Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,467 --> 00:00:10,686
MERRICK:
This is a declaration of war.
2
00:00:11,678 --> 00:00:13,772
One we cannot let go
unanswered.
3
00:00:13,847 --> 00:00:16,691
The other Barons have fled.
Gone to ground.
4
00:00:19,186 --> 00:00:20,187
(SNIFFLES)
5
00:00:29,112 --> 00:00:32,742
(BREATHES DEEPLY)
As Ryder's rightful and only successor...
6
00:00:34,159 --> 00:00:36,787
All powers of this Barony
fall to me.
7
00:00:45,712 --> 00:00:47,339
Merrick, will you administer
my oath?
8
00:01:05,232 --> 00:01:06,654
Put your hands
on the blade.
9
00:01:12,531 --> 00:01:16,456
Do you pledge to uphold the twin pillars
of the Foundation Treaty,
10
00:01:16,535 --> 00:01:20,415
peace through force,
and justice without mercy?
11
00:01:21,039 --> 00:01:22,291
I pledge with my life.
12
00:01:23,125 --> 00:01:25,924
Grip the blade
and join your blood
13
00:01:26,044 --> 00:01:27,671
to the sword
of this Foundation Stone
14
00:01:27,754 --> 00:01:29,097
and the Barons
who came before you.
15
00:01:31,008 --> 00:01:32,180
(GRUNTS)
16
00:01:33,302 --> 00:01:36,306
Do you swear to protect
and preserve the Badlands
17
00:01:36,388 --> 00:01:38,186
from this day forward
until your last?
18
00:01:39,391 --> 00:01:40,734
I swear.
19
00:01:44,521 --> 00:01:46,194
Kneel before your Baron.
20
00:01:52,654 --> 00:01:54,656
Quinn will pay
for what he has done.
21
00:02:03,999 --> 00:02:06,001
(THEME MUSIC PLAYING)
22
00:02:39,826 --> 00:02:41,123
BAJIE: Uh, so,
the next morning,
23
00:02:41,203 --> 00:02:43,626
I wake up completely naked,
totally hungover.
24
00:02:43,705 --> 00:02:45,332
Worst birthday I've ever had.
25
00:02:45,415 --> 00:02:47,042
But, hey, you only turn
eleven once, right?
26
00:02:47,125 --> 00:02:48,718
SUNNY: Please tell me
we're almost there.
27
00:02:48,794 --> 00:02:50,888
BAJIE: (SNIFFS)
Whoa! You smell that?
28
00:02:50,962 --> 00:02:52,714
Gasoline and moonshine.
29
00:02:52,798 --> 00:02:54,516
Not much further now.
30
00:02:55,759 --> 00:02:57,227
(INDISTINCT CHATTERING)
31
00:02:58,929 --> 00:03:00,556
SUNNY: So this is Nos' place?
32
00:03:00,639 --> 00:03:02,937
Yeah, but he likes to be
known as the Commandant.
33
00:03:03,058 --> 00:03:05,186
Guess he thinks
it gives him gravitas.
34
00:03:05,268 --> 00:03:08,363
That's the thing about Mechs,
they're so self-important.
35
00:03:08,438 --> 00:03:11,282
Mechs? Those bastards
that sold me to the mines?
36
00:03:11,400 --> 00:03:13,027
There has to be
some other way.
37
00:03:14,277 --> 00:03:16,655
(SIGHS) Do you want to
get into the Badlands or not, all right?
38
00:03:16,738 --> 00:03:18,240
Then, our best way in
is through.
39
00:03:18,323 --> 00:03:19,666
Well, I mean,
it's technically under,
40
00:03:19,741 --> 00:03:21,414
but you know what I'm saying.
41
00:03:22,577 --> 00:03:24,750
Look at these mongrels.
See what they're carrying?
42
00:03:27,666 --> 00:03:29,384
Metal?
Metal.
43
00:03:29,501 --> 00:03:31,378
Scavenge and trade it for food.
44
00:03:31,461 --> 00:03:34,214
Then Nos smuggles it in Tunnels
into the Badlands on the black market.
45
00:03:36,007 --> 00:03:38,806
You wanna see Veil?
You wanna get home?
46
00:03:39,469 --> 00:03:41,813
You wanna see your baby?
47
00:03:42,556 --> 00:03:43,728
Then, this is our ticket in.
48
00:03:44,558 --> 00:03:46,606
Unless you want to walk
a few hundred more miles,
49
00:03:46,685 --> 00:03:48,687
find a way over the mountains?
Please say no.
50
00:03:50,856 --> 00:03:52,199
How well do you know
this guy?
51
00:03:52,315 --> 00:03:56,491
Nos? Oh. Yeah, we're,
like, thick as thieves.
52
00:03:56,570 --> 00:03:58,789
We go way back.
I saved his life once.
53
00:03:58,864 --> 00:04:00,332
(CHUCKLES) I mean,
entirely by accident.
54
00:04:01,074 --> 00:04:04,169
But, I mean, if it comes up,
don't mention anything.
55
00:04:04,244 --> 00:04:05,621
No, listen, trust me...
56
00:04:05,704 --> 00:04:08,253
He's gonna be very happy
to see my cheeky little face.
57
00:04:12,544 --> 00:04:16,048
Cheers, boys.
Oh. (CHUCKLES) The Commandant.
58
00:04:16,173 --> 00:04:18,175
(CHUCKLES) Huh?
59
00:04:19,259 --> 00:04:20,476
Love what you've done
with the place.
60
00:04:27,142 --> 00:04:28,394
Bajie...
61
00:04:29,853 --> 00:04:31,730
You miserable
piece of shit.
62
00:04:32,856 --> 00:04:34,199
(CHUCKLES NERVOUSLY)
63
00:04:38,278 --> 00:04:40,121
You got a lot of balls
showin' up here
64
00:04:40,197 --> 00:04:41,744
after you left my ass
swinging in the wind.
65
00:04:42,449 --> 00:04:44,497
(CHUCKLES AND STUTTERS)
I was gonna pay you back.
