Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,139 --> 00:01:27,642
(Immortal Samsara)
2
00:01:27,808 --> 00:01:29,938
(Episode 19)
3
00:01:31,464 --> 00:01:33,002
We've deceived everyone
4
00:01:34,210 --> 00:01:35,691
with our lie.
5
00:01:37,210 --> 00:01:39,410
However, we never deceived each other.
6
00:01:41,810 --> 00:01:43,322
From the start until the end,
7
00:01:44,088 --> 00:01:45,842
our feelings for each other
8
00:01:46,792 --> 00:01:47,872
were true.
9
00:01:53,290 --> 00:01:55,082
So, your feelings for him were true?
10
00:01:56,439 --> 00:01:58,162
What about your feelings for me?
11
00:01:59,970 --> 00:02:01,922
We've been in love for more than a millennium.
12
00:02:02,697 --> 00:02:04,842
Was it just an act?
13
00:02:07,570 --> 00:02:08,762
Tao!
14
00:02:09,017 --> 00:02:10,256
Don't be so silly!
15
00:02:10,599 --> 00:02:13,720
He did everything so that he could use you to realize his ambition!
16
00:02:25,010 --> 00:02:26,806
Back then, you were willing to sacrifice yourself
17
00:02:27,271 --> 00:02:29,322
as an offering for my sake.
18
00:02:29,498 --> 00:02:31,602
Today, we're facing a dilemma once again.
19
00:02:32,610 --> 00:02:33,745
Qi,
20
00:02:35,010 --> 00:02:36,882
in the end, I've still let you down.
21
00:02:41,505 --> 00:02:43,622
The Demon King, Xuan Xiang, doesn't care for fame and fortune.
22
00:02:43,840 --> 00:02:45,988
Such rewards cannot tempt his heart.
23
00:02:46,119 --> 00:02:47,698
Our only hope is to dupe him
24
00:02:48,050 --> 00:02:50,122
through a loving relationship.
25
00:02:51,416 --> 00:02:52,885
Since the elders of the Demon Clan
26
00:02:53,014 --> 00:02:55,082
were already infuriated with the Demon King, Xuan Xiang,
27
00:02:55,432 --> 00:02:57,352
now that we're joining hands with Elder Shuo Hua,
28
00:02:57,479 --> 00:02:59,162
we can push their rage to another level.
29
00:03:03,570 --> 00:03:04,706
Qi,
30
00:03:05,271 --> 00:03:07,311
you've sacrificed so much for the sake of my ambition.
31
00:03:07,850 --> 00:03:09,282
Have you ever hated me for that?
32
00:03:11,385 --> 00:03:13,242
It's our ambition.
33
00:03:13,703 --> 00:03:16,162
I had enough of the strict rules the Nine Heavens had implemented.
34
00:03:17,010 --> 00:03:20,456
I just pray that you can overturn the Six Realms and establish a new order.
35
00:03:23,678 --> 00:03:25,404
I've already spent a millennium together with you.
36
00:03:26,968 --> 00:03:28,480
I can die without any regrets.
37
00:03:29,570 --> 00:03:30,570
All right.
38
00:03:31,368 --> 00:03:33,282
I will surely escort you to safety
39
00:03:34,160 --> 00:03:37,135
as long as the Celestial-Demon War is initiated.
40
00:03:37,448 --> 00:03:38,519
One day,
41
00:03:39,352 --> 00:03:40,842
I will hold your hand
42
00:03:41,575 --> 00:03:43,455
and take a walk in the Jade Pool under the sunlight.
43
00:03:43,712 --> 00:03:45,202
I will let everyone know
44
00:03:46,041 --> 00:03:47,252
that you belong to me.
45
00:04:44,239 --> 00:04:45,432
Have you obtained what you wanted
46
00:04:49,690 --> 00:04:51,290
in the last 900 years?
47
00:04:54,050 --> 00:04:56,042
Although I did obtain what I want,
48
00:04:56,730 --> 00:04:58,330
the years were long,
49
00:04:58,450 --> 00:04:59,922
and I was lonely.
50
00:05:00,570 --> 00:05:01,922
That sincerity
51
00:05:03,890 --> 00:05:05,242
and that face,
52
00:05:06,608 --> 00:05:08,522
they never appeared again.
53
00:05:14,343 --> 00:05:15,983
Now that you've returned,
54
00:05:16,992 --> 00:05:18,261
I no longer have any regrets.
55
00:05:19,248 --> 00:05:20,362
Qi,
56
00:05:21,650 --> 00:05:23,105
don't leave me again.
57
00:05:34,800 --> 00:05:35,909
Huan Qin,
58
00:05:36,890 --> 00:05:38,922
I knew that you favored power over me
59
00:05:39,808 --> 00:05:41,408
from the start.
60
00:05:42,810 --> 00:05:43,963
No!
61
00:05:49,087 --> 00:05:50,244
Zi Qi!
62
00:05:57,170 --> 00:05:58,285
Zi Qi,
63
00:06:00,090 --> 00:06:01,762
you can choose not to love me.
