Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,001
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:16,015 --> 00:00:19,287
[mysterious noises]
3
00:00:21,257 --> 00:00:22,526
[inaudible]
4
00:01:26,743 --> 00:01:27,978
- So...
- Nice new camera there, buddy.
5
00:01:27,980 --> 00:01:29,816
I know, well...
6
00:01:30,685 --> 00:01:31,984
- It work?
- Get what you can, yeah.
7
00:01:31,986 --> 00:01:33,154
[laughing]
8
00:01:33,156 --> 00:01:34,992
What do you want?
9
00:01:35,861 --> 00:01:37,059
Are you really
filming right now?
10
00:01:37,061 --> 00:01:37,796
Yeah.
11
00:01:37,798 --> 00:01:39,734
- Oh, perfect.
- Of course I am.
12
00:01:39,736 --> 00:01:41,237
Always filming.
13
00:01:43,941 --> 00:01:44,975
Hey, Dan.
14
00:01:44,977 --> 00:01:46,946
- Hey, Dan.
- Yeah?
15
00:01:47,983 --> 00:01:50,853
Um, I also got
microphones.
16
00:01:50,855 --> 00:01:52,088
- Did you really?
- Yeah.
17
00:01:52,090 --> 00:01:54,058
- New microphones?
- Some new lavs.
18
00:01:54,060 --> 00:01:56,731
Look, I just want to
try to get this um...
19
00:01:56,733 --> 00:01:59,101
to see how it works together,
if it works together.
20
00:01:59,103 --> 00:02:01,806
- Oh.
- So, you should put...
21
00:02:01,808 --> 00:02:02,841
You should put a lav on.
22
00:02:02,843 --> 00:02:03,811
[customer speaking]
23
00:02:03,813 --> 00:02:04,779
You want a whiskey?
24
00:02:04,781 --> 00:02:06,083
Give me a sec, brother.
25
00:02:11,393 --> 00:02:12,424
How you doing, man?
26
00:02:12,426 --> 00:02:14,328
Hey, what's up?
27
00:02:14,330 --> 00:02:15,799
Pretty good.
28
00:02:18,406 --> 00:02:19,942
[inaudible]
29
00:02:21,411 --> 00:02:22,346
[indistinct chatter]
30
00:02:28,356 --> 00:02:30,459
Dan, Dan, Dan, Dan...
31
00:02:30,461 --> 00:02:32,463
I think... I think you
should put this on.
32
00:02:32,465 --> 00:02:33,798
[indistinct chatter]
33
00:02:33,800 --> 00:02:35,035
Just... It's... I'm not...
34
00:02:35,037 --> 00:02:36,936
We're never gonna use
this, I just wanna...
35
00:02:36,938 --> 00:02:38,907
Clip that to your shirt,
and put it on.
36
00:02:39,409 --> 00:02:41,846
Check, test, one, two.
37
00:02:41,848 --> 00:02:45,018
Explain to me how mic-ing
someone up is going to
38
00:02:45,020 --> 00:02:46,822
work in a documentary.
39
00:02:46,824 --> 00:02:50,429
Um, it's so you
can hear them.
40
00:02:50,431 --> 00:02:53,302
[indistinct chatter]
41
00:02:57,243 --> 00:02:58,375
So what's been going on?
42
00:02:58,377 --> 00:03:02,684
Oh, you know, it's
really busy at work.
43
00:03:03,319 --> 00:03:05,022
Well, look what the
cat dragged in.
44
00:03:05,024 --> 00:03:06,024
Hi, sweetie.
45
00:03:06,026 --> 00:03:07,425
[indistinct chatter]
46
00:03:07,427 --> 00:03:08,227
And ugly.
47
00:03:08,229 --> 00:03:08,796
[kisses on cheek]
48
00:03:08,798 --> 00:03:09,464
Good to see you, babe.
49
00:03:09,466 --> 00:03:10,264
- Good to see you.
- Thanks.
50
00:03:10,266 --> 00:03:14,139
So what's for uh,
din din tonight?
51
00:03:14,441 --> 00:03:17,278
I mean, what would you
expect in the afternoon?
52
00:03:17,280 --> 00:03:19,982
No, I just finished work
so I thought I'd come by.
53
00:03:19,984 --> 00:03:21,151
Cool.
54
00:03:21,153 --> 00:03:22,889
How was work today?
55
00:03:24,793 --> 00:03:26,495
- What?
- It's not break time yet.
56
00:03:26,497 --> 00:03:31,137
Um, do you see somebody I
can be helping right now?
57
00:03:31,139 --> 00:03:33,473
There's a couple people back
here, they got drinks?
58
00:03:33,475 --> 00:03:35,178
Uh, looks like they do,
but you know what?
59
00:03:35,180 --> 00:03:37,082
I'll go check on it, okay?
60
00:03:37,518 --> 00:03:38,517
Can you see the
microphone?
61
00:03:38,519 --> 00:03:39,786
Can you hear me now?
62
00:03:39,788 --> 00:03:42,959
Well, I can hear you because I'm
standing a foot away from you.
63
00:03:42,961 --> 00:03:44,092
Can you hear me now?
64
00:03:44,094 --> 00:03:45,495
I could still hear you.
65
00:03:45,497 --> 00:03:46,532
Why do you like Dan?
66
00:03:46,534 --> 00:03:47,467
[laughter]
67
00:03:47,469 --> 00:03:49,237
- Do you love Dan?
- You can't film this.
68
00:03:49,239 --> 00:03:50,839
Is Dan the best?
69
00:03:50,841 --> 00:03:53,109
He's the best in
the whole world.
70
00:03:53,111 --> 00:03:53,846
Ever.
71
00:03:53,848 --> 00:03:57,852
He's so amazing
and wonderful.
72
00:03:57,854 --> 00:03:58,787
Are you talking about
your other boyfriend?
73
00:03:58,789 --> 00:03:59,788
Yeah.
74
00:03:59,790 --> 00:04:01,159
Are you directing me now?
75
00:04:01,161 --> 00:04:02,960
I am, I want you
to get closer.
76
00:04:02,962 --> 00:04:03,898
- Is this closer?
- Hey, what's up?
77
00:04:03,900 --> 00:04:05,935
- As I climb over the bar.
- Is this better?
78
00:04:05,937 --> 00:04:07,502
- Is this closer?
- Yeah, that's really natural.
79
00:04:07,504 --> 00:04:09,506
- How does this work for you?
- Does this look natural?
80
00:04:09,508 --> 00:04:11,043
- Natural.
- Is it? Is this...
81
00:04:11,045 --> 00:04:12,179
Now pretend you
love each other.
82
00:04:12,181 --> 00:04:15,285
That's gonna take a lot of
pretending for her to do.
83
00:04:15,287 --> 00:04:16,252
Yes.
84
00:04:16,254 --> 00:04:18,356
I know, he was asking
me tough questions.
85
00:04:18,358 --> 00:04:21,329
Um, Joel we might actually
have to kill someone.
86
00:04:21,331 --> 00:04:22,230
Why?
87
00:04:22,232 --> 00:04:25,137
Uh, because I can't
have competition.
88
00:04:25,139 --> 00:04:28,175
- I enjoy it all to myself.
- Yeah?
89
00:04:28,177 --> 00:04:30,445
Dude, I can't, I can't.
90
00:04:30,447 --> 00:04:32,050
What? What can't you do?
91
00:04:32,052 --> 00:04:34,387
I'm not gonna
annoy every patron.
92
00:04:34,389 --> 00:04:37,159
He won't even know,
you can just act like you're...
93
00:04:37,161 --> 00:04:39,930
Act like you're uh,
wiping down the bar.
94
00:04:39,932 --> 00:04:40,930
You can do it.
95
00:04:40,932 --> 00:04:44,272
And you just point these
things here, right here.
96
00:04:44,274 --> 00:04:46,909
Turn the camera off, and I got
you working tomorrow, too.
97
00:04:46,911 --> 00:04:47,343
Tomorrow?
98
00:04:47,345 --> 00:04:48,577
Yeah.
99
00:04:48,579 --> 00:04:51,385
You said, I asked for, I asked
for that two weeks ago off.
100
00:04:51,387 --> 00:04:53,023
Deal with it.
101
00:04:54,158 --> 00:04:55,892
You guys uh, still doing
alright over here?
102
00:04:55,894 --> 00:04:56,560
I actually need a
couple of drinks.
103
00:04:56,562 --> 00:04:58,365
Yeah, definitely.
104
00:05:23,444 --> 00:05:24,512
Um.
105
00:05:33,096 --> 00:05:35,098
Hi, uh, I need
another Zinfandel.
106
00:05:43,146 --> 00:05:44,481
[laughing]
107
00:05:44,483 --> 00:05:45,048
Okay.
108
00:05:45,050 --> 00:05:45,885
Yeah.
109
00:05:49,192 --> 00:05:50,159
Thanks.
110
00:05:50,161 --> 00:05:53,432
Yeah, so I think you
should meet my mother.
111
00:05:54,468 --> 00:05:55,233
[laughing]
112
00:05:55,235 --> 00:05:56,538
Okay.
113
00:05:59,244 --> 00:06:01,111
- Sorry.
- Is she here?
114
00:06:01,113 --> 00:06:02,380
No, my mom doesn't drink.
115
00:06:02,382 --> 00:06:03,849
Okay.
116
00:06:03,851 --> 00:06:06,087
But uh, she's probably
at church right now.
117
00:06:06,089 --> 00:06:07,992
[laughing]
118
00:06:09,062 --> 00:06:11,934
The one asked if she wanted
to meet his mother.
119
00:06:13,870 --> 00:06:16,839
It doesn't matter, bottom
line is, we are not
120
00:06:16,841 --> 00:06:18,010
shooting here at
the bar today.
121
00:06:18,012 --> 00:06:20,380
I don't do as much
drugs anymore.
122
00:06:20,382 --> 00:06:21,514
That's probably
a good thing.
123
00:06:21,516 --> 00:06:22,418
It is a good thing.
124
00:06:23,420 --> 00:06:27,159
My psychiatrist told
me that if I was ever
125
00:06:27,161 --> 00:06:28,861
going to have a
relationship with anyone
126
00:06:28,863 --> 00:06:31,065
I needed to be
able to um...
127
00:06:31,067 --> 00:06:34,339
hear the inner me and if
I'm always I'm doped up
128
00:06:34,341 --> 00:06:37,045
or doing drugs then...
129
00:06:37,047 --> 00:06:39,283
Are you seriously
gonna just like...
130
00:06:39,285 --> 00:06:40,983
Dude, I'm...
131
00:06:40,985 --> 00:06:42,086
Yeah... No, just
tell your story.
132
00:06:42,088 --> 00:06:42,887
- No, it's great.
- Thank you!
133
00:06:42,889 --> 00:06:44,358
You wanna become
Facebook friends?
134
00:06:44,360 --> 00:06:47,363
Um, you know if you can
find me on there then
135
00:06:47,365 --> 00:06:51,003
I might consider your
friendship request.
136
00:06:51,005 --> 00:06:54,075
Okay, um...
137
00:06:54,077 --> 00:06:55,980
He doesn't care.
He doesn't care.
138
00:06:55,982 --> 00:06:56,647
Dude.
139
00:06:56,649 --> 00:06:57,983
Yeah, I'm just, I'm just...
140
00:06:57,985 --> 00:07:00,288
I'm just capturing
life as it happens.
141
00:07:00,290 --> 00:07:01,956
- So you are filming me.
- Yeah.
142
00:07:01,958 --> 00:07:02,959
- Dude, that's not...
- Right now I am, yeah.
143
00:07:02,961 --> 00:07:04,094
Dude, that's not cool, man.
144
00:07:04,096 --> 00:07:04,961
That's alright,
I'm just filming.
145
00:07:04,963 --> 00:07:07,031
Dude, what if I called
my lawyer and
146
00:07:07,033 --> 00:07:08,336
- I got him on the phone.
- Uh huh.
147
00:07:08,338 --> 00:07:10,072
And I'm all like...
and I sued your ass.
148
00:07:10,074 --> 00:07:11,373
Would you, would you
be okay with that?
149
00:07:11,375 --> 00:07:12,175
Do you have enough
money to just...
150
00:07:12,177 --> 00:07:13,877
I'm just filming,
it's alright.
151
00:07:13,879 --> 00:07:15,081
Yeah, it's just alright.
152
00:07:15,083 --> 00:07:16,315
And it's just okay that I
guess I can just, you know...
153
00:07:16,317 --> 00:07:18,620
be alright if I fucking kick
your ass, is that what you want?
154
00:07:18,622 --> 00:07:20,457
- I'm just filming.
- Dude, I'll come over there...
155
00:07:20,459 --> 00:07:22,461
and I will smack that
camera out of your face.
156
00:07:22,463 --> 00:07:23,428
I'm just filming.
157
00:07:23,430 --> 00:07:24,531
And I will beat your ass.
158
00:07:24,533 --> 00:07:26,134
- There's nothing...
- Do you...
159
00:07:26,136 --> 00:07:27,137
Don't fuck with me, man.
160
00:07:27,139 --> 00:07:28,105
Is that what you want?
161
00:07:28,107 --> 00:07:29,440
- Joel!
- What?
162
00:07:29,442 --> 00:07:30,175
I'm just filming.
163
00:07:30,177 --> 00:07:32,046
There's nothing
wrong with this.
164
00:07:32,048 --> 00:07:33,647
Can you hear that?
165
00:07:33,649 --> 00:07:36,922
[indistinct conversation]
166
00:07:38,458 --> 00:07:39,291
He's just playing with it.
167
00:07:39,293 --> 00:07:41,195
Yeah, but I told
him to turn it off.
168
00:07:41,197 --> 00:07:42,397
Okay, and he turned it off!
169
00:07:42,399 --> 00:07:44,368
You got it set up,
that was fine.
170
00:07:44,370 --> 00:07:46,671
So then when I come back in and
I tell him it turn it off...
171
00:07:46,673 --> 00:07:48,375
- No, he's still going.
- It was off. No, it was off!
172
00:07:48,377 --> 00:07:51,647
No, it was not on because
I saw you guys talking
173
00:07:51,649 --> 00:07:52,885
into the camera.
174
00:07:52,887 --> 00:07:54,553
People don't wanna come in here
when that's shit's going on.
175
00:07:54,555 --> 00:07:55,423
I know, I know.
176
00:07:55,425 --> 00:07:56,156
Look, they don't want
to be on camera.
177
00:07:56,158 --> 00:07:57,625
They don't want
to be filmed.
178
00:07:57,627 --> 00:07:58,627
Alright.
179
00:07:58,629 --> 00:08:00,029
They come here to relax
and have a good time.
180
00:08:00,031 --> 00:08:01,166
I'm sorry, I'm sorry.
181
00:08:01,168 --> 00:08:02,668
And you're being a
dickhead about it,
182
00:08:02,670 --> 00:08:04,471
and you're mouthing off to me.
183
00:08:04,473 --> 00:08:07,545
K? You're treading on
thin ice, and it's fine.
184
00:08:07,547 --> 00:08:10,082
Jim still pays money,
he's a patron.
185
00:08:10,084 --> 00:08:13,086
K? So if you're pissing him
off, you're pissing off
186
00:08:13,088 --> 00:08:14,623
other people, they're
not gonna come in here,
187
00:08:14,625 --> 00:08:16,058
it's bad for business.
188
00:08:16,060 --> 00:08:17,195
Just do your job, alright?
189
00:08:17,197 --> 00:08:18,432
[sigh]
190
00:08:19,334 --> 00:08:21,603
What are you still
filming, huh?
191
00:08:21,605 --> 00:08:22,938
Yeah.
192
00:08:22,940 --> 00:08:24,041
I told you to turn
that thing off.
193
00:08:24,043 --> 00:08:24,942
I'm sorry.
194
00:08:24,944 --> 00:08:27,113
If I see that camera
in this bar again,
195
00:08:27,115 --> 00:08:28,615
you are not allowed
back in here.
196
00:08:28,617 --> 00:08:29,384
- Alright.
- Okay?
197
00:08:29,386 --> 00:08:31,356
Okay man, whatever.
198
00:08:32,557 --> 00:08:33,559
What the hell?
199
00:08:33,561 --> 00:08:34,459
What?
200
00:08:34,461 --> 00:08:35,294
Did he tell you to
turn the camera off?
201
00:08:35,296 --> 00:08:37,665
No, I don't remember
him saying that.
202
00:08:37,667 --> 00:08:39,368
Joel, did he turn
you to tell...
203
00:08:39,370 --> 00:08:40,536
Did he tell you to
turn the camera off?
204
00:08:40,538 --> 00:08:43,074
- Whatever, I don't care.
- This...
205
00:08:43,076 --> 00:08:45,445
Dude, I'm gonna lose
my job because of this.
206
00:08:45,447 --> 00:08:47,483
You know, money, money,
something that you don't
207
00:08:47,485 --> 00:08:49,621
have because you're doing
this stupid documentary.
208
00:08:49,623 --> 00:08:51,156
Uh huh.
209
00:08:51,158 --> 00:08:53,228
Joel, I'm not kidding
turn that thing off.
210
00:08:53,230 --> 00:08:54,095
- What?
- Is that...
211
00:08:54,097 --> 00:08:55,232
- I'm trying to make...
- Turn it off!
212
00:08:56,068 --> 00:08:57,603
Joel, I'm gonna talk
to this woman?
213
00:08:57,605 --> 00:08:59,041
Oh my gosh.
214
00:09:03,282 --> 00:09:07,187
"Next stop, 90th South."
215
00:09:20,613 --> 00:09:21,177
Do you know where to look?
216
00:09:21,179 --> 00:09:21,915
He doesn't have a face?
217
00:09:21,917 --> 00:09:23,118
Do you know what
he looks like?
218
00:09:26,224 --> 00:09:26,756
I just wanna...
219
00:09:26,758 --> 00:09:30,362
[beeping]
220
00:09:30,364 --> 00:09:33,370
[Amber Alert siren]
221
00:09:48,063 --> 00:09:50,333
"An amber alert has been
issued for a sister and
222
00:09:50,335 --> 00:09:53,575
brother, ages 7 and 9 who
haven't been seen since..."
223
00:10:06,096 --> 00:10:07,397
How was your Thanksgiving?
224
00:10:07,399 --> 00:10:08,766
Nice, how was yours?
225
00:10:08,768 --> 00:10:11,738
It was uh... fattening.
226
00:10:11,740 --> 00:10:12,839
- Really?
- Well...
227
00:10:12,841 --> 00:10:13,641
Fattening is good.
228
00:10:13,643 --> 00:10:14,444
Yeah.
229
00:10:16,750 --> 00:10:20,554
A large uh, something
with caffeine.
230
00:10:20,556 --> 00:10:23,861
[indistinct chatter]
231
00:10:23,863 --> 00:10:27,333
I left my zoom lens at home
so I've only got the 50,
232
00:10:27,335 --> 00:10:28,737
but it does so
well in low light.
233
00:10:28,739 --> 00:10:30,108
- Does it?
- Yeah.
234
00:10:34,649 --> 00:10:38,121
I should be in bed, warm,
with my girlfriend,
235
00:10:38,123 --> 00:10:41,225
um, and not freezing
my ass off.
236
00:10:41,227 --> 00:10:44,263
See how it likes having a lens
shoved right in his face.
237
00:10:44,265 --> 00:10:45,166
It was in the car.
238
00:10:45,168 --> 00:10:46,334
That is good.
239
00:10:46,336 --> 00:10:49,610
It is good, maybe
we can hear us.
240
00:10:50,278 --> 00:10:53,147
I've been meaning to ask
you, did you get fired?
241
00:10:53,149 --> 00:10:56,152
I, uh, obviously didn't get
fired, but uh, it was...
242
00:10:56,154 --> 00:10:59,794
I know you didn't get fired,
I was being "face-tious."
243
00:10:59,796 --> 00:11:03,266
I do still want to make the
movie, and as I said earlier,
244
00:11:03,268 --> 00:11:06,238
um, that is why I'm here at
3 o'clock in the morning
245
00:11:06,240 --> 00:11:08,342
after busting my ass
all night at work.
