Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,691 --> 00:00:07,559
♪♪
2
00:00:07,593 --> 00:00:09,699
[ Train clacking ]
3
00:00:09,733 --> 00:00:10,562
[ Grunting ]
4
00:00:10,596 --> 00:00:12,184
Why are there so many cars
5
00:00:12,219 --> 00:00:15,360
where I end up picking stuff
out of my hair?
6
00:00:15,394 --> 00:00:16,602
You're telling me.
[ Grunting ]
7
00:00:16,637 --> 00:00:19,571
Here, let me help.
8
00:00:19,605 --> 00:00:21,469
Hmm.
9
00:00:21,504 --> 00:00:23,402
Nail file. Tweezers.
10
00:00:23,437 --> 00:00:24,438
Mirror.
11
00:00:24,472 --> 00:00:25,818
Ah!
Okay, hold still.
12
00:00:25,853 --> 00:00:26,405
I trust you.
13
00:00:26,440 --> 00:00:28,442
[ Grunts ]
Success!
14
00:00:28,476 --> 00:00:29,788
Glad-One: Ooh! Me, next!
15
00:00:29,822 --> 00:00:31,652
Sad-One:
This is my cocoon now.
16
00:00:31,686 --> 00:00:34,241
[ Chuckles ]
17
00:00:34,275 --> 00:00:36,691
Hee hee hee hee!
18
00:00:36,726 --> 00:00:40,212
Whoa!
Everything is chrome.
19
00:00:40,247 --> 00:00:43,181
Glad-One: I don't think anything
will stick to our hairs here.
20
00:00:43,215 --> 00:00:46,080
It's like a skating rink,
but with mirrors!
21
00:00:46,115 --> 00:00:48,324
It's like a vain person's
skating rink!
22
00:00:48,358 --> 00:00:49,532
[ Grunts ]
23
00:00:49,566 --> 00:00:51,361
[ Whimpers, gasps ]
24
00:00:51,396 --> 00:00:52,880
Who is that dog
beneath me?!
25
00:00:52,914 --> 00:00:55,538
How has he obtained
the Imperial Crown of Corginia?!
26
00:00:55,572 --> 00:00:56,642
[ Growls, barks ]
27
00:00:56,677 --> 00:00:58,403
Atticus,
that's your reflection.
28
00:00:58,437 --> 00:01:00,543
Oh, this is
terribly embarrassing.
29
00:01:00,577 --> 00:01:02,545
I...
[ Barking ]
30
00:01:02,579 --> 00:01:04,098
I just [Barking]
31
00:01:04,133 --> 00:01:06,549
[ Sighs ]
32
00:01:06,583 --> 00:01:11,174
-Whoo-hoo!
-Whoa!
33
00:01:11,209 --> 00:01:13,866
[ Laughter ]
34
00:01:13,901 --> 00:01:16,145
[ Grunting ]
35
00:01:16,179 --> 00:01:18,906
[ Sighs ] I guess we're dealing
with another locked door
36
00:01:18,940 --> 00:01:20,597
or puzzle, or...
37
00:01:20,632 --> 00:01:23,669
Oh, man, do you guys remember...
38
00:01:23,704 --> 00:01:24,912
Whoa!
39
00:01:24,946 --> 00:01:27,880
Glad-One: No, I don't
remember, "Whoa!"
40
00:01:27,915 --> 00:01:31,470
Sad-One: My memory has been
terrible ever since the change.
41
00:01:31,505 --> 00:01:32,713
What change?
42
00:01:32,747 --> 00:01:34,197
My new haircut,
didn't you notice?
43
00:01:34,232 --> 00:01:37,373
No, look! My reflection
isn't moving with me!
44
00:01:37,407 --> 00:01:38,753
[ Growls ]
45
00:01:38,788 --> 00:01:41,549
Are your reflections
broken, too?
46
00:01:41,584 --> 00:01:42,654
I'm not broken.
47
00:01:42,688 --> 00:01:44,449
Whoa!