64
00:06:02,250 --> 00:06:03,962
You can deceive me.
65
00:06:05,129 --> 00:06:08,129
But why must you die in front of me again?
66
00:06:08,816 --> 00:06:10,816
I won't let you die!
67
00:06:21,927 --> 00:06:23,096
Xuan Xiang!
68
00:06:27,850 --> 00:06:28,894
Qi.
69
00:06:43,330 --> 00:06:46,002
Huan Qin.
70
00:06:46,810 --> 00:06:48,066
Huan Qin.
71
00:06:52,929 --> 00:06:53,929
Huan Qin.
72
00:06:56,770 --> 00:06:58,410
As long as
73
00:07:00,224 --> 00:07:01,904
you had
74
00:07:03,250 --> 00:07:04,762
loved me once,
75
00:07:06,170 --> 00:07:07,762
I will not regret it
76
00:07:10,010 --> 00:07:11,922
even if I have to die 10,000 times.
77
00:08:13,069 --> 00:08:14,562
Huan Qin,
78
00:08:17,281 --> 00:08:18,631
you don't know
79
00:08:21,410 --> 00:08:22,970
how much I love you.
80
00:08:50,410 --> 00:08:51,566
Zi Qi!
81
00:09:26,410 --> 00:09:27,550
Zi Qi!
82
00:09:54,850 --> 00:09:56,779
All of you
83
00:09:59,128 --> 00:10:01,242
shall pay for this!
84
00:10:46,584 --> 00:10:47,748
Watch out!
85
00:10:53,243 --> 00:10:54,446
Yu Mo!
86
00:11:19,574 --> 00:11:20,591
Are you okay?
87
00:11:20,680 --> 00:11:23,280
Of course, since I have the amulet you gave me. Don't worry about me.
88
00:11:23,610 --> 00:11:24,722
Stay safe.
89
00:11:25,010 --> 00:11:26,090
You too!
90
00:11:40,203 --> 00:11:42,003
You want to defeat me when you haven't
91
00:11:42,130 --> 00:11:43,402
mastered Eternal Darkness yet?
92
00:11:43,530 --> 00:11:45,242
You're getting too ahead of yourself here!
93
00:11:54,730 --> 00:11:56,610
- Are you okay? - I'm fine.
94
00:12:03,930 --> 00:12:06,722
This Dragon Swamp Blade is for my ancestors who suffered a wrongful death!
95
00:12:12,480 --> 00:12:13,882
- Yu Mo! - Yu Mo!
96
00:12:18,410 --> 00:12:20,330
How dare you guys launch a sneak attack?
97
00:12:20,481 --> 00:12:23,401
We have no choice when we're up against a despicable scum like you!
98
00:12:23,504 --> 00:12:24,802
I've known you for 10,000 years.
99
00:12:25,336 --> 00:12:27,167
However, I've never understood your true personality.
100
00:12:27,930 --> 00:12:29,254
From now on, our ties shall be severed,
101
00:12:29,633 --> 00:12:31,742
just like your arm!
102
00:12:33,090 --> 00:12:35,570
You and I can never co-exist in peace.
103
00:12:37,115 --> 00:12:38,882
I wanted to return that arm to you
104
00:12:39,970 --> 00:12:41,695
since a long time ago.
105
00:12:44,730 --> 00:12:46,882
Even if I don't have the Three Divine Artifacts with me,
106
00:12:47,888 --> 00:12:49,813
you guys are still no match for me!
107
00:13:37,088 --> 00:13:39,882
Huan Qin had absorbed the celestial spirits of four superior deities.
108
00:13:41,109 --> 00:13:43,064
In addition, he has cultivated his powers for many years.
109
00:13:43,247 --> 00:13:45,922
If he can extract demonic power from the Illusion of Demons continuously,
110
00:13:46,730 --> 00:13:48,882
there's no chance for us to kill him.
111
00:13:52,920 --> 00:13:54,762
We would only have a chance to defeat him
112
00:13:55,690 --> 00:13:57,722
by destroying the source of his power.
113
00:14:00,090 --> 00:14:01,482
What are you doing?
114
00:14:01,952 --> 00:14:03,962
- Liu Wei Yang! - Liu Wei Yang, what are you doing?
115
00:14:08,200 --> 00:14:10,122
- Liu Wei Yang! - Liu Wei Yang!
116
00:14:41,050 --> 00:14:42,282
Liu Wei Yang!
117
00:14:54,050 --> 00:14:55,202
Liu Wei Yang!
118
00:14:55,490 --> 00:14:56,682
Liu Wei Yang!
119
00:15:16,656 --> 00:15:17,796
Zi Qi,
120
00:15:19,250 --> 00:15:21,402
even if everything was a lie,
121
00:15:22,610 --> 00:15:23,930
encountering you
122
00:15:25,530 --> 00:15:27,490
was the best moment
123
00:15:29,050 --> 00:15:30,850
of my unfortunate life.
