Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,769 --> 00:00:39,934
Tony.
2
00:00:40,191 --> 00:00:41,481
Gena Marino,
3
00:00:41,566 --> 00:00:43,434
my seventh grade
geology teacher?
4
00:00:43,519 --> 00:00:45,169
Wh-What are you doing in space?
5
00:00:45,254 --> 00:00:47,056
And in a revealing toga?
6
00:00:47,140 --> 00:00:48,876
Don't worry
about all that, Tony.
7
00:00:48,960 --> 00:00:51,316
Come here,
let me brush your hair.
8
00:00:51,400 --> 00:00:53,926
You can tell me about that
race car novel you're writing.
9
00:00:55,150 --> 00:00:56,406
Oh, my gosh. I've never
10
00:00:56,490 --> 00:00:58,156
told anyone about that.
11
00:00:58,240 --> 00:01:00,066
I wrote myself in
as the main character.
12
00:01:00,150 --> 00:01:01,586
His name's Speedy McWheels.
13
00:01:01,670 --> 00:01:04,680
So clever. Tell me more.
14
00:02:25,280 --> 00:02:28,846
Captain's log,
star date 58256.2.
15
00:02:28,930 --> 00:02:30,896
Jengus IV is a remote planet
16
00:02:30,980 --> 00:02:32,896
which was believed
to be uninhabited
17
00:02:32,980 --> 00:02:35,686
until indigenous silicate
creatures, called the Scrubble,
18
00:02:35,770 --> 00:02:38,986
started turning Federation
scientists into statues.
19
00:02:39,070 --> 00:02:41,256
Captain Murakami
of the USSHood
20
00:02:41,340 --> 00:02:44,560
answered the distress call
and brokered tentative peace.
21
00:02:45,860 --> 00:02:47,736
With the conflict resolved,
22
00:02:47,820 --> 00:02:49,346
theCerritos and the Carls bad
are coordinating
23
00:02:49,430 --> 00:02:51,526
to relocate the outpost.
24
00:02:51,610 --> 00:02:53,356
Once again,
we're cleaning up a mess
25
00:02:53,440 --> 00:02:55,046
for a bunch
of outpost scientists.
26
00:02:55,130 --> 00:02:57,316
You know why these guys
are always getting eaten,
27
00:02:57,400 --> 00:02:59,536
disappearing, or getting eggs
laid in their chest?
28
00:02:59,620 --> 00:03:01,496
'Cause they're working
on the frontier?
29
00:03:01,580 --> 00:03:04,016
Because they're weirdos.
You want to explore space?
30
00:03:04,100 --> 00:03:05,716
Join Star fleet,
go to the Academy.
31
00:03:05,800 --> 00:03:07,716
But no, that's too much effort.
32
00:03:07,800 --> 00:03:09,236
They just got to get
their degrees
33
00:03:09,320 --> 00:03:11,156
in studying spores or whatever,
34
00:03:11,240 --> 00:03:13,586
then head off into the quadrant
and get devoured by a plant!
35
00:03:13,670 --> 00:03:15,596
Is this a mission briefing
or a stand-up routine?
36
00:03:15,680 --> 00:03:18,726
Oh, no, no. His stand-up's
more a raw, unfiltered take
37
00:03:18,810 --> 00:03:20,986
on dating and mating.
38
00:03:21,070 --> 00:03:23,466
Anyway, now that the Scrubble
and the scientists have agreed
39
00:03:23,550 --> 00:03:26,606
not to attack each other, it's
our job to set up a new base
40
00:03:26,690 --> 00:03:28,166
and remove these.
41
00:03:28,250 --> 00:03:30,256
Psychic mines...
They read your thoughts
42
00:03:30,340 --> 00:03:32,956
and bring your fantasies
to life, then turn you to stone.
43
00:03:33,040 --> 00:03:35,006
Be careful down there.
44
00:03:35,090 --> 00:03:37,526
Captain wants us to look good
in front of the Carls bad crew.
45
00:03:37,610 --> 00:03:39,616
Cali-class gets real gossipy.
46
00:03:39,700 --> 00:03:41,966
Glad to see that our priorities
are in the right place.
47
00:03:42,050 --> 00:03:44,496
Just follow Stevens's orders
like they were coming from me.
48
00:03:44,580 --> 00:03:47,846
Because we're best friends,
and we share a sacred bond.
49
00:03:47,930 --> 00:03:49,756
Dismissed.
50
00:03:49,840 --> 00:03:52,886
You have to stop saying
that we have a sacred bond.
51
00:03:52,970 --> 00:03:55,546
I feel it, sir,
and I know you do, too.
52
00:03:55,630 --> 00:03:56,936
Ooh, Tendi, we're heading
53
00:03:57,020 --> 00:03:58,726
down to the planet
to move a bunch of rocks.
54
00:03:58,810 --> 00:04:00,546
Ah, that's so cool.
Wish I could join,
55
00:04:00,630 --> 00:04:03,686
but I'm starting my senior
science officer training today.
56
00:04:03,770 --> 00:04:06,166
Whoa, look at you,
getting all bridge-ready.
57
00:04:06,250 --> 00:04:07,946
I've been
prepping so much,
58
00:04:08,030 --> 00:04:10,126
I'm afraid my brain's
gonna explode with science.
59
00:04:10,210 --> 00:04:12,216
Ah, that's how I want to go.
60
00:04:12,300 --> 00:04:14,916
All right, I'm off to find out
who my senior officer mentor is.
61
00:04:15,000 --> 00:04:15,916
Wish me luck.
62
00:04:16,000 --> 00:04:18,700
Wait, no, wish me facts.
63
00:04:20,920 --> 00:04:23,836
- Ah, Ensign, join me.
- Hey, Dr. Migleemo.
64
00:04:23,920 --> 00:04:25,706
Sorry, I don't have
time to chat.
65
00:04:25,790 --> 00:04:27,186
I'm actually meeting my mentor
66
00:04:27,270 --> 00:04:28,836
for senior science
officer training.
67
00:04:28,920 --> 00:04:31,056
Well, I wonder
who that could be. It's me.
68
00:04:31,140 --> 00:04:33,366
- 'Tis I.
- Wait, what?
