر ضربه چاقو مُرد
207
00:16:54,221 --> 00:16:56,724
میدونی
مثل یک شیو
208
00:16:56,765 --> 00:16:57,975
یا چاقو
209
00:16:58,017 --> 00:17:01,020
یا یک تیرکمان
210
00:17:01,061 --> 00:17:03,313
ببین. بخاطر جلسه متاسفم
211
00:17:03,355 --> 00:17:04,982
...ولی به خاطر شرایط
212
00:17:05,024 --> 00:17:06,108
...این شرایط که
213
00:17:06,150 --> 00:17:07,735
بالای یک جسد بودی...
214
00:17:07,776 --> 00:17:10,320
اون شرایط ، کاملا اتفاقی بودن
215
00:17:10,362 --> 00:17:11,822
یعنی چی؟
216
00:17:11,864 --> 00:17:13,615
لپ تاپ گمبلر گم شده
217
00:17:13,657 --> 00:17:16,285
دست هرکی هست
اون قاتله
218
00:17:16,326 --> 00:17:18,245
...و هرچه زودتر لپ تاپ رو پیدا کنیم
219
00:17:18,287 --> 00:17:21,915
...و قاتل رو با هم بگیریم...
220
00:17:21,957 --> 00:17:24,001
زودتر میتونیم از این قضیه بگذریم...
221
00:17:44,605 --> 00:17:46,065
عالی به نظر میاد
222
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
ماریای عزیزم
223
00:18:33,737 --> 00:18:40,869
خود ارل گری هم نمیتونست در فنجان بهتری دم بکشه
224
00:18:40,911 --> 00:18:43,664
خوشحالم که رضایت دارید-
رضایت؟-
225
00:18:43,705 --> 00:18:46,250
خیلی لذت بردم
226
00:18:46,291 --> 00:18:49,837
این بعد از چند تلاشه؟ 44 تا؟
227
00:18:49,878 --> 00:18:54,758
اوج کمال رو شاهد هستیم
228
00:18:54,800 --> 00:18:56,468
آفرین
229
00:18:58,303 --> 00:18:59,429
بالاخره
230
00:19:09,940 --> 00:19:11,733
باید ازت چند سوال بپرسیم
231
00:19:11,775 --> 00:19:14,278
اگه ایرادی نداره-
...و من داشتم می گفتم-
232
00:19:14,319 --> 00:19:17,447
ممکنه روزم از این بهتر بشه یا نه...
233
00:19:17,489 --> 00:19:20,534
باید درباره گمبلر
باهات صحبت کنیم
234
00:19:27,040 --> 00:19:28,792
...میشه من
235
00:19:28,834 --> 00:19:30,419
یکم جا بده
236
00:19:30,460 --> 00:19:31,420
...این
! ای بابا
237
00:19:33,046 --> 00:19:34,840
مرسی
238
00:19:34,882 --> 00:19:36,133
راحتین؟
239
00:19:36,175 --> 00:19:38,385
دیشب کجا بودی؟
240
00:19:38,427 --> 00:19:40,137
...اگه شارپ رو میگید
241
00:19:40,179 --> 00:19:42,639
دیروز قبل از مرگش دیدمش...
242
00:19:42,681 --> 00:19:43,932
کجا دیدیش؟
243
00:19:43,974 --> 00:19:46,977
اگه دروغ بگی
پشیمون میشی
244
00:19:47,019 --> 00:19:51,148
در همین جایگاه دیدمش
245
00:19:51,190 --> 00:19:55,068
مکالمه ناخوشایندی داشتیم
246
00:19:55,110 --> 00:19:59,615
بعدش گفتم باید بهترش کنم
247
00:19:59,656 --> 00:20:03,911
...رفتم دیدنش تا بگم
248
00:20:03,952 --> 00:20:07,122
حاضرم بیخیال گذشته ها بشم
249
00:20:07,164 --> 00:20:12,002
و گذشته برای کسی مثل من
همه چیز حساب میشه
250
00:20:12,044 --> 00:20:14,213
...مایلم بگم تا ابد سپاسگذار میشم
251
00:20:14,254 --> 00:20:17,299
همه چیز رو از نو آغاز کنیم...