124
00:15:36,130 --> 00:15:37,242
Liu Wei Yang!
125
00:15:38,170 --> 00:15:39,402
We need to go!
126
00:15:57,610 --> 00:15:59,762
The Jade Pool's heavenly region is going to collapse soon!
127
00:15:59,988 --> 00:16:01,282
Protect the other deities!
128
00:16:05,800 --> 00:16:06,832
Yan Dan!
129
00:16:16,210 --> 00:16:17,482
I'm innocent!
130
00:16:17,730 --> 00:16:19,330
- Cut the crap! - I need to see His Supreme Majesty!
131
00:16:19,425 --> 00:16:20,690
- Let go of me! - Hurry up!
132
00:16:20,777 --> 00:16:22,137
I'm innocent!
133
00:16:22,250 --> 00:16:23,442
Let go of me!
134
00:16:23,647 --> 00:16:25,322
I need to see His Supreme Majesty!
135
00:16:25,401 --> 00:16:27,162
I'm innocent!
136
00:16:40,690 --> 00:16:44,682
All of Huan Qin's spies and accomplices have been arrested.
137
00:16:44,863 --> 00:16:46,377
As for those who had escaped from this realm,
138
00:16:46,488 --> 00:16:48,432
we've already notified the earth deities to keep an eye out for them.
139
00:16:48,890 --> 00:16:51,250
Yu Mo, the King of Spirits, and the Dragon Queen of the Four Seas
140
00:16:51,331 --> 00:16:53,722
have already put out a notice for their arrest.
141
00:16:53,980 --> 00:16:55,402
Offenders shall be executed.
142
00:16:55,770 --> 00:16:58,522
Now, the Three Realms are facing a crisis.
143
00:16:58,782 --> 00:17:01,262
More than half of the deities here were killed or injured.
144
00:17:01,488 --> 00:17:05,169
The rebels had ravaged many palaces and pavilions.
145
00:17:05,250 --> 00:17:06,730
We've sustained serious damage.
146
00:17:06,813 --> 00:17:09,969
Although the false emperor has escaped, he will surely make a comeback.
147
00:17:10,089 --> 00:17:12,742
The Heavenly Realm is in chaos right now.
148
00:17:12,970 --> 00:17:16,450
And you're the only superior deity left in the Nine Heavens.
149
00:17:18,690 --> 00:17:22,129
Your Majesty, please assume the post of the Heavenly Emperor
150
00:17:22,210 --> 00:17:24,129
and preside over the overall situation
151
00:17:24,210 --> 00:17:25,635
to revive our morale!
152
00:17:28,930 --> 00:17:33,346
Your Supreme Majesty, please accept my bow!
153
00:17:33,769 --> 00:17:36,821
Your Supreme Majesty, please preside over the overall situation.
154
00:17:37,039 --> 00:17:40,027
Your Supreme Majesty, please preside over the overall situation.
155
00:17:43,304 --> 00:17:44,922
Many things are waiting to be done here.
156
00:17:45,976 --> 00:17:47,846
I'm willing to assume the post of the Heavenly Emperor
157
00:17:48,050 --> 00:17:49,494
and handle the heavenly affairs for now.
158
00:17:50,265 --> 00:17:51,562
When Huan Qin is arrested
159
00:17:51,707 --> 00:17:52,949
and the dead appeased,
160
00:17:53,060 --> 00:17:56,482
I will leave when peace has been restored to the Three Realms.
161
00:17:56,960 --> 00:17:58,442
I've already decided.
162
00:17:58,672 --> 00:18:00,082
Do not try to persuade me.
163
00:18:00,496 --> 00:18:01,744
All of you, rise.
164
00:18:07,530 --> 00:18:10,090
The head of the heavenly soldiers, Star Deity Tai You, is dead.
165
00:18:10,770 --> 00:18:12,402
Insiders and his accomplices
166
00:18:12,650 --> 00:18:14,242
will be executed immediately.
167
00:18:14,400 --> 00:18:15,564
Those who are uninformed
168
00:18:15,751 --> 00:18:18,362
will receive nine strikes of heavenly thunder and be demoted to a mortal.
169
00:18:18,746 --> 00:18:20,002
For those who are implicated without any crime,
170
00:18:20,101 --> 00:18:22,922
their celestial ranks shall be stripped.
171
00:18:23,213 --> 00:18:24,882
For those without any celestial ranks,
172
00:18:26,290 --> 00:18:28,122
they shall pay with half of their cultivation.
173
00:18:40,819 --> 00:18:41,923
Si Mu,
174
00:18:42,399 --> 00:18:44,482
you're the last descendant of the Three-winged Crow Clan.
175
00:18:44,977 --> 00:18:46,626
After receiving the Fire Execution in the Heavenly Gallows,
176
00:18:46,707 --> 00:18:48,613
your celestial spirit will be shattered and your memories lost.
177
00:18:48,743 --> 00:18:50,242
You will revert to your bird form.