You're alive?!
48
00:01:44,483 --> 00:01:45,898
Oh, no.
I'm sorry about all the times
49
00:01:45,933 --> 00:01:47,728
I've picked my nose
in front of you.
50
00:01:47,762 --> 00:01:49,799
Not gonna lie,
that was gross.
51
00:01:49,833 --> 00:01:51,801
Do you know why
I can't open the door?
52
00:01:51,835 --> 00:01:53,113
Doors work differently
in this car.
53
00:01:53,147 --> 00:01:56,461
I have to be the one to open
them with you as my reflection.
54
00:01:56,495 --> 00:02:00,879
This isn't gonna suck me into a
loop of my own memories, is it?
55
00:02:00,913 --> 00:02:03,226
Nah. We place our foot
on the ground
56
00:02:03,261 --> 00:02:05,366
at the same time
in the opposite direction.
57
00:02:05,401 --> 00:02:08,231
Then we can cross the barrier
into each other's world.
58
00:02:08,266 --> 00:02:11,510
I don't know about
this world-switching business.
59
00:02:11,545 --> 00:02:14,306
Well, if you want to stay in
this car forever, fine by me.
60
00:02:14,341 --> 00:02:17,378
But it's gonna get real
boring, real quick.
61
00:02:17,413 --> 00:02:18,759
Trust me.
62
00:02:18,793 --> 00:02:20,485
Hmm.
63
00:02:20,519 --> 00:02:22,694
Yeah.
I can't just stay here.
64
00:02:22,728 --> 00:02:24,696
-Okay.
-On three.
65
00:02:24,730 --> 00:02:25,455
One...
66
00:02:25,490 --> 00:02:29,770
two, three!
67
00:02:29,804 --> 00:02:31,772
Whoa!
68
00:02:31,806 --> 00:02:33,877
-Tulip, are you all right?!
-Yeah!
69
00:02:33,912 --> 00:02:37,467
It's just colder?
70
00:02:37,502 --> 00:02:39,711
Heh.
Ready to open the door?
71
00:02:39,745 --> 00:02:43,197
One, two, three!
72
00:02:43,232 --> 00:02:44,854
[ Grunts ]
73
00:02:44,888 --> 00:02:46,200
Ah.
74
00:02:46,235 --> 00:02:47,719
Wow, thanks,
Mirror Me!
75
00:02:47,753 --> 00:02:49,617
Do we do the same thing
to switch back?
76
00:02:49,652 --> 00:02:51,861
Oh, that's how we switch back.
77
00:02:51,895 --> 00:02:54,450
I didn't say I was going
to switch back.
78
00:02:54,484 --> 00:02:57,211
[ All gasp ]I haven't come
this far on the train
79
00:02:57,246 --> 00:02:59,800
to get bamboozled
by my own reflection!
80
00:02:59,834 --> 00:03:02,285
Glad-One: Excellent use
of "bamboozled," Old Tulip!
81
00:03:02,320 --> 00:03:03,424
I'm not "Old Tulip!"
82
00:03:03,459 --> 00:03:05,323
Sad-One:
"Former Tulip" it is.
83
00:03:05,357 --> 00:03:07,773
You can keep calling her Tulip,
because I'm not her,
84
00:03:07,808 --> 00:03:09,637
and I'm not living
her life anymore.
85
00:03:09,672 --> 00:03:11,915
I don't have to do
your stupid coding anymore.
86
00:03:11,950 --> 00:03:12,985
[ Grunts ]
87
00:03:13,020 --> 00:03:17,024
I don't have to eat
your stupid onions anymore.
88
00:03:17,058 --> 00:03:18,405
[ Grunts ]
89
00:03:18,439 --> 00:03:20,027
I'm gonna explore the world
on my own!
90
00:03:20,061 --> 00:03:22,719
I'm gonna touch a tree,
or, like, smell something!
91
00:03:22,754 --> 00:03:24,238
What's something
that smells good?