252
00:20:17,341 --> 00:20:21,178
این زمان شروعی تازه برای همه اس
253
00:20:21,220 --> 00:20:23,931
وایسا هافلپاف
254
00:20:23,972 --> 00:20:26,725
انتظار داری باورش کنیم؟
255
00:20:26,767 --> 00:20:28,101
...شرط می بندم گفتی که
256
00:20:28,143 --> 00:20:31,355
من تو رو می کشم
257
00:20:31,396 --> 00:20:32,856
! نه
258
00:20:32,898 --> 00:20:34,233
! یا خدا
259
00:20:34,274 --> 00:20:36,818
میشه یکم ظرافت برام قائل بشید؟
260
00:20:36,860 --> 00:20:40,572
اینو کسی میگه که کلاه دراز می گذاره
261
00:20:41,031 --> 00:20:45,869
...اگه میخواستم گمبلر رو بکشم
262
00:20:45,911 --> 00:20:49,456
...یا تو رو بکشم...
263
00:20:49,498 --> 00:20:54,628
یک چیز خیلی شیواتر می گفتم...
...مثلا
264
00:20:54,670 --> 00:20:59,967
من میخوام جوری عصای درخشانتو درونت فرو کنم
265
00:21:00,008 --> 00:21:04,846
که بعدش ، یک ابله بی خاصیت و ساکن ،بیشتر نباشی
266
00:21:04,888 --> 00:21:07,557
هی سیلوستر
267
00:21:07,599 --> 00:21:09,643
...هی. بیا
268
00:21:09,685 --> 00:21:11,812
تموم نشده ، شید
269
00:21:11,853 --> 00:21:12,854
هیچوقت نمیشه
270
00:21:12,896 --> 00:21:13,897
خیلی خب بچه ها
271
00:21:13,939 --> 00:21:15,232
از قهوه لذت ببر
272
00:21:16,692 --> 00:21:19,027
پت-
بله-
273
00:21:19,069 --> 00:21:20,612
برو-
بله-
274
00:21:23,407 --> 00:21:24,825
بخاطرش ببخشید
275
00:21:24,866 --> 00:21:27,160
ببخشید
عذر میخوام
276
00:21:27,202 --> 00:21:31,498
هی. می بینمت-
ماریا. از نو پرش می کنی؟-
277
00:21:36,086 --> 00:21:38,171
هی سیلوستر
278
00:21:38,213 --> 00:21:40,757
اون چه غلطی بود اونجا کردی؟
279
00:21:40,799 --> 00:21:42,050
تو دستیار هستی
خب؟
280
00:21:42,092 --> 00:21:45,178
من سوالات رو می پرسم
رهبری با منه
281
00:21:45,220 --> 00:21:46,847
...خب. دیگه
282
00:21:46,888 --> 00:21:49,516
قرار نیست اینطور باشه ، سیلوستر...
283
00:21:49,558 --> 00:21:50,726
چی؟
284
00:21:50,767 --> 00:21:52,477
من این شهر رو می شناسم. خب؟
285
00:21:52,519 --> 00:21:54,187
...و اگه بخوای همه جا رو شلوغ کنی
286
00:21:54,229 --> 00:21:56,023
به جایی نمی رسی...
