All language subtitles for Infinity.Train.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CtrlHD_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,870 --> 00:00:10,113 I've seen this number thing before 2 00:00:10,148 --> 00:00:12,598 so I'm basically totally an expert. 3 00:00:12,633 --> 00:00:14,738 You're gonna have to listen to everything I say 4 00:00:14,773 --> 00:00:16,154 if you want to get home. 5 00:00:16,188 --> 00:00:18,777 All you need to do is learn stuff about yourself. 6 00:00:18,811 --> 00:00:20,986 Maybe you should be taking notes. 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 Got a pen and some paper. 8 00:00:23,057 --> 00:00:25,059 Oh, I have my receipt from Gas and Dog. 9 00:00:25,094 --> 00:00:26,578 See, my brother Nate and I have this deal 10 00:00:26,612 --> 00:00:28,752 where we always go halfsies on the Zesty Nacho Supreme... 11 00:00:28,787 --> 00:00:32,411 Ugh, never mind. 12 00:00:32,446 --> 00:00:34,931 Wait a second. You should be doing this. 13 00:00:34,965 --> 00:00:36,691 Open the door. Learn something. 14 00:00:36,726 --> 00:00:39,142 You're the boss. 15 00:00:39,177 --> 00:00:44,768 ♪♪ 16 00:00:44,803 --> 00:00:46,253 This is so cool. 17 00:00:46,287 --> 00:00:48,324 [ Wind rustles ] 18 00:00:49,808 --> 00:00:51,292 Whoa. 19 00:00:51,637 --> 00:00:52,845 Jesse? 20 00:00:52,880 --> 00:00:54,778 Aah! 21 00:00:54,813 --> 00:00:58,161 Oh. Hello. 22 00:00:58,196 --> 00:00:59,990 Bleh. 23 00:01:05,651 --> 00:01:07,619 There you go. 24 00:01:07,653 --> 00:01:09,793 Marcel is gonna hook you up. 25 00:01:09,828 --> 00:01:11,864 And you are Marcel? 26 00:01:11,899 --> 00:01:13,280 Oh, yes. 27 00:01:13,314 --> 00:01:14,591 Check it out. 28 00:01:17,318 --> 00:01:19,631 [ Chuckles ] That's me. 29 00:01:19,665 --> 00:01:22,012 Hey! Are you learning lessons?! 30 00:01:22,047 --> 00:01:24,187 I learned his name is Marcel. 31 00:01:24,222 --> 00:01:27,294 Does that count?Did your number go down? 32 00:01:27,328 --> 00:01:29,054 No!Then it doesn't count! 33 00:01:29,089 --> 00:01:30,297 Keep learning! 34 00:01:30,331 --> 00:01:32,092 Well, there's a lot to learn here. 35 00:01:32,126 --> 00:01:33,334 We just started. 36 00:01:33,369 --> 00:01:36,061 I haven't had an explorer in ages. 37 00:01:36,096 --> 00:01:39,547 As you can see, there's a lot of unmapped territory. 38 00:01:39,582 --> 00:01:41,239 And that map I gave you. 39 00:01:41,273 --> 00:01:43,033 The one you spit from your mouth? 40 00:01:43,068 --> 00:01:45,105 Yeah. That's the one. 41 00:01:45,139 --> 00:01:46,865 It's been torn to bits. 42 00:01:46,899 --> 00:01:48,660 But if you find the pieces, 43 00:01:48,694 --> 00:01:53,182 everything else will open up for you -- for me -- us. 44 00:01:53,216 --> 00:01:55,184 So, this is great, huh? 45 00:01:55,218 --> 00:01:56,771 Yeah. It's pretty good. 46 00:01:56,806 --> 00:01:59,740 MT: So, are you just gonna keep him now, or what? 47 00:01:59,774 --> 00:02:02,363 Because I kind of just want to hang out with his deer. 48 00:02:02,398 --> 00:02:03,744 Oh. I'm sorry. 