178
00:18:50,662 --> 00:18:52,912
You've been trapped by your 10,000-year-old grudge for too long.
179
00:18:53,130 --> 00:18:54,213
From now on,
180
00:18:55,287 --> 00:18:57,682
you can become a free and happy bird.
181
00:18:58,575 --> 00:18:59,975
Let bygones be bygones.
182
00:19:03,738 --> 00:19:06,762
The late Heavenly Emperor was always strict toward you.
183
00:19:07,465 --> 00:19:09,401
He was stricter with you than most people.
184
00:19:10,210 --> 00:19:11,598
Even though you love Yan Dan,
185
00:19:12,050 --> 00:19:14,082
you had to give up on her because of him.
186
00:19:14,329 --> 00:19:16,082
You had to give up on all of your feelings.
187
00:19:16,913 --> 00:19:18,953
Have you never hated him for that?
188
00:19:21,970 --> 00:19:24,472
If the late Heavenly Emperor was half as softhearted as you,
189
00:19:24,742 --> 00:19:28,022
my clan would've never been eradicated in the War of Genesis,
190
00:19:28,184 --> 00:19:30,064
and all of this would never have happened!
191
00:19:31,370 --> 00:19:33,362
The cause of all tragedies
192
00:19:34,010 --> 00:19:35,175
was the late Heavenly Emperor!
193
00:19:35,294 --> 00:19:36,738
When the world was first created,
194
00:19:37,775 --> 00:19:39,202
evil deeds plagued the world.
195
00:19:39,537 --> 00:19:41,842
Only the strict heavenly rules
196
00:19:42,170 --> 00:19:43,962
can punish the wicked and praise the good.
197
00:19:44,240 --> 00:19:46,042
The late Heavenly Emperor did so
198
00:19:46,368 --> 00:19:48,802
to prevent further conflicts and casualties.
199
00:19:50,410 --> 00:19:52,002
The late Heavenly Emperor never allowed
200
00:19:52,368 --> 00:19:54,282
his personal feelings to outweigh his public duties.
201
00:19:55,016 --> 00:19:57,696
You have no right to comment about
202
00:19:58,650 --> 00:20:00,530
his merits and sins.
203
00:20:09,610 --> 00:20:12,142
Huan Qin's rebellion has plunged the world into chaos.
204
00:20:12,329 --> 00:20:14,009
Many heroic individuals stood up to him and were sacrificed,
205
00:20:14,129 --> 00:20:15,289
causing endless sorrow
206
00:20:15,410 --> 00:20:16,922
as the mountains and rivers weep together.
207
00:20:17,277 --> 00:20:19,922
Today's mourning ceremony is a heartbreaking one.
208
00:20:20,063 --> 00:20:22,562
Fairy Zhi Xi was granted the title of superior deity,
209
00:20:22,801 --> 00:20:24,922
and granted a burial within the Sacred Cemetery.
210
00:20:25,410 --> 00:20:26,922
Those who know her can pray for her
211
00:20:27,048 --> 00:20:28,642
together with her kin.
212
00:20:28,824 --> 00:20:31,440
Her loyalty is bare for all to see.
213
00:20:31,959 --> 00:20:33,482
May her heroic soul rest in peace
214
00:20:33,687 --> 00:20:35,442
as we pray to her while we weep.
215
00:21:12,937 --> 00:21:15,494
The Nine Fins Clan was heroic and brave.
216
00:21:15,844 --> 00:21:18,802
Their remains shall be transported to the Dragon King Mausoleum.
217
00:21:19,660 --> 00:21:22,402
Their ancestral temple shall be restored, their names shall be recorded.
218
00:21:22,949 --> 00:21:26,555
Hereby, the Celestial Clan and Aqua Clan shall mourn together
219
00:21:26,781 --> 00:21:28,282
to appease their souls.
220
00:21:28,580 --> 00:21:31,122
Although their flesh is gone, their will is still intact,
221
00:21:31,515 --> 00:21:33,475
never regretting it even when their spirits have perished.
222
00:21:34,034 --> 00:21:36,156
A hero tomb made of white jade shall be erected in their names.
223
00:21:36,451 --> 00:21:38,291
Their names shall be carved on top of it.
224
00:21:38,676 --> 00:21:40,298
Their descendants shall know their heroic deeds.
225
00:21:40,394 --> 00:21:42,042
May their grace last forever.
226
00:23:10,380 --> 00:23:13,562
Zhi Xi, what is this? It's beautiful.
227
00:23:13,727 --> 00:23:14,730
After the ceremony was over,
228
00:23:14,856 --> 00:23:17,882
I saw some uncollected stardust in the sky.
229
00:23:18,296 --> 00:23:20,762
That's why I collected them in a bottle and gave it to you.
230
00:23:21,121 --> 00:23:23,562
Zhi Xi, you're so nice to me.
231
00:23:24,022 --> 00:23:26,863
You're my little sister. Of course I have to be nice to you.
232
00:23:27,013 --> 00:23:29,242
I've collected the stars for you.