92
00:03:24,273 --> 00:03:27,034
Sad-One: Let's see...
asphalt, gasoline,
93
00:03:27,068 --> 00:03:30,796
sulfur, other
petroleum-based products.
94
00:03:30,831 --> 00:03:33,765
If my reflection is
a separate person...
95
00:03:33,799 --> 00:03:35,525
[ Gasps ]
96
00:03:35,560 --> 00:03:37,734
Can you guys talk, too?
97
00:03:37,769 --> 00:03:38,804
Mirror One:
Salutations.
98
00:03:38,839 --> 00:03:40,737
[ Nervously ]
Um, hello. Hi.
99
00:03:40,772 --> 00:03:41,876
[ Barking ]
100
00:03:41,911 --> 00:03:43,602
No! Not again!
101
00:03:43,637 --> 00:03:45,811
Can you guys get me back up
to my world?
102
00:03:45,846 --> 00:03:48,676
I don't know!
It's basically my first day!
103
00:03:48,711 --> 00:03:50,540
I've only been reflected
in a river before,
104
00:03:50,575 --> 00:03:52,404
and he keeps barking at me!
105
00:03:52,439 --> 00:03:53,957
[ Barking ]
106
00:03:53,992 --> 00:03:55,752
Mirror One: I've already alerted
Reflection Enforcement.
107
00:03:55,787 --> 00:03:57,409
They'll bring her to justice.
108
00:03:57,444 --> 00:03:58,928
You called the flecs on me?!
109
00:03:58,962 --> 00:04:00,378
You little jerk!
110
00:04:00,412 --> 00:04:03,070
[ Siren wails ]
111
00:04:03,104 --> 00:04:05,728
[ Gasps, panting ]
112
00:04:05,762 --> 00:04:08,386
♪♪
113
00:04:08,420 --> 00:04:09,870
[ Wailing stops ]
114
00:04:18,741 --> 00:04:20,398
[ Slurping ]
115
00:04:20,432 --> 00:04:21,709
[ Exhales sharply ]
116
00:04:21,744 --> 00:04:25,886
♪♪
117
00:04:25,920 --> 00:04:30,028
♪♪
118
00:04:30,062 --> 00:04:31,547
You Tulip Prime?
119
00:04:31,581 --> 00:04:33,894
Y-Yes...I think.
120
00:04:33,928 --> 00:04:36,655
Don't arrest me! She said I had
to switch to open the door!
121
00:04:36,690 --> 00:04:38,070
No need to explain.
122
00:04:38,105 --> 00:04:40,452
Slivers will do anything
to get what they want.
123
00:04:40,487 --> 00:04:41,522
Atticus: Slivers?
124
00:04:41,557 --> 00:04:42,730
Cracked reflections.
125
00:04:42,765 --> 00:04:45,733
They're called Slivers.
Get it?
126
00:04:45,768 --> 00:04:47,079
We're gonna have
to go above.
127
00:04:47,114 --> 00:04:48,460
So get the skins...
128
00:04:48,495 --> 00:04:50,117
and the sander.
129
00:04:50,151 --> 00:04:52,740
Whoa! Hey, man, do we really
need the sander for this?
130
00:04:52,775 --> 00:04:54,570
Oh!You want that little defect
131
00:04:54,604 --> 00:04:56,468
running around
in the Prime World?
132
00:04:56,503 --> 00:04:59,402
We keep the barrier intact.
You got that?
133
00:04:59,437 --> 00:05:00,576
I got it. I got it.
134
00:05:00,610 --> 00:05:02,405
Put the Prime in the van.
135
00:05:02,440 --> 00:05:06,409
[ Sighs ]
136
00:05:06,444 --> 00:05:07,548
Hey, stop!
137
00:05:07,583 --> 00:05:08,860
Miss Tulip!Barking ]
138
00:05:08,894 --> 00:05:09,792
What are you doing
with her?!
139
00:05:09,826 --> 00:05:13,036
She doesn't wanna
be around for this.