246
00:11:08,344 --> 00:11:10,379
- Oh.
- Yeah.
247
00:11:12,217 --> 00:11:14,387
I want to see a documentary
about excitement,
248
00:11:14,389 --> 00:11:17,559
car chases, robberies.
249
00:11:17,561 --> 00:11:21,300
Do you know anyone who's
planning on robbing a bank?
250
00:11:21,302 --> 00:11:24,608
Um, not off the top
of my head, but...
251
00:11:27,445 --> 00:11:30,717
What movies are easy to make
when you don't have any money?
252
00:11:30,719 --> 00:11:32,222
Um...
253
00:11:35,528 --> 00:11:36,526
Yeah.
254
00:11:36,528 --> 00:11:38,230
I don't want to do
something easy, I want to
255
00:11:38,232 --> 00:11:43,607
do something that shows
what we can do as a...
256
00:11:43,609 --> 00:11:45,243
Yeah, unless you have...
257
00:11:45,245 --> 00:11:47,315
You're not gonna be very
good at this if you don't
258
00:11:47,317 --> 00:11:48,382
point the sound at me.
259
00:11:48,384 --> 00:11:49,752
Oh really?
260
00:11:49,754 --> 00:11:51,421
Well you are
just an editor.
261
00:11:51,423 --> 00:11:52,723
That is true.
262
00:11:52,725 --> 00:11:54,895
I think, I think our best
bet, our safest bet,
263
00:11:54,897 --> 00:12:03,877
not safest, our sure thing is
if we find the right subject.
264
00:12:03,879 --> 00:12:06,214
We've gotta find something
real that people don't
265
00:12:06,216 --> 00:12:07,350
believe is real.
266
00:12:08,453 --> 00:12:11,492
I know, but I, I just think
we've gotta do something
267
00:12:11,494 --> 00:12:12,593
no one's seen before.
268
00:12:12,595 --> 00:12:13,564
I agree.
269
00:12:14,500 --> 00:12:16,166
Well right now we're
making a documentary
270
00:12:16,168 --> 00:12:17,835
about making a
documentary.
271
00:12:17,837 --> 00:12:20,809
You think that will
put asses in seats?
272
00:12:20,811 --> 00:12:22,810
Um...
273
00:12:22,812 --> 00:12:24,249
No.
274
00:12:24,750 --> 00:12:26,486
[inaudible]
275
00:12:26,488 --> 00:12:29,858
You know in some cultures,
they believe that if you uh,
276
00:12:29,860 --> 00:12:34,767
put them on camera, you
actually do steal their soul.
277
00:12:34,769 --> 00:12:36,369
What's your though on...
278
00:12:36,371 --> 00:12:37,507
Are you stealing my
soul right now?
279
00:12:37,509 --> 00:12:38,677
I don't know.
280
00:12:46,557 --> 00:12:48,526
[static]
281
00:12:56,977 --> 00:12:58,643
We'll just have to
make sure the hobo
282
00:12:58,645 --> 00:13:00,013
doesn't run by
and steal it.
283
00:13:00,015 --> 00:13:01,315
[laughs]
284
00:13:01,317 --> 00:13:02,285
We need a different job.
285
00:13:02,287 --> 00:13:06,258
One that lets us do
stuff during the day.
286
00:13:06,260 --> 00:13:07,393
I know.
287
00:13:07,395 --> 00:13:08,195
I don't know.
288
00:13:08,197 --> 00:13:09,265
I'm just tired.
289
00:13:09,267 --> 00:13:11,935
I'm just tired of busting
my ass and not feeling
290
00:13:11,937 --> 00:13:13,673
like I'm getting anywhere.
291
00:13:15,243 --> 00:13:17,778
God, it's been the past
ten years of my life.
292
00:13:17,780 --> 00:13:19,149
Yeah.
293
00:13:19,384 --> 00:13:21,753
I have things I wanna
offer your sister.
294
00:13:21,755 --> 00:13:24,858
Why do I have to...
295
00:13:24,860 --> 00:13:26,295
No, she's not
anything like me.
296
00:13:26,297 --> 00:13:27,898
She doesn't care.
297
00:13:27,900 --> 00:13:29,934
Your sister's a saint
is what your sister is.
298
00:13:29,936 --> 00:13:31,604
Yeah, so she's
nothing like me.
299
00:13:31,606 --> 00:13:33,574
No, absolutely.
300
00:13:33,576 --> 00:13:36,313
I wouldn't say I'm jaded.
301
00:13:36,315 --> 00:13:39,988
I'd just say I
stopped caring.
302
00:13:39,990 --> 00:13:44,464
So what does a human being do
when they just stop caring?
303
00:13:47,503 --> 00:13:49,002
They make movies.
304
00:13:49,004 --> 00:13:51,710
[laughing]
305
00:13:57,520 --> 00:14:00,491
But seriously,
what if that was it?
306
00:14:00,493 --> 00:14:01,560
Something like that...
307
00:14:01,562 --> 00:14:05,632
What if we took someone's,
someone's life and just
308
00:14:05,634 --> 00:14:08,706
pulled the rug out from
under them and filmed it.
309
00:14:08,708 --> 00:14:10,242
So basically you
wanna take somebody's
310
00:14:10,244 --> 00:14:13,348
convictions and beliefs
and that they believe in
311
00:14:13,350 --> 00:14:15,719
and think are true and
then basically say it's
312
00:14:15,721 --> 00:14:16,954
just a big facet.
313
00:14:16,956 --> 00:14:19,895
Yeah, who wouldn't
watch that?
314
00:14:21,465 --> 00:14:23,467
I know you and I joke around
you not having a soul,
315
00:14:23,469 --> 00:14:25,403
but sometimes I seriously
question it.
316
00:14:25,405 --> 00:14:27,308
It's... It's not...
317
00:14:28,345 --> 00:14:30,647
And even, whatever you do
believe in, do you want...
318
00:14:30,649 --> 00:14:32,950
Do you wanna be proven
that that's wrong?
319
00:14:32,952 --> 00:14:36,991
I would love to be proven that
I was wrong if it was eventful.
320
00:14:36,993 --> 00:14:38,895
If it put butts in seats?
321
00:14:38,897 --> 00:14:40,931
Exactly.
322
00:14:40,933 --> 00:14:43,236
You wanna know
what I believe in?
323
00:14:47,046 --> 00:14:47,848
Alright.
324
00:14:49,417 --> 00:14:51,922
[deep exhales]
325
00:14:56,496 --> 00:14:58,365
We'll come up with something.
326
00:15:00,436 --> 00:15:01,605
Yeah.
327
00:15:05,711 --> 00:15:09,651
He just... He! He! He! He! He!
328
00:15:09,653 --> 00:15:10,889
Who?
329
00:15:11,823 --> 00:15:13,225
Have you talked
to the police yet?
330
00:15:17,769 --> 00:15:18,870
Five years?
331
00:15:26,783 --> 00:15:27,685
He's...
332
00:15:27,687 --> 00:15:28,920
He's not very...
333
00:15:28,922 --> 00:15:29,923
He's not...
334
00:15:43,948 --> 00:15:46,050
That would send somebody
a little over the edge.
335
00:15:46,052 --> 00:15:47,688
I'm not over the edge.
336
00:15:47,690 --> 00:15:48,722
I didn't say you were!
337
00:15:48,724 --> 00:15:49,658
I didn't say you were.
338
00:15:49,660 --> 00:15:52,632
I said you have a reason
to be distraught.
339
00:15:53,633 --> 00:15:56,438
Why do you have to
keep pestering me?
340
00:15:56,440 --> 00:15:57,805
Ma'am, I don't
want pester you.
341
00:15:57,807 --> 00:15:59,977
Like I said, I just
wanna tell your story.
342
00:15:59,979 --> 00:16:01,814
I don't wanna
tell my story.
343
00:16:01,816 --> 00:16:02,848
Please!
Ma'am.
344
00:16:02,850 --> 00:16:03,950
Ma'am.
345
00:16:03,952 --> 00:16:04,752
Ma'am.
346
00:16:04,754 --> 00:16:06,055
- Ma'am.
- What?
347
00:16:06,057 --> 00:16:06,958
Listen.
348
00:16:11,500 --> 00:16:12,969
You know what? Fine!
349
00:16:13,671 --> 00:16:15,070
You'll, you'll tell
your story to me?
350
00:16:15,072 --> 00:16:15,973
- Fine.
- Okay.
351
00:16:15,975 --> 00:16:18,312
Just leave me alone.
352
00:16:22,620 --> 00:16:23,686
- Joel.
- Hey.
353
00:16:23,688 --> 00:16:25,824
- What's up, man?
- Sup?
354
00:16:25,826 --> 00:16:28,095
I found our documentary.
355
00:16:28,097 --> 00:16:30,032
- Yeah?
- Yeah, no, I'm not joking.
356
00:16:30,034 --> 00:16:31,800
This is gonna be perfect.
357
00:16:31,802 --> 00:16:33,072
Just hit play.
358
00:16:34,844 --> 00:16:39,687
[audio from phone]
359
00:16:46,129 --> 00:16:47,398
Yeah.
360
00:16:48,000 --> 00:16:49,134
That's what I
thought at first.
361
00:16:49,136 --> 00:16:50,270
- Mhm.
- You know?
362
00:16:50,272 --> 00:16:52,440
And so I was like, this could
work, you know, like...
363
00:16:52,442 --> 00:16:54,676
I mean, obviously, as we talked
about the other night, you know.
364
00:16:54,678 --> 00:16:56,547
It's suspense, it's
crime, all that stuff.
365
00:16:56,549 --> 00:16:58,786
So that's where I thought
she was sane, you know?
366
00:16:58,788 --> 00:17:01,055
I wanna tell her story
for one of two reasons.
367
00:17:01,057 --> 00:17:03,928
Okay, let's just say she
is just completely nuts.
368
00:17:03,930 --> 00:17:05,597
You know, like,
I mean it's...
369
00:17:05,599 --> 00:17:06,399
She's interesting.
370
00:17:06,401 --> 00:17:08,003
- Yeah.
- Um, but...
371
00:17:08,005 --> 00:17:09,638
And nuts is good,
I mean that's...
372
00:17:09,640 --> 00:17:11,909
Nuts totally works, but
on the flipside, too...
373
00:17:11,911 --> 00:17:14,013
What if somebody really
did kidnap her children
374
00:17:14,015 --> 00:17:17,117
and we could either help
her find them or,
375
00:17:17,119 --> 00:17:19,924
you know, tell a
story, to like...
376
00:17:19,926 --> 00:17:22,698
You know, heaven forbid it
happens to somebody else.
377
00:17:23,833 --> 00:17:24,734
Uh...
378
00:17:24,736 --> 00:17:27,071
With tentacles for
arms took her kids?
379
00:17:27,073 --> 00:17:30,043
Uh, apparently, but...
380
00:17:30,045 --> 00:17:32,847
And she's dead set,
like believes this.
381
00:17:32,849 --> 00:17:33,981
You should've seen!
I mean obviously...
382
00:17:33,983 --> 00:17:35,585
This wasn't something
for attention?
383
00:17:35,587 --> 00:17:36,756
No, no, no!
384
00:17:36,758 --> 00:17:38,724
I mean, and when, you know,
obviously from the video,
385
00:17:38,726 --> 00:17:40,928
she was extremely distraught.
386
00:17:40,930 --> 00:17:42,164
You know, at first, I did.
387
00:17:42,166 --> 00:17:43,735
I just thought she was just
some crazy lady on the train.
388
00:17:43,737 --> 00:17:45,103
I mean, plenty of
them get on, you know?
389
00:17:45,105 --> 00:17:46,037
- Mhm.
- Um...
390
00:17:46,039 --> 00:17:47,240
But just there was
something about her that
391
00:17:47,242 --> 00:17:51,548
you could just tell that she
really truly believed this.
392
00:17:51,550 --> 00:17:52,784
Let's do it.
As soon as possible.
393
00:17:52,786 --> 00:17:57,225
I mean, because if she truly
believes that a dude, a tall,
394
00:17:57,227 --> 00:18:01,065
skinny dude with tentacles
for arms took her kids?
395
00:18:01,067 --> 00:18:04,404
I want to get her story on
camera whether that's...
396
00:18:04,406 --> 00:18:06,476
- I think we have something here.
- I think she's legit.
397
00:18:06,478 --> 00:18:09,948
Like whether she believes
this, this apparition took
398
00:18:09,950 --> 00:18:11,651
her children or whether
her children really got
399
00:18:11,653 --> 00:18:14,722
kidnapped, and she's
created this, you know,
400
00:18:14,724 --> 00:18:15,759
this reality in her mind.
401
00:18:15,761 --> 00:18:17,196
- Mhm.
- Either way it works.
402
00:18:17,198 --> 00:18:19,435
Um...
403
00:18:19,936 --> 00:18:20,969
Let's do this.
404
00:18:20,971 --> 00:18:22,639
Alright, cool.
405
00:18:22,641 --> 00:18:24,742
I'll set it up within the
next few days, see if she
406
00:18:24,744 --> 00:18:26,846
can meet with us,
and then um...
407
00:18:26,848 --> 00:18:28,583
Yeah, we'll just
go from there.
408
00:18:28,585 --> 00:18:29,885
- I've got a camera.
- Alright.
409
00:18:29,887 --> 00:18:30,853
- Let's do it.
- Sounds good.
410
00:18:30,855 --> 00:18:31,420
I'll talk to
you later, man.
411
00:18:31,422 --> 00:18:32,758
- K, see ya.
- Bye.
412
00:18:34,194 --> 00:18:36,262
[typing]
413
00:18:36,264 --> 00:18:37,031
Cool.
414
00:18:37,033 --> 00:18:38,302
[beeps]
415
00:18:40,505 --> 00:18:42,407
[beeps]
416
00:18:42,409 --> 00:18:46,114
[mysterious music]
417
00:18:46,116 --> 00:18:49,821
♪ ♪
418
00:19:03,482 --> 00:19:05,249
You have a lot of
missing persons.
419
00:19:05,251 --> 00:19:07,452
You know, you have
kids running away.
420
00:19:07,454 --> 00:19:10,393
You have parents who have
taken a kid because of
421
00:19:10,395 --> 00:19:15,204
custody battles, and uh, usually
most of them are actually found.
422
00:19:16,038 --> 00:19:20,044
They were just always so...
423
00:19:20,046 --> 00:19:21,179
kind've like hyperactive.
424
00:19:21,181 --> 00:19:24,183
You know, they were always
playing and running around
425
00:19:24,185 --> 00:19:26,387
and being loud and...
426
00:19:26,389 --> 00:19:29,093
They just loved
being outside.
427
00:19:29,095 --> 00:19:31,430
There was just something
different in the air.
428
00:19:31,432 --> 00:19:33,901
It's really
hard to explain.
429
00:19:33,903 --> 00:19:37,541
Um, kind've like when a
storm's coming and um...
430
00:19:37,543 --> 00:19:39,579
Things are kind've
electric in air and you
431
00:19:39,581 --> 00:19:43,754
feel the hairs on your arms
start to kinda tingle.
432
00:19:44,823 --> 00:19:47,993
This particular year
in question uh...
433
00:19:47,995 --> 00:19:53,239
We had tripled reports that we
normally get which was unique.
434
00:19:53,241 --> 00:19:58,347
And the ones surrounding
this particular case were,
435
00:19:58,349 --> 00:19:59,615
were never found.
436
00:19:59,617 --> 00:20:02,220
The boys were a little
bit different that day.
437
00:20:02,222 --> 00:20:04,157
I don't... They were
just sitting there.
438
00:20:04,159 --> 00:20:06,295
They looked really tired
like maybe they were
439
00:20:06,297 --> 00:20:09,534
getting sick or, or
something like that.
440
00:20:09,536 --> 00:20:12,174
It didn't seem
normal for them.
441
00:20:13,176 --> 00:20:14,811
It was odd.
442
00:20:15,313 --> 00:20:18,049
When I mentioned that to
another adult that was
443
00:20:18,051 --> 00:20:22,424
outside with me, um, she
went to kinda check for
444
00:20:22,426 --> 00:20:25,232
herself and
they were gone.
445
00:20:28,369 --> 00:20:30,439
At first, when I didn't
see them I thought maybe
446
00:20:30,441 --> 00:20:32,410
they had got up to play and
were in one of the tunnels
447
00:20:32,412 --> 00:20:35,414
or under slide or
something like that.
448
00:20:35,416 --> 00:20:38,255
So I really didn't think
much of it at the time.
449
00:20:41,495 --> 00:20:44,365
In an abduction the parents
never really know
450
00:20:44,367 --> 00:20:45,499
what happened to their child.
451
00:20:45,501 --> 00:20:48,240
Who took them, where they
are, whether they're alive
452
00:20:48,242 --> 00:20:52,981
or dead, and that becomes so
difficult for the parents.
453
00:20:52,983 --> 00:20:55,317
They often keep the,
the room of the child
454
00:20:55,319 --> 00:20:57,454
that's been abducted
completely the same.
455
00:20:57,456 --> 00:20:59,291
They don't touch it, they
don't move things,
456
00:20:59,293 --> 00:21:00,429
they don't put things away.
457
00:21:00,431 --> 00:21:02,430
There's no allowances for
the child ever growing up,
458
00:21:02,432 --> 00:21:05,104
because in the parent's
mind, that child, if that
459
00:21:05,106 --> 00:21:07,006
child is abducted at the
age of six, that child
460
00:21:07,008 --> 00:21:10,279
forever remains six years old
in their heart and their head.
461
00:21:10,281 --> 00:21:12,651
And it's very hard for them
to move on in that way,
462
00:21:12,653 --> 00:21:16,022
because they always
have the hope that that
463
00:21:16,024 --> 00:21:17,459
child will be returning.
464
00:21:17,461 --> 00:21:19,028
So they don't want to put
away their things,
465
00:21:19,030 --> 00:21:20,397
they don't want to give
anything away, they want
466
00:21:20,399 --> 00:21:22,335
to keep it all there for
the child in case the
467
00:21:22,337 --> 00:21:23,403
return happens.
468
00:21:23,405 --> 00:21:25,673
Well, there was a lot of
pressure in the community
469
00:21:25,675 --> 00:21:28,211
to find out what happened.
470
00:21:28,213 --> 00:21:30,249
Some people did blame me.
471
00:21:30,251 --> 00:21:34,057
Well, really, I guess it was
just mainly one person that,
472
00:21:34,059 --> 00:21:35,458
that blamed me.
473
00:21:35,460 --> 00:21:37,729
They will start looking
at everyone on the street
474
00:21:37,731 --> 00:21:41,202
differently, cause that person
might've taken their child.
475
00:21:41,204 --> 00:21:45,409
It's a... a necessary evil
that you investigate everybody.
476
00:21:45,411 --> 00:21:47,313
You go through parents,
you go through family,
477
00:21:47,315 --> 00:21:50,184
you go through siblings
and friends.
478
00:21:50,186 --> 00:21:55,162
Mili was very
persistent in, uh...
479
00:21:55,164 --> 00:21:59,568
getting updates from us,
and, uh, uh, we had to
480
00:21:59,570 --> 00:22:02,106
constantly tell her that these
kind of things go slow.
481
00:22:02,108 --> 00:22:05,647
Gathering, you know,
evidence is, is very slow
482
00:22:05,649 --> 00:22:07,652
and in these cases, there
was not a whole lot of
483
00:22:07,654 --> 00:22:10,222
evidence to be gathered.
484
00:22:10,224 --> 00:22:12,093
We just couldn't
find them.
485
00:22:12,596 --> 00:22:17,102
She just started ranting
and was just kind of
486
00:22:17,104 --> 00:22:18,470
getting out of control.
487
00:22:18,472 --> 00:22:20,407
You know, I
thought that...
488
00:22:20,409 --> 00:22:22,278
you know, once things
calmed down she would
489
00:22:22,280 --> 00:22:25,717
realize that it wasn't
my fault, but she kept
490
00:22:25,719 --> 00:22:28,555
calling me and sending
notes, and she'd show up
491
00:22:28,557 --> 00:22:31,162
at my house, and she just
kind of kept after me,
492
00:22:31,164 --> 00:22:33,096
blaming me for it.