233
00:23:29,570 --> 00:23:31,122
My punishment for you
234
00:23:31,455 --> 00:23:32,882
is that you and I
235
00:23:33,050 --> 00:23:35,522
can never part ways again
236
00:23:36,488 --> 00:23:37,822
until death.
237
00:23:52,068 --> 00:23:53,268
Zhi Xi,
238
00:23:55,050 --> 00:23:56,189
don't worry.
239
00:23:58,290 --> 00:23:59,762
I will live on for your sake.
240
00:24:57,290 --> 00:24:58,930
Your Supreme Majesty, what's the matter?
241
00:24:59,111 --> 00:25:00,891
Do you need me to summon the heavenly physician?
242
00:25:01,153 --> 00:25:02,273
It doesn't matter.
243
00:25:02,530 --> 00:25:03,642
Your Supreme Majesty,
244
00:25:03,887 --> 00:25:05,922
You've used up too much of your blood
245
00:25:06,130 --> 00:25:08,047
to save the celestial deities whose celestial spirits were damaged.
246
00:25:08,128 --> 00:25:09,962
Your body cannot withstand it.
247
00:25:10,184 --> 00:25:11,744
You've lost your celestial spirit as well.
248
00:25:12,064 --> 00:25:13,704
No matter how much celestial power you have,
249
00:25:13,991 --> 00:25:15,682
your body cannot withstand it.
250
00:25:16,210 --> 00:25:17,922
Now, we have enough blood to save them.
251
00:25:18,383 --> 00:25:20,343
Your Supreme Majesty, please take care of yourself.
252
00:25:21,970 --> 00:25:24,322
I know how many casualties we've sustained.
253
00:25:24,519 --> 00:25:25,679
Say no more.
254
00:25:26,930 --> 00:25:29,454
Send these spirit needles to the Heavenly Hospital immediately.
255
00:25:30,584 --> 00:25:32,615
Tell the heavenly physicians to administer them immediately.
256
00:25:32,736 --> 00:25:33,867
Yes, Your Supreme Majesty.
257
00:25:46,890 --> 00:25:48,322
(To use one's liver as paper)
258
00:25:48,576 --> 00:25:50,322
(and one's blood as ink.)
259
00:25:50,929 --> 00:25:53,832
(In the past, Ying Yuan tried to get rid of his post as the sovereign lord)
260
00:25:53,970 --> 00:25:55,402
(as he thought it was a burden.)
261
00:25:55,607 --> 00:25:57,242
(But he was helpless against it.)
262
00:25:57,498 --> 00:26:00,602
(Now that he's the Heavenly Emperor, he has even more responsibilities.)
263
00:26:00,960 --> 00:26:03,961
(I'm afraid he cannot get rid of them until his death.)
264
00:26:12,130 --> 00:26:13,850
I didn't spend all these years doing nothing.
265
00:26:14,009 --> 00:26:15,322
Your sneak attack failed.
266
00:26:18,306 --> 00:26:20,090
Why does this brush look so much like the one
267
00:26:20,238 --> 00:26:22,438
you used in the Mortal Realm when you drew a tortoise on my face?
268
00:26:22,730 --> 00:26:23,985
Why did you...
269
00:26:28,570 --> 00:26:30,962
You despicable scum. You always try to launch a sneak attack.
270
00:26:36,210 --> 00:26:38,610
It's because you always like to snoop around.
271
00:26:42,826 --> 00:26:44,586
It's just a normal brush.
272
00:26:44,690 --> 00:26:46,163
Are you afraid that I'll steal it from you?
273
00:26:47,343 --> 00:26:48,863
If you're in a bad mood,
274
00:26:49,174 --> 00:26:52,047
this brush of mine will end up like the Chenhua Hairpin.
275
00:26:52,128 --> 00:26:53,730
It will be reduced to ashes.
276
00:26:53,890 --> 00:26:55,000
What should I do by then?
277
00:26:56,250 --> 00:26:57,922
Scums like you love to hold grudges indeed.
278
00:26:58,090 --> 00:26:59,219
It takes one to know one.
279
00:27:07,410 --> 00:27:10,722
Actually, when I saw Liu Wei Yang
280
00:27:10,913 --> 00:27:13,402
unwilling to wake up from his mistake even on the verge of death,
281
00:27:14,159 --> 00:27:16,442
I felt glad that I'd already let go of our relationship.
282
00:27:16,936 --> 00:27:20,279
I already forgave you when you went against your sect
283
00:27:21,495 --> 00:27:23,031
for me as Tang Zhou.
284
00:27:25,094 --> 00:27:27,765
The one you forgave was Tang Zhou, the mortal,
285
00:27:28,743 --> 00:27:30,208
not Ying Yuan, the sovereign lord.
286
00:27:32,970 --> 00:27:34,962
You're the boss of the Heavenly Realm now.
287
00:27:35,175 --> 00:27:37,242
I don't have the guts to hold a grudge against you.
288
00:27:37,458 --> 00:27:39,698
You've sacrificed so much to save the other deities.