287
00:21:56,064 --> 00:21:57,899
درباره شید صحبت می کنیم
288
00:21:57,941 --> 00:21:59,651
اون یک قاتله
اون جامعه عدالت آمریکا رو کشت
289
00:21:59,693 --> 00:22:02,279
خب. من درباره بلو-ولی صحبت می کنم
خب؟
290
00:22:02,321 --> 00:22:05,365
این یه شهر کوچکه
و تو اون مردم رو ترسوندی
291
00:22:05,407 --> 00:22:07,826
اونا فقط اومدن از یک چیزبرگر لذت ببرن
292
00:22:07,868 --> 00:22:09,286
همین
293
00:22:10,954 --> 00:22:12,247
متاسفم-
بله-
294
00:22:12,289 --> 00:22:15,250
متاسفم-
مشکلی نیست-
295
00:22:15,292 --> 00:22:19,546
ممنونم
همیشه منو در مسیر درست، هدایت می کنی
296
00:22:19,588 --> 00:22:20,964
کارم همینه
297
00:22:21,006 --> 00:22:22,716
برم یکم آروم بشم
خب؟
298
00:22:22,758 --> 00:22:24,009
ممنونم
299
00:22:55,791 --> 00:22:57,876
ببخشید خانم وودز
300
00:23:01,838 --> 00:23:03,924
هی-
سلام-
301
00:23:03,965 --> 00:23:06,218
اینجا چه کار می کنی؟
302
00:23:06,259 --> 00:23:08,720
خب. پت بهم یک نصیحت خوب کرد
303
00:23:08,762 --> 00:23:11,098
و میخوام بهش گوش بدم
304
00:23:11,139 --> 00:23:14,142
وقت رفتن به مرحله بعده
305
00:23:14,184 --> 00:23:16,686
مثل یک بازی ویدیویی
306
00:23:16,728 --> 00:23:18,647
مثل فراگر
307
00:23:18,688 --> 00:23:20,565
بله؟ بریم
308
00:24:26,882 --> 00:24:30,343
کم
خوبی؟
309
00:24:33,930 --> 00:24:37,767
متاسفم پائول
310
00:24:37,809 --> 00:24:39,936
فقط یک استراحت میخوام
311
00:24:55,243 --> 00:24:58,163
فکر کردم تمرینات برای بعد از مدرسه اس
312
00:24:58,205 --> 00:25:00,165
خب. اون مال قبل از وقتی بود
که یک قاتل آزاد بشه
313
00:25:00,207 --> 00:25:03,585
...از اونجا که ممکنه تلاش کنن دوباره حمله کنن
314
00:25:03,627 --> 00:25:05,545
میخوام همین الان همه چیز رو درباره عصا بفهمی...
315
00:25:05,587 --> 00:25:09,758
در ضمن . من نیاز به یکم تفریح دارم
تو هم همینطور. درسته؟
316
00:25:11,134 --> 00:25:12,219
پس اول
317
00:25:12,260 --> 00:25:15,430
باید ببینم الان چه کار میتونی بکنی
318
00:25:33,114 --> 00:25:34,741
شاید تو باید به من یاد بدی
319
00:25:34,783 --> 00:25:36,952
نوبت توست
320
00:26:34,134 --> 00:26:39,097
فکر نمی کنم به قدر کافی یه چیزی رو زده باشیم
321
00:26:39,139 --> 00:26:45,270
یا شاید یه چیزی رو زیاد زدیم
322
00:26:45,312 --> 00:26:47,772
با عکسش فرق داره
323
00:26:47,814 --> 00:26:49,774
میدونی چیه؟
تا سه نشه ، بازی نشه
324
00:26:49,816 --> 00:26:51,318
بله
325
00:26:51,359 --> 00:26:54,112
هی بارب-
پت. سلام-
326
00:26:54,154 --> 00:26:55,905
پختن تخصص اونه
327
00:26:55,947 --> 00:26:57,157
کورتنی هست؟
328
00:26:57,198 --> 00:26:59,909
نه. مدرسه اس
329
00:26:59,951 --> 00:27:01,244
نیست مگه؟
330
00:27:01,286 --> 00:27:03,079
اون چی بود؟
331
00:27:03,121 --> 00:27:05,332
بهش میگم شهاب
332
00:27:05,373 --> 00:27:06,541
ای جان
333
00:27:06,583 --> 00:27:08,376
میخوای امتحانش کنی؟
334
00:27:08,418 --> 00:27:09,961
معلومه که آره
335
00:27:10,003 --> 00:27:12,339
پاهاتو محکم فشار بده
336
00:27:12,380 --> 00:27:15,008
خیلی خب. قراره انرژی ات رو جمع کنی
337
00:27:15,050 --> 00:27:17,469
...و به همراه احساسات مثبت
338
00:27:17,510 --> 00:27:18,678
وارد عصا می کنی...