66
00:04:46,995 --> 00:04:48,588
(LAUGHS)
67
00:04:48,705 --> 00:04:51,174
Go on, get over here,
you thieving bastard. Oh!
68
00:04:51,666 --> 00:04:54,510
You nearly gave me a heart attack.
Your game face is shit.
69
00:04:54,628 --> 00:04:57,598
Which is good for me, 'cause I plan on winning
all my money back.
70
00:04:57,672 --> 00:04:58,639
(CHUCKLES)
71
00:05:01,843 --> 00:05:04,813
This is my mate, Sunny.
Clipper from the Badlands.
72
00:05:04,930 --> 00:05:06,728
NOS: Clipper?
Oh, yeah.
73
00:05:06,848 --> 00:05:07,849
(WHISPERS) He's fine.
74
00:05:07,933 --> 00:05:09,185
Yeah. Ex-Regent.
75
00:05:09,309 --> 00:05:10,435
One of the deadliest.
76
00:05:12,145 --> 00:05:13,271
Go on.
77
00:05:14,189 --> 00:05:16,032
Want to show you something.
78
00:05:16,107 --> 00:05:18,656
This is the blade that belonged
to Nathaniel Moon.
79
00:05:19,444 --> 00:05:22,118
Moon. Silver Moon?
80
00:05:24,699 --> 00:05:25,951
(CHUCKLES SOFTLY)
May I?
81
00:05:26,034 --> 00:05:28,878
Yeah, please do...
Careful. One of a kind.
82
00:05:29,538 --> 00:05:32,087
I've heard the stories
about this blade.
83
00:05:34,125 --> 00:05:37,629
Nearly a thousand lives
claimed by its obsidian steel.
84
00:05:41,049 --> 00:05:43,097
(SWORD CLINKS)
(CHUCKLES)
85
00:05:45,303 --> 00:05:48,056
The man who wielded this sword
would never part with it.
86
00:05:48,181 --> 00:05:49,524
How did you get it?
87
00:05:50,433 --> 00:05:52,356
(EXHALES AND CHUCKLES)
How do you think?
88
00:05:54,271 --> 00:05:55,443
What do you want for it?
89
00:05:55,564 --> 00:05:57,441
A shortcut
into the Badlands.
90
00:05:57,524 --> 00:05:58,867
Give us that
and the sword is yours.
91
00:05:58,984 --> 00:06:00,531
Shortcut?
92
00:06:00,652 --> 00:06:02,199
Your smuggling tunnels.
93
00:06:02,320 --> 00:06:04,197
(CHUCKLES) I'm just
a simple metal trader
94
00:06:04,281 --> 00:06:06,500
trying to make a living
in this cesspool.
95
00:06:06,616 --> 00:06:08,618
And all we want is a way in.
96
00:06:16,501 --> 00:06:18,048
You've come to the right man.
97
00:06:18,169 --> 00:06:19,341
(EXCLAIMS)
98
00:06:21,673 --> 00:06:22,845
Thank you.
99
00:06:35,020 --> 00:06:37,022
DECLAN: Sir, what is it?
100
00:06:50,619 --> 00:06:51,962
Let's keep moving, sir.
101
00:07:02,172 --> 00:07:05,392
TILDA: I know I should have listened to you and
stayed away from the conclave.
102
00:07:05,467 --> 00:07:07,561
But I only disobeyed
because I just...
103
00:07:07,636 --> 00:07:10,560
(SIGHS) I felt
something was wrong.
104
00:07:10,639 --> 00:07:11,982
(THE WIDOW SCOFFS)
105
00:07:15,852 --> 00:07:17,274
Forgive me, Mother.
106
00:07:22,567 --> 00:07:23,864
There's nothing to forgive.
107
00:07:26,029 --> 00:07:27,246
You did the right thing.
108
00:07:27,364 --> 00:07:29,492
You're the only reason
that I'm still alive.
109
00:07:30,867 --> 00:07:32,585
I only wish I'd listened
to my gut instead of
110
00:07:32,702 --> 00:07:34,704
trying to play
by somebody else's rules.
111
00:07:36,164 --> 00:07:37,336
I should be thanking you.
112
00:07:38,500 --> 00:07:39,592
Thanking me?
113
00:07:39,709 --> 00:07:42,929
Part of being a good Regent is learning to trust
that voice inside of you.
114
00:07:43,588 --> 00:07:45,135
I'm grateful that you did.
115
00:07:46,216 --> 00:07:47,183
(CHUCKLES SOFTLY)
116
00:07:47,300 --> 00:07:49,394
I need a moment with Waldo.
117
00:07:49,511 --> 00:07:50,728
(WALDO GRUNTS)
118
00:08:00,355 --> 00:08:03,199
(SIGHS) Look, I know you're spoiling
to give me a spanking,
119
00:08:03,274 --> 00:08:05,242
but there's no way I could've
known about Quinn.
120
00:08:05,360 --> 00:08:08,079
For an advisor, there seems to be a lot
that you don't know.
121
00:08:08,154 --> 00:08:09,371
Think...
122
00:08:09,906 --> 00:08:12,409
Quinn's reappearance
could work in our favor.
123
00:08:13,952 --> 00:08:15,044
How so?
124
00:08:15,161 --> 00:08:16,663
It buys us time.
125
00:08:18,123 --> 00:08:21,969
The other Barons are going to be focused
on hunting him down. So...
126
00:08:22,544 --> 00:08:24,842
You present yourself
as an ally
127
00:08:24,963 --> 00:08:27,967
in the fight against the greatest threat
in the Badlands.
128
00:08:29,467 --> 00:08:31,561
You want me
to crawl back to them
129
00:08:31,636 --> 00:08:33,183
after they tried to kill me?
130
00:08:33,304 --> 00:08:35,898
They're gonna come after you
in any case...
131
00:08:37,017 --> 00:08:39,361
But not until
they've dealt with Quinn.
132
00:08:39,436 --> 00:08:42,064
So, you deal with him..