289
00:27:39,833 --> 00:27:41,238
I don't dare to make you angry anymore.
290
00:27:41,408 --> 00:27:42,848
If something happens to you,
291
00:27:42,968 --> 00:27:44,922
I cannot bear the responsibility.
292
00:27:45,111 --> 00:27:46,831
If so, I hope that you can be angry at me instead.
293
00:27:47,250 --> 00:27:48,515
I hope that you'll blame me for this.
294
00:27:48,656 --> 00:27:50,242
That way, at least I can know
295
00:27:51,247 --> 00:27:52,802
that you haven't given up on me.
296
00:27:55,930 --> 00:27:57,202
It's getting late.
297
00:27:57,417 --> 00:27:59,282
You should rest and recuperate.
298
00:27:59,890 --> 00:28:01,493
See you, Your Supreme Majesty.
299
00:28:25,623 --> 00:28:26,983
I knew you would turn around.
300
00:28:28,944 --> 00:28:30,039
You...
301
00:28:32,663 --> 00:28:34,531
You don't even know that there's ink on your lips.
302
00:28:35,185 --> 00:28:36,705
Seems like you haven't improved at all.
303
00:28:41,330 --> 00:28:42,930
Come, I'll wipe it off for you.
304
00:29:26,730 --> 00:29:28,082
So, you finished building it?
305
00:29:28,657 --> 00:29:30,195
Isn't this too easy?
306
00:29:32,210 --> 00:29:34,282
I just used Chumo's power of rebirth
307
00:29:34,530 --> 00:29:36,562
to put the pieces of the heavenly region together.
308
00:29:36,810 --> 00:29:38,162
What you're seeing right now
309
00:29:38,370 --> 00:29:40,612
is the process where the pieces are absorbing the celestial power.
310
00:29:41,290 --> 00:29:42,907
The spine and the base of the heavenly region
311
00:29:43,249 --> 00:29:46,129
will only be formed through the passing of time.
312
00:29:47,072 --> 00:29:49,336
Only then, its base will become stable.
313
00:29:51,816 --> 00:29:53,047
So that's the case.
314
00:29:53,810 --> 00:29:55,322
I guess we'll have to wait
315
00:29:55,497 --> 00:29:57,141
hundreds of years before it can be completed.
316
00:29:58,050 --> 00:30:01,050
I wonder if I can still see it by then?
317
00:30:04,530 --> 00:30:05,743
Although.
318
00:30:06,810 --> 00:30:08,282
I will leave the Nine Heavens after this,
319
00:30:10,284 --> 00:30:12,122
why don't we visit the Jade Pool once again
320
00:30:15,275 --> 00:30:17,402
after it has been rebuilt?
321
00:30:22,130 --> 00:30:25,050
No one has any idea of what will happen to us by then.
322
00:30:29,570 --> 00:30:31,042
We can talk about that by then.
323
00:30:36,410 --> 00:30:37,930
Why do I see fire over there?
324
00:30:41,865 --> 00:30:44,065
Let's go and take a look.
325
00:30:51,728 --> 00:30:53,912
I didn't expect the mortals' sky lanterns
326
00:30:54,062 --> 00:30:56,562
to fly to the edge of the Heavenly Realm.
327
00:30:58,536 --> 00:30:59,579
Look.
328
00:30:59,776 --> 00:31:02,570
They wrote so many wishes on their lanterns.
329
00:31:04,535 --> 00:31:05,726
Why don't we
330
00:31:06,175 --> 00:31:09,055
help some of them to realize their wishes?
331
00:31:10,490 --> 00:31:11,602
You should choose some.
332
00:31:13,450 --> 00:31:15,130
Sure, I'll take a look.
333
00:31:23,504 --> 00:31:24,625
Are you done?
334
00:31:26,370 --> 00:31:27,875
I chose nothing.
335
00:31:34,440 --> 00:31:35,766
You were always carefree and frank.
336
00:31:36,200 --> 00:31:37,360
What's with the sigh?
337
00:31:39,671 --> 00:31:41,047
I suddenly realized
338
00:31:41,930 --> 00:31:45,162
that although Tao truly loved Huan Qin,
339
00:31:45,450 --> 00:31:48,250
Huan Qin made her sleep with Liu Wei Yang.
340
00:31:49,592 --> 00:31:51,392
Their love triangle
341
00:31:51,607 --> 00:31:53,287
will be a highly embellished tale
342
00:31:53,414 --> 00:31:55,522
if I include them in "A Mortal's Life".
343
00:31:56,552 --> 00:31:58,432
The readers will find their tale interesting.
344
00:31:58,730 --> 00:32:00,047
However, the characters in the tale
345
00:32:00,490 --> 00:32:01,890
will be heartbroken.
346
00:32:03,770 --> 00:32:05,868
Look at the wishes the mortals wrote.
347
00:32:06,369 --> 00:32:09,089
Most men wanted to be top scholars
348
00:32:09,170 --> 00:32:10,447
or ascend the ranks.