69
00:04:33,450 --> 00:04:35,456
Through the strange alchemy
of command,
70
00:04:35,540 --> 00:04:38,026
the task of mentoring you
has fallen to me.
71
00:04:38,110 --> 00:04:39,716
Now grab a seat
and let's get started.
72
00:04:39,800 --> 00:04:42,116
Oh, and do help yourself
to some of these
73
00:04:42,200 --> 00:04:45,466
Corvarian sludge worms.
They are exquisitely charred.
74
00:04:45,550 --> 00:04:48,470
- Oh. G-Great.
- Mmm!
75
00:04:57,260 --> 00:04:58,396
Lieutenant Commander Stevens?
76
00:04:58,480 --> 00:05:00,006
Ensign Kearns reporting.
77
00:05:00,090 --> 00:05:01,786
We're here to provide assistance
from the Carlsbad.
78
00:05:01,870 --> 00:05:05,226
Great. You guys'll dismantle and
relocate the outpost equipment.
79
00:05:05,310 --> 00:05:06,446
Cerritos, you're gonna clear
80
00:05:06,530 --> 00:05:08,316
the area of fantasy rocks,
81
00:05:08,400 --> 00:05:10,146
which are still live,
so be careful.
82
00:05:10,230 --> 00:05:12,496
Uh, what do we do
if our fantasies appear?
83
00:05:12,580 --> 00:05:15,586
Well, they should dissipate
after a few hours,
84
00:05:15,670 --> 00:05:18,066
but if anything
should try to tempt you,
85
00:05:18,150 --> 00:05:20,546
you know, think about
parrises squares.
86
00:05:20,630 --> 00:05:22,026
What up, 'badders?
87
00:05:22,110 --> 00:05:23,546
I'm Mariner,
that's Rutherford, and this
88
00:05:23,630 --> 00:05:25,416
little bird-boned
fella is Boimler.
89
00:05:25,500 --> 00:05:27,076
Uh, yeah, we know who you are.
90
00:05:27,160 --> 00:05:29,116
Everyone's heard
about the Cerritos.
91
00:05:29,200 --> 00:05:30,726
Oh, um, cool?
92
00:05:30,810 --> 00:05:32,946
Oh, hey, you guys were just
at Pellex II, right?
93
00:05:33,030 --> 00:05:34,386
Did you get a chance
to sneak over
94
00:05:34,470 --> 00:05:35,996
to the old Pleasure Festival?
95
00:05:36,080 --> 00:05:39,126
No, we were aboard our ship,
following orders.
96
00:05:39,210 --> 00:05:40,956
We do not sneak.
97
00:05:41,040 --> 00:05:43,086
Yeah, no, I just meant, uh...
Look, I don't sneak either.
98
00:05:43,170 --> 00:05:44,526
I-I didn't mean sneak.
I just meant, like...
99
00:05:44,610 --> 00:05:46,176
Uh, i-it's gonna be
a slog today.
100
00:05:46,260 --> 00:05:47,306
If you guys get sick
of dismantling the station,
101
00:05:47,390 --> 00:05:48,786
we can always switch it up.
102
00:05:48,870 --> 00:05:51,136
Uh-huh. Hey, Cor'dee,
is "switching it up"
103
00:05:51,220 --> 00:05:53,356
- in our mission parameters?
- It is not.
104
00:05:53,440 --> 00:05:55,796
And why are we wasting time
with all this talk?
105
00:05:55,880 --> 00:05:58,316
- Uh, well, I just, I...
- Eh, look, we've heard about how
106
00:05:58,400 --> 00:06:02,060
you do things on the Cerritos.
We're not here to screw around.
107
00:06:03,240 --> 00:06:04,976
What the hell's their problem?
108
00:06:05,060 --> 00:06:06,806
They were acting like
the Cerritoswas a joke.
109
00:06:06,890 --> 00:06:08,506
Do we have a reputation?
110
00:06:08,590 --> 00:06:10,630
I don't know. Look, we should
probably get to work.
111
00:06:15,730 --> 00:06:17,646
So, have you ever
112
00:06:17,730 --> 00:06:19,256
trained a science
officer before?
113
00:06:19,340 --> 00:06:22,646
Absolutely... not, no.
114
00:06:22,730 --> 00:06:24,126
I didn't know they did this.
115
00:06:24,210 --> 00:06:26,086
But Star fleet sent along
a lovely manual,
116
00:06:26,170 --> 00:06:27,476
which I have been skimming,
117
00:06:27,560 --> 00:06:29,956
so you and I will be
learning together.
118
00:06:30,040 --> 00:06:31,006
Now, isn't that fun?
119
00:06:31,090 --> 00:06:32,396
Sure is.
120
00:06:32,480 --> 00:06:34,396
Now, let's see here.
121
00:06:34,480 --> 00:06:37,226
Table of contents. Good start.
Foreword by Ambassador Spock.
122
00:06:37,310 --> 00:06:40,236
Hmm, not bad. Okay,
Vulcan stuff, Vulcan stuff,
123
00:06:40,320 --> 00:06:42,456
Vulcan stuff... I tell you what,
it would've been logical
124
00:06:42,540 --> 00:06:44,016
- to find an editor.
- Just so you know,
125
00:06:44,100 --> 00:06:45,586
I've been studying super hard.
Microbiology,
126
00:06:45,670 --> 00:06:47,846
xenobiology, astrobiology...
127
00:06:47,930 --> 00:06:50,246
There really are a lot
of sciences, aren't there?
128
00:06:50,330 --> 00:06:51,726
Too many if you ask me.
129
00:06:51,810 --> 00:06:53,636
Ah, it seems like
proper amount, but, uh,
130
00:06:53,720 --> 00:06:56,116
what I'm saying is, I think I'm
ready for the exam right now.
131
00:06:56,200 --> 00:06:58,426
Oh, well, according to this,
science officer training
132
00:06:58,510 --> 00:07:01,336
is less about tests and more
about learning to be, ooh,
133
00:07:01,420 --> 00:07:03,866
"the voice of science." Cute.
134
00:07:03,950 --> 00:07:05,826
But maybe it's, like,
also a test?
135
00:07:05,910 --> 00:07:07,736
'Cause I just really want
to take a test.
136
00:07:07,820 --> 00:07:10,656
Tendi, does it matter how much
you know if nobody's listening?