493
00:22:33,098 --> 00:22:35,233
But it just got to the
point where I had to get a
494
00:22:35,235 --> 00:22:36,704
restraining order.
495
00:22:38,140 --> 00:22:40,176
They'll do anything to make
sense of what happened.
496
00:22:40,178 --> 00:22:43,584
They will create a story where
there really is no story.
497
00:22:43,586 --> 00:22:46,422
And sometimes it's, it's a
simple story, within the
498
00:22:46,424 --> 00:22:49,027
bounds of, of, of you
know, rational thought...
499
00:22:49,029 --> 00:22:52,634
but sometimes, uh, it
takes a turn, and they
500
00:22:52,636 --> 00:22:55,506
will start to see things
that aren't really there,
501
00:22:55,508 --> 00:23:00,382
and start to have ideas that
really go outside of reality.
502
00:23:00,384 --> 00:23:03,119
I'm talking, you know,
alien abductions, or
503
00:23:03,121 --> 00:23:05,391
paranormal activity, uh,
you know, the "Boogie Man,"
504
00:23:05,393 --> 00:23:07,461
if you will, came
and took their child.
505
00:23:07,463 --> 00:23:11,634
And they start to see things
in places where, um...
506
00:23:11,636 --> 00:23:13,238
where, where no
one else does.
507
00:23:13,240 --> 00:23:15,442
Well, it sounds kind of
crazy, but she would start
508
00:23:15,444 --> 00:23:17,378
talking about this
faceless man.
509
00:23:17,380 --> 00:23:22,357
I was so affected by
it, I couldn't go back.
510
00:23:23,693 --> 00:23:28,433
The one thing that Mili
always said to me that has
511
00:23:28,435 --> 00:23:30,234
kinda stayed with me,
it's always stuck out.
512
00:23:30,236 --> 00:23:34,076
She would always say, "You
can't run away from his
513
00:23:34,078 --> 00:23:36,114
shadow forever."
514
00:23:36,116 --> 00:23:39,352
[mysterious piano music]
515
00:23:39,354 --> 00:23:43,027
♪ ♪
516
00:23:46,501 --> 00:23:50,539
We'd been partners for,
well, about a year.
517
00:23:50,541 --> 00:23:56,217
He was young, idealistic,
as we all were.
518
00:23:56,219 --> 00:24:00,724
He had good
instincts, and, uh...
519
00:24:00,726 --> 00:24:02,729
he was a good
partner to have.
520
00:24:02,731 --> 00:24:05,636
Good person to be
watching your back.
521
00:24:07,039 --> 00:24:09,509
And this seemed to
really get to him.
522
00:24:09,511 --> 00:24:11,479
I think it's cause he was
young, he had a young
523
00:24:11,481 --> 00:24:14,683
family, young kids at
the time, and, uh...
524
00:24:14,685 --> 00:24:18,257
and so he took this
case very personally.
525
00:24:18,259 --> 00:24:21,297
In their attempt to be
supportive and sympathetic
526
00:24:21,299 --> 00:24:24,167
to this parent who's lost
a child, they'll start to
527
00:24:24,169 --> 00:24:26,640
kind of take it on, and
think, well maybe there
528
00:24:26,642 --> 00:24:28,644
really is something
to this...
529
00:24:28,646 --> 00:24:31,181
this very irrational
thinking around this
530
00:24:31,183 --> 00:24:33,653
child's disappearance, and
it can, it can throw, uh,
531
00:24:33,655 --> 00:24:36,624
families, um, you know,
whole communities into
532
00:24:36,626 --> 00:24:37,759
kind of a group, almost...
533
00:24:37,761 --> 00:24:40,265
I don't want to call it a
psychosis, but definitely
534
00:24:40,267 --> 00:24:42,099
a group delusion.
535
00:24:42,101 --> 00:24:46,808
As far as that night...
uh, got a call in from him,
536
00:24:46,810 --> 00:24:52,119
saying that he'd actually
found another one of
537
00:24:52,121 --> 00:24:54,057
the missing kids.
538
00:24:55,828 --> 00:24:57,696
One-eleven, Code 4?
539
00:25:04,712 --> 00:25:06,278
Well, the little girl,
actually, didn't end up
540
00:25:06,280 --> 00:25:07,580
being missing.
541
00:25:07,582 --> 00:25:12,492
She was with her family
the entire evening, so...
542
00:25:15,563 --> 00:25:17,699
You know, these kind of
cases are very stressful.
543
00:25:17,701 --> 00:25:20,604
And, uh...
544
00:25:20,606 --> 00:25:23,644
like I said, he took these
things very personally.
545
00:25:23,646 --> 00:25:27,549
Um...
546
00:25:27,551 --> 00:25:30,288
Other than that I can't
explain why he thought
547
00:25:30,290 --> 00:25:33,762
that specific girl was
there, however, there was
548
00:25:33,764 --> 00:25:36,334
an abandoned
vehicle there.
549
00:25:36,336 --> 00:25:39,873
You know, we were both involved,
we were both on the case.
550
00:25:39,875 --> 00:25:44,314
And, at that moment in
time, you know, Marty
551
00:25:44,316 --> 00:25:48,722
actually broke from protocol,
followed a lead by himself.
552
00:25:48,724 --> 00:25:52,231
And there's a reason
why you have a partner.
553
00:25:53,434 --> 00:25:55,703
One-eleven, Still code 4?
554
00:25:58,876 --> 00:25:59,777
[static]
555
00:25:59,779 --> 00:26:01,647
Vehicle looks abandoned.
556
00:26:01,649 --> 00:26:02,848
Um...
557
00:26:02,850 --> 00:26:05,154
I'm gonna go and start
the investigation.
558
00:26:05,688 --> 00:26:07,423
Copy that, One-eleven.
559
00:26:07,425 --> 00:26:09,327
[static]
560
00:26:09,329 --> 00:26:12,432
There's a minor in the
back of this vehicle.
561
00:26:12,434 --> 00:26:13,267
Uh, female.
562
00:26:13,269 --> 00:26:16,375
Approximately
eight years of age.
563
00:26:17,211 --> 00:26:18,578
Copy that, One-eleven.
564
00:26:18,580 --> 00:26:19,779
Backing unit: ETA twenty.
565
00:26:19,781 --> 00:26:21,317
10-0.
566
00:26:22,220 --> 00:26:23,755
I was the first
on the scene.
567
00:26:23,757 --> 00:26:27,259
He died in, officially,
in a car accident.
568
00:26:27,261 --> 00:26:29,463
Uh, blunt force
trauma to the head.
569
00:26:29,465 --> 00:26:32,435
No, he was thrown
from the vehicle.
570
00:26:32,437 --> 00:26:33,939
I'm not a coroner.
571
00:26:33,941 --> 00:26:36,510
It's not my position
to say that.
572
00:26:36,512 --> 00:26:39,917
I'm going to say that
according to the official
573
00:26:39,919 --> 00:26:43,757
statement, that it was blunt
force trauma to the head.
574
00:26:43,759 --> 00:26:47,330
Details of case is technically,
the case is still open.
575
00:26:47,332 --> 00:26:50,936
It's tied to, uh, the
missing children.
576
00:26:50,938 --> 00:26:54,644
That's really all I,
I can tell you on this
577
00:26:54,646 --> 00:26:55,645
particular topic.
578
00:26:55,647 --> 00:27:00,421
Officer Williams was,
uh, was a professional.
579
00:27:00,423 --> 00:27:02,624
He was a good detective.
580
00:27:02,626 --> 00:27:05,262
You know, he had a lot of
beliefs about different
581
00:27:05,264 --> 00:27:07,601
things, and we all come up
with many theories as to
582
00:27:07,603 --> 00:27:10,739
this kind of
disappearance.
583
00:27:10,741 --> 00:27:15,347
And that's, I think
that's, anything else I
584
00:27:15,349 --> 00:27:21,192
would say on that would
probably not be appropriate.
585
00:27:21,194 --> 00:27:25,903
Why don't we just move
on to a different topic?
586
00:27:27,607 --> 00:27:31,310
Whether somebody believes
in a shadow being
587
00:27:31,312 --> 00:27:33,784
that kidnaps people.
588
00:27:42,701 --> 00:27:46,741
[mysterious noises]
589
00:27:52,919 --> 00:27:54,855
Identify yourself!
Don't move!
590
00:27:56,359 --> 00:27:58,530
[screaming]
591
00:27:59,698 --> 00:28:02,704
[static]
592
00:28:08,415 --> 00:28:10,217
[screaming]
593
00:28:51,059 --> 00:28:52,761
Marty!
594
00:29:02,780 --> 00:29:04,415
Marty.
595
00:29:09,693 --> 00:29:10,895
Marty!
596
00:29:20,713 --> 00:29:21,816
Marty!
597
00:29:26,357 --> 00:29:27,626
Marty!
598
00:29:30,566 --> 00:29:32,335
Marty!
599
00:29:33,604 --> 00:29:35,373
God Jesus!
600
00:29:42,020 --> 00:29:44,556
Officer Williams is down!
601
00:29:44,558 --> 00:29:46,460
This is Officer Barlow.
602
00:29:46,462 --> 00:29:47,961
Officer Williams is down!
603
00:29:47,963 --> 00:29:49,765
Repeat: officer down!
604
00:29:49,767 --> 00:29:52,036
Please send emergency
assistance.
605
00:29:52,038 --> 00:29:53,607
Please hurry!
606
00:29:54,576 --> 00:29:57,112
I've heard the
urban legend.
607
00:29:57,114 --> 00:30:00,584
But that is of
course not, uh...
608
00:30:00,586 --> 00:30:04,692
part of our official
investigation to...
609
00:30:04,694 --> 00:30:07,063
hunt down ghosts.
610
00:30:07,065 --> 00:30:11,105
Well, it's, it's,
a little on the...
611
00:30:11,107 --> 00:30:13,009
It's ridiculous. Sorry.
612
00:30:13,011 --> 00:30:13,809
[car beeping]
613
00:30:13,811 --> 00:30:16,413
Okay so, I just got
into my car,
614
00:30:16,415 --> 00:30:21,492
got out to my car and, uh,
this was on my windshield.
615
00:30:31,845 --> 00:30:32,981
What the?
616
00:30:35,084 --> 00:30:38,724
Holy shit, holy shit,
holy shit...
617
00:30:44,434 --> 00:30:45,569
What the?
618
00:30:51,513 --> 00:30:54,853
Is that a tree?
619
00:31:02,133 --> 00:31:04,469
She's gonna tell us
the story, but...
620
00:31:04,471 --> 00:31:06,640
I mean, she, she definitely
seemed a little less,
621
00:31:06,642 --> 00:31:09,010
you know, frantic
than she did on the train,
622
00:31:09,012 --> 00:31:10,681
but honestly,
I don't know.
623
00:31:10,683 --> 00:31:11,981
She was freaking
out that day.
624
00:31:11,983 --> 00:31:13,952
So, don't, like,
just be nice.
625
00:31:13,954 --> 00:31:15,455
So what are you
saying, is she, like...
626
00:31:15,457 --> 00:31:16,723
she's gonna
butcher us all?
627
00:31:16,725 --> 00:31:18,494
[laughing]
628
00:31:18,496 --> 00:31:19,462
Okay, but I don't mean...
629
00:31:19,464 --> 00:31:20,432
She's got like a body-filled
garage with all
630
00:31:20,434 --> 00:31:23,436
the other filmmakers
that tried coming over?
631
00:31:23,438 --> 00:31:24,640
No, no. But here's
the thing, like...
632
00:31:24,642 --> 00:31:25,674
We don't need
to set her off.
633
00:31:25,676 --> 00:31:26,776
I'm a friendly guy!
634
00:31:26,778 --> 00:31:29,182
I know you're a friendly
guy, I also know that you...
635
00:31:29,184 --> 00:31:32,054
Nobody warned me about this
lady going to butcher us.
636
00:31:32,056 --> 00:31:33,189
Dan didn't tell
you she's crazy?
637
00:31:33,191 --> 00:31:36,160
No, well, I mean, he told me,
he told me what she did.
638
00:31:36,162 --> 00:31:37,563
Did you see the video?
639
00:31:37,565 --> 00:31:39,468
No, I didn't
see the video.
640
00:31:39,969 --> 00:31:40,968
How are you?
641
00:31:40,970 --> 00:31:41,704
Hello.
642
00:31:41,706 --> 00:31:42,672
Good to see you.
643
00:31:42,674 --> 00:31:43,741
Dan, remember?
644
00:31:43,743 --> 00:31:44,977
Yes, I remember.
645
00:31:44,979 --> 00:31:47,847
Mili, these are, these are the
production, production crew.
646
00:31:47,849 --> 00:31:49,652
This is Ryan and Joel.
647
00:31:49,654 --> 00:31:50,586
Friends of mine.
648
00:31:50,588 --> 00:31:51,756
And then this is my
girlfriend, Jyllian.
649
00:31:51,758 --> 00:31:53,427
- Hi.
- So...
650
00:31:54,128 --> 00:31:55,530
Thank you.
651
00:31:57,634 --> 00:31:59,603
Okay we brought a whole
lot of lights to make
652
00:31:59,605 --> 00:32:01,774
- you look beautiful.
- What have you gotten us into?
653
00:32:01,776 --> 00:32:04,010
- What?
- This is a nice house.
654
00:32:04,012 --> 00:32:05,949
Right where she's sitting
looks like a great place.
655
00:32:05,951 --> 00:32:06,715
You like her there?
656
00:32:06,717 --> 00:32:07,416
Yeah.
657
00:32:07,418 --> 00:32:09,054
Jyllian's my
makeup artist.
658
00:32:09,056 --> 00:32:10,290
She's gonna give
you a little...
659
00:32:10,292 --> 00:32:13,061
a little bit to keep you from
being shiny, if that's okay.
660
00:32:13,063 --> 00:32:15,967
Yes. A little powder.
661
00:32:15,969 --> 00:32:17,636
Okay, let's uh,
let's set up.
662
00:32:17,638 --> 00:32:19,974
We're gonna bounce a little
bit of light off the roof.
663
00:32:25,819 --> 00:32:27,488
Onto the stairs?
664
00:32:27,490 --> 00:32:30,563
Get this couch, here.
665
00:32:31,799 --> 00:32:32,663
If she comes...
666
00:32:32,665 --> 00:32:33,397
Oh my gosh!
667
00:32:33,399 --> 00:32:34,902
What do you have
in here, Mili?
668
00:32:34,904 --> 00:32:35,602
A dead body.
669
00:32:35,604 --> 00:32:38,073
[laughing]
670
00:32:38,075 --> 00:32:39,076
And that was...
671
00:32:39,078 --> 00:32:42,682
This documentary just
totally changed around.
672
00:32:42,684 --> 00:32:43,249
It's food storage.
673
00:32:43,251 --> 00:32:44,653
It's food storage.
674
00:32:45,254 --> 00:32:46,256
Yeah, actually come...
675
00:32:46,258 --> 00:32:49,260
come sit here, like I'm
lighting you instead.
676
00:32:49,262 --> 00:32:50,932
Um...
677
00:32:50,934 --> 00:32:52,532
okay, so.
678
00:32:52,534 --> 00:32:54,002
Yeah, stay, stay right...
679
00:32:54,004 --> 00:32:56,106
No, I know, I know.
680
00:32:56,108 --> 00:32:59,145
Uh, see how it's
dark on his ear?
681
00:32:59,147 --> 00:33:00,116
That's called a beard.
682
00:33:01,485 --> 00:33:03,653
So, I wanna a rim
light on his ear.
683
00:33:03,655 --> 00:33:04,925
And can you hand
me my gloves?
684
00:33:05,559 --> 00:33:06,662
Here you go.
685
00:33:08,764 --> 00:33:09,665
I like the way this...
686
00:33:09,667 --> 00:33:10,634
I mean, It's working
with the lighting.
687
00:33:10,636 --> 00:33:12,805
- Yeah, it's...
- I know what you're saying.
688
00:33:12,807 --> 00:33:14,073
I think it's looking
really nice.
689
00:33:14,075 --> 00:33:16,913
[indistinct chatter]
690
00:33:16,915 --> 00:33:18,748
No, he just wants me
to cut the shadow.
691
00:33:18,750 --> 00:33:20,586
Yeah. No, no, no, absolutely.
692
00:33:21,790 --> 00:33:23,789
Um...
693
00:33:23,791 --> 00:33:25,728
that looks really good.
694
00:33:25,730 --> 00:33:26,362
Okay.
695
00:33:26,364 --> 00:33:27,466
Alright we have the shot.
696
00:33:28,635 --> 00:33:30,537
Alright, I think
we're rolling.
697
00:33:30,539 --> 00:33:32,140
I'm gonna...
698
00:33:32,142 --> 00:33:33,211
[snaps]
699
00:33:33,646 --> 00:33:34,612
Alright, Mili.
700
00:33:34,614 --> 00:33:36,048
Thank you again for
letting us, you know,
701
00:33:36,050 --> 00:33:37,816
come into your home,
and um...
702
00:33:37,818 --> 00:33:40,253
you know, kind of destroy it
with the lights and stuff.
703
00:33:40,255 --> 00:33:41,924
If at any time you feel
uncomfortable, um...
704
00:33:41,926 --> 00:33:44,663
you can just say "cut,"
and we'll cut, and you can
705
00:33:44,665 --> 00:33:46,032
gain your composure, but um...
706
00:33:46,034 --> 00:33:47,267
Alright, so we'll
go into this.
707
00:33:47,269 --> 00:33:48,971
Alright, so, um,
what's your name?
708
00:33:48,973 --> 00:33:50,307
- Mili.
- Mili.
709
00:33:50,309 --> 00:33:52,143
How many children
do you have?
710
00:33:52,145 --> 00:33:53,746
- Two boys.
- Two boys.
711
00:33:53,748 --> 00:33:54,846
And, and you...
712
00:33:54,848 --> 00:33:57,352
and those boys have been
kidnapped, is that correct?
713
00:33:57,354 --> 00:33:58,788
Yes, five years ago.
714
00:33:58,790 --> 00:34:00,593
Five years ago, they
got kidnapped, okay.
715
00:34:00,595 --> 00:34:01,693
They were abducted.
716
00:34:01,695 --> 00:34:02,763
Abducted, alright.
717
00:34:02,765 --> 00:34:04,933
Can you kind of give me a
little of the background
718
00:34:04,935 --> 00:34:06,068
story with that?
719
00:34:06,070 --> 00:34:07,739
They were in the park.
720
00:34:07,741 --> 00:34:08,774
They were playing.
721
00:34:08,776 --> 00:34:14,317
And from what I was told,
they were abducted.
722
00:34:14,319 --> 00:34:16,220
They were taken.
723
00:34:16,222 --> 00:34:21,328
They were with a group
of children, and um...
724
00:34:21,330 --> 00:34:24,136
When they were called to
go, they took a little
725
00:34:24,138 --> 00:34:28,142
longer than usual, and nobody
could find them after that.
726
00:34:28,144 --> 00:34:29,678
They were just...
they disappeared.
727
00:34:29,680 --> 00:34:30,245
They were gone.
728
00:34:30,247 --> 00:34:30,982
They were taken.
729
00:34:30,984 --> 00:34:33,854
They were very
happy children.
730
00:34:33,856 --> 00:34:37,625
They didn't have fears.
731
00:34:37,627 --> 00:34:39,629
They were very outgoing.
732
00:34:39,631 --> 00:34:42,301
They loved being
around people.
733
00:34:42,303 --> 00:34:45,205
They talked to everyone.
734
00:34:45,207 --> 00:34:46,877
So they never...
735
00:34:46,879 --> 00:34:50,785
they never acted to me as they
were scared of anything.
736
00:34:50,787 --> 00:34:53,723
So, so, so when we met on
the train, you mentioned
737
00:34:53,725 --> 00:34:56,727
something about a tall,
slender entity,
738
00:34:56,729 --> 00:34:58,064
or gentleman, who...
739
00:34:58,066 --> 00:35:00,803
You have to understand
that I was...
740
00:35:00,805 --> 00:35:04,341
My medication, I wasn't
on my medication like I'm
741
00:35:04,343 --> 00:35:05,410
supposed to be.