349
00:32:10,566 --> 00:32:11,806
But for women,
350
00:32:12,690 --> 00:32:14,362
they only wished that they could be loved.
351
00:32:14,761 --> 00:32:15,921
They wished for everlasting love
352
00:32:16,225 --> 00:32:17,602
and a healthy family.
353
00:32:19,210 --> 00:32:21,002
Maybe it's truly difficult to achieve that.
354
00:32:22,330 --> 00:32:23,750
Those who lead a stable
355
00:32:25,130 --> 00:32:26,446
and happy life
356
00:32:28,050 --> 00:32:29,522
wouldn't need to write their wishes
357
00:32:29,880 --> 00:32:31,112
on sky lanterns.
358
00:32:36,410 --> 00:32:37,680
Don't overthink it.
359
00:32:38,290 --> 00:32:39,602
Think about this.
360
00:32:39,850 --> 00:32:42,130
What do you think Lin Lang will do to Zi Lin
361
00:32:42,399 --> 00:32:43,531
if he does something wrong?
362
00:32:44,810 --> 00:32:46,330
I guess she will strip him of his shell
363
00:32:46,481 --> 00:32:48,282
and turn his leg into soup.
364
00:32:54,290 --> 00:32:55,476
Yan Dan,
365
00:32:57,770 --> 00:32:59,250
not all people will be disappointed.
366
00:33:00,797 --> 00:33:02,039
The lifespan of one's love
367
00:33:02,544 --> 00:33:03,922
is equivalent to one's life.
368
00:33:20,825 --> 00:33:23,425
If so, you can help me realize those two wishes for now.
369
00:33:33,032 --> 00:33:35,002
Do you get a sense of achievement
370
00:33:35,326 --> 00:33:36,554
by fulfilling their wishes for them?
371
00:33:38,206 --> 00:33:41,706
Deities like you will fulfill the mortals' wishes for them.
372
00:33:42,210 --> 00:33:45,010
So, who will fulfill our wishes for us?
373
00:33:45,730 --> 00:33:48,602
Of course we have to depend on ourselves.
374
00:33:53,970 --> 00:33:55,126
But Yan Dan,
375
00:33:56,464 --> 00:33:57,762
you're the only one
376
00:34:01,850 --> 00:34:03,322
who can fulfill my wishes.
377
00:35:10,527 --> 00:35:12,042
He's sincere toward me.
378
00:35:12,535 --> 00:35:13,847
He's not using me.
379
00:35:18,050 --> 00:35:19,402
The Severing Cord?
380
00:35:25,370 --> 00:35:27,250
How dare you intrude upon my chamber?
381
00:35:27,824 --> 00:35:29,424
You're getting bolder and bolder, huh?
382
00:35:31,529 --> 00:35:34,473
Si Xuan, Qing Yun, Si Mu,
383
00:35:34,654 --> 00:35:36,846
you've planted your spies beside
384
00:35:36,969 --> 00:35:38,642
the important figures of the Nine Heavens.
385
00:35:38,956 --> 00:35:40,690
Tian Ji Pavilion, Pavilion of Magic,
386
00:35:40,817 --> 00:35:42,297
and other important pavilions
387
00:35:42,440 --> 00:35:44,362
are under your control as well.
388
00:35:44,650 --> 00:35:46,122
You said that I was bold?
389
00:35:46,440 --> 00:35:47,922
I'm no match for you.
390
00:35:52,511 --> 00:35:53,605
Come.
391
00:35:58,650 --> 00:36:01,050
I assume you've figured out my plan.
392
00:36:01,650 --> 00:36:02,882
Aren't you afraid of death?
393
00:36:04,290 --> 00:36:06,042
We've broken the love abstinence together.
394
00:36:06,531 --> 00:36:07,808
Why should I be afraid?
395
00:36:08,136 --> 00:36:09,136
Excellent.
396
00:36:09,568 --> 00:36:10,645
If that's the case,
397
00:36:10,810 --> 00:36:12,806
I shall change this heavenly rule for your sake
398
00:36:12,887 --> 00:36:14,807
and reestablish order in the Six Realms.
399
00:36:21,730 --> 00:36:23,332
Since we've chosen to sin,
400
00:36:24,370 --> 00:36:25,465
why don't we
401
00:36:26,610 --> 00:36:28,130
go all the way?
402
00:36:33,170 --> 00:36:34,610
Our love is mightier than the heavens.
403
00:36:35,290 --> 00:36:36,676
It has no end.
404
00:36:37,607 --> 00:36:39,003
Even if I were to be doomed eternally,
405
00:36:40,134 --> 00:36:41,654
my love for you would never fade.
406
00:36:49,930 --> 00:36:51,602
Even after so many years,
407
00:36:53,690 --> 00:36:55,722
you were the only one who bore your heart to me.
408
00:36:56,810 --> 00:36:58,521
I had no regrets when you died for the first time
409
00:36:59,563 --> 00:37:01,482
in order to realize my ambition.