140
00:05:13,071 --> 00:05:15,107
If your reflection doesn't
turn herself in,
141
00:05:15,142 --> 00:05:18,076
we'll find her and we'll polish
her down to a pile of nothing.
142
00:05:18,110 --> 00:05:20,389
A pile of nothing?
143
00:05:20,423 --> 00:05:22,667
[ Gasps ]
You can't kill her!
144
00:05:22,701 --> 00:05:25,048
I just thought she'd go
to jail or something!
145
00:05:25,083 --> 00:05:28,949
That shatter, that sliver
is not a person.
146
00:05:28,983 --> 00:05:31,469
She exists to reflect
your existence,
147
00:05:31,503 --> 00:05:33,781
and if she isn't serving
that purpose...
148
00:05:33,816 --> 00:05:35,921
then we'll make sure
she doesn't exist at all.
149
00:05:35,956 --> 00:05:37,613
Get this Prime
outta my sight.
150
00:05:37,647 --> 00:05:40,374
Hey! [ Grunting ]
151
00:05:40,409 --> 00:05:41,755
Let me out!
152
00:05:41,789 --> 00:05:43,446
Come on,
you can't do this!
153
00:05:43,481 --> 00:05:44,792
No, stop!
154
00:05:44,827 --> 00:05:45,759
Tulip!
155
00:05:45,793 --> 00:05:48,624
No!
156
00:05:48,658 --> 00:05:50,764
Hey! Huh?
157
00:05:50,798 --> 00:05:56,148
♪♪
158
00:05:56,183 --> 00:05:58,150
[ Soft thud ]
Huh?
159
00:05:58,185 --> 00:05:59,807
♪♪
160
00:05:59,842 --> 00:06:01,395
The Prime unlocked
the door!
161
00:06:01,430 --> 00:06:02,154
What?!
162
00:06:02,189 --> 00:06:03,466
[ Tires screech ]Ugh!
163
00:06:03,501 --> 00:06:05,813
Stay here and
keep them distracted!
164
00:06:05,848 --> 00:06:07,677
Stop!
165
00:06:07,712 --> 00:06:10,093
That Sliver just doesn't
know all the rules yet.
166
00:06:10,128 --> 00:06:11,888
Suit up.
167
00:06:11,923 --> 00:06:17,963
♪♪
168
00:06:17,998 --> 00:06:24,004
♪♪
169
00:06:24,038 --> 00:06:29,975
♪♪
170
00:06:30,010 --> 00:06:31,183
Atticus: Remain where you are,
gentlemen!
171
00:06:31,218 --> 00:06:36,499
I am a pacifist by nature,
but a warrior by necessity.
172
00:06:36,534 --> 00:06:38,432
I'm a robot!
173
00:06:38,467 --> 00:06:40,227
♪♪
174
00:06:40,261 --> 00:06:41,193
[ Barking ]
175
00:06:41,228 --> 00:06:43,713
[ Panting ]
176
00:06:43,748 --> 00:06:46,578
[ Gasps ]
177
00:06:46,613 --> 00:06:49,236
Stop! You can't
leave me trapped here!
178
00:06:49,270 --> 00:06:51,480
If it means I get
to be free...
179
00:06:51,514 --> 00:06:52,895
[ Chuckles ]
180
00:06:52,929 --> 00:06:55,484
...then I'm doing it.
181
00:06:55,518 --> 00:06:57,209
[ Grunting ]
182
00:06:57,244 --> 00:07:00,074
♪♪
183
00:07:00,109 --> 00:07:01,904
[ Gasps, groans ]
184
00:07:01,938 --> 00:07:05,459
[ Grunting ]
185
00:07:05,494 --> 00:07:08,255
[ Groans, sighs ]
186
00:07:08,289 --> 00:07:12,086
♪♪
187
00:07:12,121 --> 00:07:15,918
♪♪
188
00:07:15,952 --> 00:07:17,057
[ Pounding on chrome ]
189
00:07:17,091 --> 00:07:19,818
Hey, I can help you
if you talk to me.