742
00:35:05,412 --> 00:35:08,082
I was transitioning from
one medication to another.
743
00:35:08,084 --> 00:35:12,591
And I admit, I was a
little bit off that day,
744
00:35:12,593 --> 00:35:13,859
and I apologize.
745
00:35:13,861 --> 00:35:16,799
Now that I am,
things are just...
746
00:35:16,801 --> 00:35:18,200
they're totally fine.
747
00:35:18,202 --> 00:35:19,636
I'm back to normal.
748
00:35:19,638 --> 00:35:22,111
I'm fine.
749
00:35:24,180 --> 00:35:27,183
But, but, but you, you had
an idea of, of who took them.
750
00:35:27,185 --> 00:35:28,988
Or at least, that's,
that's what you lead me to
751
00:35:28,990 --> 00:35:30,959
believe when we talked
on the train that day.
752
00:35:30,961 --> 00:35:36,134
Again, I was transitioning
from one medication to another.
753
00:35:36,136 --> 00:35:39,272
I'm on my medication now!
754
00:35:39,274 --> 00:35:40,776
Um... Okay, um...
755
00:35:40,778 --> 00:35:42,345
Let's, let's take
five minutes.
756
00:35:42,347 --> 00:35:43,415
Take a break.
757
00:35:43,417 --> 00:35:44,749
There's a shadow on your
face that I'd like to fix.
758
00:35:44,751 --> 00:35:45,317
Okay.
759
00:35:45,319 --> 00:35:46,319
Yeah, I saw that, sorry.
760
00:35:46,321 --> 00:35:48,924
Yeah, I'm gonna do
touch-ups, if that's okay?
761
00:35:48,926 --> 00:35:50,160
- Do I have a second?
- Yes, please.
762
00:35:50,162 --> 00:35:52,365
[indistinct chatter]
763
00:35:52,367 --> 00:35:55,303
Mili, do you mind if
I use your restroom?
764
00:35:55,305 --> 00:35:56,837
No, that's fine.
765
00:35:56,839 --> 00:35:57,973
It's around the corner
to the right.
766
00:35:57,975 --> 00:35:59,745
- Okay.
- Okay.
767
00:35:59,747 --> 00:36:01,982
I'll get this light here.
768
00:36:01,984 --> 00:36:02,850
I'm gonna...
769
00:36:02,852 --> 00:36:04,084
- I'm gonna shut...
- Excuse me, Ryan.
770
00:36:04,086 --> 00:36:06,890
I'm gonna use this one here,
but use that as a fill light.
771
00:36:06,892 --> 00:36:08,128
Okay.
772
00:36:10,698 --> 00:36:11,433
Sorry.
773
00:36:11,435 --> 00:36:13,907
This is gonna
be harsh, Mili.
774
00:36:16,977 --> 00:36:18,044
Alright, Joel.
775
00:36:18,046 --> 00:36:23,053
I'm one to be snoopy,
but her little boys' room
776
00:36:23,055 --> 00:36:25,993
is there, and something is
not adding up in this story.
777
00:36:25,995 --> 00:36:29,167
So, I'm gonna go try
and get some footage.
778
00:36:33,709 --> 00:36:35,944
Dude, this is,
this is nuts.
779
00:36:38,251 --> 00:36:40,319
She still has the boys'
room set up, and they've
780
00:36:40,321 --> 00:36:42,960
been gone for five years.
781
00:36:50,071 --> 00:36:52,778
[indistinct chatter]
782
00:36:53,377 --> 00:36:54,845
Um... Hey, Joel!
783
00:36:54,847 --> 00:36:55,946
Um... Can I, uh...
784
00:36:55,948 --> 00:36:57,149
talk to you for a minute?
785
00:36:57,151 --> 00:36:58,852
Yeah, what's...?
786
00:36:58,854 --> 00:37:00,923
Just need a, just have a quick,
private conversation.
787
00:37:00,925 --> 00:37:01,725
Um, oh, and actually...
788
00:37:01,727 --> 00:37:03,761
why don't you, uh,
grab the camera,
789
00:37:03,763 --> 00:37:06,265
so we can drop
that footage.
790
00:37:06,267 --> 00:37:07,167
What's up?
791
00:37:07,169 --> 00:37:07,968
Dude.
792
00:37:07,970 --> 00:37:10,039
Okay, you need to
check this out.
793
00:37:11,745 --> 00:37:13,044
What... what is this?
794
00:37:13,046 --> 00:37:14,848
This is the
boys' room, okay?
795
00:37:14,850 --> 00:37:16,118
And I was, like,
looking around.
796
00:37:16,120 --> 00:37:17,086
I mean, dude, she...
797
00:37:17,088 --> 00:37:19,457
It looks like, you know,
she hasn't even done
798
00:37:19,459 --> 00:37:20,894
anything with it
in five years.
799
00:37:20,896 --> 00:37:21,595
But here's the deal.
800
00:37:21,597 --> 00:37:22,995
Okay, you need
to get this.
801
00:37:22,997 --> 00:37:23,999
Are you rolling?
802
00:37:24,001 --> 00:37:25,903
- Yes, I'm rolling.
- Okay, cool.
803
00:37:25,905 --> 00:37:28,441
Okay, first of all, I told
you, on the, on the train,
804
00:37:28,443 --> 00:37:32,046
she said something about a
slender entity, a slender
805
00:37:32,048 --> 00:37:32,816
[static].
806
00:37:32,818 --> 00:37:34,183
I don't even
know, but like...
807
00:37:34,185 --> 00:37:35,319
look at these pictures.
808
00:37:35,321 --> 00:37:36,821
I mean, look at this.
809
00:37:36,823 --> 00:37:37,758
What is this?
810
00:37:37,760 --> 00:37:40,095
Like you have a little
boy, a little boy,
811
00:37:40,097 --> 00:37:43,066
but then you just
have this random...
812
00:37:43,068 --> 00:37:44,870
Is he in every
one of these?
813
00:37:44,872 --> 00:37:48,910
I dunno, but this stuff,
this stuff's weird.
814
00:37:48,912 --> 00:37:50,848
Then why isn't she
telling us about it?
815
00:37:50,850 --> 00:37:52,317
Why have she
changed her mind?
816
00:37:52,319 --> 00:37:54,220
- Joel, you saw the footage.
- I did.
817
00:37:54,222 --> 00:37:56,491
That day, she
was terrified.
818
00:37:56,493 --> 00:37:58,962
She was scared to death.
819
00:37:58,964 --> 00:38:04,774
She was convinced that, that,
that something took her kids.
820
00:38:04,776 --> 00:38:07,044
I don't know what to do,
but Mili out there was
821
00:38:07,046 --> 00:38:11,720
positive that a tall, shadowy,
slender figure is after her.
822
00:38:11,722 --> 00:38:13,020
- Holy shit!
- What?
823
00:38:13,022 --> 00:38:14,457
What? What?
824
00:38:14,459 --> 00:38:15,725
Ryan?
825
00:38:15,727 --> 00:38:17,162
Yeah?
826
00:38:17,497 --> 00:38:18,366
Nothing.
827
00:38:18,368 --> 00:38:19,066
Joel, what happened?
828
00:38:19,068 --> 00:38:20,036
Nothing. Don't worry about it.
829
00:38:25,747 --> 00:38:27,117
Hey Mom, look at this!
830
00:38:27,852 --> 00:38:29,451
You gonna go
down the slide?
831
00:38:29,453 --> 00:38:30,321
Cool!
832
00:38:30,323 --> 00:38:32,089
Look at me!
833
00:38:32,091 --> 00:38:34,093
You be careful!
Don't you fall.
834
00:38:37,903 --> 00:38:39,772
I'm going to do it
on the other side.
835
00:38:39,774 --> 00:38:41,476
I'm going to
the other side!
836
00:38:43,546 --> 00:38:49,857
[beeping]
837
00:38:49,859 --> 00:38:54,332
[Amber Alert siren]
838
00:38:59,209 --> 00:39:01,778
[indistinct chatter]
839
00:39:01,780 --> 00:39:03,279
Hey! How you doing?
840
00:39:03,281 --> 00:39:04,783
Good.
841
00:39:04,785 --> 00:39:05,950
Alright, Mili.
Thank you again.
842
00:39:05,952 --> 00:39:07,287
We really, really
appreciate it.
843
00:39:07,289 --> 00:39:09,024
Um, we'll be in
contact, okay?
844
00:39:09,026 --> 00:39:10,526
We got everything
we needed, so...
845
00:39:10,528 --> 00:39:11,229
- Okay.
- Thank you so much.
846
00:39:11,231 --> 00:39:12,497
- Thank you.
- Appreciate it.
847
00:39:12,499 --> 00:39:14,202
- Have a nice night.
- Bye, Mili!
848
00:39:20,848 --> 00:39:21,881
I have our movie.
849
00:39:21,883 --> 00:39:23,984
I know, I know what we're,
we have to do next.
850
00:39:23,986 --> 00:39:25,923
Cause that was
boring as shit.
851
00:39:27,995 --> 00:39:29,194
[static]
852
00:39:29,196 --> 00:39:30,298
Hey, guys.
853
00:39:30,300 --> 00:39:32,232
Thanks for, uh,
thanks for joining me.
854
00:39:32,234 --> 00:39:34,973
I know that the weather's
pretty bad, so I'm glad we
855
00:39:34,975 --> 00:39:35,573
all have internet.
856
00:39:35,575 --> 00:39:36,642
Um...
857
00:39:36,644 --> 00:39:39,915
Did you all complete your
homework assignments?
858
00:39:41,118 --> 00:39:42,319
Yes.
859
00:39:42,321 --> 00:39:45,857
I did work on mine, so...
860
00:39:45,859 --> 00:39:48,229
- Yeah?
- He did, I did, too!
861
00:39:48,231 --> 00:39:51,167
What about you, Ryan?
862
00:39:51,169 --> 00:39:53,272
I did.
863
00:39:53,274 --> 00:39:54,441
Okay.
864
00:39:54,443 --> 00:39:55,509
So that, um...
865
00:39:55,511 --> 00:39:58,984
so that we're all on the
same page, I gave everyone
866
00:39:58,986 --> 00:40:02,288
a little bit of research
on this slender character
867
00:40:02,290 --> 00:40:05,093
that we've been, uh, we've
been talking about with Mili.
868
00:40:05,095 --> 00:40:08,500
Um, and so I want you
guys to just share with
869
00:40:08,502 --> 00:40:10,435
everyone what you said...
870
00:40:10,437 --> 00:40:13,343
or what you found, I
should say, um, so we can
871
00:40:13,345 --> 00:40:15,379
all be on the same page,
so I can tell you what
872
00:40:15,381 --> 00:40:18,151
we're going to do
with the doc, okay?
873
00:40:18,153 --> 00:40:20,289
Uh, Dan... why
don't you start?
874
00:40:21,559 --> 00:40:22,694
Okay, cool.
875
00:40:22,696 --> 00:40:25,232
Um, just, obviously so you
guys know, I just got off
876
00:40:25,234 --> 00:40:27,200
work, so I'm on my way
home right now, uh, if I
877
00:40:27,202 --> 00:40:30,073
lose you guys, I'll just, I'll
reconnect once I get home.
878
00:40:30,075 --> 00:40:32,412
- On my laptop.
- Yeah, that's fine.
879
00:40:32,414 --> 00:40:33,546
Um...
880
00:40:33,548 --> 00:40:36,417
the research I found was,
was some artists back in,
881
00:40:36,419 --> 00:40:37,287
back in the past.
882
00:40:37,289 --> 00:40:40,091
They'd drawn some,
some images, um...
883
00:40:40,093 --> 00:40:43,196
The [static] was more
of a skeletal figure.
884
00:40:43,198 --> 00:40:45,267
It, uh, you know, it kind
of looked like a skeleton
885
00:40:45,269 --> 00:40:48,173
with a skull and then it
had multiple arms coming
886
00:40:48,175 --> 00:40:49,577
out from its back.
887
00:40:51,716 --> 00:40:54,551
Apparently he's been
around for ages, and uh...
888
00:40:54,553 --> 00:40:55,520
A few of the pictures
was kind of weird.
889
00:40:55,522 --> 00:40:57,522
They, they did some
restorations on a couple
890
00:40:57,524 --> 00:40:59,593
of the paintings, and
initially when you looked
891
00:40:59,595 --> 00:41:01,397
at it, it was just like a
picture of a little kid,
892
00:41:01,399 --> 00:41:02,598
or something like that,
but then once they
893
00:41:02,600 --> 00:41:04,403
restored it and actually
pulled away some of the
894
00:41:04,405 --> 00:41:09,011
layers, um, there was this
ominous figure in the
895
00:41:09,013 --> 00:41:11,281
background that originally
was painted, but then,
896
00:41:11,283 --> 00:41:13,352
apparently, over time,
had been covered up.
897
00:41:13,354 --> 00:41:15,557
So...
898
00:41:15,559 --> 00:41:18,062
so it was definitely,
uh, a little eerie.
899
00:41:18,064 --> 00:41:20,433
I don't know if we're uh,
maybe messing with the, uh,
900
00:41:20,435 --> 00:41:22,033
dark arts here, but uh...
901
00:41:22,035 --> 00:41:25,975
it didn't make me feel very
good about our project.
902
00:41:25,977 --> 00:41:28,080
- Okay. Okay.
- That's weird.
903
00:41:28,082 --> 00:41:30,316
Um, Ryan.
904
00:41:30,318 --> 00:41:32,488
Let's hear what you got.
905
00:41:32,490 --> 00:41:34,189
The best thing I found,
I'll be honest with you,
906
00:41:34,191 --> 00:41:35,392
is this game.
907
00:41:35,394 --> 00:41:36,560
I've been playing it...
908
00:41:36,562 --> 00:41:39,368
I dunno, for like
the last half hour.
909
00:41:39,370 --> 00:41:40,435
A video game?
910
00:41:40,437 --> 00:41:42,605
You walk through the woods
with like a flashlight,
911
00:41:42,607 --> 00:41:45,111
looking for paper,
I dunno.
912
00:41:45,113 --> 00:41:46,381
I haven't found anything.
913
00:41:46,383 --> 00:41:48,149
So, you've been
playing games?
914
00:41:48,151 --> 00:41:50,319
I'm playing a game, yeah.
915
00:41:50,321 --> 00:41:51,223
Okay.
916
00:41:51,225 --> 00:41:52,491
It's pretty intense.
917
00:41:52,493 --> 00:41:55,428
It's... I mean... all the videos
I saw online, I'll be honest,
918
00:41:55,430 --> 00:41:57,500
they all kinda
looked fake to me.
919
00:41:57,502 --> 00:41:58,569
I, I...
920
00:41:58,571 --> 00:42:01,575
Yeah, all the ones I saw
looked pretty unrealistic.
921
00:42:01,577 --> 00:42:03,078
Right, so...
922
00:42:03,080 --> 00:42:04,245
But the game is kinda fun.
923
00:42:04,247 --> 00:42:06,049
It's a little more
psychological, and...
924
00:42:06,051 --> 00:42:07,517
I mean...
925
00:42:07,519 --> 00:42:09,087
I've been playing
it for a half hour.
926
00:42:09,089 --> 00:42:10,325
Just sitting here,
drinking a beer and
927
00:42:10,327 --> 00:42:11,225
playing a game.
928
00:42:11,227 --> 00:42:13,029
And that's what I
did for my research.
929
00:42:13,031 --> 00:42:15,633
What were you even
supposed to research?
930
00:42:15,635 --> 00:42:18,372
Basically, you're being
worthless to this project.
931
00:42:18,374 --> 00:42:19,372
Look, I, you know...
932
00:42:19,374 --> 00:42:21,410
I was given an assignment,
and everyone knows
933
00:42:21,412 --> 00:42:22,714
that that's a bad idea.
934
00:42:22,716 --> 00:42:25,017
[laughing]
935
00:42:25,019 --> 00:42:27,689
The ever-reliable Ryan!
We love ya!
936
00:42:27,691 --> 00:42:29,223
[laughing]
937
00:42:29,225 --> 00:42:30,227
Okay...
938
00:42:30,229 --> 00:42:34,468
Well, Jyllian, what did
you, uh, you discover?
939
00:42:34,470 --> 00:42:36,705
I discovered...
940
00:42:36,707 --> 00:42:38,475
Okay, so...
Oh...
941
00:42:38,477 --> 00:42:39,745
I think we lost Dan.
942
00:42:39,747 --> 00:42:40,745
Oh, he did, he
said he'd...
943
00:42:40,747 --> 00:42:43,350
he'll join us when he
gets into service again.
944
00:42:43,352 --> 00:42:44,086
Okay.
945
00:42:44,088 --> 00:42:46,558
Let me show you
what I found.
946
00:42:46,560 --> 00:42:48,761
Let me make this work.
947
00:42:48,763 --> 00:42:50,162
This is what I found.
948
00:42:50,164 --> 00:42:51,732
This is what
he looks like.
949
00:42:51,734 --> 00:42:54,738
After doing my research I think
I'm gonna put him in a suit.
950
00:42:54,740 --> 00:42:56,508
Keep him classy.
951
00:42:56,510 --> 00:42:57,743
Okay, well...
952
00:42:57,745 --> 00:42:59,580
Let me, uh, tell
you what I found.
953
00:42:59,582 --> 00:43:04,221
In my research, I
found out that, um...
954
00:43:04,223 --> 00:43:06,125
anybody can be a victim.
955
00:43:06,127 --> 00:43:10,602
All that is required
is that you believe.
956
00:43:10,604 --> 00:43:15,042
So, [static] cannot hurt you
unless you believe in him.
957
00:43:15,044 --> 00:43:16,544
It's sort of a Catch-22.
958
00:43:16,546 --> 00:43:19,718
But the cool thing
is, he can, um...
959
00:43:19,720 --> 00:43:22,522
he can, uh make you
believe in him as soon as
960
00:43:22,524 --> 00:43:24,125
you've heard of him.
961
00:43:24,127 --> 00:43:27,165
So he'll do whatever it
takes to, uh, to bring you
962
00:43:27,167 --> 00:43:30,571
to that breaking point
of believing in him,
963
00:43:30,573 --> 00:43:32,274
so he can hurt you.
964
00:43:32,276 --> 00:43:33,743
Um, the other thing...
965
00:43:33,745 --> 00:43:36,279
You're good until you
believe in him.
966
00:43:36,281 --> 00:43:37,350
- Uh, yeah.
- Right?
967
00:43:37,352 --> 00:43:37,917
Yeah.
968
00:43:37,919 --> 00:43:39,654
But if... it's like...
969
00:43:39,656 --> 00:43:42,526
It'd be like if Santa
Claus, uh, couldn't bring
970
00:43:42,528 --> 00:43:46,801
presents unless, uh,
unless you believed in him.
971
00:43:46,803 --> 00:43:49,339
Which it is kinda
like that... anyway.
972
00:43:49,341 --> 00:43:53,180
Uh, the other thing, the
other thing I found is
973
00:43:53,182 --> 00:43:58,488
that it's not just an internet
thing, like this, this, uh...
974
00:43:58,490 --> 00:44:03,564
this character was born, uh,
from lots and lots of places.
975
00:44:03,566 --> 00:44:06,236
Like, you saw some of those
photos I showed you earlier?
976
00:44:06,238 --> 00:44:08,073
Um, while Dan was talking?
977
00:44:08,075 --> 00:44:10,745
Um, but he's been
around for a while.
978
00:44:10,747 --> 00:44:13,116
Um, and I went
to the library.
979
00:44:13,118 --> 00:44:16,654
Uh, yes, I know a
real life library.
980
00:44:16,656 --> 00:44:17,790
Like with books
and everything?
981
00:44:17,792 --> 00:44:20,629
With books and
everything.
982
00:44:20,631 --> 00:44:24,604
Well, I, I found out later that
I could've just used Google.
983
00:44:24,606 --> 00:44:26,575
Oh... so you went
by accident?
984
00:44:26,577 --> 00:44:28,509
Yeah, I went there by accident,
but could've Googled it there.
985
00:44:28,511 --> 00:44:30,513
[laughing]
986
00:44:30,515 --> 00:44:32,785
You had to use the washroom.