133
00:08:43,273 --> 00:08:45,367
You deliver his head
on a platter.
134
00:08:46,776 --> 00:08:50,656
We gain leverage, and maybe even
gain their favor.
135
00:08:53,116 --> 00:08:56,791
Grovel to my enemies
or lose everything that I've built?
136
00:08:57,454 --> 00:09:00,298
Minerva, align or die.
137
00:09:01,958 --> 00:09:03,551
Those are the options.
138
00:09:11,342 --> 00:09:13,140
(MEN GRUNTING)
139
00:09:29,903 --> 00:09:32,452
(HORN SOUNDING)
140
00:09:38,745 --> 00:09:40,088
(EXHALES SHARPLY)
141
00:09:44,876 --> 00:09:46,298
(PANTING)
142
00:09:56,638 --> 00:09:57,981
Where's M.K.?
143
00:10:02,102 --> 00:10:03,069
I don't know.
144
00:10:18,118 --> 00:10:19,586
(M.K. PANTING)
145
00:10:32,006 --> 00:10:33,724
(PANTING)
146
00:10:41,224 --> 00:10:42,851
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
147
00:10:47,856 --> 00:10:49,358
To our honored guests.
148
00:10:51,067 --> 00:10:53,411
May the food
fill your bellies,
149
00:10:53,486 --> 00:10:55,204
the shine burn your throats,
150
00:10:55,321 --> 00:10:58,450
and may the ladies
tickle your wands.
151
00:10:58,533 --> 00:11:00,456
(ALL LAUGH)
152
00:11:00,577 --> 00:11:02,329
BAJIE: I love having
my wand tickled.
153
00:11:02,412 --> 00:11:03,584
Hey, hey, hey...
154
00:11:04,414 --> 00:11:05,791
Don't hold back.
155
00:11:05,874 --> 00:11:07,717
I haven't had a decent meal
in weeks.
156
00:11:09,669 --> 00:11:11,421
Which one was your favorite?
157
00:11:13,047 --> 00:11:14,094
Favorite?
158
00:11:14,716 --> 00:11:18,596
Kill? Over four hundred men,
you've got to have a favorite.
159
00:11:18,720 --> 00:11:20,347
He doesn't like to
talk about that stuff.
160
00:11:20,430 --> 00:11:23,559
(SMACKS LIPS) Personally,
I think it adds to his mystique.
161
00:11:26,269 --> 00:11:29,068
There's something to be said
for pride in your work.
162
00:11:29,189 --> 00:11:33,069
I have pride in mine.
My place, my girls.
163
00:11:34,527 --> 00:11:35,619
Hmm...
164
00:11:37,030 --> 00:11:38,407
Like this little one.
165
00:11:39,449 --> 00:11:42,623
A greedier hand might put a jewel
like her in rotation too early.
166
00:11:43,953 --> 00:11:45,796
I know exactly
when she'll be ripe.
167
00:11:53,087 --> 00:11:54,714
Come on, sweetie.
168
00:11:55,840 --> 00:11:59,344
Takes a...special kind of man
to do what you do.
169
00:12:00,345 --> 00:12:02,848
I didn't always want to be
in the people business, Sunny.
170
00:12:04,682 --> 00:12:06,150
When I was a kid,
171
00:12:06,226 --> 00:12:09,400
all I wanted was to get into the Badlands
and become a Baron.
172
00:12:10,313 --> 00:12:12,736
But now, I wouldn't trade
places with a Baron
173
00:12:12,815 --> 00:12:15,113
for all the opium
on the other side of the wall.
174
00:12:15,193 --> 00:12:17,036
Not with all the trouble
that's brewing over there.
175
00:12:19,072 --> 00:12:20,164
What do you mean?
176
00:12:20,823 --> 00:12:23,167
One of my shipments
went through a couple days ago.
177
00:12:23,952 --> 00:12:26,330
All the Barons
are on high alert.
178
00:12:26,412 --> 00:12:30,007
They had some powwow
to hash it out but it got crashed.
179
00:12:30,083 --> 00:12:31,380
Turned into a bloodbath.
180
00:12:31,501 --> 00:12:32,718
Bloodbath?
181
00:12:33,378 --> 00:12:35,051
Quinn showed up,
182
00:12:35,129 --> 00:12:37,177
gave his son quite a surprise.
183
00:12:38,424 --> 00:12:40,552
A sword right
through the heart.
184
00:12:40,635 --> 00:12:42,683
Ended that boy's reign
before it began.
185
00:12:42,804 --> 00:12:46,479
Quinn? That's impossible.
I clipped him myself.
186
00:12:47,475 --> 00:12:49,352
Either you're not as good
as you think you are
187
00:12:49,435 --> 00:12:51,108
or Quinn's got
one hell of a healer.
188
00:12:58,987 --> 00:13:00,739
(HEAVY BREATHING)
189
00:13:14,585 --> 00:13:16,758
Wiping away the blood
won't change what you've done.
190
00:13:19,382 --> 00:13:22,511
What kind of man
kills his own son?
191
00:13:23,803 --> 00:13:25,931
(SCOFFS) Look at you.
192
00:13:26,514 --> 00:13:29,563
Holed up here like a rat
193
00:13:29,684 --> 00:13:34,064
pretending to play house
with another man's woman and child.
194
00:13:34,188 --> 00:13:37,692
The child of the man
who ran you through.
195
00:13:39,944 --> 00:13:41,412
How pathetic.
196
00:13:42,447 --> 00:13:44,324
Pathetic, hmm?
197
00:13:44,407 --> 00:13:47,752
Since the moment you first sucked air,
you were a disappointment.
198
00:13:47,827 --> 00:13:50,831
Oh, there he is, huh?
The mighty Quinn.
199
00:13:52,498 --> 00:13:55,001
You know, I used to think
you were so strong.
200
00:13:55,793 --> 00:13:57,545
But you're weak.
201
00:13:57,670 --> 00:14:00,549
No wonder all the women
in your life betrayed you.
202
00:14:00,631 --> 00:14:03,180
My mother, Jade.