190
00:07:19,853 --> 00:07:21,164
That's funny,
coming from you.
191
00:07:21,199 --> 00:07:22,614
Huh?
192
00:07:22,649 --> 00:07:24,513
Well, what is that
supposed to mean?
193
00:07:24,547 --> 00:07:26,653
I have to do everything
you do, remember?
194
00:07:26,687 --> 00:07:28,620
You're always in your room
ignoring everyone.
195
00:07:28,655 --> 00:07:30,070
You never ask for help.
196
00:07:30,104 --> 00:07:31,692
I'm not ignoring everyone.
197
00:07:31,727 --> 00:07:33,694
I can just handle
my problems myself!
198
00:07:33,729 --> 00:07:34,902
That's completely
different!
199
00:07:34,937 --> 00:07:37,111
Skipping texts from
Mikayla?
200
00:07:37,146 --> 00:07:39,044
Pretending you couldn't
hear Mom because,
201
00:07:39,079 --> 00:07:42,116
"Sorry, I was just
so busy making my game!"
202
00:07:42,151 --> 00:07:45,016
Just go away, Tulip!
That's what you do best!
203
00:07:45,050 --> 00:07:48,916
♪♪
204
00:07:48,951 --> 00:07:51,091
Okay, you're right.
205
00:07:51,125 --> 00:07:54,612
I don't like asking for help
when I have a problem.
206
00:07:54,646 --> 00:07:56,199
I guess I should.
207
00:07:56,234 --> 00:08:00,307
But that proves you should
be talking to me now!
208
00:08:00,341 --> 00:08:02,689
I don't want those mirror police
to hurt you.
209
00:08:02,723 --> 00:08:04,311
Who cares
what they do to me?!
210
00:08:04,345 --> 00:08:06,071
I can't step outside!
211
00:08:06,106 --> 00:08:08,971
There aren't any reflective
surfaces out there!
212
00:08:09,005 --> 00:08:10,110
[ Sniffles ]
213
00:08:10,144 --> 00:08:12,526
I don't even have a name.
214
00:08:12,561 --> 00:08:13,907
I'm still nothing.
215
00:08:13,941 --> 00:08:15,080
I'm nothing at all.
216
00:08:15,115 --> 00:08:18,187
No.
You're someone!
217
00:08:18,221 --> 00:08:21,742
If we switch back, I think
I can get you a new mirror.
218
00:08:21,777 --> 00:08:28,335
♪♪
219
00:08:28,369 --> 00:08:30,337
[ Panting ]
220
00:08:30,371 --> 00:08:32,028
[ Panting ]
221
00:08:32,063 --> 00:08:33,720
Bad dog!
Bad dog!
222
00:08:33,754 --> 00:08:35,791
Glad-One: Hello, Miss Tulip!
We're melting people!
223
00:08:35,825 --> 00:08:38,759
Sad-One:
So, what's new with you?
224
00:08:38,794 --> 00:08:40,761
-There goes the Sliver!
-We gotta go!
225
00:08:40,796 --> 00:08:41,969
You stay here
in the Prime World,
226
00:08:42,004 --> 00:08:42,901
I'm going after that Sliver!
227
00:08:42,936 --> 00:08:45,835
But the Buddy System!
The Buddy System!
228
00:08:45,870 --> 00:08:47,941
[ Grunting ]
229
00:08:47,975 --> 00:08:51,082
Aw, geez! [ Panting ]
230
00:08:51,116 --> 00:08:53,360
One-One, my multi-tool!
231
00:08:53,394 --> 00:08:57,709
-Okay! Ready?
-Ready!
232
00:08:57,744 --> 00:09:00,712
Now!
You are your own reflection!
233
00:09:00,747 --> 00:09:02,852
[ Sander whirring ]
234
00:09:02,887 --> 00:09:04,095
[ Chuckles ]
235
00:09:04,129 --> 00:09:05,959
[ Gasps ]
236
00:09:05,993 --> 00:09:07,754
Come on!