987
00:44:32,787 --> 00:44:38,796
But I found this article
with the Wellsboro Gazette,
988
00:44:38,798 --> 00:44:42,435
uh, July 29th, 1900.
989
00:44:42,437 --> 00:44:44,807
And it's really low
quality on here, but right
990
00:44:44,809 --> 00:44:48,714
here it talks about a man
named Jonas Smitts who,
991
00:44:48,716 --> 00:44:52,654
um, was accused of
murdering his daughter.
992
00:44:52,656 --> 00:44:54,792
But the interesting thing
about the story was that
993
00:44:54,794 --> 00:44:58,698
they couldn't
find her body.
994
00:44:58,700 --> 00:45:03,744
Not only that, but it was what
it says, um, right about here.
995
00:45:05,847 --> 00:45:09,118
"A 10 year old girl, Alice
Smitts, went missing a
996
00:45:09,120 --> 00:45:10,687
week ago Friday.
997
00:45:10,689 --> 00:45:13,593
According to the police
report, Jonas Smitts, the
998
00:45:13,595 --> 00:45:15,663
girl's father, was found
with a blank look on his
999
00:45:15,665 --> 00:45:17,700
face, his shirt
covered in blood.
1000
00:45:17,702 --> 00:45:20,305
And the only words he
could keep repeating were
1001
00:45:20,307 --> 00:45:25,214
'No face. No face. No face.'
1002
00:45:25,216 --> 00:45:26,750
All trials and
court procedures were
1003
00:45:26,752 --> 00:45:28,855
suspended, as Jonas was
sent straight to the
1004
00:45:28,857 --> 00:45:30,656
mental facility upstate."
1005
00:45:30,658 --> 00:45:36,368
Now, the only item they found
on this guy's, uh, person...
1006
00:45:36,370 --> 00:45:40,644
ah, happened to
be this photo.
1007
00:45:46,756 --> 00:45:48,658
Is this for real?
1008
00:45:49,861 --> 00:45:50,595
Rah!
1009
00:45:50,597 --> 00:45:51,562
[screams]
1010
00:45:51,564 --> 00:45:53,867
[laughing]
1011
00:45:54,370 --> 00:45:56,571
You are so mean!
1012
00:45:56,573 --> 00:45:59,209
That was so mean!
1013
00:45:59,211 --> 00:46:01,214
What? I told you I
was coming over.
1014
00:46:01,216 --> 00:46:03,285
This is not even
funny right now.
1015
00:46:03,287 --> 00:46:04,787
I'm so mad at you!
1016
00:46:04,789 --> 00:46:07,660
Did I not mention I left
work and I was coming over?
1017
00:46:07,662 --> 00:46:10,067
[laughing]
1018
00:46:13,138 --> 00:46:14,372
So, what are we talking
about, you guys?
1019
00:46:14,374 --> 00:46:17,343
No, he was just right in
the middle of this super
1020
00:46:17,345 --> 00:46:19,214
creepy story, too.
1021
00:46:19,216 --> 00:46:23,154
We were talking about our
next assignments, which...
1022
00:46:23,156 --> 00:46:23,990
this was perfect.
1023
00:46:23,992 --> 00:46:25,792
This was the perfect
set-up for it.
1024
00:46:25,794 --> 00:46:27,194
Oh, more assignments?
1025
00:46:27,196 --> 00:46:29,866
Yes, more assignments,
but this is good.
1026
00:46:29,868 --> 00:46:30,901
Can you make mine easy?
1027
00:46:30,903 --> 00:46:32,037
What are you
bitching about?
1028
00:46:32,039 --> 00:46:35,278
You don't even do the
assignments in the first place!
1029
00:46:37,682 --> 00:46:39,484
- Jyllian.
- What?
1030
00:46:39,486 --> 00:46:42,855
I need you to actually
make a [static] costume
1031
00:46:42,857 --> 00:46:45,263
that Ryan can fit into.
1032
00:46:46,432 --> 00:46:47,564
What do you mean?
1033
00:46:47,566 --> 00:46:49,602
Wait, wait, wait... why?
1034
00:46:49,604 --> 00:46:51,707
[laughing]
1035
00:46:53,812 --> 00:46:55,613
I don't know what I'm
more terrified of:
1036
00:46:55,615 --> 00:46:59,252
that image of Ryan, or
what's going on in your
1037
00:46:59,254 --> 00:47:00,256
mind right now.
1038
00:47:00,258 --> 00:47:02,292
[laughing]
1039
00:47:02,294 --> 00:47:04,231
Are you a little teapot?
1040
00:47:05,367 --> 00:47:08,203
Ryan, we put clothes
on you, Ryan.
1041
00:47:08,205 --> 00:47:10,441
- We put a costume.
- He's walking like an Egyptian.
1042
00:47:10,443 --> 00:47:11,910
Okay, while...
1043
00:47:11,912 --> 00:47:14,582
while he's dancing...
1044
00:47:14,584 --> 00:47:16,852
we need him to be in
costume, and Dan, I need
1045
00:47:16,854 --> 00:47:19,825
you to find the boys'
school and get us
1046
00:47:19,827 --> 00:47:22,962
permission to film
there after hours.
1047
00:47:22,964 --> 00:47:25,200
- Because we...
- Okay, wait, really quick.
1048
00:47:25,202 --> 00:47:28,475
I understand why I should
be getting the school to
1049
00:47:28,477 --> 00:47:30,709
film that, but why is Ryan
getting into costume?
1050
00:47:30,711 --> 00:47:32,548
What does that have to
do with our documentary?
1051
00:47:32,550 --> 00:47:37,892
Because we are going to
scare the shit out of Mili.
1052
00:47:38,727 --> 00:47:40,261
[laughing]
1053
00:47:40,263 --> 00:47:41,730
Yes.
1054
00:47:41,732 --> 00:47:42,531
Wait, wait, wait...
1055
00:47:42,533 --> 00:47:43,868
are you being
serious right now?
1056
00:47:43,870 --> 00:47:44,803
Deadly serious.
1057
00:47:44,805 --> 00:47:50,381
This is, this is going
to be the best...
1058
00:47:50,383 --> 00:47:53,019
It's become a
documentary about fear.
1059
00:47:53,021 --> 00:47:56,859
And I want her to feel the
fear that she showed you
1060
00:47:56,861 --> 00:47:58,629
on the train.
1061
00:47:59,466 --> 00:48:02,703
K, but that fear she showed me
on the train was real fear.
1062
00:48:02,705 --> 00:48:04,774
Exactly.
1063
00:48:04,776 --> 00:48:06,008
And we're not gonna...
1064
00:48:06,010 --> 00:48:08,779
I don't know how I feel about
playing off this woman's...
1065
00:48:08,781 --> 00:48:12,354
I mean she lost her two
kids five years ago.
1066
00:48:12,356 --> 00:48:13,858
[static]
1067
00:48:14,961 --> 00:48:16,595
I'm on board.
1068
00:48:16,597 --> 00:48:17,330
It's mean!
1069
00:48:17,332 --> 00:48:19,667
You saw what he
just did to me.
1070
00:48:19,669 --> 00:48:21,305
That's exactly...
1071
00:48:21,307 --> 00:48:22,605
It was brilliant!
1072
00:48:22,607 --> 00:48:24,576
No, it wasn't.
1073
00:48:24,578 --> 00:48:26,613
Okay it was funny,
but it wasn't.
1074
00:48:26,615 --> 00:48:27,951
It was brilliant.
1075
00:48:29,287 --> 00:48:31,022
Um, I mean, to be honest
with you, Joel, I don't
1076
00:48:31,024 --> 00:48:33,294
know how I necessarily
feel about it, either, but
1077
00:48:33,296 --> 00:48:35,397
you're the
director, and uh...
1078
00:48:35,399 --> 00:48:37,500
if that's what you think's
gonna work, then I say
1079
00:48:37,502 --> 00:48:39,037
let's do it.
1080
00:48:39,039 --> 00:48:42,812
Okay, let's do it.
1081
00:48:45,952 --> 00:48:46,950
Alright, Joel.
1082
00:48:46,952 --> 00:48:49,455
Because you are so
popular, and apparently so
1083
00:48:49,457 --> 00:48:51,758
busy doing who
knows what, um...
1084
00:48:51,760 --> 00:48:55,633
we are going to film the
measurement process and
1085
00:48:55,635 --> 00:48:57,370
this production meeting
for you, and then I will
1086
00:48:57,372 --> 00:48:58,305
send it to you later.
1087
00:48:58,307 --> 00:48:59,808
So...
1088
00:48:59,810 --> 00:49:00,375
Hi, Joel.
1089
00:49:00,377 --> 00:49:02,379
Tell your brother hi.
1090
00:49:02,381 --> 00:49:03,948
Tell your lover hi.
1091
00:49:03,950 --> 00:49:04,783
- Just kidding...
- Hi.
1092
00:49:04,785 --> 00:49:06,285
General, like small,
medium, large.
1093
00:49:06,287 --> 00:49:07,955
Small, or a "s'medium."
1094
00:49:07,957 --> 00:49:09,259
"S'medium?"
1095
00:49:09,261 --> 00:49:10,526
Like, a small/medium?
1096
00:49:10,528 --> 00:49:12,298
A "s'medium?"
1097
00:49:12,300 --> 00:49:14,368
I'm writing that.
I'm writing "s'medium."
1098
00:49:14,370 --> 00:49:15,002
Write s'medium.
1099
00:49:15,004 --> 00:49:15,973
It depends on the shirt!
1100
00:49:15,975 --> 00:49:19,611
So, how do you feel
about being this, uh...
1101
00:49:19,613 --> 00:49:21,348
slender creature
that is going to be.
1102
00:49:21,350 --> 00:49:22,582
I've worked my
whole life...
1103
00:49:22,584 --> 00:49:24,486
I've worked my whole life to
stay this slender for this role.
1104
00:49:24,488 --> 00:49:26,324
To stay this slender
just for this role?
1105
00:49:26,859 --> 00:49:27,392
Where am I holding it?
1106
00:49:27,394 --> 00:49:28,461
In my belly button?
1107
00:49:28,463 --> 00:49:29,895
No, not your belly button.
1108
00:49:29,897 --> 00:49:31,566
You're gonna hold it
right up in there.
1109
00:49:31,568 --> 00:49:32,500
Oh, in my...
1110
00:49:32,502 --> 00:49:33,236
in my junk?
1111
00:49:33,238 --> 00:49:34,772
- In his crotch-al area?
- Yup.
1112
00:49:34,774 --> 00:49:36,609
Babe, I'm happy you made
him hold it there and you
1113
00:49:36,611 --> 00:49:37,745
didn't put it there.
1114
00:49:37,747 --> 00:49:39,314
He's a face-less entity.
1115
00:49:39,316 --> 00:49:41,350
I thought maybe he
would have, like, a...
1116
00:49:41,352 --> 00:49:42,486
We're gonna add
a little flare.
1117
00:49:42,488 --> 00:49:44,656
A gentleman bowler's hat.
1118
00:49:44,658 --> 00:49:46,093
Or something.
1119
00:49:46,095 --> 00:49:49,031
This is, this is the
classy British version.
1120
00:49:49,033 --> 00:49:50,468
I'm gonna say 30/32.
1121
00:49:50,470 --> 00:49:51,535
You're full of it.
1122
00:49:51,537 --> 00:49:53,439
You're like a 24.
1123
00:49:54,877 --> 00:49:55,776
You're probably...
1124
00:49:55,778 --> 00:49:59,384
you're probably 70
pounds soaking wet.
1125
00:49:59,386 --> 00:50:01,087
Look at you, skinny man.
1126
00:50:01,089 --> 00:50:02,490
- That's the whole point!
- It's the point.
1127
00:50:02,492 --> 00:50:04,361
It's a full...
1128
00:50:04,363 --> 00:50:05,662
Oh my gosh,
I'm so excited!
1129
00:50:05,664 --> 00:50:06,798
- Um...
- A little too excited.
1130
00:50:06,800 --> 00:50:08,066
Okay, wait...
1131
00:50:08,068 --> 00:50:10,470
And the legs, cause we have the
stilts, but I sent them to Joel.
1132
00:50:10,472 --> 00:50:11,741
- Oh, you did?
- Yes.
1133
00:50:11,743 --> 00:50:15,580
How... how big are you
gonna make this guy?
1134
00:50:15,582 --> 00:50:17,616
I dunno like ginormous.
1135
00:50:17,618 --> 00:50:19,120
What's ginormous?
1136
00:50:19,122 --> 00:50:20,857
I'm already 6 feet.
1137
00:50:20,859 --> 00:50:23,028
But, I mean, the stilts
are like 3 feet.
1138
00:50:23,030 --> 00:50:24,999
- Are you serious?
- Yeah.
1139
00:50:25,935 --> 00:50:26,868
Wait...
1140
00:50:26,870 --> 00:50:28,437
I'm not gonna be able
to walk on stilts.
1141
00:50:28,439 --> 00:50:29,973
I'll be back
after I try these.
1142
00:50:29,975 --> 00:50:32,176
I'm not gonna send this to
Joel, but in all honesty,
1143
00:50:32,178 --> 00:50:34,180
like what do you think
about this idea?
1144
00:50:34,182 --> 00:50:36,151
You've alluded that you
felt a little awkward
1145
00:50:36,153 --> 00:50:38,022
- about this, but...
- I do, I feel bad!
1146
00:50:38,024 --> 00:50:40,459
Like her kid is missing,
you know, and...
1147
00:50:40,461 --> 00:50:42,730
- Well, not kid, kids.
- Kids, sorry.
1148
00:50:42,732 --> 00:50:43,932
- Both her sons.
- I know.
1149
00:50:43,934 --> 00:50:46,102
I've tried bringing it up to
Joel, but it's not like he...
1150
00:50:46,104 --> 00:50:47,605
Joel doesn't want to
hear anything. He...
1151
00:50:47,607 --> 00:50:49,008
No, he doesn't. He thinks
it's a great idea.
1152
00:50:49,010 --> 00:50:49,977
And I love him, but...
1153
00:50:49,979 --> 00:50:51,145
Well, you know
your brother.
1154
00:50:51,147 --> 00:50:54,118
Like, he gets his mind set
on something, and that's it.
1155
00:50:54,120 --> 00:50:56,689
Like, I really still would like
to do the documentary on it.
1156
00:50:56,691 --> 00:50:57,723
I think there's
something here.
1157
00:50:57,725 --> 00:50:59,562
Like, I would
like to help her.
1158
00:50:59,564 --> 00:51:01,832
I would like to, you
know, tell her story.
1159
00:51:01,834 --> 00:51:03,100
- Hold on.
- Okay, sorry.
1160
00:51:03,102 --> 00:51:04,837
If you're gonna be saying all
this, I need to be showing you.
1161
00:51:04,839 --> 00:51:05,839
Okay.
1162
00:51:05,841 --> 00:51:07,475
She obviously lost her
children, and the police
1163
00:51:07,477 --> 00:51:08,546
did nothing for
her, like...
1164
00:51:08,548 --> 00:51:10,816
Exactly. And she obviously
thinks it's very real.
1165
00:51:10,818 --> 00:51:13,620
I definitely think she
might have a little screw
1166
00:51:13,622 --> 00:51:15,490
loose, but who, who...
1167
00:51:15,492 --> 00:51:16,926
but at the same time,
who wouldn't? Who wouldn't?
1168
00:51:16,928 --> 00:51:18,562
You lose your kids, of
course anyone's gonna go
1169
00:51:18,564 --> 00:51:19,698
a little cuckoo.
1170
00:51:19,700 --> 00:51:20,600
- So...
- I would.
1171
00:51:20,602 --> 00:51:22,201
Yeah! Yeah! No, we
were just chatting.
1172
00:51:22,203 --> 00:51:23,004
So...
1173
00:51:23,006 --> 00:51:24,675
Let's see.
1174
00:51:25,211 --> 00:51:26,611
- Oh my gosh!
- Oh my gosh!
1175
00:51:26,613 --> 00:51:27,613
That is so...
1176
00:51:27,615 --> 00:51:29,214
that's super creepy!
1177
00:51:29,216 --> 00:51:31,151
[laughing]
1178
00:51:31,153 --> 00:51:32,689
Give us the robot?
1179
00:51:33,691 --> 00:51:35,560
Oh my gosh!
1180
00:51:35,562 --> 00:51:37,765
It's... I'll be honest,
a little hard to see.
1181
00:51:37,767 --> 00:51:40,703
And if I'm on stilts,
and we've got some extra
1182
00:51:40,705 --> 00:51:41,872
appendages...
1183
00:51:41,874 --> 00:51:45,745
I'm gonna need some help,
like getting it on and off.
1184
00:51:45,747 --> 00:51:47,216
- Dude!
- This is gonna be so mean.
1185
00:51:47,218 --> 00:51:48,484
Okay, here's the deal.
1186
00:51:48,486 --> 00:51:50,620
I need to be honest
right now, okay?
1187
00:51:50,622 --> 00:51:52,491
And Jyllian and I were
just talking about this,
1188
00:51:52,493 --> 00:51:54,129
but I wanna ask your
opinion, Ryan, because
1189
00:51:54,131 --> 00:51:56,633
this really is
a little eerie.
1190
00:51:56,635 --> 00:51:58,100
- Is it?
- No, it's like super creepy.
1191
00:51:58,102 --> 00:51:59,171
It's pretty creepy.
1192
00:51:59,173 --> 00:52:00,705
That's good, that's
what we want.
1193
00:52:00,707 --> 00:52:02,442
Alright, we're having
our doubts about...
1194
00:52:02,444 --> 00:52:03,979
if we should, uh...
1195
00:52:03,981 --> 00:52:05,548
be scaring this
nice woman.
1196
00:52:05,550 --> 00:52:06,884
- Really?
- Yeah!
1197
00:52:06,886 --> 00:52:08,854
You're not an asshole like
the rest of us, is what
1198
00:52:08,856 --> 00:52:09,488
he's trying to say.
1199
00:52:09,490 --> 00:52:10,457
Well, I already knew that.
1200
00:52:10,459 --> 00:52:11,526
No, I don't have any
apprehensions about it.
1201
00:52:11,528 --> 00:52:13,897
The whole point of it is
to invoke a real response.
1202
00:52:13,899 --> 00:52:14,865
That's the whole
thing, right?
1203
00:52:14,867 --> 00:52:15,868
Isn't that what Joel said?
1204
00:52:15,870 --> 00:52:16,935
The whole thing is to
provoke a real response
1205
00:52:16,937 --> 00:52:19,140
from her, so regardless of
whether or not she's on
1206
00:52:19,142 --> 00:52:22,111
meds, if she turns around
and she sees a [static]
1207
00:52:22,113 --> 00:52:24,082
- standing there...
- It's gonna be scary.
1208
00:52:24,084 --> 00:52:25,785
We're gonna get
a real response!
1209
00:52:25,787 --> 00:52:26,854
Well, Jyllian.
1210
00:52:26,856 --> 00:52:29,558
Have it go on record that
you and I will go along
1211
00:52:29,560 --> 00:52:33,066
with this idea, but we
are not 100% on board.
1212
00:52:33,068 --> 00:52:34,535
It is on record.
1213
00:52:34,537 --> 00:52:35,504
On record.
1214
00:52:35,506 --> 00:52:36,973
I'll say I'm 97.
1215
00:52:36,975 --> 00:52:37,540
So when you...
1216
00:52:37,542 --> 00:52:39,544
I'll give you guys 3%.
1217
00:52:39,546 --> 00:52:41,214
I won't be
rotting in prison.
1218
00:52:41,216 --> 00:52:42,883
There's no, uh...
1219
00:52:42,885 --> 00:52:45,522
if anything, it's
involuntary manslaughter.
1220
00:52:45,524 --> 00:52:46,726
[laughing]
1221
00:52:51,269 --> 00:52:52,901
What are you doing?
1222
00:52:52,903 --> 00:52:54,772
Just filming.
1223
00:52:54,774 --> 00:52:57,176
Just filming my
beautiful girlfriend.
1224
00:52:57,178 --> 00:52:59,281
Joel wants me for
the prank to, uh...