339
00:27:18,720 --> 00:27:20,555
بعدش اونو تقویت می کنی
340
00:27:20,597 --> 00:27:22,015
و وقتی آماده شدی
341
00:27:22,057 --> 00:27:25,435
پایین عصا رو بزن زمین
342
00:27:25,477 --> 00:27:26,811
خب؟
343
00:27:26,853 --> 00:27:29,898
و بدجور محکم بگیرش
344
00:27:29,939 --> 00:27:31,691
خیلی خب
345
00:27:47,916 --> 00:27:48,917
خوبی؟
346
00:27:48,958 --> 00:27:50,043
بله
347
00:27:50,085 --> 00:27:51,461
به چی فکر می کردی؟
348
00:27:53,213 --> 00:27:55,423
که جلوت گند نزنم
349
00:27:57,092 --> 00:28:00,053
مسئله من نیستم
تویی
350
00:28:00,095 --> 00:28:01,554
...تو باید بخاطر امید بخشیدن به افراد اینجا
351
00:28:01,596 --> 00:28:04,391
برای خودت اعتبار قائل بشی...
352
00:28:06,017 --> 00:28:08,561
و همینطور بخاطر عشقی که به مامانت و پت داری
353
00:28:08,603 --> 00:28:10,939
و گاهی مایک
354
00:28:12,273 --> 00:28:14,234
و ایمانی که به دوستت داری
355
00:28:14,275 --> 00:28:15,944
مثل تو
356
00:28:15,985 --> 00:28:17,737
بله. اینم بگذار اونجا
357
00:29:41,196 --> 00:29:42,238
...بابات گفت که فقط برای مواقع اورژانسی
358
00:29:42,280 --> 00:29:43,948
از تندربولت استفاده کنیم...
359
00:29:43,990 --> 00:29:45,784
میشه اینقدر اینو نگی ، لطفا؟
360
00:29:45,825 --> 00:29:47,368
دری که ازش رد شدیم رو دیدی؟
361
00:29:47,410 --> 00:29:49,204
نوشته مردانه
نه پسرانه
362
00:29:50,580 --> 00:29:52,791
برگشتنی خودت ببین
363
00:29:52,832 --> 00:29:54,292
...مردانگی سمی
364
00:29:54,334 --> 00:29:56,044
از همین رفتار ، ناشی میشه...
365
00:29:56,085 --> 00:29:58,004
چی هست اصلا؟
366
00:29:58,046 --> 00:29:59,339
خیلی خب
367
00:30:01,591 --> 00:30:02,801
اینو بخون
368
00:30:04,344 --> 00:30:06,638
چیه؟-
آرزو ـه-
369
00:30:06,679 --> 00:30:09,182
فهمیدن اینکه کی گمبلر رو کشته
370
00:30:09,224 --> 00:30:10,558
نوشتمش
371
00:30:10,600 --> 00:30:12,060
دوازده پیش نویس ازش داشتم
372
00:30:12,101 --> 00:30:13,394
این یکی بی عیب و نقصه
373
00:30:13,436 --> 00:30:14,813
حس تقلب رو میده
374
00:30:14,854 --> 00:30:17,148
ببین
فقط اینکارو بکن
375
00:30:25,865 --> 00:30:29,327
دلم میخواد اسم کسی که گمبلر رو کشت رو بفهمم
376
00:30:29,369 --> 00:30:31,496
کسی که به نام آقای استیون شارپ هم شناخته میشه
377
00:30:31,538 --> 00:30:35,792
مدیرعامل سابق انجمن آمریکن دریم
378
00:30:35,834 --> 00:30:36,918
بود؟
379
00:30:36,960 --> 00:30:38,169
ادامه بده
380
00:30:38,211 --> 00:30:39,462
...و عضو سابق
381
00:30:39,504 --> 00:30:43,091
جامعه بی عدالتی آمریکا...