237
00:09:07,788 --> 00:09:09,031
[ Grunts ]
238
00:09:11,033 --> 00:09:11,965
I'm out.
239
00:09:11,999 --> 00:09:13,000
[ Grunting ]
240
00:09:13,035 --> 00:09:15,969
Okay, time to stand on
your own two feet, please!
241
00:09:16,003 --> 00:09:16,866
Get him off me!
242
00:09:16,901 --> 00:09:18,178
Aah!
243
00:09:18,212 --> 00:09:19,317
[ Gasps ]
244
00:09:19,351 --> 00:09:21,008
Let's go!
245
00:09:21,043 --> 00:09:23,908
You let a Sliver out
into the Prime World!
246
00:09:23,942 --> 00:09:25,081
Get back here!
247
00:09:25,116 --> 00:09:28,084
Huh.
248
00:09:28,119 --> 00:09:29,258
Oh!
249
00:09:29,292 --> 00:09:30,224
Aaaaaaah!
250
00:09:30,259 --> 00:09:32,848
[ Chuckles ]
251
00:09:32,882 --> 00:09:34,159
[ Grunts, pants ]
252
00:09:34,194 --> 00:09:35,989
Huh?
253
00:09:36,023 --> 00:09:37,680
Hmm?
254
00:09:37,715 --> 00:09:42,029
Sorry, everyone!
[ Chuckles ]
255
00:09:42,064 --> 00:09:44,860
-Ugh.
-Oh, man.
256
00:09:44,894 --> 00:09:46,068
Aw, yeah.
257
00:09:46,102 --> 00:09:47,932
This is such a boring car
to see first.
258
00:09:47,966 --> 00:09:51,625
Are you kidding?!
This is so cool!
259
00:09:51,660 --> 00:09:52,799
Do you think they'll let me
open an account?
260
00:09:52,833 --> 00:09:54,663
Will I get a checkbook?
Look!
261
00:09:54,697 --> 00:09:56,388
Aah! It's those little pens
on chains!
262
00:09:56,423 --> 00:09:58,011
I used to get so motion sick
263
00:09:58,045 --> 00:10:00,082
when I'd have
to reflect in these.
264
00:10:00,116 --> 00:10:03,775
♪♪
265
00:10:03,810 --> 00:10:06,019
Here.
266
00:10:06,053 --> 00:10:08,331
Now no one can keep you
trapped ever again.
267
00:10:08,366 --> 00:10:10,713
[ Chuckles ]
Thanks, Tulip.
268
00:10:10,748 --> 00:10:12,853
Well, I'm glad
I was able to help you.
269
00:10:12,888 --> 00:10:14,441
Now, come on,
we'd better keep moving.
270
00:10:14,475 --> 00:10:16,132
Nah, hard pass.
271
00:10:16,167 --> 00:10:19,273
I spent my whole existence
living your life.
272
00:10:19,308 --> 00:10:23,001
I'm going my own way now.
273
00:10:23,036 --> 00:10:25,659
Okay.
274
00:10:25,694 --> 00:10:28,869
I don't need this glove.
275
00:10:28,904 --> 00:10:29,698
And you don't, either.
276
00:10:29,732 --> 00:10:31,458
Who cares what
the train thinks?
277
00:10:31,492 --> 00:10:33,943
Only you control your life.
278
00:10:33,978 --> 00:10:35,186
Good luck, Tulip Prime.
279
00:10:35,220 --> 00:10:36,981
Good luck, Mirror--
280
00:10:37,015 --> 00:10:38,879
well, good luck to you,
281
00:10:38,914 --> 00:10:41,157
whoever you turn out
to be.
282
00:10:41,192 --> 00:10:44,920
[ Wind whistling ]
283
00:10:44,954 --> 00:10:49,925
♪♪
284
00:10:49,959 --> 00:10:52,755
[ Sighs ]
285
00:10:52,790 --> 00:10:59,279
♪♪
286
00:11:02,075 --> 00:11:03,904
♪♪
18583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.