137
00:07:10,740 --> 00:07:13,176
Captains have big egos.
You need to cut through that
138
00:07:13,260 --> 00:07:15,096
and speak for science,
139
00:07:15,180 --> 00:07:18,096
which is why you will be serving
as a science officer trainee
140
00:07:18,180 --> 00:07:19,836
with Captain Freeman today.
141
00:07:19,920 --> 00:07:21,926
Isn't she busy
with an important negotiation?
142
00:07:22,010 --> 00:07:22,926
Exactly.
143
00:07:23,010 --> 00:07:24,366
I want you to focus
144
00:07:24,450 --> 00:07:26,186
on getting
the captain's attention.
145
00:07:26,270 --> 00:07:28,676
Really prove that you've got
the grapes to stand up to her.
146
00:07:28,760 --> 00:07:31,156
But won't that make her mad?
147
00:07:31,240 --> 00:07:32,806
Oh, definitely.
148
00:07:32,890 --> 00:07:34,726
Garçon, one more round of millet
149
00:07:34,810 --> 00:07:37,020
and cut me off after that.
150
00:07:44,470 --> 00:07:46,296
Whoa.
151
00:07:46,380 --> 00:07:48,516
Hey, Samanthan,
you want to come over here
152
00:07:48,600 --> 00:07:51,306
and help me design some
Galaxy-class stars hip engines?
153
00:07:51,390 --> 00:07:54,266
Leah Brahms? No, man, no.
154
00:07:54,350 --> 00:07:56,356
Think about parrises squares,
think of parrises squares.
155
00:07:56,440 --> 00:07:57,696
This is your fantasy?
156
00:07:57,780 --> 00:08:00,396
Oh, yeah. Dr. Brahms
was instrumental
157
00:08:00,480 --> 00:08:01,706
in advancing warp field theory.
158
00:08:01,790 --> 00:08:03,226
I need a big brain engineer
159
00:08:03,310 --> 00:08:04,926
who can help me
extrude some plasma
160
00:08:05,010 --> 00:08:07,970
- and run some tests.
- No! Leave me alone.
161
00:08:09,140 --> 00:08:10,886
Look at those stupid
Carlsbadensigns.
162
00:08:10,970 --> 00:08:12,366
What did they mean
"screw around"?
163
00:08:12,450 --> 00:08:13,806
Cali-class ships are all
practically the same.
164
00:08:13,890 --> 00:08:16,066
What the hell
are they so smug about?
165
00:08:16,150 --> 00:08:17,326
I mean, we have gotten into
some pretty notable shenanigans.
166
00:08:17,410 --> 00:08:19,116
Oh, please, like what?
167
00:08:19,200 --> 00:08:20,896
- We tussled with mugatos.
- Well, there was that Klingon
168
00:08:20,980 --> 00:08:22,246
-who took off in the ship
-We tussled with the Pakleds.
169
00:08:22,330 --> 00:08:23,946
- And he was drunk.
- Twice with the Pakleds.
170
00:08:24,030 --> 00:08:25,556
And we scared the crap out
of that drill instructor.
171
00:08:25,640 --> 00:08:27,126
Was there a thing
with time travel? Have we done
172
00:08:27,210 --> 00:08:28,426
- a time travel thing?
- Okay, okay, I get it,
173
00:08:28,510 --> 00:08:29,516
yeah, shenanigans.
You know what?
174
00:08:29,600 --> 00:08:30,256
Today, we're gonna do our job
175
00:08:30,340 --> 00:08:31,736
faster and better
176
00:08:31,820 --> 00:08:33,386
and kick their asses
Cerritosstyle.
177
00:08:33,470 --> 00:08:35,126
I mean, we can try, but,
I mean, they're kind of amazing.
178
00:08:39,570 --> 00:08:41,006
What the... Did you see that?
179
00:08:41,090 --> 00:08:43,176
She's rubbing it in.
No, I'm the one who rubs. I rub.
180
00:08:43,260 --> 00:08:44,706
Okay, you know what,
you're right.
181
00:08:44,790 --> 00:08:46,536
Let's pick up the pace
and smoke these guys.
182
00:08:50,710 --> 00:08:51,976
Come with me.
183
00:08:52,060 --> 00:08:54,106
We could increase
gravimetric power limits
184
00:08:54,190 --> 00:08:56,976
all... night... long.
185
00:08:57,060 --> 00:08:58,846
Rutherford, stay strong.
Parrises squares,
186
00:08:58,930 --> 00:09:01,456
ion mallet, shiny blue uniforms.
Come on.
187
00:09:01,540 --> 00:09:03,676
I can't believe
that's tempting to you.
188
00:09:03,760 --> 00:09:05,336
Yeah, these things'll
have to try a lot harder
189
00:09:05,420 --> 00:09:06,426
to get in my head.
190
00:09:06,510 --> 00:09:08,946
Ensign Boimler. There you are.
191
00:09:09,030 --> 00:09:10,996
Quick, get in, son.
The Borg are attacking.
192
00:09:11,080 --> 00:09:12,516
Star fleet needs
that Boimler magic.
193
00:09:12,600 --> 00:09:14,826
I knew
this day would come.
194
00:09:14,910 --> 00:09:16,606
Yes, sir, Admiral,
let's...
195
00:09:16,690 --> 00:09:19,216
- Dude, come on.
- Huh? Oh, geez, sorry.
196
00:09:19,300 --> 00:09:22,266
Also, a sidecar? Even in your
fantasy, you're not driving?
197
00:09:22,350 --> 00:09:24,226
Driving's scary.
I'm a natural passenger.
198
00:09:24,310 --> 00:09:26,836
Oh, hey, babe.
199
00:09:26,920 --> 00:09:28,486
I was about to go
yell at Ransom,
200
00:09:28,570 --> 00:09:30,616
really tear him a new one
for being so annoying.
201
00:09:30,700 --> 00:09:31,836
Want to come watch?
202
00:09:31,920 --> 00:09:33,316
Nice try, "babe,"
but I'll hold off
203
00:09:33,400 --> 00:09:35,146
for the real deal
back on the ship.
204
00:09:35,230 --> 00:09:37,276
Ho-ho-okay, you and Jennifer
are "babe-ing" each other now?