382
00:30:43,132 --> 00:30:44,342
آمین
383
00:30:44,384 --> 00:30:46,886
! بله
384
00:30:46,928 --> 00:30:49,013
چه سوال عالی ای
جکیم و مایک
385
00:30:49,055 --> 00:30:53,184
بخاطر همین سال ها خوشنویسی خوندم
386
00:30:53,226 --> 00:30:55,603
! بوم
! علامت تعجب
387
00:30:55,645 --> 00:30:58,273
قاتل ، نام های زیادی دارد
388
00:30:58,314 --> 00:31:00,942
یعنی چی؟-
چه میدونم-
389
00:31:00,984 --> 00:31:03,611
نه. این گوش بُری حساب میشه
دوباره آرزو کن
390
00:31:03,653 --> 00:31:05,363
قوانین رو میدونی ، مایک
...نمیتونی
391
00:31:05,405 --> 00:31:08,241
نمیشه یه چیز رو دو بار آرزو کنی
درسته
392
00:31:08,283 --> 00:31:10,618
خب
الان چه کار کنیم؟
393
00:31:10,660 --> 00:31:12,704
احتمالا باید از اینجا بریم
394
00:31:12,745 --> 00:31:17,542
قبل از اینکه کسی بفهمه تو
با دیوار چه کار کردی
395
00:31:30,611 --> 00:31:36,611
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 70 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
396
00:31:36,686 --> 00:31:38,438
مطمئنی این ایده خوبیه؟
397
00:31:38,479 --> 00:31:40,148
خب. من اوضاع رو با شید خراب کردم
398
00:31:40,189 --> 00:31:43,151
و اگه بخوایم جواب بگیریم
من باید عذرخواهی کنم
399
00:31:43,192 --> 00:31:45,862
حتی اگه اون دیوث باشه
400
00:31:45,904 --> 00:31:47,947
...اگه برای فروش بیمه عمر اومدین
401
00:31:47,989 --> 00:31:52,535
ببخشید
ولی قصد مرگ ندارم. هرگز
402
00:31:53,786 --> 00:31:56,372
خیلی بانمک بود. خنده دار بود-
خخخخخ-
بله-
403
00:31:56,414 --> 00:31:59,417
دختر عزیزم
...چطوریه که همیشه
404
00:31:59,459 --> 00:32:02,253
درگیر شکار جادوگران هستی؟...
405
00:32:02,295 --> 00:32:04,923
برای شکار جادوگر نیومدیم
406
00:32:04,964 --> 00:32:07,967
سیلوستر برای عذرخواهی به اینجا اومده
407
00:32:08,009 --> 00:32:09,636
اومدم صلح کنم
408
00:32:09,677 --> 00:32:11,387
تو رو از لیست مظنونین پاک نمی کنه
409
00:32:11,429 --> 00:32:13,932
ولی در غذاخوری
زیاده روی کردم
410
00:32:13,973 --> 00:32:16,643
...حتی اگه شارپ رو کشته باشم
411
00:32:16,684 --> 00:32:20,146
...چرا باید خودمو درگیر کار نمایشی کنم...
412
00:32:20,188 --> 00:32:22,357
و تریلر اونو تیکه تیکه کنم؟...