49 00:02:03,778 --> 00:02:06,885 Here you go. 50 00:02:06,919 --> 00:02:10,268 Alright. Let's see this thing. 51 00:02:10,302 --> 00:02:11,338 Hey, jerk! 52 00:02:11,372 --> 00:02:13,133 What's the deal with your electric map? 53 00:02:13,167 --> 00:02:17,033 I'm so sorry, but there can only be one explorer. 54 00:02:17,067 --> 00:02:18,552 I don't make the rules. 55 00:02:18,586 --> 00:02:20,416 You can tag along if you'd like. 56 00:02:20,450 --> 00:02:22,694 It's pretty fun.Whatever. 57 00:02:22,728 --> 00:02:25,455 Maybe you need to carry more stuff to get your number down? 58 00:02:25,490 --> 00:02:27,043 Yeah. maybe. 59 00:02:27,077 --> 00:02:28,941 Just show me the map. 60 00:02:31,599 --> 00:02:33,567 Hmm. 61 00:02:36,086 --> 00:02:38,227 Oh. Well, this seems pretty straightforward. 62 00:02:38,261 --> 00:02:40,401 A little too straightforward. 63 00:02:40,436 --> 00:02:43,232 The X seems right, but a dotted line? 64 00:02:43,266 --> 00:02:46,476 Like following a line is gonna get your number down. 65 00:02:46,511 --> 00:02:47,995 How about those? 66 00:02:48,029 --> 00:02:49,617 You want me to walk on the mountains? 67 00:02:49,652 --> 00:02:51,067 Definitely. 68 00:02:51,101 --> 00:02:53,414 You'll get some balance in, overcome some hardships. 69 00:02:53,449 --> 00:02:55,278 Can't get that on a dotted line. 70 00:02:55,313 --> 00:03:04,908 ♪♪ 71 00:03:04,943 --> 00:03:08,981 So, Marcel, are you just gonna watch us the whole time? 72 00:03:09,016 --> 00:03:10,638 Yep. Pretty much. 73 00:03:10,673 --> 00:03:13,779 How am I doing?I like what I'm seeing so far. 74 00:03:13,814 --> 00:03:15,264 Yes. 75 00:03:18,508 --> 00:03:21,477 Huh? 76 00:03:21,511 --> 00:03:24,618 H-hey, there's a piece of map up here. 77 00:03:24,652 --> 00:03:25,688 MT: Bring it here. 78 00:03:25,722 --> 00:03:28,104 Can I take the dotted line this time? 79 00:03:28,138 --> 00:03:30,693 Mmm, I guess. But on your way back, 80 00:03:30,727 --> 00:03:33,765 think about your shortcomings, and how you deal with them. 81 00:03:33,799 --> 00:03:37,424 You got it. 82 00:03:37,458 --> 00:03:40,703 Okay. Let's put this map together. 83 00:03:40,737 --> 00:03:42,222 Eh, you do it. 84 00:03:44,154 --> 00:03:49,436 ♪♪ 85 00:03:49,470 --> 00:03:50,437 Not too bad. 86 00:03:50,471 --> 00:03:53,094 But what we're really focused on... 87 00:03:54,993 --> 00:03:56,166 Up again? 88 00:03:56,201 --> 00:03:58,962 Is this thing working right? 89 00:03:58,997 --> 00:04:00,240 Your hand is trash. 90 00:04:00,274 --> 00:04:01,793 You've got to learn more stuff. 91 00:04:01,827 --> 00:04:04,174 It's just weird that your number keeps going up. 92 00:04:04,209 --> 00:04:05,555 Tell me what your problems are. 93 00:04:05,590 --> 00:04:08,006 Hmm. Oh, well, one time during lunch, 94 00:04:08,040 --> 00:04:10,284 my friend said they didn't like celery, 95 00:04:10,319 --> 00:04:12,631 but I kind of like celery, so they gave me their celery. 