205
00:09:37,360 --> 00:09:38,756
Uh, yeah, I mean,
I guess we have been.
206
00:09:38,840 --> 00:09:40,456
Aw, it's nice to see you
with a girlfriend,
207
00:09:40,540 --> 00:09:42,326
instead of destroying everything
in your path.
208
00:09:42,410 --> 00:09:44,066
She's not my girlfriend.
We're just hanging out.
209
00:09:44,150 --> 00:09:46,676
- We're not into labels.
- Oh, I'm into labels.
210
00:09:46,760 --> 00:09:50,596
I'm fine being your
hot Andorian girlfriend.
211
00:09:50,680 --> 00:09:52,206
Is that your fantasy?
212
00:09:52,290 --> 00:09:54,386
No. Where... No.
Go find Leah Brahms. Shut up.
213
00:09:54,470 --> 00:09:56,076
Ooh, somebody's blushing.
214
00:09:56,160 --> 00:09:58,826
I think she is.
I'm detecting an elevated
215
00:09:58,910 --> 00:10:00,646
- heart rate.
- Stop looking at my heart rate.
216
00:10:00,730 --> 00:10:02,566
Okay, we have to ignore these
totally inaccurate fantasies
217
00:10:02,650 --> 00:10:04,176
at all costs.
218
00:10:04,260 --> 00:10:05,696
Come and look at the warp core
with me and Leah.
219
00:10:08,570 --> 00:10:10,916
Huh, I had no idea
that Captain Maier
220
00:10:11,000 --> 00:10:12,746
was going to be so fresh-faced.
221
00:10:12,830 --> 00:10:14,796
What, he just graduate
from the Academy yesterday?
222
00:10:14,880 --> 00:10:16,496
I don't know, but word
around the fleet is that
223
00:10:16,580 --> 00:10:18,576
he's on the fast track
to a Galaxy-class.
224
00:10:18,660 --> 00:10:20,146
Uh, Captain.
I've been researching
225
00:10:20,230 --> 00:10:21,806
Captain Murakami's logs
about the Scrubble,
226
00:10:21,890 --> 00:10:23,326
and I think they are...
227
00:10:23,410 --> 00:10:24,716
Captain Maier,
228
00:10:24,800 --> 00:10:26,716
your reputation precedes you.
229
00:10:26,800 --> 00:10:29,066
As does yours, Captain Freeman.
230
00:10:29,150 --> 00:10:31,416
I'm excited to learn from
how you close this deal today.
231
00:10:31,500 --> 00:10:34,026
Well, most of
the work's already been done.
232
00:10:34,110 --> 00:10:36,646
We just need to get everyone
to sign off on final points.
233
00:10:36,730 --> 00:10:37,816
Should only take
a minute or two.
234
00:10:37,900 --> 00:10:39,646
Still, it'll be good to see how
235
00:10:39,730 --> 00:10:41,256
the old school knocks this out.
236
00:10:41,340 --> 00:10:43,516
I'm sure we can do...
Wait, old school?
237
00:10:43,600 --> 00:10:45,566
Now hold on, hold on.
That is totally unfair.
238
00:10:45,650 --> 00:10:47,046
We had no idea that
the rocks we were studying
239
00:10:47,130 --> 00:10:48,826
had any silicate life.
240
00:10:48,910 --> 00:10:51,656
Well, what you call "silicate"
life, we just call "life."
241
00:10:51,740 --> 00:10:53,916
You do not seem alive to us.
242
00:10:54,000 --> 00:10:55,356
Everyone, everyone, please.
243
00:10:55,440 --> 00:10:57,096
Welcome to the Cerritos.
244
00:10:57,180 --> 00:10:59,576
We have the treaty details
you've agreed to right here.
245
00:10:59,660 --> 00:11:00,886
Perhaps some refreshments?
246
00:11:00,970 --> 00:11:02,586
The Scrubble
thanks you, Captains.
247
00:11:02,670 --> 00:11:04,146
We appreciate the respect
248
00:11:04,230 --> 00:11:06,196
you both show the Scrubble,
unlike these
249
00:11:06,280 --> 00:11:07,976
- insolent scientists.
- Hey.
250
00:11:08,060 --> 00:11:10,236
May we present you
with a sacred
251
00:11:10,320 --> 00:11:12,376
- Scrubble totem?
- Oh, thank you so much.
252
00:11:12,460 --> 00:11:15,206
It's-it's lovely.
Captain Maier, please feel free
253
00:11:15,290 --> 00:11:17,816
to take this token of respect
for your collection.
254
00:11:17,900 --> 00:11:19,686
Oh, I couldn't possibly,
Captain Freeman.
255
00:11:19,770 --> 00:11:22,076
As the more senior officer,
the statue's all yours.
256
00:11:22,160 --> 00:11:24,816
Take the statue, young man.
257
00:11:24,900 --> 00:11:26,516
No, I couldn't impose.
258
00:11:26,600 --> 00:11:27,736
- Take it.
- No, you.
259
00:11:27,820 --> 00:11:29,306
- No, please. It's yours.
- Get it away.
260
00:11:29,390 --> 00:11:32,136
Please let me help.
261
00:11:32,220 --> 00:11:34,266
I can make you
a captain, Boimler.
262
00:11:34,350 --> 00:11:37,616
Can you triple-check my math?
263
00:11:41,570 --> 00:11:44,576
Nailed it, babe.
Let's make out.
264
00:11:44,660 --> 00:11:46,846
Yo, Kearns.
Five more, and we're done.
265
00:11:46,930 --> 00:11:48,366
Looks like you guys
have a ways to go, huh?
266
00:11:51,190 --> 00:11:53,156
What are you doing?
Come on,
267
00:11:53,240 --> 00:11:54,326
- pick it up.
- I think I pulled
268
00:11:54,410 --> 00:11:55,896
my dominant groin.
269
00:11:55,980 --> 00:11:58,336
This is great.
It's totally working.
270
00:11:58,420 --> 00:12:00,816
Whoa, whoa, whoa, whoa.
271
00:12:00,900 --> 00:12:02,856
Did you just dunk
that fantasy rock?
272
00:12:02,940 --> 00:12:04,336
The hell were you thinking?
273
00:12:04,420 --> 00:12:06,076
Moving fast, sir.