413
00:32:22,398 --> 00:32:26,277
راحت اونو به سرزمین سایه ها می کشوندم
414
00:32:26,319 --> 00:32:29,322
درسته
مثل دکتر مک نایدر؟
415
00:32:31,741 --> 00:32:33,242
نه
416
00:32:33,284 --> 00:32:35,119
من جون اونو نجات دادم
417
00:32:35,161 --> 00:32:36,204
شاید
418
00:32:36,245 --> 00:32:38,081
بقیه چی؟
419
00:32:38,122 --> 00:32:39,749
جی گریک؟
420
00:32:39,791 --> 00:32:41,459
وسلی دادز؟
421
00:32:41,501 --> 00:32:43,294
اونا در حین جنگیدن با تو
مثل قهرمان ها مُردن
422
00:32:53,513 --> 00:32:57,308
پت هنوز درباره تشییع جنازه ات
بهت نگفته؟
423
00:32:58,768 --> 00:33:00,603
...برای سایر اعضای جامعه عدالت آمریکا
424
00:33:00,645 --> 00:33:03,731
مراسم نسبتا تاثیرگذاری داشتن...
425
00:33:03,773 --> 00:33:07,485
...ولی برای سیلوستر پمبرتون کهنه کار
426
00:33:07,527 --> 00:33:10,780
فقط پت دوگن اونجا بود...
427
00:33:18,329 --> 00:33:20,665
کسی نمیخواد برگردی
428
00:33:22,875 --> 00:33:26,170
کسی نمیخواد اینجا باشی
429
00:33:26,212 --> 00:33:29,132
پس به همه ما یک لطفی بکن
430
00:33:29,173 --> 00:33:31,175
عصا رو به اون دختر بده
431
00:33:34,178 --> 00:33:36,597
و برو
432
00:33:44,105 --> 00:33:46,190
سیلوستر
433
00:33:46,232 --> 00:33:47,900
! بسه
434
00:33:49,235 --> 00:33:51,946
! تو جامعه عدالت آمریکا رو کشتی
435
00:33:51,988 --> 00:33:53,281
! کافیه
436
00:33:56,534 --> 00:33:58,953
از ماریا و ریچی بپرس
437
00:33:58,995 --> 00:34:00,288
من دیشب در غذاخوری بودم
438
00:34:00,329 --> 00:34:03,374
داشتم هنر دم کردن چای رو
بهش یاد می دادم
439
00:34:03,416 --> 00:34:05,418
...الان به جرات میتونم بگم که ماریا به لطف من
440
00:34:05,460 --> 00:34:06,961
بهترین دم کننده چای در جهانه...
441
00:34:07,003 --> 00:34:08,921
خوبی؟
442
00:34:08,963 --> 00:34:09,922
متاسفم
443
00:34:12,884 --> 00:34:15,219
دلم میخواست در بلو-ولی
وقت بگذرونم
444
00:34:15,261 --> 00:34:16,721
ولی متاسفانه تو اونو غیرقابل تحمل کردی...
445
00:34:16,763 --> 00:34:19,307
خجالت آوره-
صبر کن . لطفا-
446
00:34:19,348 --> 00:34:21,225
اگه تو نبودی
...میتونی کمک کنی که بفهمیم
447
00:34:21,267 --> 00:34:23,686
کمکتون کنم؟
448
00:34:23,728 --> 00:34:27,857
من خودم به قدر کافی
مشکل دارم
449
00:34:36,783 --> 00:34:38,284
من گند زدم
450
00:34:45,541 --> 00:34:49,087
کورت
چه فکری می کردی؟
451
00:34:49,128 --> 00:34:50,338
متاسفم
452
00:34:50,379 --> 00:34:52,173
سیلوستر
بیخیال
453
00:34:52,215 --> 00:34:56,594
اونو از مدرسه کشیدی بیرون؟
به شید حمله کردی؟
454
00:34:56,636 --> 00:34:59,222
ببین. رفتم عذرخواهی کنم
...و
455
00:34:59,263 --> 00:35:01,516
اوضاع از کنترل خارج شد
456
00:35:03,726 --> 00:35:07,939
...ببین. دیدن شید در غذاخوری
457
00:35:07,980 --> 00:35:10,858
...در خونه اش...
458
00:35:10,900 --> 00:35:12,819
منو به گذشته برگردوند...
459
00:35:14,153 --> 00:35:15,446
...شید بود که بهم گفت
460
00:35:15,488 --> 00:35:17,323
...کلید متوقف کردن اکلیپسو...