96 00:04:12,666 --> 00:04:14,840 And then, the lunch lady saw, and thought I was wasting celery, 97 00:04:14,875 --> 00:04:16,635 so she stood there, and made me eat, like, 98 00:04:16,670 --> 00:04:18,154 30 pieces of celery. 99 00:04:18,188 --> 00:04:20,743 That sounds more like a problem the lunch lady needs fixed. 100 00:04:20,777 --> 00:04:23,642 [ Gasps ] Do you think Mrs. Graham is on the train? 101 00:04:23,677 --> 00:04:26,645 Yeah. Probably. But Mrs. Graham isn't here right now, 102 00:04:26,680 --> 00:04:29,130 trying to hang out with my deer. 103 00:04:30,891 --> 00:04:32,237 Hey, hey, hey, hey, hey. 104 00:04:32,272 --> 00:04:34,170 Phone time is not gonna fix you. 105 00:04:34,204 --> 00:04:35,309 This is number time. 106 00:04:35,344 --> 00:04:37,311 [ Rustling ]Huh? 107 00:04:37,346 --> 00:04:39,520 Huh? 108 00:04:39,555 --> 00:04:42,178 And now, look at that. That could be you chewing that map, 109 00:04:42,212 --> 00:04:45,423 and your number could've dropped by 10. 110 00:04:45,457 --> 00:04:47,666 Give, give it, give it, give it. 111 00:04:47,701 --> 00:04:49,668 It's covered in Allen Dracula spit. 112 00:04:49,703 --> 00:04:50,704 Is that alright? 113 00:04:50,738 --> 00:04:52,395 I mean, the map had my spit on it, 114 00:04:52,430 --> 00:04:54,880 and it's still good, right? 115 00:04:54,915 --> 00:04:56,365 It's better than good. 116 00:05:03,061 --> 00:05:04,511 Ah, water! 117 00:05:04,545 --> 00:05:05,753 Are you okay? 118 00:05:08,584 --> 00:05:10,068 Non-reflective. 119 00:05:10,102 --> 00:05:12,346 Paper water. 120 00:05:12,381 --> 00:05:15,349 Ha. I was just surprised that it wasn't real water, 121 00:05:15,384 --> 00:05:19,319 and it's not reflective, or wet, or shiny, or something. 122 00:05:19,353 --> 00:05:21,700 That's weird, right? 123 00:05:21,735 --> 00:05:22,701 That's surprising. 124 00:05:22,736 --> 00:05:26,153 That's -- Well, off to the mermaids. 125 00:05:31,607 --> 00:05:35,542 So, anyway, I'm metal. 126 00:05:35,576 --> 00:05:36,750 Huh? 127 00:05:36,784 --> 00:05:42,549 ♪♪ 128 00:05:42,583 --> 00:05:44,551 Hi. I'm Jesse. 129 00:05:44,585 --> 00:05:47,657 Uh, share your feelings with them. 130 00:05:47,692 --> 00:05:51,765 Uh, go to game design camp? I don't know. 131 00:05:51,799 --> 00:05:53,801 So, they had this. 132 00:05:53,836 --> 00:05:56,114 Also, they said your hair was cool. 133 00:05:58,116 --> 00:06:00,083 Hi. See you. 134 00:06:00,118 --> 00:06:01,291 Thanks. 135 00:06:01,326 --> 00:06:03,224 Okay. Put the piece in. 136 00:06:06,676 --> 00:06:07,746 More ocean? 137 00:06:07,781 --> 00:06:09,748 There should be a door piece soon, right? 138 00:06:09,783 --> 00:06:11,750 Oh. Of course. 139 00:06:11,785 --> 00:06:15,133 It's just bad luck on the order you found those pieces, huh? 140 00:06:15,167 --> 00:06:16,479 But you're so close. 141 00:06:16,514 --> 00:06:18,343 You haven't even set sail yet. 142 00:06:18,378 --> 00:06:22,174 That's where the real fun is, eh? Eh? 143 00:06:22,209 --> 00:06:24,142 I guess we don't have much choice. 