Getting the job done.
274
00:12:06,160 --> 00:12:08,216
Well, slow it down.
These things are dangerous.
275
00:12:08,300 --> 00:12:10,126
They're not a bunch
of dang basketballs.
276
00:12:10,210 --> 00:12:12,126
Well, we just wanted
to make sure these Carls bad guys
277
00:12:12,210 --> 00:12:14,916
didn't outpace us and make
Commander Ransom look like
278
00:12:15,000 --> 00:12:16,136
an ineffectual leader.
279
00:12:16,220 --> 00:12:18,266
Ineffectual?
Why would they say that?
280
00:12:18,350 --> 00:12:20,266
Yeah, we overheard them saying
Ransom was a joke, and that
281
00:12:20,350 --> 00:12:22,446
his-his teams are slow,
and his core is weak.
282
00:12:22,530 --> 00:12:24,406
Bull. He's got
the strongest core in the fleet.
283
00:12:24,490 --> 00:12:26,836
Now, hurry up. Let's move
some friggin' rocks.
284
00:12:26,920 --> 00:12:28,056
Let me show you how a pro
285
00:12:28,140 --> 00:12:29,840
does it. Whoa. Ooh!
286
00:12:31,450 --> 00:12:33,806
Uh, sir, what happens
if these things break?
287
00:12:33,890 --> 00:12:35,456
I'm sure it's fine.
It probably just makes
288
00:12:35,540 --> 00:12:37,106
a real big fantasy, right?
289
00:12:37,190 --> 00:12:40,246
Watch out,
giant ham sandwich incoming.
290
00:12:42,940 --> 00:12:44,896
Oh, my God. Kukulkan.
291
00:12:44,980 --> 00:12:46,776
Whoa!
292
00:12:46,860 --> 00:12:50,080
My beautiful arms.
293
00:12:54,470 --> 00:12:55,826
What was that thing?
294
00:12:55,910 --> 00:12:57,606
Guys, I don't think
that was a fantasy.
295
00:12:57,690 --> 00:12:58,786
I think these broken rocks
are reading our nightmares.
296
00:12:58,870 --> 00:12:59,956
But I don't like my nightmares.
297
00:13:00,040 --> 00:13:02,050
What is that?
298
00:13:17,280 --> 00:13:19,060
In here, quick.
299
00:13:21,590 --> 00:13:22,856
Wow.
300
00:13:22,940 --> 00:13:25,680
Good aim is hot.
301
00:13:27,160 --> 00:13:29,816
I want
to be exclusive! I want us
302
00:13:29,900 --> 00:13:31,996
to grow old and boring and grow
303
00:13:32,080 --> 00:13:33,906
orchids together, babe.
304
00:13:39,690 --> 00:13:42,566
Settle down with me!
305
00:13:42,650 --> 00:13:43,916
- Whew.
- Mariner,
306
00:13:44,000 --> 00:13:45,526
you might want
to go back to therapy.
307
00:13:48,830 --> 00:13:50,966
Cerritos, come in.
308
00:13:51,050 --> 00:13:53,316
Of course. It's not
a real day in Star fleet
309
00:13:53,400 --> 00:13:54,886
till comms get blocked.
310
00:13:54,970 --> 00:13:56,236
Okay, how long before
these things dissipate?
311
00:13:56,320 --> 00:13:58,496
With those psychic mines broken,
who knows?
312
00:13:58,580 --> 00:13:59,806
We'll have to wait it out.
313
00:13:59,890 --> 00:14:01,366
We are trapped
in a cave,
314
00:14:01,450 --> 00:14:03,066
and your commander is armless.
315
00:14:03,150 --> 00:14:04,846
I fear we will be
penalized for this.
316
00:14:04,930 --> 00:14:06,986
No, I will. I made us rush.
317
00:14:07,070 --> 00:14:08,336
Why? We had all day.
318
00:14:08,420 --> 00:14:09,766
You guys were going so fast,
319
00:14:09,850 --> 00:14:11,636
we-we were trying
to speed up to beat you.
320
00:14:11,720 --> 00:14:14,296
It's clear the Cerritos
has a bad reputation.
321
00:14:14,380 --> 00:14:15,906
We didn't want to live up to it.
322
00:14:15,990 --> 00:14:18,866
Wow. I'm speechless.
323
00:14:18,950 --> 00:14:21,166
Come on, don't pile on.
Look, the Cerritosis actually
324
00:14:21,250 --> 00:14:22,956
a really great place to serve...
325
00:14:23,040 --> 00:14:24,656
No, no, I mean, we were
the ones who were rushing.
326
00:14:24,740 --> 00:14:25,656
What?
327
00:14:25,740 --> 00:14:27,266
You guys are so cool,
328
00:14:27,350 --> 00:14:28,966
and we were just
trying to impress you.
329
00:14:29,050 --> 00:14:30,786
Wait, you think we're cool?
330
00:14:30,870 --> 00:14:33,836
Yes. The tales of your exploits
are widely shared.
331
00:14:33,920 --> 00:14:37,056
The Cerritosis,
in fact, the coolest.
332
00:14:37,140 --> 00:14:38,576
Collecting stuff isn't really
333
00:14:38,660 --> 00:14:40,236
a thing with my generation.
334
00:14:40,320 --> 00:14:42,976
No disrespect, I just don't need
flashy trinkets to...
335
00:14:43,060 --> 00:14:44,806
It's a normal rock.
336
00:14:44,890 --> 00:14:47,286
Ensign, come here, scan this
thing and tell Captain Maier
337
00:14:47,370 --> 00:14:48,936
it's not flashy.
338
00:14:49,020 --> 00:14:50,546
Hmm, it has an anomalous
339
00:14:50,630 --> 00:14:52,076
molecular composition.
I'm actually
340
00:14:52,160 --> 00:14:53,726
getting some pretty
interesting readings...
341
00:14:53,810 --> 00:14:55,026
Stop talking.
It's clearly not fancy.
342
00:14:55,110 --> 00:14:57,426
Ah-ha-ha, see, there you go.
343
00:14:57,510 --> 00:14:59,166
A "pretty interesting" object
344
00:14:59,250 --> 00:15:00,606
for a pretty
experienced captain.