1225
00:52:59,283 --> 00:53:02,185
carry a camera around,
and kinda, um...
1226
00:53:02,187 --> 00:53:04,857
you know, obviously
record stuff, so...
1227
00:53:04,859 --> 00:53:06,194
Just messing
around with it.
1228
00:53:06,196 --> 00:53:07,932
Trying to get used to it.
1229
00:53:10,135 --> 00:53:12,807
Do you really think we
should be doing this?
1230
00:53:12,809 --> 00:53:15,845
Uh... me filming
you in the dark?
1231
00:53:15,847 --> 00:53:17,279
You talking
about the prank?
1232
00:53:17,281 --> 00:53:20,854
Yes! Always, yeah.
1233
00:53:20,856 --> 00:53:24,258
Joel found some people that
want to invest in the film.
1234
00:53:24,260 --> 00:53:26,062
They haven't, like,
solidified the details, or
1235
00:53:26,064 --> 00:53:28,767
anything, but, so I don't know
how much it's gonna be, but...
1236
00:53:28,769 --> 00:53:29,837
Okay, so we're
getting paid, yeah.
1237
00:53:29,839 --> 00:53:31,673
So we're getting paid, so
you're okay with that?
1238
00:53:31,675 --> 00:53:33,944
Yeah, I guess so, yeah.
1239
00:53:33,946 --> 00:53:36,214
What? What's that?
1240
00:53:36,216 --> 00:53:37,785
What's outside?
1241
00:53:38,553 --> 00:53:40,055
That's not funny.
1242
00:53:40,057 --> 00:53:42,826
What are you
talking about?
1243
00:53:42,828 --> 00:53:44,064
You didn't even look!
1244
00:53:44,665 --> 00:53:46,198
What just happened?
1245
00:53:46,200 --> 00:53:47,569
The power must've
just gone out.
1246
00:53:47,571 --> 00:53:48,636
Why?
1247
00:53:48,638 --> 00:53:49,540
You know, let...
1248
00:53:49,542 --> 00:53:51,042
Babe, I'm gonna go
check the fuse box.
1249
00:53:51,044 --> 00:53:51,977
I'll be right back.
1250
00:53:51,979 --> 00:53:52,944
No, no, please, please
don't go anywhere.
1251
00:53:52,946 --> 00:53:53,881
Please.
1252
00:53:53,883 --> 00:53:55,116
Babe, it's fine, just
stay there, okay?
1253
00:53:55,118 --> 00:53:55,919
You're gonna...
1254
00:53:55,921 --> 00:53:56,787
I don't want you
to hurt yourself.
1255
00:53:56,789 --> 00:53:59,191
I, no, I, I need some
light over here.
1256
00:53:59,193 --> 00:54:00,158
I need some
light over here.
1257
00:54:00,160 --> 00:54:01,095
Um...
1258
00:54:01,097 --> 00:54:02,162
I'm not opening
the blinds.
1259
00:54:02,164 --> 00:54:03,566
Please open the blinds.
I can't see.
1260
00:54:03,568 --> 00:54:04,399
I need to find
the fuse box.
1261
00:54:04,401 --> 00:54:05,770
It's not even bright
enough outside.
1262
00:54:05,772 --> 00:54:06,337
Yes, it is.
1263
00:54:06,339 --> 00:54:08,008
Just open the blinds.
1264
00:54:08,010 --> 00:54:10,113
[screaming]
1265
00:54:10,781 --> 00:54:11,979
[laughing]
1266
00:54:11,981 --> 00:54:13,817
Oh, you bastards!
1267
00:54:13,819 --> 00:54:15,087
[laughing]
1268
00:54:15,089 --> 00:54:17,156
It's not funny!
1269
00:54:17,158 --> 00:54:19,830
Oh my gosh, man,
that was perfect!
1270
00:54:19,832 --> 00:54:21,798
[laughing]
1271
00:54:21,800 --> 00:54:23,035
Not funny!
1272
00:54:23,736 --> 00:54:24,705
Oh, babe!
1273
00:54:24,707 --> 00:54:26,176
I'm gonna kick your ass.
1274
00:54:27,745 --> 00:54:28,977
Tell me you like
the costume!
1275
00:54:28,979 --> 00:54:30,080
I did a good job.
1276
00:54:30,082 --> 00:54:31,316
[laughing]
1277
00:54:31,318 --> 00:54:33,319
That was awesome!
1278
00:54:33,321 --> 00:54:34,857
Are you okay? Sitting
here in the grass?
1279
00:54:34,859 --> 00:54:35,957
Oh, I'm not even
gonna help him.
1280
00:54:35,959 --> 00:54:37,895
You can sit
there all night!
1281
00:54:37,897 --> 00:54:39,599
At least I landed on
something soft this time.
1282
00:54:39,901 --> 00:54:41,970
Why did you... Did you
bring this lamp outside?
1283
00:54:41,972 --> 00:54:43,203
Well, hello! It's all
part of the prank!
1284
00:54:43,205 --> 00:54:44,607
Yeah, you wouldn't have
been able to see us!
1285
00:54:44,609 --> 00:54:45,841
That's my good lamp!
1286
00:54:45,843 --> 00:54:47,745
Why would you
put this outside?
1287
00:54:47,747 --> 00:54:48,816
You guys are so dumb.
1288
00:54:48,818 --> 00:54:50,618
- Because why wouldn't we?
- You're not even funny!
1289
00:54:50,620 --> 00:54:51,386
We are elaborate...
1290
00:54:51,388 --> 00:54:52,888
we are elaborate
hoax artists.
1291
00:54:52,890 --> 00:54:53,924
Yes, we are.
1292
00:54:53,926 --> 00:54:55,259
Oh, my stomach hurts.
1293
00:54:55,261 --> 00:54:56,830
So dumb.
1294
00:55:01,474 --> 00:55:03,242
You sure you still
wanna do this?
1295
00:55:03,244 --> 00:55:05,780
I am positive I
wanna do this.
1296
00:55:05,782 --> 00:55:07,080
You're ready to
burn in hell?
1297
00:55:07,082 --> 00:55:10,053
If he's hiding under the
stairs, as she comes down,
1298
00:55:10,055 --> 00:55:11,689
and we have, uh...
1299
00:55:11,691 --> 00:55:13,760
we have our recording of
our little girl crying
1300
00:55:13,762 --> 00:55:16,432
- down at this end, right!
- Whoa!
1301
00:55:16,434 --> 00:55:18,269
So she'll come
towards it, obviously.
1302
00:55:18,271 --> 00:55:20,240
- She's a mother, right?
- You guys...
1303
00:55:20,242 --> 00:55:22,410
You got the little boy
crying, too, right?
1304
00:55:22,412 --> 00:55:23,678
Okay.
1305
00:55:23,680 --> 00:55:25,948
You have a recording of a little
boy and a little girl crying?
1306
00:55:25,950 --> 00:55:29,990
So he'll be kinda tucked
in under here as she walks
1307
00:55:29,992 --> 00:55:32,028
that way, and he's gonna
come up behind her and
1308
00:55:32,030 --> 00:55:33,162
we're gonna catch that.
1309
00:55:33,164 --> 00:55:34,166
[indistinct chatter]
1310
00:55:34,168 --> 00:55:36,803
And then I have to put
the back piece on there,
1311
00:55:36,805 --> 00:55:37,937
and I gotta adjust this.
1312
00:55:37,939 --> 00:55:39,374
But I don't know...
1313
00:55:39,376 --> 00:55:40,876
if I need them in.
1314
00:55:40,878 --> 00:55:43,113
I'm assuming I need them
all the way in, just cause
1315
00:55:43,115 --> 00:55:44,517
I've got a thin leg.
1316
00:55:44,519 --> 00:55:45,751
I'm concerned, too!
1317
00:55:45,753 --> 00:55:46,821
I'm serious.
1318
00:55:46,823 --> 00:55:49,026
Did, did we have you sign
a waiver before this?
1319
00:55:49,028 --> 00:55:51,296
Just look at the camera and
say, "I'm not gonna sue."
1320
00:55:51,298 --> 00:55:52,298
[laughing]
1321
00:55:52,300 --> 00:55:53,800
[indistinct chatter]
1322
00:55:53,802 --> 00:55:55,470
Why are you so grumpy
all the time, Eric?
1323
00:55:55,472 --> 00:55:57,506
- I've stood up once.
- Stood up once?
1324
00:55:57,508 --> 00:55:59,111
We don't have a
clip on this guy.
1325
00:55:59,113 --> 00:56:00,111
But I'm wearing...
1326
00:56:00,113 --> 00:56:01,414
I'm wearing tight
underwear, so you can just
1327
00:56:01,416 --> 00:56:03,285
stick it down there,
next to my ass?
1328
00:56:03,287 --> 00:56:04,285
Uh...
1329
00:56:04,287 --> 00:56:05,490
I don't want my
lavs in there.
1330
00:56:05,492 --> 00:56:07,258
Am I gonna have a
walkie-talkie as well?
1331
00:56:07,260 --> 00:56:09,495
Yeah, you'll have an
earpiece, so we...
1332
00:56:09,497 --> 00:56:10,499
I can cue you.
1333
00:56:10,501 --> 00:56:11,700
- Okay, go ahead and pull it up?
- I'm gonna be...
1334
00:56:11,702 --> 00:56:14,004
I'm gonna be watching the
security camera, so you can...
1335
00:56:14,006 --> 00:56:15,006
So how is that gonna work?
1336
00:56:15,008 --> 00:56:16,307
Before I put the hood
over, you're gonna stick
1337
00:56:16,309 --> 00:56:17,211
that in my ear?
1338
00:56:17,213 --> 00:56:18,412
We'll have to.
1339
00:56:18,414 --> 00:56:21,887
You're practical
track, or whatever?
1340
00:56:21,889 --> 00:56:25,894
[eerie noises]
1341
00:56:34,878 --> 00:56:38,852
[static]
1342
00:56:50,238 --> 00:56:51,573
Yeah, I can hear you.
You're right in my ear.
1343
00:56:51,575 --> 00:56:53,878
Watch this.
1344
00:56:53,880 --> 00:56:56,015
From all the way down the
hall you're gonna do it?
1345
00:56:58,255 --> 00:56:59,120
Ryan.
1346
00:56:59,122 --> 00:57:01,024
- Yes?
- This is your father speaking.
1347
00:57:01,026 --> 00:57:02,794
My who?
1348
00:57:02,796 --> 00:57:03,928
This is God.
1349
00:57:03,930 --> 00:57:05,198
Oh.
1350
00:57:05,200 --> 00:57:07,068
You're gonna burn in hell.
1351
00:57:07,070 --> 00:57:08,303
Bet that's true.
1352
00:57:08,305 --> 00:57:10,175
Okay, I need help
with the cord.
1353
00:57:10,177 --> 00:57:11,508
Are you rolling
sound at all?
1354
00:57:11,510 --> 00:57:12,312
Yet?
1355
00:57:12,314 --> 00:57:14,414
No, we're not
rolling sound yet.
1356
00:57:14,416 --> 00:57:15,483
Well, I want...
1357
00:57:15,485 --> 00:57:19,055
the whole point of mic-ing
people is to have the
1358
00:57:19,057 --> 00:57:20,559
behind-the-scenes sound.
1359
00:57:20,561 --> 00:57:23,066
You're not rolling
on anyone's sound?
1360
00:57:23,900 --> 00:57:25,068
[laughing]
1361
00:57:25,070 --> 00:57:27,976
He really thought "what am I
doing with these people?"
1362
00:57:29,144 --> 00:57:30,010
Alright.
1363
00:57:30,012 --> 00:57:31,814
Scene 1. Take one.
1364
00:57:33,017 --> 00:57:34,919
Jyllian, will you clap or
say something, just so we
1365
00:57:34,921 --> 00:57:35,919
know it's working?
1366
00:57:35,921 --> 00:57:36,990
[claps]
1367
00:57:36,992 --> 00:57:40,164
Um... does this microphone
make my head look big?
1368
00:57:42,135 --> 00:57:44,604
Yep, I hear everybody,
including you.
1369
00:57:44,606 --> 00:57:45,939
Even me?
1370
00:57:45,941 --> 00:57:47,445
Including you.
1371
00:57:51,352 --> 00:57:54,155
[indistinct chatter]
1372
00:57:54,157 --> 00:57:54,954
Did you hear that?
1373
00:57:54,956 --> 00:57:55,457
Sorry?
1374
00:57:55,459 --> 00:57:56,325
Did you hear that?
1375
00:57:56,327 --> 00:57:58,930
Did... is somebody down
there right now?
1376
00:57:58,932 --> 00:58:00,233
No, there shouldn't be.
1377
00:58:00,235 --> 00:58:01,334
Everyone's in
the room, right?
1378
00:58:01,336 --> 00:58:02,269
Yeah, everybody.
1379
00:58:02,271 --> 00:58:03,472
Ryan, do you have a
flashlight with you?
1380
00:58:03,474 --> 00:58:06,079
Uh... yup, there's
two right here.
1381
00:58:06,878 --> 00:58:09,015
I think one of them is
better than the other.
1382
00:58:09,820 --> 00:58:11,354
Any light will do.
1383
00:58:12,557 --> 00:58:14,026
Alright.
1384
00:58:15,229 --> 00:58:16,997
It is a little
eerie down here.
1385
00:58:29,188 --> 00:58:30,019
Mhm.
1386
00:58:30,021 --> 00:58:31,023
For like three
months or something.
1387
00:58:31,025 --> 00:58:33,495
At night sometimes I'm,
like, lying in bed, and
1388
00:58:33,497 --> 00:58:35,195
you know like when you're
just about to fall asleep,
1389
00:58:35,197 --> 00:58:36,466
like you're in that...
1390
00:58:36,468 --> 00:58:38,637
You start to fall into
like a dream state.
1391
00:58:38,639 --> 00:58:39,370
Mhm.
1392
00:58:39,372 --> 00:58:40,975
I feel like...
1393
00:58:40,977 --> 00:58:41,642
like shadowed.
1394
00:58:41,644 --> 00:58:42,642
It's like...
1395
00:58:42,644 --> 00:58:44,446
like a web of shadows,
like, coming over me.
1396
00:58:44,448 --> 00:58:45,916
And then I like
startle awake.
1397
00:58:45,918 --> 00:58:47,988
But it's like this
claustrophobic feeling,
1398
00:58:47,990 --> 00:58:50,258
and I can't get
back to sleep.
1399
00:58:50,260 --> 00:58:52,160
- That's a new...
- That's scary.
1400
00:58:52,162 --> 00:58:53,430
It's freaky.
It's really freaky.
1401
00:58:53,432 --> 00:58:53,932
That's really freaky.
1402
00:58:53,934 --> 00:58:55,001
And I've, like...
1403
00:58:55,003 --> 00:58:57,202
Dan's been having these,
like, weird nightmares...
1404
00:58:57,204 --> 00:58:58,640
- Dan is?
- Yeah! Yeah.
1405
00:58:58,642 --> 00:59:01,010
He's been having weird
dreams, and, um, I've been
1406
00:59:01,012 --> 00:59:01,977
having weird stuff happen.
1407
00:59:01,979 --> 00:59:02,948
And it's... I'm...
1408
00:59:02,950 --> 00:59:04,584
I'm officially
freaked out.
1409
00:59:04,586 --> 00:59:06,021
I hate this really bad.
1410
00:59:06,890 --> 00:59:08,057
Well, what do you think?
1411
00:59:08,059 --> 00:59:09,561
- You haven't even seen it.
- What, I can't talk at all?
1412
00:59:09,563 --> 00:59:10,796
- You look great.
- Is it creepy?
1413
00:59:10,798 --> 00:59:13,200
- No, you can't talk at all.
- Should I do that button or not?
1414
00:59:13,202 --> 00:59:14,937
Do it.
1415
00:59:14,939 --> 00:59:17,240
I can probably
take one step.
1416
00:59:17,242 --> 00:59:18,408
- Okay.
- I can make one step.
1417
00:59:18,410 --> 00:59:20,012
We can probably get her with
one step, don't you think?
1418
00:59:20,014 --> 00:59:22,517
Yeah, I only
need one step.
1419
00:59:22,519 --> 00:59:24,019
Like that. There you go.
1420
00:59:24,021 --> 00:59:24,620
Wait, can we do this?
1421
00:59:24,622 --> 00:59:26,358
Can we do one of these?
1422
00:59:27,126 --> 00:59:27,858
I'm recording.
1423
00:59:27,860 --> 00:59:28,595
Why are we doing
one of these?
1424
00:59:28,597 --> 00:59:30,231
I can see you.
Can you see me?
1425
00:59:30,233 --> 00:59:31,533
- Yes, I can see you.
- I can see you.
1426
00:59:31,535 --> 00:59:32,702
I'm looking
through a camera.
1427
00:59:32,704 --> 00:59:36,242
I just want this to happen
in a timely manner, please.
1428
00:59:36,244 --> 00:59:37,244
You know, I'm not gonna
stand back there anymore.
1429
00:59:37,246 --> 00:59:38,646
I'm coming up here.
I'm sorry.
1430
00:59:38,648 --> 00:59:39,583
That's fine.
1431
00:59:40,686 --> 00:59:43,055
Guys, I swear I keep hearing
something back there.
1432
00:59:43,057 --> 00:59:43,955
Where?
1433
00:59:43,957 --> 00:59:44,856
Back there!
1434
00:59:44,858 --> 00:59:46,227
Why would there be
anything back there?
1435
00:59:46,229 --> 00:59:46,961
I don't know!
1436
00:59:46,963 --> 00:59:48,064
- There's nothing.
- I just...
1437
00:59:48,066 --> 00:59:49,535
Babe, it's okay.
1438
00:59:51,671 --> 00:59:52,606
What is it you
think you hear?
1439
00:59:52,608 --> 00:59:53,606
Oh, I can hear something.
1440
00:59:53,608 --> 00:59:55,010
I swear I keep hearing
something back there.
1441
00:59:55,012 --> 00:59:55,577
It's fine...
1442
00:59:55,579 --> 00:59:56,312
It's fine, I'm just...
1443
00:59:56,314 --> 00:59:58,216
What is it you
think you hear?
1444
00:59:58,218 --> 01:00:00,320
It sounded like some...
like foot steps?
1445
01:00:00,322 --> 01:00:01,488
I know. I thought
I heard talking.
1446
01:00:01,490 --> 01:00:03,691
And then I... Yeah, and then
I thought I heard talking.
1447
01:00:03,693 --> 01:00:05,629
We are all walking down
the hall and talking.
1448
01:00:05,631 --> 01:00:06,564
No, but did you
hear that...
1449
01:00:06,566 --> 01:00:08,166
- Just saying...
- Like in my walkie-talkie.
1450
01:00:08,168 --> 01:00:09,437
No, like back...
1451
01:00:09,439 --> 01:00:11,305
There's six people making foot
steps and six people talking.
1452
01:00:11,307 --> 01:00:12,642
Behind us, though?
1453
01:00:12,644 --> 01:00:14,178
This might be a
little difficult.
1454
01:00:14,180 --> 01:00:15,146
Nah, he's got it.
1455
01:00:15,148 --> 01:00:16,148
I trust him.
1456
01:00:16,150 --> 01:00:17,517
So I'm just gonna come
in here and, like, what?
1457
01:00:17,519 --> 01:00:18,754
And hide like...
1458
01:00:18,756 --> 01:00:19,988
like this?
1459
01:00:19,990 --> 01:00:20,923
Yeah, you're just
gonna be there.
1460
01:00:20,925 --> 01:00:22,260
You can't have your
hand on the railing.
1461
01:00:22,262 --> 01:00:22,827
So, can you make it...
1462
01:00:22,829 --> 01:00:24,196
She's not gonna see you.
1463
01:00:24,198 --> 01:00:25,265
How do you have the light?
1464
01:00:25,267 --> 01:00:27,169
He's gonna have to get to
this point for the light
1465
01:00:27,171 --> 01:00:27,903
to see him, right?
1466
01:00:27,905 --> 01:00:29,073
- That's your mark.
- Alright.
1467
01:00:29,075 --> 01:00:30,407
So walk to me.