203
00:14:03,259 --> 00:14:05,102
You wanna know the truth?
204
00:14:07,013 --> 00:14:11,189
Jade always came running back to me
because you couldn't satisfy her.
205
00:14:12,101 --> 00:14:14,320
Think Veil will be
any different?
206
00:14:16,105 --> 00:14:19,405
Shut your mouth!
Veil is pure and honest.
207
00:14:21,944 --> 00:14:23,116
(GRUNTS SOFTLY)
208
00:14:24,614 --> 00:14:28,335
She and Henry are the only
good things I got left in this world.
209
00:14:28,409 --> 00:14:29,661
RYDER: Honest?
210
00:14:31,913 --> 00:14:33,665
She's lying to you.
211
00:14:33,790 --> 00:14:36,134
You think the tumor's
really gone?
212
00:14:36,209 --> 00:14:37,586
She's saving my life.
213
00:14:37,710 --> 00:14:39,053
Then why do you still
get the headaches?
214
00:14:41,297 --> 00:14:43,971
You seem to be getting
weaker by the day.
215
00:14:44,092 --> 00:14:46,265
I'm stronger
than I've ever been.
216
00:14:46,386 --> 00:14:48,013
Then why am I here?
217
00:14:51,307 --> 00:14:54,561
You know, there's a way
to find out the truth.
218
00:14:56,771 --> 00:14:59,399
You get Henry,
219
00:14:59,482 --> 00:15:04,704
put a knife under
his tiny little throat...
220
00:15:04,821 --> 00:15:06,289
(WHIMPERS)
221
00:15:07,532 --> 00:15:09,705
And you see what Veil
tells you then.
222
00:15:18,835 --> 00:15:20,337
(INDISTINCT CHATTERING)
223
00:15:21,629 --> 00:15:24,428
(GRUNTS) If you wanted
to invite me for tea,
224
00:15:24,507 --> 00:15:26,555
all you had to do was ask.
225
00:15:29,053 --> 00:15:30,475
Quinn attacked the conclave.
226
00:15:31,806 --> 00:15:35,436
He resurfaced and all
but declared war on the other Barons.
227
00:15:35,560 --> 00:15:36,903
Quinn is dead.
228
00:15:36,978 --> 00:15:38,821
JADE: He's very much alive.
229
00:15:40,565 --> 00:15:41,612
I don't believe you.
230
00:15:42,275 --> 00:15:43,618
(SIGHS)
231
00:15:44,360 --> 00:15:46,203
There's something
you need to see.
232
00:16:00,042 --> 00:16:01,385
JADE: Quinn did it.
233
00:16:02,670 --> 00:16:04,172
Cut him down.
234
00:16:07,717 --> 00:16:10,266
I know things were difficult
between you both...
235
00:16:11,846 --> 00:16:14,065
But Ryder always loved you.
236
00:16:20,688 --> 00:16:22,190
I need to be alone...
237
00:16:24,317 --> 00:16:25,694
With my son.
238
00:16:44,003 --> 00:16:45,755
Oh, my beautiful boy.
239
00:16:46,547 --> 00:16:48,220
(BREATHING DEEPLY)
240
00:17:05,775 --> 00:17:07,368
(CRYING)
241
00:17:25,253 --> 00:17:26,345
(VEIL GRUNTS)
242
00:17:26,420 --> 00:17:27,717
Watch the door.
243
00:17:30,216 --> 00:17:31,638
Where's Quinn?
244
00:17:32,760 --> 00:17:35,639
You can't keep me like this.
He won't stand for it.
245
00:17:41,185 --> 00:17:42,778
Quinn's locked down.
246
00:17:43,980 --> 00:17:45,653
Right now,
you're dealing with me.
247
00:17:45,731 --> 00:17:49,156
I need to see my son.
Where is he?
248
00:17:49,235 --> 00:17:52,535
You'll see him after you
answer my questions.
249
00:17:53,823 --> 00:17:54,995
What happened to Edgar?
250
00:17:57,994 --> 00:17:59,246
(VEIL WHIMPERS)
251
00:17:59,328 --> 00:18:00,955
We come back from battle
252
00:18:01,080 --> 00:18:03,253
to find him
with his head smashed in
253
00:18:03,332 --> 00:18:05,380
and the door locked
from the inside.
254
00:18:06,085 --> 00:18:08,213
It's kind of strange,
don't you think?
255
00:18:08,337 --> 00:18:09,839
(WHIMPERS)
256
00:18:12,925 --> 00:18:14,427
(VEIL SHUDDERS)
257
00:18:21,642 --> 00:18:22,768
(WHIMPERS)
258
00:18:23,436 --> 00:18:25,188
Now, you killed him!
(WHIMPERING)
259
00:18:25,271 --> 00:18:28,741
You beat him like a dog
and you will answer for that.
260
00:18:28,858 --> 00:18:30,201
(WHIMPERING)
He attacked me.
261
00:18:30,318 --> 00:18:32,116
Attacked you? Why?
262
00:18:32,194 --> 00:18:34,822
I had to defend myself.
I... I had no choice.
263
00:18:36,032 --> 00:18:37,750
He tried to force
himself on me.
264
00:18:37,867 --> 00:18:38,993
You're lying.
265
00:18:41,120 --> 00:18:42,212
It's the truth!
266
00:18:45,249 --> 00:18:47,843
Edgar would never
harm a woman.
267
00:18:49,503 --> 00:18:51,801
And as pretty as you are,
sweetheart,
268
00:18:51,881 --> 00:18:53,508
(VEIL BREATHING SHAKILY)
269
00:18:53,591 --> 00:18:55,218
you don't have
the right equipment
270
00:18:55,343 --> 00:18:56,515
(THUDS)
(SHUDDERS)
271
00:18:56,636 --> 00:18:58,229
that he liked to play with.
272
00:19:01,307 --> 00:19:04,732
Now, you kill a man,
273
00:19:07,772 --> 00:19:09,490
and you piss
on his good name,
274
00:19:11,525 --> 00:19:12,777
I ought to clip you for that.