345
00:15:00,690 --> 00:15:02,126
Captains, captains,
346
00:15:02,210 --> 00:15:04,346
maybe we should get to business,
what do you say?
347
00:15:04,430 --> 00:15:06,086
- Take the rock. No, no.
- You take it.
348
00:15:06,170 --> 00:15:07,736
- Don't you dare. No, no.
- It's a gift.
349
00:15:07,820 --> 00:15:10,260
- Just take it. Take it!
- Just take the rock!
350
00:15:11,740 --> 00:15:14,526
Oh, yeah, all the Cali-class
crews talk about the Cerritos.
351
00:15:14,610 --> 00:15:16,576
You guys are famous.
352
00:15:16,660 --> 00:15:18,666
Famous? Us? No way.
353
00:15:18,750 --> 00:15:20,756
Come on, the Cerritosis like
354
00:15:20,840 --> 00:15:22,666
the Enterprise
of the support ships.
355
00:15:22,750 --> 00:15:24,796
You have survived battles
with the Pakleds.
356
00:15:24,880 --> 00:15:27,806
You four stood strong
in an alien trial.
357
00:15:27,890 --> 00:15:29,846
Eh, it was more of a party,
but thanks.
358
00:15:29,930 --> 00:15:32,456
All the other Cali-class ships
just do what they're told,
359
00:15:32,540 --> 00:15:34,506
but the Cerritoskicks ass.
360
00:15:34,590 --> 00:15:36,816
We kind of freaked out
when we got this mission.
361
00:15:36,900 --> 00:15:38,946
We just wanted to show you
that we could keep up.
362
00:15:39,030 --> 00:15:41,816
You did more than keep
up. You guys were crushing it.
363
00:15:45,380 --> 00:15:48,560
Give us your distinctiveness.
364
00:15:49,730 --> 00:15:50,950
What?
365
00:15:55,000 --> 00:15:57,486
- You're scared of basketballs?
- I'm not.
366
00:15:57,570 --> 00:15:59,616
So, your greatest fantasy
is basketball?
367
00:15:59,700 --> 00:16:01,836
No, I hadn't heard the word
"basketball" in years
368
00:16:01,920 --> 00:16:04,496
until Stevens said it just
before the nightmares showed up.
369
00:16:04,580 --> 00:16:07,146
I guess the stones must've
pulled that from my mind, too?
370
00:16:07,230 --> 00:16:08,586
Fantasies and fears I get,
371
00:16:08,670 --> 00:16:10,586
but why access that part
of your brain?
372
00:16:10,670 --> 00:16:13,236
Uh, there's a bunch of stuff out
there that doesn't make sense.
373
00:16:13,320 --> 00:16:15,636
Hey, babe.
374
00:16:15,720 --> 00:16:16,986
Does Jennifer wear hats?
375
00:16:17,070 --> 00:16:18,636
No, her antennae
are too sensitive.
376
00:16:18,720 --> 00:16:21,336
But I did overhear
Levy mansplaining
377
00:16:21,420 --> 00:16:22,986
the difference between
a pork pie and a fedora
378
00:16:23,070 --> 00:16:24,686
to some poor cadet
the other day.
379
00:16:24,770 --> 00:16:26,946
These stones are recording
way more than we thought.
380
00:16:27,030 --> 00:16:29,956
Something in here is streaming
a ton of data.
381
00:16:30,040 --> 00:16:31,516
Whatever's receiving it
382
00:16:31,600 --> 00:16:33,600
is back there.
383
00:16:37,700 --> 00:16:40,436
Give it to me straight,
Doc, is it bad?
384
00:16:40,520 --> 00:16:43,616
You're fine, just relax.
I need a sedative over here.
385
00:16:43,700 --> 00:16:45,006
Here you go, Doctor.
386
00:16:45,090 --> 00:16:46,056
What the
are you doing here?
387
00:16:46,140 --> 00:16:47,446
Weren't you supposed to start
388
00:16:47,530 --> 00:16:48,626
science officer stuff
with Migleemo?
389
00:16:48,710 --> 00:16:51,016
Yup, first day.
It's going great.
390
00:16:51,100 --> 00:16:53,406
- the bed, huh?
- Yes, I think that's accurate.
391
00:16:53,490 --> 00:16:55,326
Aw, geez, are you about to cry?
392
00:16:55,410 --> 00:16:57,496
This guy's not even crying, and
his toes are getting digested.
393
00:16:57,580 --> 00:16:58,506
They are?
394
00:16:58,590 --> 00:17:00,116
Shut up, don't move.
395
00:17:00,200 --> 00:17:02,546
I just don't know if I'm cut out
to be a science officer.
396
00:17:02,630 --> 00:17:04,376
I can't get the captain
to listen to me.
397
00:17:04,460 --> 00:17:06,296
Okay,
guess we're doing this.
398
00:17:06,380 --> 00:17:08,386
Tendi, of course
you're cut out for it.
399
00:17:08,470 --> 00:17:09,686
That's why I recommended you.
400
00:17:09,770 --> 00:17:11,076
Then why am I blowing it?
401
00:17:11,160 --> 00:17:12,816
All my studying
hasn't helped at all.
402
00:17:12,900 --> 00:17:14,736
No, no, studying's good,
but in real life
403
00:17:14,820 --> 00:17:16,826
there's gonna be times when you
need to make a mess of things
404
00:17:16,910 --> 00:17:18,526
before you can fix them.
405
00:17:18,610 --> 00:17:20,216
Like how I'm gonna have
to cut this guy's foot off,
406
00:17:20,300 --> 00:17:22,046
- so we can grow him a new one.
- Wait, what was that?
407
00:17:22,130 --> 00:17:24,526
You'll be a great officer on
the bridge one day, but you're
408
00:17:24,610 --> 00:17:26,656
gonna have to risk
screwing things up to get there.
409
00:17:26,740 --> 00:17:29,146
- You understand?
- I do. Thanks, Doc.
410
00:17:29,230 --> 00:17:31,276
- Good luck growing it back.
- Hey,
411
00:17:31,360 --> 00:17:32,576
so you were just kidding
about my foot
412
00:17:32,660 --> 00:17:34,016
to make a point, right?
413
00:17:39,710 --> 00:17:42,106
Cave bug.