144 00:06:24,176 --> 00:06:25,488 That's the spirit -- 145 00:06:25,523 --> 00:06:27,421 well, it's not the best spirit, 146 00:06:27,456 --> 00:06:30,597 but, ah, there's at least something there. 147 00:06:30,631 --> 00:06:33,116 ♪♪ 148 00:06:33,151 --> 00:06:35,947 So, you just jumped right in back there. 149 00:06:35,981 --> 00:06:38,121 What was that about?I'm on the swim team. 150 00:06:38,156 --> 00:06:39,606 It's kind of what I do. 151 00:06:39,640 --> 00:06:41,711 And they tell you to flail wildly with both arms? 152 00:06:41,746 --> 00:06:44,507 Excuse me? It's called the butterfly -- 153 00:06:44,542 --> 00:06:46,958 which I happen to be qualified in for State. 154 00:06:46,992 --> 00:06:49,409 You picked the biggest, stupidest-looking stroke 155 00:06:49,443 --> 00:06:50,789 to be your favorite? 156 00:06:50,824 --> 00:06:52,239 I wouldn't say favorite. 157 00:06:52,273 --> 00:06:53,689 When I started, we only had one senior 158 00:06:53,723 --> 00:06:55,449 on the team who swam the butterfly, 159 00:06:55,484 --> 00:06:58,901 and I was the only new guy who could kind of do it. 160 00:06:58,935 --> 00:07:02,007 The team obviously agreed I had to do it, so I did. 161 00:07:02,042 --> 00:07:05,735 So, they all agreed that you should go to State 162 00:07:05,770 --> 00:07:08,255 for something you don't like? 163 00:07:08,289 --> 00:07:10,499 Well, I didn't actually go to State. 164 00:07:10,533 --> 00:07:11,741 Too many people qualified, 165 00:07:11,776 --> 00:07:13,433 so they needed someone to stay behind. 166 00:07:13,467 --> 00:07:16,643 I really, really wanted to go, but I didn't. 167 00:07:16,677 --> 00:07:19,335 But don't you care about doing what you want to do? 168 00:07:19,369 --> 00:07:22,580 Yeah. I guess. 169 00:07:22,614 --> 00:07:24,202 I don't know. 170 00:07:24,236 --> 00:07:26,653 I'd love to swim freestyle sometime. 171 00:07:26,687 --> 00:07:28,586 Nate once asked why I like it so much. 172 00:07:28,620 --> 00:07:30,484 I think it's because there's something, 173 00:07:30,519 --> 00:07:34,074 I don't know, just something about how simple it is. 174 00:07:34,108 --> 00:07:36,697 But they told me if I qualify for butterfly again next year, 175 00:07:36,732 --> 00:07:39,873 then, maybe, I wouldn't have to give up my spot, 176 00:07:39,907 --> 00:07:43,670 so it's fine. 177 00:07:43,704 --> 00:07:45,465 Okay. 178 00:07:45,499 --> 00:07:48,675 Kind of sounds stupid when I say it out loud. 179 00:07:48,709 --> 00:07:49,917 Hmm. 180 00:07:53,231 --> 00:07:55,198 Hey! Alright! 181 00:07:55,233 --> 00:07:56,683 It's not much, but at this rate, 182 00:07:56,717 --> 00:07:58,270 we'll get you out of here in no time. 183 00:07:58,305 --> 00:08:00,514 I guess you need to talk more about sports or something. 184 00:08:00,549 --> 00:08:01,895 Yeah. That makes sense. 