461
00:35:17,365 --> 00:35:21,786
کشتن بروس گوردون ـه...
462
00:35:24,831 --> 00:35:27,625
من اینو به جامعه عدالت آمریکا گفتم
463
00:35:27,667 --> 00:35:30,711
و ما یک مرد رو با بی رحمی کشتیم
464
00:35:33,172 --> 00:35:35,633
من ازش فرار نمی کنم
465
00:35:35,675 --> 00:35:39,303
...فقط
466
00:35:39,345 --> 00:35:41,597
همه چیز با شید شروع شد...
467
00:35:45,601 --> 00:35:47,687
جامعه عدالت آمریکا از هم پاشید
468
00:35:47,728 --> 00:35:52,358
دوباره تشکیل شد
...ولی هنوز درب و داغان
469
00:35:52,400 --> 00:35:55,236
و همونطوری سراغ جامعه بی عدالتی رفت...
470
00:35:56,654 --> 00:36:01,409
بله. شید
...اون نقشی ایفا کرد ولی
471
00:36:04,078 --> 00:36:07,623
از اون عصبانی نیستم
472
00:36:12,003 --> 00:36:13,629
از خودم هستم
473
00:36:19,010 --> 00:36:21,429
من جامعه عدالت رو کشتم
474
00:36:27,977 --> 00:36:30,313
چرا برگشتم؟
475
00:36:33,441 --> 00:36:37,528
چرا من اینجام و اونا نه؟
476
00:36:39,572 --> 00:36:41,157
من دلم براشون تنگ شده
477
00:36:41,199 --> 00:36:42,200
متاسفم
478
00:36:58,591 --> 00:37:02,261
فکر کردم ساعت شنی رو درست می کنی
479
00:37:04,055 --> 00:37:07,475
خودم هم همین فکرو می کردم
ولی همگام نمیشه
480
00:37:10,311 --> 00:37:12,313
من قرار بود اورمن باشم
481
00:37:12,355 --> 00:37:14,398
...و هربار که اینو استفاده می کنم
482
00:37:14,440 --> 00:37:17,276
یک ساعت در روز ابرقدرت داشته باشم...
483
00:37:17,318 --> 00:37:20,947
ولی اخیرا کاملا تصادفی شده
484
00:37:20,988 --> 00:37:23,074
یک بار 48 دقیقه
یک بار 6
485
00:37:23,115 --> 00:37:25,618
و بعدش 17
486
00:37:25,660 --> 00:37:28,162
نمیتونم بگذارم وسط مبارزه
قدرتهام تخلیه بشن
487
00:37:28,204 --> 00:37:29,455
...مخصوصا اگه قاتل گمبلر
488
00:37:29,497 --> 00:37:31,207
اونقدر که فکر می کنیم ، قوی باشه...
489
00:37:31,249 --> 00:37:33,793
مشکلات بیشتر ، ریک؟
490
00:37:33,834 --> 00:37:35,795
متاسفم
491
00:37:35,836 --> 00:37:37,546
خوب به نظر نمیای
492
00:37:37,588 --> 00:37:40,800
نه. متاسفانه به یک چیز بزرگ برخوردم
493
00:37:40,841 --> 00:37:42,760
و نسبتا احمقانه
494
00:37:42,802 --> 00:37:44,804
چی میخوای؟
495
00:37:44,845 --> 00:37:48,975
من فعلا از بلو-ولی میرم
496
00:37:49,016 --> 00:37:52,979
چیزایی هستن که باید یه جایی
بهشون رسیدگی کنم
497
00:37:53,020 --> 00:37:55,523
و راستش این شهر خیلی کوچکه
498
00:37:55,564 --> 00:38:00,820
و نمیشه غرور گنده سیلوستر پمبرتون و من رو
با هم در اون جا داد
499
00:38:00,861 --> 00:38:02,655
...فقط میخواستم عذرخواهی کنم
500
00:38:02,697 --> 00:38:07,994
که نتونستم سر قضیه برگردوندن گراندی...