We've got cave bugs in here.
414
00:17:42,190 --> 00:17:44,636
Wait, look,
I think this is a door.
415
00:17:44,720 --> 00:17:47,026
Huh, that's not a usual thing
for a cave.
416
00:17:47,110 --> 00:17:49,110
Hey, there's an access panel
over here.
417
00:17:52,600 --> 00:17:55,166
Whoa, what is this place?
418
00:17:55,250 --> 00:17:57,476
Don't know, but this
is definitely the receiver.
419
00:17:57,560 --> 00:18:00,080
And some kind of storage device.
420
00:18:01,300 --> 00:18:03,216
- Look.
- It's storing all our thoughts.
421
00:18:03,300 --> 00:18:05,656
It has our security clearances,
passwords,
422
00:18:05,740 --> 00:18:07,356
personal information.
423
00:18:07,440 --> 00:18:10,316
My Uncle Trent drunk-dancing
at my cousin's wedding.
424
00:18:10,400 --> 00:18:11,666
Damn. Get it, Trent.
425
00:18:11,750 --> 00:18:13,186
This thing is
a literal data mine.
426
00:18:13,270 --> 00:18:14,836
Whoa, whoa, whoa,
but look at the equipment.
427
00:18:14,920 --> 00:18:16,406
It's all Federation tech.
428
00:18:16,490 --> 00:18:18,846
The outpost scientists
must have installed it. But why?
429
00:18:18,930 --> 00:18:20,536
Unless they
and the Scrubble are...
430
00:18:20,620 --> 00:18:22,846
- Working together.
- We should probably
431
00:18:22,930 --> 00:18:24,766
- report this, huh?
- Big-time.
432
00:18:24,850 --> 00:18:27,156
Hey, you think there's any
chance the crazy crystal cavern
433
00:18:27,240 --> 00:18:28,856
is maybe boosting comms?
I don't know.
434
00:18:28,940 --> 00:18:30,506
Yeah, no, of course not.
435
00:18:30,590 --> 00:18:32,156
Well, you guys lucked out.
436
00:18:32,240 --> 00:18:34,466
You're getting the full
Cerritosexperience today.
437
00:18:51,350 --> 00:18:52,966
Die!
438
00:18:53,050 --> 00:18:54,836
- Kearns to Carlsbad.
- Boimler to Cerritos.
439
00:18:54,920 --> 00:18:56,666
- Oh, I'm sorry, do you want...
- I'm sorry, did I step on...?
440
00:18:56,750 --> 00:18:58,446
- We need emergency... Wow.
- Requesting immediate... O-Okay.
441
00:18:58,530 --> 00:18:59,796
- I can, I can walk over there.
- Are you sure?
442
00:18:59,880 --> 00:19:01,200
It's okay.
No, no, it's-it's fine.
443
00:19:06,840 --> 00:19:08,416
- Just take it!
- No, you take it!
444
00:19:08,500 --> 00:19:10,416
How about if we split it? Shaxs,
phaser this thing in half.
445
00:19:10,500 --> 00:19:11,856
- Now we're talking.
- How dare you?
446
00:19:11,940 --> 00:19:13,376
This is a sacred gift.
447
00:19:13,460 --> 00:19:14,986
Why don't we just
go back down to the planet
448
00:19:15,070 --> 00:19:16,166
and get another one?
449
00:19:16,250 --> 00:19:17,856
No. I'm running
the negotiations,
450
00:19:17,940 --> 00:19:20,556
- and I say Maier gets the rock.
- And as your guest,
451
00:19:20,640 --> 00:19:22,646
- I decline.
- What is wrong with you?
452
00:19:22,730 --> 00:19:23,996
Just take the thing and stick it
453
00:19:24,080 --> 00:19:25,826
in the closet
like everybody else.
454
00:19:25,910 --> 00:19:26,736
I'm not gonna be the captain
who wouldn't let Carol Freeman
455
00:19:26,820 --> 00:19:28,476
have a peace treaty gift.
456
00:19:28,560 --> 00:19:29,656
- I don't need it.
- If someone doesn't take it,
457
00:19:29,740 --> 00:19:31,136
we're not signing the treaty.
458
00:19:31,220 --> 00:19:32,396
Someone just take
the damn thing,
459
00:19:32,480 --> 00:19:33,486
so we can get this over with!
460
00:19:33,570 --> 00:19:35,006
Everybody stop yelling!
461
00:19:35,090 --> 00:19:36,526
- I'm having flashbacks.
- Hold on.
462
00:19:36,610 --> 00:19:37,966
Everyone, stop, stop, stop.
We just got back
463
00:19:38,050 --> 00:19:39,316
from the planet.
You have to stop this.
464
00:19:39,400 --> 00:19:40,706
Mariner,
what the hell are you doing?
465
00:19:40,790 --> 00:19:42,056
It's true, Commander,
we scanned...
466
00:19:42,140 --> 00:19:42,576
Just take the rock,
take the rock.
467
00:19:42,660 --> 00:19:43,236
Shut up!
468
00:19:44,530 --> 00:19:46,236
Ensign, have you lost your mind?
469
00:19:46,320 --> 00:19:48,236
Look at the damn rock.
470
00:19:48,320 --> 00:19:51,636
Is that... Federation tech?
471
00:19:51,720 --> 00:19:53,416
Those anomalous readings?
472
00:19:53,500 --> 00:19:55,196
- It's an internal power source.
- Tendi's right.
473
00:19:55,280 --> 00:19:56,466
These guys are working together.
474
00:19:56,550 --> 00:19:57,816
They have
a whole system down there
475
00:19:57,900 --> 00:19:59,116
where they read minds
using rocks
476
00:19:59,200 --> 00:20:01,076
and store it
with Federation systems.
477
00:20:01,160 --> 00:20:02,776
A spy device?
478
00:20:02,860 --> 00:20:04,866
And you both wanted it planted
in a captain's office.
479
00:20:04,950 --> 00:20:08,346
They would have heard top secret
communications, deployments.
480
00:20:08,430 --> 00:20:10,956
Well, this is, uh, preposterous.
481
00:20:11,040 --> 00:20:12,736
I-I want to go back to my cave
this instant.