185 00:08:01,929 --> 00:08:04,725 I think we got all we can get from this car. 186 00:08:04,760 --> 00:08:08,211 Hey, wind guy, it's been fun, but we're done here. 187 00:08:08,246 --> 00:08:09,903 Let's wrap things up, huh? 188 00:08:11,525 --> 00:08:13,044 Huh? 189 00:08:13,078 --> 00:08:15,115 I said we're done! 190 00:08:15,149 --> 00:08:16,944 Weren't we just here? 191 00:08:16,979 --> 00:08:18,532 Yeah. We totally were. 192 00:08:18,567 --> 00:08:20,948 Hey, Marci, we've already been here! 193 00:08:20,983 --> 00:08:22,260 What's going on? 194 00:08:22,294 --> 00:08:25,263 Uh... 195 00:08:25,297 --> 00:08:26,713 Hello? 196 00:08:26,747 --> 00:08:29,301 Are you just gonna keep us going in circles forever? 197 00:08:29,336 --> 00:08:30,786 Hey, creep, I'm talking to you! 198 00:08:30,820 --> 00:08:34,237 You don't know anything! I'm nice! I'm fun! 199 00:08:34,272 --> 00:08:36,826 I'm helping! 200 00:08:36,861 --> 00:08:38,241 We don't have to stop. 201 00:08:38,276 --> 00:08:40,278 You're trapping us in this car! 202 00:08:40,312 --> 00:08:41,797 How can you be trapped? 203 00:08:41,831 --> 00:08:45,732 We can keep exploring, and expanding the map forever. 204 00:08:45,766 --> 00:08:48,838 The world is as big as we can make it, 205 00:08:48,873 --> 00:08:51,772 so let's keep making it. 206 00:08:57,882 --> 00:09:00,678 One person guides. One person follows. 207 00:09:00,712 --> 00:09:02,990 It's a system. It's great. 208 00:09:03,025 --> 00:09:04,267 Let it be great. 209 00:09:04,302 --> 00:09:07,477 ♪♪ 210 00:09:07,512 --> 00:09:08,927 What do we do, M.T.? 211 00:09:08,962 --> 00:09:10,480 I... 212 00:09:10,515 --> 00:09:11,930 I don't know. 213 00:09:11,965 --> 00:09:13,932 If I jump in the water, I'll sink. 214 00:09:13,967 --> 00:09:16,797 Okay. M.T. doesn't have any ideas. 215 00:09:16,832 --> 00:09:19,282 What can I do? 216 00:09:19,317 --> 00:09:21,802 He doesn't want the map completed. 217 00:09:26,600 --> 00:09:28,602 We don't have any paper for the rest of the map. 218 00:09:28,637 --> 00:09:30,984 M.T., I need paper! 219 00:09:33,400 --> 00:09:34,781 I don't have any. 220 00:09:34,815 --> 00:09:37,646 Gas and Dogs Zesty Nacho Supreme deal receipt. 221 00:09:40,994 --> 00:09:43,030 Oh, no. 222 00:09:43,065 --> 00:09:44,825 Ah. 223 00:09:44,860 --> 00:09:52,971 ♪♪ 224 00:09:53,006 --> 00:10:00,841 ♪♪ 225 00:10:18,238 --> 00:10:20,447 Oh, no. Oh, no. 226 00:10:20,481 --> 00:10:22,691 I'm the wind! 227 00:10:30,388 --> 00:10:34,772 [ Both sigh ] 228 00:10:34,806 --> 00:10:37,257 Heh. That was pretty good. 229 00:10:37,291 --> 00:10:40,225 Wow. You saved... 230 00:10:40,260 --> 00:10:42,262 Uh, you saved Allen Dracula. 231 00:10:42,296 --> 00:10:43,470 He says, "Thank you." 232 00:10:43,504 --> 00:10:45,541 Thanks A.D. I... 233 00:10:45,575 --> 00:10:47,543 Still doing that, huh? 234 00:10:47,577 --> 00:10:50,753 Wow. This place is pretty nice. 235 00:10:50,788 --> 00:10:52,686 Hmm. 236 00:10:52,721 --> 00:10:54,930 Ah. Oh, no. 237 00:10:57,311 --> 00:10:58,554 Freeze, sliver. 238 00:10:58,588 --> 00:11:00,487 There's no running anymore. 239 00:11:00,521 --> 00:11:01,902 [ Both gasp ] 240 00:11:03,973 --> 00:11:10,808 ♪♪ 241 00:11:10,842 --> 00:11:17,780 ♪♪ 16324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.