1468
01:00:30,409 --> 01:00:31,443
Walk to you?
1469
01:00:31,445 --> 01:00:33,347
That's more than one step.
1470
01:00:34,416 --> 01:00:35,751
Oh my gosh, he
looks so creepy.
1471
01:00:35,753 --> 01:00:37,486
You have to look at it
through the camera.
1472
01:00:37,488 --> 01:00:38,356
It's so bad.
1473
01:00:38,358 --> 01:00:40,294
You guys, seriously!
1474
01:00:40,296 --> 01:00:42,465
[laughing]
1475
01:00:43,334 --> 01:00:43,966
I can't.
1476
01:00:43,968 --> 01:00:45,436
That's terrifying, though!
1477
01:00:45,438 --> 01:00:47,070
I have no reference, though!
1478
01:00:47,072 --> 01:00:48,441
Come here, come look.
1479
01:00:48,443 --> 01:00:50,678
Look how creepy that
is through the camera.
1480
01:00:50,680 --> 01:00:51,814
Oh my gosh!
1481
01:00:51,816 --> 01:00:55,720
Let's get him back to one
and make that phone call.
1482
01:00:55,722 --> 01:00:59,260
[eerie music]
1483
01:00:59,262 --> 01:01:02,368
♪ ♪
1484
01:01:03,604 --> 01:01:06,006
Jyllian's been freaking
out for the past week.
1485
01:01:06,008 --> 01:01:08,044
She's, like, having
nightmares about this.
1486
01:01:08,046 --> 01:01:09,113
Doesn't matter.
1487
01:01:09,115 --> 01:01:11,384
All I need you to do,
though, is make the call.
1488
01:01:12,387 --> 01:01:14,457
- I just...
- She trusts you.
1489
01:01:16,428 --> 01:01:19,265
I... I don't want to.
1490
01:01:19,267 --> 01:01:20,200
I don't want to!
1491
01:01:20,202 --> 01:01:22,706
Then give me the damn
phone. I'll do it.
1492
01:01:23,675 --> 01:01:25,441
You know what?
This is all on you.
1493
01:01:25,443 --> 01:01:26,378
I'm done!
1494
01:01:26,380 --> 01:01:27,479
Mili, Mili, Mili.
1495
01:01:27,481 --> 01:01:29,050
Okay.
1496
01:01:33,126 --> 01:01:34,524
Mili! Hi.
1497
01:01:34,526 --> 01:01:37,733
I... we... interviewed
you about a year ago?
1498
01:01:37,735 --> 01:01:39,100
Oh, yeah...
1499
01:01:39,102 --> 01:01:41,338
About your boys, yeah.
1500
01:01:41,340 --> 01:01:43,242
Yes. What can I do for you?
1501
01:01:43,244 --> 01:01:44,410
Well...
1502
01:01:44,412 --> 01:01:47,115
I didn't want to let
your story go away.
1503
01:01:47,117 --> 01:01:48,651
I still wanted to tell it.
1504
01:01:48,653 --> 01:01:51,789
So I've been doing
some digging, and...
1505
01:01:51,791 --> 01:01:57,568
uh, well, I'm down here at
your boys' old school, and I...
1506
01:01:57,570 --> 01:02:00,673
I may have found a lead
to what happened to them.
1507
01:02:00,675 --> 01:02:04,448
I, I can't tell you over the
phone so much, you just need...
1508
01:02:04,450 --> 01:02:07,989
you need to come down here
as, as soon as you can.
1509
01:02:08,691 --> 01:02:10,358
Alright.
1510
01:02:10,360 --> 01:02:11,660
I'll be there.
1511
01:02:11,662 --> 01:02:13,532
Thank you.
1512
01:02:13,534 --> 01:02:15,001
Bye.
1513
01:02:16,137 --> 01:02:17,537
Are you serious?
1514
01:02:17,539 --> 01:02:18,740
About what?
1515
01:02:18,742 --> 01:02:20,845
You didn't tell me that's
what you were gonna tell her.
1516
01:02:20,847 --> 01:02:23,850
Why would you
need to know that?
1517
01:02:23,852 --> 01:02:25,854
You just told her that you
found her kids, and I'm...
1518
01:02:25,856 --> 01:02:27,655
I'm not okay with
that, so I'm just...
1519
01:02:27,657 --> 01:02:28,459
I didn't.
1520
01:02:28,461 --> 01:02:29,392
Yeah. Nope... not
okay with that.
1521
01:02:29,394 --> 01:02:30,463
- I didn't find her kids.
- So I'm gonna go.
1522
01:02:30,465 --> 01:02:33,700
I mean, I just really
can't believe that's what
1523
01:02:33,702 --> 01:02:36,372
you were telling her,
that you found her kids.
1524
01:02:36,374 --> 01:02:38,110
[sigh]
1525
01:02:39,278 --> 01:02:41,180
Joel, I'm gonna go
find her and wait for her
1526
01:02:41,182 --> 01:02:41,747
in the parking lot.
1527
01:02:41,749 --> 01:02:42,550
Whatever, I can't...
1528
01:02:42,552 --> 01:02:44,822
I'm gonna tell her
what's going on.
1529
01:02:51,235 --> 01:02:52,468
Think about it.
1530
01:02:52,470 --> 01:02:53,269
So don't...
1531
01:02:53,271 --> 01:02:53,771
Guys! Guys, guys,
guys, guys...
1532
01:02:53,773 --> 01:02:54,273
Wait up, wait up.
1533
01:02:54,275 --> 01:02:55,341
Joel, I'm over it.
1534
01:02:55,343 --> 01:02:57,479
I know you put a year
into it, but I'm over it.
1535
01:02:58,414 --> 01:02:59,481
Look.
1536
01:02:59,483 --> 01:03:02,354
Like, get her hopes up to,
you know, destroy her.
1537
01:03:02,356 --> 01:03:03,724
- I'm not even...
- Are you filming right now?
1538
01:03:03,726 --> 01:03:04,457
No, I'm not.
1539
01:03:04,459 --> 01:03:06,195
- Really?
- Yeah, I'm not rolling.
1540
01:03:06,197 --> 01:03:09,432
I... this is just a...
1541
01:03:09,434 --> 01:03:11,671
It was just, like it was
supposed to start off as
1542
01:03:11,673 --> 01:03:15,209
just being some,
like funny prank.
1543
01:03:15,211 --> 01:03:16,713
And I now I just
feel like it's...
1544
01:03:16,715 --> 01:03:18,416
it's too much.
1545
01:03:18,418 --> 01:03:20,421
What do you want me to do?
1546
01:03:20,423 --> 01:03:21,689
I've put everything
into this.
1547
01:03:21,691 --> 01:03:23,191
My... all of my money...
1548
01:03:23,193 --> 01:03:25,329
my time...
1549
01:03:25,331 --> 01:03:26,798
your time.
1550
01:03:26,800 --> 01:03:29,236
This is it.
1551
01:03:29,238 --> 01:03:30,872
I've been trying to do
this since I was a child,
1552
01:03:30,874 --> 01:03:32,240
and I...
1553
01:03:32,242 --> 01:03:33,878
This is all I have.
1554
01:03:33,880 --> 01:03:35,580
I can't...
1555
01:03:35,582 --> 01:03:37,785
Alright, stop.
1556
01:03:38,921 --> 01:03:41,291
I know what you've put
into this, and I know, you
1557
01:03:41,293 --> 01:03:43,528
know, the time and effort
that's gone into it.
1558
01:03:43,530 --> 01:03:45,365
I'm just gonna say this.
1559
01:03:45,367 --> 01:03:48,537
I'm not cool with it,
but I will help you.
1560
01:03:48,539 --> 01:03:50,341
You know I will.
1561
01:03:50,343 --> 01:03:52,479
But I'm not gonna like it.
1562
01:03:52,481 --> 01:03:53,046
No.
1563
01:03:53,048 --> 01:03:54,950
She's on her way, so.
1564
01:03:54,952 --> 01:03:57,787
You called her?
1565
01:03:57,789 --> 01:03:59,459
There's no
turning back now.
1566
01:03:59,461 --> 01:04:00,258
Okay.
1567
01:04:00,260 --> 01:04:00,926
Okay.
1568
01:04:00,928 --> 01:04:02,396
I just give me a moment.
1569
01:04:02,398 --> 01:04:04,334
[deep sigh]
1570
01:04:06,673 --> 01:04:11,180
[heavy breathing]
1571
01:04:17,258 --> 01:04:21,265
[eerie noises]
1572
01:04:27,177 --> 01:04:28,445
Alright.
1573
01:04:28,447 --> 01:04:30,215
- You okay?
- Mhm.
1574
01:04:30,217 --> 01:04:31,682
Yeah.
1575
01:04:31,684 --> 01:04:34,824
You'll be fine. And she...
1576
01:04:35,660 --> 01:04:36,459
It's your call, Joel.
1577
01:04:36,461 --> 01:04:37,428
If anything, it's
gonna help her.
1578
01:04:37,430 --> 01:04:39,901
- This is your circus.
- It's gonna help...
1579
01:04:44,843 --> 01:04:48,883
[eerie noises]
1580
01:05:02,242 --> 01:05:03,742
[phone vibration]
1581
01:05:03,744 --> 01:05:05,278
Hello?
1582
01:05:05,280 --> 01:05:06,481
Hello?
1583
01:05:06,483 --> 01:05:07,548
Yes, uh...
1584
01:05:07,550 --> 01:05:09,186
are you here?
1585
01:05:09,188 --> 01:05:11,791
Yes, I'm here.
I hate this place.
1586
01:05:11,793 --> 01:05:12,961
I know, I know.
1587
01:05:12,963 --> 01:05:13,961
Um, we're...
1588
01:05:13,963 --> 01:05:16,733
we're just downstairs
at the end of the hall.
1589
01:05:16,735 --> 01:05:19,470
There's something finicky
with the power, so just
1590
01:05:19,472 --> 01:05:20,608
watch your step.
1591
01:05:20,610 --> 01:05:22,445
We're, but
we're down here.
1592
01:05:22,447 --> 01:05:23,579
Okay.
1593
01:05:23,581 --> 01:05:24,883
Okay.
1594
01:05:28,689 --> 01:05:31,559
Alright, here she comes.
You guys ready for this?
1595
01:05:31,561 --> 01:05:33,264
Totally.
1596
01:05:54,537 --> 01:05:56,273
Hello?
1597
01:05:56,842 --> 01:05:58,477
This is gonna
to be brilliant.
1598
01:05:58,479 --> 01:06:01,015
Do you have a walkie-talkie
so I can cue Ryan?
1599
01:06:01,017 --> 01:06:02,383
Okay.
1600
01:06:02,385 --> 01:06:03,586
Here play with that.
1601
01:06:03,588 --> 01:06:04,521
What am I doing?
1602
01:06:04,523 --> 01:06:06,225
Take your mind off of it.
1603
01:06:17,680 --> 01:06:19,284
Stand by Ryan.
1604
01:06:19,885 --> 01:06:23,492
[eerie noises]
1605
01:06:29,769 --> 01:06:31,503
Okay, go Ryan, go.
1606
01:06:31,505 --> 01:06:33,274
Ryan, go!
1607
01:06:33,276 --> 01:06:34,776
Ryan, go!
Where is he?
1608
01:06:34,778 --> 01:06:36,547
Hello?
1609
01:06:37,517 --> 01:06:38,850
What the?
1610
01:06:38,852 --> 01:06:40,452
[screaming]
1611
01:06:40,454 --> 01:06:41,856
What's happening?
1612
01:06:41,858 --> 01:06:43,024
Ryan just scared her.
1613
01:06:43,026 --> 01:06:43,861
We missed it!
1614
01:06:43,863 --> 01:06:44,595
What...
1615
01:06:44,597 --> 01:06:45,495
Go, go, go, go!
1616
01:06:45,497 --> 01:06:46,599
Guys!
1617
01:06:47,702 --> 01:06:48,602
Ryan!
1618
01:06:48,604 --> 01:06:50,004
- What are you doing?
- What's going on?
1619
01:06:50,006 --> 01:06:50,704
It's got me.
1620
01:06:50,706 --> 01:06:51,541
What's got you?
1621
01:06:51,543 --> 01:06:52,642
The railing.
1622
01:06:52,644 --> 01:06:54,646
Why'd you...
why'd you scream?
1623
01:06:54,648 --> 01:06:56,582
I'm freakin' gonna
fall over, man!
1624
01:06:56,584 --> 01:06:57,718
I'm stuck in the railing.
1625
01:06:57,720 --> 01:06:58,988
Did you see
Mili come down?
1626
01:06:58,990 --> 01:06:59,921
Yeah, where did she go?
1627
01:06:59,923 --> 01:07:01,559
No, where did she go?
1628
01:07:01,561 --> 01:07:02,995
- She was just right here.
- Where's Mili?
1629
01:07:02,997 --> 01:07:03,930
She just came
down the stairs.
1630
01:07:03,932 --> 01:07:05,934
Well, if she
went down there.
1631
01:07:05,936 --> 01:07:07,704
You guys went
right past her.
1632
01:07:07,706 --> 01:07:08,705
- What?
- No, we didn't.
1633
01:07:08,707 --> 01:07:10,742
I mean, I can only see
this far in front of me.
1634
01:07:10,744 --> 01:07:12,311
I watched her go that way.
1635
01:07:12,313 --> 01:07:14,414
We were watching the
security camera and it
1636
01:07:14,416 --> 01:07:15,551
all went dark.
1637
01:07:15,553 --> 01:07:17,289
- Did you hear her scream?
- Seriously, where's Mili?
1638
01:07:17,291 --> 01:07:19,323
Seriously, can you unhook
my arm, and I'll...
1639
01:07:19,325 --> 01:07:21,028
She was over here.
1640
01:07:21,030 --> 01:07:22,698
She seriously went down...
1641
01:07:22,700 --> 01:07:25,370
she went down right
there where you are.
1642
01:07:25,372 --> 01:07:26,805
I can see Jyllian.
1643
01:07:26,807 --> 01:07:28,508
And that's where she went,
and she just kept going.
1644
01:07:28,510 --> 01:07:29,577
Didn't go that way.
1645
01:07:29,579 --> 01:07:31,582
- We just ran from there.
- We just came down there.
1646
01:07:31,584 --> 01:07:32,582
Well, she didn't go
back up the stairs!
1647
01:07:32,584 --> 01:07:34,086
I was stuck here at the
bottom of the staircase!
1648
01:07:34,088 --> 01:07:34,919
Mili!
1649
01:07:34,921 --> 01:07:37,791
You're sure she
didn't run past you?
1650
01:07:37,793 --> 01:07:39,062
She's probably hiding
in the bathroom.
1651
01:07:39,064 --> 01:07:40,766
Check the bathrooms.
1652
01:07:42,369 --> 01:07:43,434
- Mili!
- Mili!
1653
01:07:43,436 --> 01:07:44,872
I didn't know you were
gonna turn the light out.
1654
01:07:44,874 --> 01:07:47,010
Well, I didn't
turn the light out.
1655
01:07:49,381 --> 01:07:50,247
Mili!
1656
01:07:50,249 --> 01:07:52,318
Dan, don't go down
here by yourself.
1657
01:07:52,921 --> 01:07:54,390
Mili!
1658
01:07:55,528 --> 01:07:56,126
Mili!
1659
01:07:56,128 --> 01:07:57,963
- Mili!
- Where is she?
1660
01:07:57,965 --> 01:07:58,763
Mili!
1661
01:07:58,765 --> 01:07:59,664
Are you okay, babe?
1662
01:07:59,666 --> 01:08:01,669
No! I'm not okay!
Are you kidding me?
1663
01:08:01,671 --> 01:08:02,604
Mili's gone!
1664
01:08:02,606 --> 01:08:03,173
No, no, it's fine,
it's fine, it's fine.
1665
01:08:03,175 --> 01:08:03,740
She went... she might...
1666
01:08:03,742 --> 01:08:05,977
There's doors down here.
1667
01:08:10,521 --> 01:08:12,086
Mili!
1668
01:08:12,088 --> 01:08:13,524
So, I waited til she got
to the bottom of the
1669
01:08:13,526 --> 01:08:15,394
staircase, and then
you flashed the light.
1670
01:08:15,396 --> 01:08:16,562
I didn't flash the light.
1671
01:08:16,564 --> 01:08:17,565
- I...
- Okay.
1672
01:08:17,567 --> 01:08:18,434
How could I have possibly
flashed the light?
1673
01:08:18,436 --> 01:08:19,869
I don't know...
Well, then it went out!
1674
01:08:19,871 --> 01:08:20,738
So I thought...
I dunno!
1675
01:08:20,740 --> 01:08:22,708
I don't know how
it... it just went out!
1676
01:08:22,710 --> 01:08:24,846
So I thought that was my
cue, so I started to step
1677
01:08:24,848 --> 01:08:26,413
out, but my arm was stuck.
1678
01:08:26,415 --> 01:08:27,316
And you couldn't...
1679
01:08:27,318 --> 01:08:28,650
you didn't see her
move or go anywhere?
1680
01:08:28,652 --> 01:08:30,120
No, because I
can't see anything!
1681
01:08:30,122 --> 01:08:31,492
Guys, Mili's
not down there.
1682
01:08:31,494 --> 01:08:32,325
She's not down there.
1683
01:08:32,327 --> 01:08:33,560
Well obviously she's
not down there.
1684
01:08:33,562 --> 01:08:34,663
Did you check
all the rooms?
1685
01:08:34,665 --> 01:08:35,730
We went through
all the rooms.
1686
01:08:35,732 --> 01:08:37,400
There's an exit down there,
I checked that door.
1687
01:08:37,402 --> 01:08:38,034
It's locked.
1688
01:08:38,036 --> 01:08:39,538
So, so, so Joel cued you.
1689
01:08:39,540 --> 01:08:40,739
You heard Joel cue you.
1690
01:08:40,741 --> 01:08:42,077
No! I got static in my ear.
1691
01:08:42,079 --> 01:08:43,212
All of a sudden I...
1692
01:08:43,214 --> 01:08:44,280
She starts coming down the
stairs and I start getting
1693
01:08:44,282 --> 01:08:45,449
static in my ear, so I
thought that that might be
1694
01:08:45,451 --> 01:08:47,852
my cue, but she hadn't got
to the bottom of the stairs.
1695
01:08:47,854 --> 01:08:49,690
So I waited.
Okay?
1696
01:08:49,692 --> 01:08:51,093
And then the light went
out, so then I thought
1697
01:08:51,095 --> 01:08:53,064
that's my cue, because
she'd gotten to the bottom
1698
01:08:53,066 --> 01:08:54,132
of the staircase.
1699
01:08:54,134 --> 01:08:56,002
So I started to step out,
my arm was stuck in the
1700
01:08:56,004 --> 01:08:59,675
thing, and I started walking,
and then I was stuck!
1701
01:08:59,677 --> 01:09:00,711
Like, I was
gonna fall over!
1702
01:09:00,713 --> 01:09:02,614
So I just called for help.
1703
01:09:02,616 --> 01:09:03,716
She left? She left?
1704
01:09:03,718 --> 01:09:05,419
She just randomly
disappeared?
1705
01:09:05,421 --> 01:09:07,391
No, she ran upstairs and
disappeared, and he can't
1706
01:09:07,393 --> 01:09:09,525
see anything, so
he didn't notice.
1707
01:09:09,527 --> 01:09:10,762
Mili!
1708
01:09:10,764 --> 01:09:14,101
This is Dan and Joel
and Ryan and Jyllian!
1709
01:09:14,103 --> 01:09:15,538
Come out, please!
1710
01:09:15,540 --> 01:09:16,605
It was a prank!
1711
01:09:16,607 --> 01:09:18,476
We're sorry!
1712
01:09:20,848 --> 01:09:21,583
Is her car here?
1713
01:09:21,585 --> 01:09:22,618
Did anyone check?
1714
01:09:22,620 --> 01:09:23,052
Okay wait.
1715
01:09:23,054 --> 01:09:23,988
[eerie noises]
1716
01:09:23,990 --> 01:09:25,590
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what's down there?
1717
01:09:25,592 --> 01:09:26,224
Did you hear that?