275
00:19:13,694 --> 00:19:15,116
But luckily for you,
276
00:19:16,447 --> 00:19:17,915
I need you.
277
00:19:18,407 --> 00:19:20,330
(BREATHING HEAVILY)
278
00:19:20,409 --> 00:19:22,161
Need me for what?
279
00:19:22,244 --> 00:19:23,962
To keep Quinn alive.
280
00:19:24,080 --> 00:19:26,754
You're the only one
who can save his life.
281
00:19:26,832 --> 00:19:29,551
But you haven't been doing
a good job of that lately, have you?
282
00:19:29,627 --> 00:19:31,049
That is all I've been doing.
Hmm...
283
00:19:40,012 --> 00:19:41,685
Explain this to me then.
284
00:19:46,102 --> 00:19:47,103
(SHUDDERS)
285
00:19:53,734 --> 00:19:55,077
Now...
286
00:19:56,195 --> 00:19:59,699
You may have fooled Quinn,
but not me.
287
00:20:00,449 --> 00:20:03,578
So you better start to
heal him for real this time,
288
00:20:04,537 --> 00:20:08,212
or you'll be joining
your old friend, Edgar.
289
00:20:08,332 --> 00:20:10,505
Do you understand?
(WHIMPERING) Yeah.
290
00:20:18,801 --> 00:20:20,303
Now get to work.
291
00:20:20,428 --> 00:20:22,772
(EXHALES) I need you to tend
the wounded.
292
00:20:27,685 --> 00:20:29,653
(WOLVES HOWLING)
293
00:20:45,745 --> 00:20:47,292
(FLIES BUZZING)
294
00:20:57,798 --> 00:20:59,345
(M.K. GRUNTING)
295
00:21:07,266 --> 00:21:09,064
(HEAVY BREATHING)
296
00:21:39,799 --> 00:21:41,051
(GRUNTS)
297
00:22:16,043 --> 00:22:17,386
(SIGHS)
298
00:22:21,131 --> 00:22:22,633
I wanted to have more,
299
00:22:24,760 --> 00:22:26,762
but the birth was
so difficult...
300
00:22:28,764 --> 00:22:30,107
...that we couldn't.
301
00:22:31,851 --> 00:22:35,071
All my hopes and dreams
were wrapped up in just one.
302
00:22:40,442 --> 00:22:41,989
And now I have none.
303
00:22:47,366 --> 00:22:48,492
Nothing.
304
00:22:50,202 --> 00:22:52,204
The one thing
we had in common
305
00:22:53,581 --> 00:22:55,629
is that we both loved him.
306
00:23:00,129 --> 00:23:02,882
And now we both want Quinn
to pay for what he's done.
307
00:23:22,443 --> 00:23:25,617
He has a bunker in the woods
on the eastern border.
308
00:23:27,615 --> 00:23:30,368
Let me summon Merrick.
He will round up his best men.
309
00:23:30,451 --> 00:23:31,828
One more thing...
310
00:23:32,661 --> 00:23:34,254
The most important.
311
00:23:36,332 --> 00:23:38,380
I get to kill Quinn myself.
312
00:23:45,507 --> 00:23:47,180
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
313
00:24:00,022 --> 00:24:02,024
(BREATHES DEEPLY)
314
00:24:23,504 --> 00:24:24,721
Hmm.
315
00:24:26,840 --> 00:24:28,308
(INDISTINCT CHATTERING)
316
00:24:30,260 --> 00:24:31,557
(BAJIE MOANS)
317
00:24:32,596 --> 00:24:35,770
Wait, wait. I want you
to know that...
318
00:24:35,849 --> 00:24:38,352
Well, I'm a teddy bear
in the streets,
319
00:24:38,435 --> 00:24:40,062
but I'm a warrior in the sheets.
(IMITATES GROWLING)
320
00:24:40,145 --> 00:24:42,068
(CHUCKLES AND GASPS)
SUNNY: Hey.
321
00:24:42,189 --> 00:24:43,611
Wrong tent.
322
00:24:43,732 --> 00:24:46,485
(CHUCKLES) Sorry. Hey...
Do you wanna watch?
323
00:24:46,610 --> 00:24:48,157
You might learn something.
324
00:24:48,237 --> 00:24:49,830
The art of war is one thing,
my friend,
325
00:24:49,905 --> 00:24:51,077
but the art of love...
(CHUCKLING)
326
00:24:51,156 --> 00:24:52,624
Get out of here!
327
00:24:54,118 --> 00:24:55,415
BAJIE: In here, in here...
328
00:24:58,747 --> 00:24:59,873
Bajie!
329
00:25:04,795 --> 00:25:06,047
I'm sorry.
330
00:25:07,589 --> 00:25:10,388
I saw you at dinner, right?
What's your name?
331
00:25:10,509 --> 00:25:11,726
Amelia.
332
00:25:12,553 --> 00:25:15,352
My mom's getting ready.
She'll be with you tonight.
333
00:25:16,974 --> 00:25:18,271
Oh, uh...
334
00:25:19,226 --> 00:25:20,569
(STUTTERS)
You can tell her I'm okay.
335
00:25:20,644 --> 00:25:22,146
I just need to get some rest.
336
00:25:27,109 --> 00:25:28,361
You're not like the other men.
337
00:25:29,403 --> 00:25:31,405
They get angry
if she's late.
338
00:25:33,532 --> 00:25:35,500
Yeah, um,
339
00:25:36,702 --> 00:25:37,874
I already have someone.
340
00:25:38,454 --> 00:25:40,707
Is that the reason you want to get back
to the Badlands?
341
00:25:41,457 --> 00:25:43,050
I heard you talking earlier.
342
00:25:44,001 --> 00:25:46,550
Yeah, for her and,
uh, our baby.
343
00:25:46,670 --> 00:25:48,923
A baby? Boy or girl?
344
00:25:49,048 --> 00:25:51,096
You know, I...
I don't know.
345
00:25:53,177 --> 00:25:54,770
I left before it was born.