482
00:20:12,820 --> 00:20:16,136
Yes, yes, and I have important
work to do at the outpost,
483
00:20:16,220 --> 00:20:17,656
groundbreaking stuff.
484
00:20:17,740 --> 00:20:19,356
Actually,
485
00:20:19,440 --> 00:20:21,746
I think I'm finally ready
to start this meeting.
486
00:20:23,620 --> 00:20:25,920
Great plan, genius.
487
00:20:27,580 --> 00:20:29,236
Captain's log, supplemental.
488
00:20:29,320 --> 00:20:30,886
The animosity
between the Scrubble
489
00:20:30,970 --> 00:20:32,756
and Outpost 76 scientists
490
00:20:32,840 --> 00:20:34,716
was a manufactured deception,
491
00:20:34,800 --> 00:20:37,546
designed to distract from
their plan to collect and sell
492
00:20:37,630 --> 00:20:40,856
sensitive Star fleet intelligence
on the black market.
493
00:20:40,940 --> 00:20:42,206
Apparently,
the scientists wanted
494
00:20:42,290 --> 00:20:43,726
to purchase better equipment,
495
00:20:43,810 --> 00:20:46,646
and the Scrubble
wanted more... rocks?
496
00:20:46,730 --> 00:20:49,346
I don't get how that
would... Whatever. Anyway,
497
00:20:49,430 --> 00:20:51,826
they'll both be answering
to a Federation tribunal.
498
00:20:51,910 --> 00:20:54,126
In recognition of their
excellent teamwork,
499
00:20:54,210 --> 00:20:57,216
Captain Maier and I have
authorized a small celebration
500
00:20:57,300 --> 00:20:58,916
for our combined crews.
501
00:20:59,000 --> 00:21:00,656
I was, like,
"Okay, Doc,
502
00:21:00,740 --> 00:21:02,576
"if I was brain dead
for ten minutes,
503
00:21:02,660 --> 00:21:04,356
"then how come I saw a koala
504
00:21:04,440 --> 00:21:06,186
sitting on a black mount...?"
Wait. Where are you going?
505
00:21:06,270 --> 00:21:07,926
Okay.
506
00:21:08,010 --> 00:21:09,836
Looks like it's just
you and me, old friend.
507
00:21:09,920 --> 00:21:12,496
Gah, cinnamon schnapps.
508
00:21:12,580 --> 00:21:15,146
Innkeeper,
two Grimpari Sun Storms,
509
00:21:15,230 --> 00:21:17,626
one for me
and one for my mentee,
510
00:21:17,710 --> 00:21:19,286
who made sure she was heard.
511
00:21:19,370 --> 00:21:22,636
I couldn't have done it
without a great mentor.
512
00:21:22,720 --> 00:21:24,286
Why, thank you, Tendi.
513
00:21:24,370 --> 00:21:27,116
I must admit, this new role
rather suits me.
514
00:21:27,200 --> 00:21:28,856
A toast, to me.
515
00:21:28,940 --> 00:21:31,510
And, to a lesser extent,
but also worth noting, Tendi.
516
00:21:32,730 --> 00:21:36,086
Carol, I need to
apologize for my behavior today.
517
00:21:36,170 --> 00:21:37,566
I-I hope you don't
think less of me.
518
00:21:37,650 --> 00:21:39,176
Well, you and the Carls bad team
519
00:21:39,260 --> 00:21:40,476
impressed the hell out of me.
520
00:21:40,560 --> 00:21:42,526
In fact, I got you something.
521
00:21:42,610 --> 00:21:43,876
But this is gonna record my...
522
00:21:43,960 --> 00:21:45,706
Don't worry,
it's been neutralized.
523
00:21:45,790 --> 00:21:48,006
I know you think collecting
trinkets is old-school, but...
524
00:21:48,090 --> 00:21:51,056
I would be honored.
Are you sure you don't want it?
525
00:21:51,140 --> 00:21:52,626
Please, that's the little half.
526
00:21:52,710 --> 00:21:54,536
I kept the big one for myself.
527
00:21:56,450 --> 00:21:59,366
You guys really lived up
to your reputations today.
528
00:21:59,450 --> 00:22:01,716
Wow, we had no idea anyone
talked about the Cerritos.
529
00:22:01,800 --> 00:22:03,506
Oh, maybe not across the fleet,
530
00:22:03,590 --> 00:22:05,896
but you're definitely
Cali-class famous.
531
00:22:05,980 --> 00:22:07,206
Really? What do they say?
532
00:22:07,290 --> 00:22:09,336
Mariner's an unstoppable
force of nature.
533
00:22:09,420 --> 00:22:10,686
- Truth.
- Rutherford's a genius
534
00:22:10,770 --> 00:22:11,986
with crazy implant powers.
535
00:22:12,070 --> 00:22:13,116
- Okey do key.
- Tendi's a ray
536
00:22:13,200 --> 00:22:14,686
- of optimistic sunshine.
- Aw.
537
00:22:14,770 --> 00:22:17,126
The only thing people
get wrong is Boimler.
538
00:22:17,210 --> 00:22:19,516
Let me guess, everyone thinks
I'm older, right?
539
00:22:19,600 --> 00:22:22,606
No, in stories you're described
as a tiny comedic robot
540
00:22:22,690 --> 00:22:23,996
that is always
getting into trouble.
541
00:22:24,080 --> 00:22:25,396
Wait, wait, wait,
what do they say?
542
00:22:25,480 --> 00:22:26,956
Yes, that is so accurate.
543
00:22:27,040 --> 00:22:28,786
- No, it's not.
- I expected you to be, like,
544
00:22:28,870 --> 00:22:30,316
a hovering cube or something.
545
00:22:30,400 --> 00:22:32,006
Guys, you got to tell people
I'm a man.
546
00:22:32,090 --> 00:22:33,446
Oh, no, no. Please keep telling
people he's a cube.
547
00:22:33,530 --> 00:22:35,096
Mariner, no. Don't do that.
548
00:22:35,180 --> 00:22:36,966
Aw, Boimler wants to be people.
549
00:22:37,050 --> 00:22:39,549
Guys, please,
please tell them I'm people.
550
00:22:39,634 --> 00:22:41,854
Guys, I'm people!
551
00:23:41,078 --> 00:23:42,257
Chirp.
42307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.