بهت کمک کنم
501
00:38:08,035 --> 00:38:09,704
ولی تسلیم نشو
502
00:38:09,745 --> 00:38:11,247
خیلی خب
503
00:38:12,999 --> 00:38:15,459
خب
الان باهاشون چه کار کنم؟
504
00:38:31,225 --> 00:38:33,019
نه. منم که باید عذرخواهی کنم
505
00:38:33,060 --> 00:38:34,520
من پای تو رو به این قضیه باز کردم
506
00:38:37,648 --> 00:38:41,152
تو کاملا حق داشتی
که برگردی پیش کورتنی
507
00:38:43,571 --> 00:38:44,655
سلام
508
00:38:46,407 --> 00:38:47,658
هی
509
00:38:50,244 --> 00:38:52,496
خوبی؟
510
00:38:52,538 --> 00:38:54,248
زنده ام
511
00:38:56,167 --> 00:38:59,962
میدونی. تو الانش هم خیلی چیزا بهم یاد دادی
512
00:39:00,004 --> 00:39:03,341
ولی پت هم خیلی چیزا بهم یاد داده
513
00:39:03,382 --> 00:39:05,509
...و مهم ترین چیزی که تا حالا بهم یاد داده
514
00:39:05,551 --> 00:39:09,889
اینه که کل زندگی ام به استارگرل بودن...
خلاصه نمیشه
515
00:39:09,930 --> 00:39:12,475
باید کورتنی ویتمور هم باشم
516
00:39:16,062 --> 00:39:18,314
تو اینجا زندگی عالی ای داری
517
00:39:20,608 --> 00:39:22,818
و تو هم میتونی داشته باشی
518
00:39:22,860 --> 00:39:25,780
یک زندگی خارج از حیطه استارمن بودن
519
00:39:25,821 --> 00:39:28,908
زندگی بعنوان سیلوستر پمبرتون
520
00:39:30,368 --> 00:39:33,496
حتی دیگه نمیدونم اون یارو کیه
521
00:39:33,537 --> 00:39:38,626
خب. بلو-ولی کمک کرد بفهمم من کی هستم
522
00:39:38,667 --> 00:39:42,088
اینجا برام فرصت دومی بود
523
00:39:42,129 --> 00:39:47,385
فرصت دوم برای خیلیا بود
524
00:39:47,426 --> 00:39:51,389
و واقعا باور دارم که میتونه
برای تو هم باشه
525
00:39:59,271 --> 00:40:00,689
شاید
526
00:40:11,075 --> 00:40:14,453
فکر نمی کنم شید
گمبلر رو کشته باشه
527
00:40:15,788 --> 00:40:19,250
بله
منم فکر نمی کنم
528
00:40:22,962 --> 00:40:25,047
پس کی می مونه؟
529
00:40:36,684 --> 00:40:39,437
هر بار سعی می کنم نقاشی بکشم
حالم خراب میشه
530
00:40:42,523 --> 00:40:44,483
نمیتونم اینکارو بکنم
531
00:40:44,525 --> 00:40:49,155
سرنوشت تو بزرگتر از هنر بوده ، کمرون
532
00:40:49,196 --> 00:40:51,699
خیلی بزرگتر
533
00:41:46,545 --> 00:41:50,424
فقط بحث زمانه تا خودت بفهمی
534
00:41:50,466 --> 00:41:52,009
میدونم
535
00:41:52,033 --> 00:41:58,133
کانال دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس با افتخار تقدیم کردند
t.me/D_C_EMPIRES t.me/DCUNIVERSE_IR
536
00:41:58,157 --> 00:42:04,157
مترجم: فواره
Instagram.com/thefawareh
537
00:42:20,913 --> 00:42:22,456
حالا هرچی
538
00:42:22,498 --> 00:42:23,541
! این یعنی چی آخرش می گذارن
45188