346
00:25:55,304 --> 00:25:56,476
I'm sorry.
347
00:25:57,598 --> 00:26:00,351
Amelia, leave this man alone.
348
00:26:01,769 --> 00:26:03,112
Go on now, sweetie.
349
00:26:09,109 --> 00:26:10,827
My name's Portia.
350
00:26:10,903 --> 00:26:12,905
But you can call me
whatever you want.
351
00:26:17,493 --> 00:26:20,713
I don't need any company.
You can go with her.
352
00:26:20,829 --> 00:26:22,331
(SIGHS)
353
00:26:22,414 --> 00:26:24,917
If I don't spend
time with you,
354
00:26:25,000 --> 00:26:28,379
Nos will think I haven't
pleased his guests,
355
00:26:28,462 --> 00:26:29,964
and I'll get the lash.
356
00:26:31,131 --> 00:26:34,135
Well, you can stay
as long as you like.
357
00:26:41,016 --> 00:26:42,108
(SIGHS)
358
00:26:51,026 --> 00:26:52,152
Nice kid.
359
00:26:54,279 --> 00:26:55,496
How old is she?
360
00:26:55,989 --> 00:26:57,866
Almost old enough
to work as a Doll.
361
00:27:00,494 --> 00:27:01,666
She's just a child.
362
00:27:02,371 --> 00:27:04,499
(SCOFFS)
Nos doesn't care.
363
00:27:04,581 --> 00:27:06,879
No, I was her age
when I started.
364
00:27:11,255 --> 00:27:14,008
(SIGHS)
I don't want this for her.
365
00:27:15,300 --> 00:27:17,519
(WHISPERING)
I have to get her out of here.
366
00:27:20,347 --> 00:27:21,439
Maybe you could help.
367
00:27:25,686 --> 00:27:26,687
How?
368
00:27:34,862 --> 00:27:36,114
Kill Nos.
369
00:27:37,197 --> 00:27:39,620
I don't do that.
Not anymore.
370
00:27:39,741 --> 00:27:40,993
No, I could pay you.
371
00:27:41,076 --> 00:27:43,829
See, I've been saving
to run away, but that money is yours.
372
00:27:43,912 --> 00:27:45,664
I don't kill for hire.
373
00:27:45,789 --> 00:27:47,791
I'm begging you, please.
374
00:27:49,585 --> 00:27:52,213
That's what your friend was bragging about.
All the marks on your back,
375
00:27:52,296 --> 00:27:53,422
each one was for a life.
376
00:27:53,505 --> 00:27:55,178
What difference would
one more make?
377
00:27:55,966 --> 00:27:57,968
Look, I'm sorry
about Amelia,
378
00:27:59,261 --> 00:28:00,808
but I can't help you.
379
00:28:02,097 --> 00:28:03,269
I can't.
380
00:28:18,864 --> 00:28:20,832
Good luck getting back
to your family.
381
00:28:36,215 --> 00:28:37,808
(VEIL GASPS)
382
00:28:37,925 --> 00:28:39,302
(CLATTERS)
383
00:28:40,677 --> 00:28:41,849
Where's my baby?
384
00:28:42,262 --> 00:28:44,230
(INHALES SHARPLY)
Where's my baby?
385
00:28:45,015 --> 00:28:46,642
(HUMMING)
386
00:28:55,400 --> 00:28:56,526
Quinn...
387
00:28:59,488 --> 00:29:00,990
Please put the knife down.
388
00:29:03,575 --> 00:29:05,327
Whatever's wrong,
we can talk it through.
389
00:29:05,452 --> 00:29:07,170
Don't listen to her.
390
00:29:07,788 --> 00:29:09,961
All she cares about
is the boy.
391
00:29:10,457 --> 00:29:11,879
Let me handle this.
392
00:29:13,418 --> 00:29:15,136
Handle what, Quinn?
393
00:29:18,173 --> 00:29:20,016
I love this boy, Veil.
394
00:29:21,009 --> 00:29:22,511
He means everything to me.
395
00:29:22,636 --> 00:29:23,853
I know.
396
00:29:26,723 --> 00:29:28,270
So put the knife down.
397
00:29:28,392 --> 00:29:30,019
No. (CHUCKLES)
398
00:29:31,061 --> 00:29:32,938
Ask her about the tumor.
399
00:29:33,063 --> 00:29:34,189
(GRUNTS SOFTLY)
400
00:29:34,856 --> 00:29:36,608
How well am I, Veil?
401
00:29:37,192 --> 00:29:38,193
Is that...
402
00:29:39,027 --> 00:29:40,950
Is that tumor almost gone?
403
00:29:42,656 --> 00:29:44,203
You're getting better
every day.
404
00:29:44,324 --> 00:29:46,042
(HENRY COOING)
She's good.
405
00:29:46,535 --> 00:29:48,287
But she doesn't give
a damn about you.
406
00:29:53,458 --> 00:29:57,304
You killed her parents.
You think she forgot...
407
00:29:57,379 --> 00:29:59,598
Shut your filthy mouth!
408
00:30:05,304 --> 00:30:07,523
You despise me,
don't you, Veil?
409
00:30:11,351 --> 00:30:12,819
Maybe I did...
410
00:30:13,562 --> 00:30:14,563
Once.
411
00:30:16,231 --> 00:30:18,404
But...
(GRUNTS)
412
00:30:19,735 --> 00:30:21,578
Since we've been down here,
413
00:30:24,156 --> 00:30:25,829
my feelings have changed.
414
00:30:26,533 --> 00:30:28,285
Changed?
415
00:30:28,368 --> 00:30:29,836
Changed how?
416
00:30:31,121 --> 00:30:32,919
After you saved my life,
417
00:30:34,916 --> 00:30:37,669
you forced me to see
that despite the things you've done,
418
00:30:37,753 --> 00:30:39,221
you're not the man you were.
419
00:30:39,338 --> 00:30:41,261
(GRUNTS AND CHUCKLES)
420
00:30:42,549 --> 00:30:46,474
Don't ruin what we have
by doing something you'll regret.