1718
01:09:26,226 --> 01:09:26,927
It was probably just Mili.
1719
01:09:26,929 --> 01:09:28,093
You guys go
figure that out.
1720
01:09:28,095 --> 01:09:28,963
Oh my gosh.
1721
01:09:28,965 --> 01:09:30,699
This is...
1722
01:09:30,701 --> 01:09:32,668
That wasn't Mili.
1723
01:09:32,670 --> 01:09:34,707
Okay wait, did this light
stay on the whole time.
1724
01:09:34,709 --> 01:09:36,610
- Wait!
- What?
1725
01:09:36,612 --> 01:09:38,914
It's okay, it's
just the lights.
1726
01:09:38,916 --> 01:09:40,149
- What the hell?
- What was that?
1727
01:09:40,151 --> 01:09:41,819
Mili!
1728
01:09:41,821 --> 01:09:42,587
Was that Mili?
1729
01:09:42,589 --> 01:09:43,757
Mili!
1730
01:09:43,759 --> 01:09:44,824
I don't know... I don't know
what's going on right now,
1731
01:09:44,826 --> 01:09:49,166
but I'm gonna go upstairs
to see if that was her.
1732
01:09:49,168 --> 01:09:51,604
We'll check down here,
you check up there.
1733
01:09:51,606 --> 01:09:52,672
Okay? Do you have a flashlight?
1734
01:09:52,674 --> 01:09:53,675
Do you have your
flashlight, babe?
1735
01:09:53,677 --> 01:09:55,043
Alright.
1736
01:09:55,045 --> 01:09:55,811
Ryan just stay...
1737
01:09:55,813 --> 01:09:56,546
[screaming]
1738
01:09:56,548 --> 01:09:57,649
- What the hell?
- What is that?
1739
01:09:57,651 --> 01:10:00,687
It's Mili. Guys, it's probably
just Mili, honestly.
1740
01:10:00,689 --> 01:10:01,555
Okay! Here's the deal!
1741
01:10:01,557 --> 01:10:02,592
Ryan, stay here.
1742
01:10:02,594 --> 01:10:04,627
Joel, go upstairs
with Eric.
1743
01:10:04,629 --> 01:10:05,730
We'll look down here.
1744
01:10:05,732 --> 01:10:06,564
Okay.
1745
01:10:06,566 --> 01:10:07,133
God, this is...
1746
01:10:07,135 --> 01:10:08,502
This is so stupid!
1747
01:10:08,504 --> 01:10:10,838
This is exactly
what I didn't want!
1748
01:10:10,840 --> 01:10:13,010
This is why I said we
shouldn't do this!
1749
01:10:13,012 --> 01:10:14,177
Mili, come out!
1750
01:10:14,179 --> 01:10:15,347
It was just a prank!
1751
01:10:15,349 --> 01:10:17,217
She's probably just hiding
in the bathroom, that's all.
1752
01:10:17,219 --> 01:10:18,720
Okay, just go find her!
1753
01:10:18,722 --> 01:10:19,523
Alright, whatever.
1754
01:10:19,525 --> 01:10:20,423
Ryan, you're gonna
be alright here?
1755
01:10:20,425 --> 01:10:22,727
Well, I can't see
anything. I mean...
1756
01:10:22,729 --> 01:10:23,529
So you're gonna
be alright?
1757
01:10:23,531 --> 01:10:25,231
Come here, I need
your flashlight.
1758
01:10:25,233 --> 01:10:26,735
Jyllian.
1759
01:10:26,737 --> 01:10:27,936
Jyllian!
1760
01:10:27,938 --> 01:10:28,707
Jyllian.
1761
01:10:28,709 --> 01:10:29,606
Are you okay?
1762
01:10:29,608 --> 01:10:31,011
Hey, hey are you okay?
1763
01:10:31,013 --> 01:10:31,744
You know what?
1764
01:10:31,746 --> 01:10:32,745
I'm fine.
1765
01:10:32,747 --> 01:10:34,083
Just go! You guys go.
1766
01:10:34,085 --> 01:10:35,520
We'll find her.
1767
01:10:39,760 --> 01:10:40,392
You know what.
1768
01:10:40,394 --> 01:10:42,629
Ten to one, she's outside.
1769
01:10:42,631 --> 01:10:43,365
She just left, she left.
1770
01:10:43,367 --> 01:10:45,470
Her car's not
even outside.
1771
01:10:45,839 --> 01:10:47,941
Oh, the door's open.
1772
01:10:51,883 --> 01:10:53,784
Well, that's her car.
She's here.
1773
01:10:53,786 --> 01:10:56,288
She's still here, she
couldn't have gone far.
1774
01:10:56,290 --> 01:10:58,060
So where is she?
1775
01:10:58,062 --> 01:10:59,663
Then she must
still be inside.
1776
01:10:59,665 --> 01:11:01,297
Let's go check
the classrooms.
1777
01:11:01,299 --> 01:11:02,668
I'm fine, yeah.
1778
01:11:02,670 --> 01:11:03,535
Okay, I need
your flashlight.
1779
01:11:03,537 --> 01:11:04,605
She might be in here.
1780
01:11:04,607 --> 01:11:06,507
Mili!
1781
01:11:06,509 --> 01:11:08,511
- Mili!
- I'm not... I'm not...
1782
01:11:08,513 --> 01:11:09,681
Jyllian.
1783
01:11:09,683 --> 01:11:10,783
Babe.
1784
01:11:10,785 --> 01:11:12,153
Jyllian!
1785
01:11:12,155 --> 01:11:12,854
Are you okay?
1786
01:11:12,856 --> 01:11:14,289
Yeah, yeah,
yeah, I'm fine.
1787
01:11:14,291 --> 01:11:15,624
I'm fine, yeah.
1788
01:11:15,626 --> 01:11:16,593
Okay. I need your flashlight.
1789
01:11:16,595 --> 01:11:17,796
She might be in here.
1790
01:11:17,798 --> 01:11:19,467
Shine it through
this window.
1791
01:11:20,902 --> 01:11:22,637
Mili!
1792
01:11:22,639 --> 01:11:23,606
[knocking]
1793
01:11:23,608 --> 01:11:24,775
Mili!
1794
01:11:24,777 --> 01:11:25,275
Babe, let's go.
1795
01:11:25,277 --> 01:11:26,745
Hey, come on.
1796
01:11:26,747 --> 01:11:28,682
Come on.
1797
01:11:28,684 --> 01:11:30,217
Are you okay?
1798
01:11:30,219 --> 01:11:32,758
You are not acting okay.
1799
01:11:34,027 --> 01:11:35,829
Here, is she down here?
1800
01:11:35,831 --> 01:11:36,896
Mili!
1801
01:11:36,898 --> 01:11:38,901
Shine your
flashlight out here.
1802
01:11:40,706 --> 01:11:42,108
Shoot it around.
1803
01:11:45,148 --> 01:11:46,981
Did you see that?
1804
01:11:46,983 --> 01:11:48,718
Babe, I know.
1805
01:11:48,720 --> 01:11:50,122
Babe, I know
this is scary.
1806
01:11:50,124 --> 01:11:50,957
We're gonna find her.
1807
01:11:50,959 --> 01:11:52,694
It was a stupid prank.
1808
01:11:52,696 --> 01:11:53,828
We shouldn't...
Where are you going?
1809
01:11:53,830 --> 01:11:54,864
[children shouting]
1810
01:11:54,866 --> 01:11:55,632
Hear what?
1811
01:11:55,634 --> 01:11:57,069
It sounded like...
1812
01:11:58,304 --> 01:11:59,840
She's just in
here somewhere.
1813
01:12:00,776 --> 01:12:02,778
Mili?
1814
01:12:02,780 --> 01:12:04,183
You in here?
1815
01:12:05,251 --> 01:12:07,553
Joel.
1816
01:12:07,555 --> 01:12:08,687
What?
1817
01:12:08,689 --> 01:12:10,626
Look...
1818
01:12:10,628 --> 01:12:12,695
You hired me to shoot
a documentary, man.
1819
01:12:12,697 --> 01:12:13,797
Yeah.
1820
01:12:13,799 --> 01:12:15,700
My day rate doesn't include
me being pranked, okay?
1821
01:12:15,702 --> 01:12:18,575
What makes you think
we're pranking you?
1822
01:12:23,284 --> 01:12:24,218
I didn't... yeah, that's
what I thought.
1823
01:12:24,220 --> 01:12:26,756
Let's just continue
checking classrooms.
1824
01:12:26,758 --> 01:12:27,722
We'll be fine.
1825
01:12:27,724 --> 01:12:28,693
[children laughing]
1826
01:12:28,695 --> 01:12:29,793
The sound effects, for one.
1827
01:12:29,795 --> 01:12:32,065
What? What sound effects?
1828
01:12:32,067 --> 01:12:33,834
The laughter?
1829
01:12:33,836 --> 01:12:35,270
The crying, the laughter?
1830
01:12:35,272 --> 01:12:37,842
You're talking about
the little boy crying?
1831
01:12:37,844 --> 01:12:39,847
Well, what's
playing right now?
1832
01:12:40,784 --> 01:12:41,516
I don't know.
1833
01:12:41,518 --> 01:12:43,320
I don't have the
headphones on.
1834
01:12:46,293 --> 01:12:48,329
Nah, man... whatever.
1835
01:12:52,671 --> 01:12:54,140
[static]
1836
01:13:09,370 --> 01:13:10,868
Eric?
1837
01:13:10,870 --> 01:13:11,972
[scoffs]
1838
01:13:12,808 --> 01:13:14,642
Babe.
1839
01:13:14,644 --> 01:13:16,279
You okay?
1840
01:13:16,281 --> 01:13:18,349
Hey, talk to me.
1841
01:13:18,351 --> 01:13:19,351
This is stupid.
1842
01:13:19,353 --> 01:13:21,056
I can't believe we even
said we would do this.
1843
01:13:21,058 --> 01:13:22,727
I know, I know.
1844
01:13:24,729 --> 01:13:26,399
Babe, I'm sorry,
I'm sorry.
1845
01:13:26,401 --> 01:13:27,833
Talk to me.
1846
01:13:27,835 --> 01:13:28,802
Did you hear that?
1847
01:13:28,804 --> 01:13:29,936
What? What?
1848
01:13:29,938 --> 01:13:31,575
I didn't hear anything.
1849
01:13:32,812 --> 01:13:35,315
Babe, talk to me.
1850
01:13:35,317 --> 01:13:36,382
Hey.
1851
01:13:36,384 --> 01:13:37,987
Jyllian!
1852
01:13:40,293 --> 01:13:42,159
Babe, seriously,
everything's gonna be fine.
1853
01:13:42,161 --> 01:13:43,796
Just relax.
1854
01:13:45,402 --> 01:13:46,771
Eric?
1855
01:14:00,896 --> 01:14:02,365
You've got to
be kidding me.
1856
01:14:04,771 --> 01:14:06,037
Hey, look at me.
1857
01:14:06,039 --> 01:14:07,273
Look at me.
1858
01:14:07,275 --> 01:14:09,010
Baby.
1859
01:14:09,012 --> 01:14:11,315
Jyllian, baby, look at me.
1860
01:14:11,317 --> 01:14:13,016
Everything's gonna
be fine. Okay?
1861
01:14:13,018 --> 01:14:15,121
You're freaking me out.
1862
01:14:16,226 --> 01:14:17,725
Breathe, breathe, breathe.
1863
01:14:17,727 --> 01:14:19,995
I'm here, I'm here, I'm
not going anywhere.
1864
01:14:19,997 --> 01:14:21,333
Relax.
1865
01:14:21,335 --> 01:14:22,234
Okay.
1866
01:14:22,236 --> 01:14:22,970
I'm sure...
1867
01:14:22,972 --> 01:14:24,437
I'm sure Mili
just ran off.
1868
01:14:24,439 --> 01:14:26,108
Your brother's probably
found her already.
1869
01:14:26,911 --> 01:14:28,213
Son of a bitch.
1870
01:14:35,361 --> 01:14:36,260
[exhales]
1871
01:14:36,262 --> 01:14:37,831
Ryan?
1872
01:14:38,765 --> 01:14:40,235
Ry... Eric?
1873
01:14:42,706 --> 01:14:43,875
Seriously?
1874
01:14:44,745 --> 01:14:45,476
Hello!
1875
01:14:45,478 --> 01:14:48,150
Joel, we're in here!
1876
01:14:48,884 --> 01:14:49,485
Are you okay?
1877
01:14:49,487 --> 01:14:50,852
Are you gonna be okay?
1878
01:14:50,854 --> 01:14:51,955
Everything's
gonna be fine.
1879
01:14:51,957 --> 01:14:54,796
- I'm here.
- What's that? Seriously?
1880
01:14:55,362 --> 01:14:56,328
Joel, did you find her?
1881
01:14:56,330 --> 01:14:57,932
No, I didn't find her.
1882
01:14:57,934 --> 01:14:59,235
Have you guys seen Eric?
1883
01:14:59,237 --> 01:15:00,470
He was with you.
1884
01:15:00,472 --> 01:15:01,507
Yeah, and he...
1885
01:15:01,509 --> 01:15:03,208
he just took off.
1886
01:15:03,210 --> 01:15:04,945
What do you mean,
he just took off?
1887
01:15:04,947 --> 01:15:07,883
I mean he just took off.
1888
01:15:07,885 --> 01:15:08,753
He ran off?
1889
01:15:08,755 --> 01:15:10,321
So we're just basically
losing everyone.
1890
01:15:10,323 --> 01:15:11,858
We've lost Mili, we've
lost Eric, and...
1891
01:15:11,860 --> 01:15:13,126
where's Ryan?
1892
01:15:13,128 --> 01:15:13,861
He...
1893
01:15:13,863 --> 01:15:15,833
I thought he was
with you guys.
1894
01:15:15,835 --> 01:15:16,967
He was with us?
He was on stilts!
1895
01:15:16,969 --> 01:15:17,935
We went down the hall.
1896
01:15:17,937 --> 01:15:19,071
Did you see him when
you came down the hall?
1897
01:15:19,073 --> 01:15:19,773
No, I didn't.
1898
01:15:19,775 --> 01:15:21,643
There's nobody
in the hall.
1899
01:15:23,915 --> 01:15:26,252
Your sister's freaking out,
we can't find anybody.
1900
01:15:26,254 --> 01:15:27,086
They're just going.
1901
01:15:27,088 --> 01:15:28,155
They're leaving.
They're going home.
1902
01:15:28,157 --> 01:15:29,123
They're done with this
project because nothing's
1903
01:15:29,125 --> 01:15:31,761
working the way it's
supposed to be working.
1904
01:15:31,763 --> 01:15:33,330
Really? Yeah, and so we're
all just freaking out,
1905
01:15:33,332 --> 01:15:34,767
everyone got
pissed and left.
1906
01:15:34,769 --> 01:15:37,003
Yeah, that's the only
thing that's happened.
1907
01:15:37,005 --> 01:15:38,740
There's more important
things than this movie.
1908
01:15:38,742 --> 01:15:39,976
[screaming]
1909
01:15:39,978 --> 01:15:40,711
Jyllian!
1910
01:15:40,713 --> 01:15:42,515
Jyllian, where
are you going?
1911
01:15:42,517 --> 01:15:43,815
Jyllian!
1912
01:15:43,817 --> 01:15:44,985
Jyllian!
1913
01:15:44,987 --> 01:15:46,856
Jyllian!
1914
01:15:50,397 --> 01:15:52,499
I turned the corner,
she was right there.
1915
01:15:52,501 --> 01:15:53,801
And now she's gone.
1916
01:15:53,803 --> 01:15:55,104
Where is she?
1917
01:15:55,106 --> 01:15:55,837
How would I know?
1918
01:15:55,839 --> 01:15:57,809
You were five
feet behind her.
1919
01:15:57,811 --> 01:15:59,346
Literally, I was
right behind her.
1920
01:15:59,348 --> 01:16:00,980
She turned the
corner and was gone!
1921
01:16:00,982 --> 01:16:02,885
- What? Which corner?
- This corner!
1922
01:16:02,887 --> 01:16:04,888
She just went
up the stairs!
1923
01:16:04,890 --> 01:16:06,726
She turned the corner, I
was right behind her, and
1924
01:16:06,728 --> 01:16:07,459
she was gone.
1925
01:16:07,461 --> 01:16:08,230
This is your fault!
1926
01:16:08,232 --> 01:16:10,364
None of us wanted
to do this!
1927
01:16:10,366 --> 01:16:13,137
Mili's gone, Eric's gone,
Ryan's gone, now your
1928
01:16:13,139 --> 01:16:14,205
sister's gone!
1929
01:16:14,207 --> 01:16:15,775
Well, you shouldn't have
done it if you didn't want
1930
01:16:15,777 --> 01:16:17,246
to do it!
1931
01:16:17,881 --> 01:16:19,114
Where is she?
1932
01:16:19,116 --> 01:16:20,217
How would I know?
1933
01:16:20,219 --> 01:16:21,953
Jyllian!
1934
01:16:21,955 --> 01:16:24,292
Listen, shut up, shut up, shut
up, shut up... you hear that?
1935
01:16:25,963 --> 01:16:27,898
That sounds like...
that sounds like...
1936
01:16:27,900 --> 01:16:29,367
That sounds like crying.
1937
01:16:29,369 --> 01:16:31,204
It's coming from here.
1938
01:16:32,776 --> 01:16:34,175
Hello?
1939
01:16:34,177 --> 01:16:35,846
Hello?
1940
01:16:35,848 --> 01:16:37,548
Jyllian! Babe!
1941
01:16:37,550 --> 01:16:39,251
Babe.
1942
01:16:39,253 --> 01:16:40,788
Jyllian.
1943
01:16:40,790 --> 01:16:42,958
Jyllian.
1944
01:16:42,960 --> 01:16:44,262
Babe.
1945
01:16:47,503 --> 01:16:49,072
Jyllian.
1946
01:16:50,941 --> 01:16:52,443
Babe.
1947
01:16:57,987 --> 01:16:59,389
[screams]
1948
01:17:03,499 --> 01:17:04,701
Dan!
1949
01:17:06,336 --> 01:17:08,374
[heavy breathing]
1950
01:17:08,842 --> 01:17:10,208
Come on.
1951
01:17:10,210 --> 01:17:11,779
Dan!
1952
01:17:15,554 --> 01:17:16,789
Dan?
1953
01:17:19,960 --> 01:17:21,763
[heavy breathing]
1954
01:17:28,577 --> 01:17:30,178
Dan?
1955
01:17:30,180 --> 01:17:31,316
Dan?
1956
01:17:32,052 --> 01:17:33,217
[heavy breathing]
1957
01:17:33,219 --> 01:17:34,185
Jyllian?
1958
01:17:34,187 --> 01:17:35,821
Jyllian!
1959
01:17:35,823 --> 01:17:38,329
[heavy breathing]
1960
01:17:44,174 --> 01:17:46,043
Jyllian?
1961
01:17:48,213 --> 01:17:49,146
Jyllian?
1962
01:17:49,148 --> 01:17:50,285
Dan?
1963
01:17:51,521 --> 01:17:53,290
This isn't funny!
1964
01:17:54,424 --> 01:17:57,395
[eerie music]
1965
01:17:57,397 --> 01:18:00,503
♪ ♪
1966
01:18:01,906 --> 01:18:04,075
[heavy breathing]
1967
01:18:12,992 --> 01:18:15,895
Jyllian, Jyllian, Jyllian!
1968
01:18:15,897 --> 01:18:18,067
[heavy breathing]
1969
01:18:21,974 --> 01:18:24,044
[static]
1970
01:18:51,030 --> 01:18:53,400
[microphone echoing]
1971
01:19:09,262 --> 01:19:12,969
[laughing]
1972
01:19:17,945 --> 01:19:21,317
[crying]
1973
01:19:21,987 --> 01:19:24,826
[laughing]
1974
01:19:50,336 --> 01:19:52,072
No.
1975
01:19:53,510 --> 01:19:55,213
You're not real.
1976
01:20:00,223 --> 01:20:04,029
You're not real.
1977
01:20:14,498 --> 01:20:20,498
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
137302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.