421
00:30:46,595 --> 00:30:48,848
She's lying to you.
422
00:30:49,514 --> 00:30:52,017
She'll say anything to keep
you from the truth.
423
00:30:52,100 --> 00:30:53,522
If you let that boy live,
424
00:30:53,602 --> 00:30:55,980
he will betray you
just like I did.
425
00:30:56,730 --> 00:30:58,949
Like Sunny did.
Like your wives.
426
00:30:59,024 --> 00:31:01,573
Henry is a gift.
A new beginning.
427
00:31:03,111 --> 00:31:04,237
A second chance.
428
00:31:04,946 --> 00:31:06,323
For all of us.
(EXHALES)
429
00:31:06,406 --> 00:31:09,706
You betray everyone and
everything you touch.
430
00:31:09,785 --> 00:31:11,833
You don't deserve
a second chance.
431
00:31:11,953 --> 00:31:13,580
We can be a family.
432
00:31:15,415 --> 00:31:16,837
We can start over.
433
00:31:18,460 --> 00:31:21,213
Together.
Isn't that what you want?
434
00:31:21,338 --> 00:31:23,056
(GASPS)
Don't be a fool.
435
00:31:24,758 --> 00:31:27,511
(GRUNTING) I know what I'm doing!
I know what I'm doing.
436
00:31:27,636 --> 00:31:28,808
(CRYING)
437
00:31:29,888 --> 00:31:31,185
Yes, you kill him.
438
00:31:31,306 --> 00:31:33,274
You made a choice to change.
439
00:31:34,434 --> 00:31:36,357
You promised to protect
me and Henry,
440
00:31:36,436 --> 00:31:37,858
and I need you
to keep that promise.
441
00:31:38,688 --> 00:31:40,611
I want to believe you.
But I...
442
00:31:52,119 --> 00:31:53,291
Trust me.
443
00:31:53,412 --> 00:31:54,914
(HENRY CRYING)
444
00:31:56,248 --> 00:31:57,249
Trust yourself.
445
00:32:02,838 --> 00:32:04,055
He's hungry.
446
00:32:05,799 --> 00:32:06,891
Let me feed him.
447
00:32:12,889 --> 00:32:13,936
(GRUNTS)
448
00:32:15,517 --> 00:32:16,769
I got him.
449
00:32:16,852 --> 00:32:18,525
(GRUNTING SOFTLY)
450
00:32:28,321 --> 00:32:30,915
Women always were
your weakness.
451
00:32:41,001 --> 00:32:42,719
(INDISTINCT CHATTERING)
452
00:32:44,880 --> 00:32:46,006
BAJIE: Good morning.
453
00:32:47,007 --> 00:32:50,102
I don't know about you
but I slept like a baby last night.
454
00:32:50,177 --> 00:32:51,599
(CHUCKLES)
455
00:32:51,678 --> 00:32:55,057
Just, uh, between us,
I... I kind of...
456
00:32:55,140 --> 00:32:57,188
I kind of blew
Ravel's mind last night.
457
00:32:57,267 --> 00:32:59,315
(CHUCKLES) You know
what I'm saying?
458
00:33:00,645 --> 00:33:02,113
Sorry if
we kept you awake.
459
00:33:02,772 --> 00:33:04,240
I had a lot on my mind.
460
00:33:05,066 --> 00:33:07,865
And it was the snoring
that kept me awake. Hey!
461
00:33:07,944 --> 00:33:10,163
Tent walls are very thin,
you know.
462
00:33:10,780 --> 00:33:12,407
NOS: Hope you enjoyed
your stay.
463
00:33:13,909 --> 00:33:15,707
Until our paths cross again.
464
00:33:16,661 --> 00:33:18,959
That's your ticket
to the other side of the wall.
465
00:33:19,039 --> 00:33:20,291
Uh-huh.
466
00:33:22,417 --> 00:33:24,590
But before you go,
tell me one thing.
467
00:33:24,711 --> 00:33:28,887
Last night while you and Portia were getting
all cozy and acquainted,
468
00:33:30,175 --> 00:33:31,347
did she ask you to kill me?
469
00:33:35,514 --> 00:33:36,766
You sure?
470
00:33:38,099 --> 00:33:39,976
'Cause that's not what
one of my little bunnies told me.
471
00:33:40,936 --> 00:33:43,189
(NERVOUS CHUCKLES)
What's going on? Sorry, I...
472
00:33:43,271 --> 00:33:44,488
RAVEL: I'm sorry, Bajie.
473
00:33:44,606 --> 00:33:46,654
He made me tell him everything
I heard the Clipper say.
474
00:33:50,028 --> 00:33:51,120
(GUARD GRUNTS)
(SCREAMS)
475
00:33:51,238 --> 00:33:53,582
I appreciate your
not taking the offer.
476
00:33:54,616 --> 00:33:56,994
And this is what we do
to dishonorable bunnies.
477
00:33:59,120 --> 00:34:00,212
(EXHALES SHARPLY)
478
00:34:02,040 --> 00:34:03,337
(SCREAMS)
479
00:34:05,502 --> 00:34:07,004
(WHIMPERING)
480
00:34:07,087 --> 00:34:10,591
Her new face will be a reminder
to any Doll who crosses me.
481
00:34:13,552 --> 00:34:15,054
She's worthless now.
482
00:34:20,809 --> 00:34:22,561
Up we go. Hmm?
483
00:34:23,436 --> 00:34:26,315
Lucky this little jewel is
gonna make me a fortune.
484
00:34:29,943 --> 00:34:31,741
Oi. Sunny.
485
00:34:31,861 --> 00:34:33,078
Sunny!
486
00:34:33,154 --> 00:34:34,906
We gotta go, yeah?
487
00:34:34,990 --> 00:34:38,290
Woman. Baby. Home.
You remember? Let's go.
488
00:34:47,043 --> 00:34:49,387
Let me take Portia
and her daughter.
489
00:34:50,213 --> 00:34:52,341
That sword I traded you
is worth much more than just a ride.
490
00:34:52,424 --> 00:34:53,641
NOS: Not interested.
491
00:34:53,758 --> 00:34:55,601
Try back in six months.
492
00:34:55,677 --> 00:34:58,351
The girl will be on discount.
All broken in by then.
493
00:34:58,430 --> 00:34:59,852
Sunny!
494
00:34:59,931 --> 00:35:01,808
We are burning daylight.
Come on.
495
00:35:01,933 --> 00:35:03,776
Better listen to your friend.
496
00:35:08,398 --> 00:35:10,025
(SCREAMS)
497
00:35:10,734 --> 00:35:12,202
(MUFFLED SCREAMING)
498
00:35:16,948 --> 00:35:18,621
(PAINED GRUNTING)
499
00:35:23,455 --> 00:35:25,253
I'm not leaving without them.
500
00:35:25,373 --> 00:35:29,344
You may be a Clipper, but you're
outnumbered and unarmed.
501
00:35:50,065 --> 00:35:50,941
(GRUNTING)
502
00:36:11,002 --> 00:36:12,254
Go.
503
00:36:55,922 --> 00:36:57,424
(GROANING)
Come on.
504
00:36:58,633 --> 00:37:00,135
Let's go.
(GRUNTING)
505
00:37:08,768 --> 00:37:11,567
Amelia. Please,
my daughter, Amelia.
506
00:37:11,646 --> 00:37:12,898
(EXHALES)
507
00:37:13,523 --> 00:37:14,649
(SIGHS) Oh, shit.
508
00:37:20,488 --> 00:37:21,580
NOS: Hey, Sunny.
509
00:37:21,698 --> 00:37:22,824
(SCREAMING)
510
00:37:25,368 --> 00:37:26,711
You want the girl so bad?
511
00:37:28,079 --> 00:37:29,877
How about in pieces?
512
00:37:34,419 --> 00:37:35,636
(GRUNTS)
513
00:37:38,590 --> 00:37:40,513
(GUARDS GRUNTING)
You all right? Let's go.
514
00:37:43,845 --> 00:37:44,846
(GRUNTS)
515
00:37:47,599 --> 00:37:49,442
(SIGHS) Sunny!
516
00:37:52,771 --> 00:37:54,148
(GRUNTS)
517
00:37:56,983 --> 00:37:58,155
(YELLS)
SUNNY: Go!
518
00:37:59,068 --> 00:38:00,695
(GRUNTS)
(SQUELCHES)
519
00:38:03,156 --> 00:38:04,203
AMELIA: Mommy.
520
00:38:04,282 --> 00:38:05,704
Amelia. (WHIMPERING)
521
00:38:07,327 --> 00:38:08,374
(GRUNTS)
(ENGINE TURNS OVER)
522
00:38:08,495 --> 00:38:09,872
Let's go. Come on.
523
00:38:17,086 --> 00:38:18,258
BAJIE: Sunny!
524
00:38:19,464 --> 00:38:20,431
Let's go!
525
00:38:21,299 --> 00:38:23,722
(GUARDS CHATTERING)
(GRUNTING)
526
00:38:37,941 --> 00:38:41,445
I've considered your proposal
and I've come to a decision.
527
00:38:44,739 --> 00:38:46,992
Well, you gonna keep me
in suspense?
528
00:38:47,534 --> 00:38:49,662
I compromised
at the conclave.
529
00:38:49,744 --> 00:38:52,293
I traded my principles
for empty promises.
530
00:38:52,413 --> 00:38:54,711
But the lives of the innocent
are at stake.
531
00:38:54,833 --> 00:38:57,882
I'm their only chance
and their only hope.
532
00:38:57,961 --> 00:39:00,805
And I'm never gonna
to let them down ever again.
533
00:39:12,308 --> 00:39:14,481
Which is why I'm making
an alliance with Quinn.
534
00:39:15,728 --> 00:39:17,730
You can't be serious.
535
00:39:19,357 --> 00:39:21,234
Quinn is way too...
536
00:39:22,485 --> 00:39:23,532
Combustible.
537
00:39:23,653 --> 00:39:26,372
We tried it your way.
Now, we're playing it mine.
538
00:39:27,407 --> 00:39:30,035
Now all you have to do
is find Quinn.
539
00:39:30,159 --> 00:39:31,411
(SIGHS)
540
00:39:32,745 --> 00:39:37,046
And may the gods help you
if any Baron beats you to him.
541
00:39:40,545 --> 00:39:42,047
(SOFT MUSIC PLAYING)
542
00:40:24,839 --> 00:40:26,261
You're sure
this is the place?
543
00:40:29,677 --> 00:40:31,179
You bring him out.
544
00:40:32,221 --> 00:40:33,393
But I get to kill him.
545
00:40:46,653 --> 00:40:47,620
Huh?
546
00:41:38,997 --> 00:41:40,294
(GRUNTS)
547
00:41:45,503 --> 00:41:46,925
(DISTANT RUMBLING)
548
00:41:47,964 --> 00:41:49,716
(GUARDS SHOUTING
INDISTINCTLY)
549
00:41:53,553 --> 00:41:54,850
(GASPS)
550
00:41:55,179 --> 00:41:56,726
(GUARDS SHOUTING)
551
00:41:58,099 --> 00:41:59,146
DECLAN:
What just happened?
552
00:41:59,225 --> 00:42:00,818
Someone's coming for us.
553
00:42:01,686 --> 00:42:03,859
I'll have the men set up
a defensive perimeter.
554
00:42:06,607 --> 00:42:07,779
(STUTTERS)
555
00:42:08,276 --> 00:42:10,870
Where's Veil?
Where's Henry?
556
00:42:13,448 --> 00:42:14,574
Veil!
557
00:42:16,451 --> 00:42:17,828
Veil!
558
00:42:21,581 --> 00:42:23,629
(PANTING)
559
00:42:27,003 --> 00:42:29,005
(THEME MUSIC PLAYING)
38700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.