410
00:37:03,370 --> 00:37:04,722
But this time,
411
00:37:07,490 --> 00:37:08,802
I'm regretting it.
412
00:37:16,330 --> 00:37:17,418
Qi,
413
00:37:18,730 --> 00:37:19,922
don't worry.
414
00:37:22,280 --> 00:37:24,160
I'll definitely avenge you.
415
00:37:33,686 --> 00:37:36,442
Within the Three Realms, the Golden Cicada reigns supreme!
416
00:37:36,624 --> 00:37:38,122
Possessing golden light,
417
00:37:38,293 --> 00:37:39,922
absorbing all souls!
418
00:37:40,330 --> 00:37:41,520
Dispel!
419
00:38:18,850 --> 00:38:20,192
One day,
420
00:38:21,250 --> 00:38:23,402
I shall kill every single one of you.
421
00:38:24,650 --> 00:38:25,962
The Heavenly Realm
422
00:38:27,050 --> 00:38:28,210
is still ours!
423
00:38:34,784 --> 00:38:37,122
Although the Eye of Demons backfired on Huan Qin,
424
00:38:37,360 --> 00:38:39,320
he would surely make a comeback
425
00:38:39,519 --> 00:38:40,879
after he regained his celestial power.
426
00:38:41,170 --> 00:38:42,362
He's sly and cunning.
427
00:38:42,520 --> 00:38:44,480
Your Supreme Majesty, please make a decision soon.
428
00:38:44,609 --> 00:38:46,809
We have to eradicate him.
429
00:38:46,999 --> 00:38:48,999
The earth deities are not powerful enough.
430
00:38:49,360 --> 00:38:51,122
Even if they do locate Huan Qin,
431
00:38:51,203 --> 00:38:53,122
they might not be able to defeat him.
432
00:38:53,481 --> 00:38:54,481
Lord Ying Yuan,
433
00:38:54,610 --> 00:38:57,530
please permit me to bring my heavenly soldiers in search of him.
434
00:38:57,610 --> 00:39:00,330
I will never return until I find him!
435
00:39:00,543 --> 00:39:01,663
Marshal, calm down.
436
00:39:01,936 --> 00:39:03,136
The Three Realms are vast.
437
00:39:03,405 --> 00:39:05,049
And, Huan Qin can change his appearance.
438
00:39:05,254 --> 00:39:07,454
It's as if you're looking for a needle in a haystack.
439
00:39:07,905 --> 00:39:10,385
In my opinion, why don't we set a trap
440
00:39:10,776 --> 00:39:12,242
and lure him to us?
441
00:39:12,496 --> 00:39:13,683
It's not difficult to set a trap.
442
00:39:13,810 --> 00:39:16,522
However, the current Huan Qin has unimaginable powers.
443
00:39:16,800 --> 00:39:19,042
His power is literally unrivaled.
444
00:39:19,377 --> 00:39:21,962
We might only stand a chance
445
00:39:22,250 --> 00:39:23,922
if the Four Sovereign Lords join hands.
446
00:39:24,050 --> 00:39:26,722
It's a shame that the circumstances
447
00:39:27,210 --> 00:39:29,570
aren't in our favor right now.
448
00:39:29,886 --> 00:39:32,383
His Supreme Majesty's celestial spirit was damaged. He lost his power too.
449
00:39:32,464 --> 00:39:34,744
And, Dizhi has vanished.
450
00:39:35,090 --> 00:39:37,682
It's better to set up a formation with those injuries.
451
00:39:37,911 --> 00:39:39,431
His celestial spirit can only be restored
452
00:39:39,624 --> 00:39:41,245
after we locate the Three Divine Artifacts.
453
00:39:42,210 --> 00:39:44,856
Why don't we implement a two-pronged approach?
454
00:39:58,072 --> 00:39:59,652
His Supreme Majesty is benevolent.
455
00:40:00,530 --> 00:40:02,090
He didn't execute you guys.
456
00:40:02,306 --> 00:40:03,786
I pray that no matter
457
00:40:04,141 --> 00:40:06,664
if you guys were demoted to being servants in the Night Forgetting River
458
00:40:06,818 --> 00:40:09,202
or to being humans or spirits in the Mortal Realm,
459
00:40:09,428 --> 00:40:11,429
you guys should remember His Supreme Majesty's benevolence,
460
00:40:11,597 --> 00:40:14,136
turn over a new leaf, and practice kindness.
461
00:40:26,878 --> 00:40:28,318
Everyone in the Nine Heavens is talking about it.
462
00:40:28,409 --> 00:40:30,883
In five days, His Supreme Majesty will collect the Three Divine Artifacts
463
00:40:30,964 --> 00:40:32,183
to go against Huan Qin.
464
00:40:32,276 --> 00:40:35,442
You've been serving His Supreme Majesty for some time. Is this true?
465
00:40:35,560 --> 00:40:37,002
It is true.
466
00:40:37,315 --> 00:40:39,275
Now that Huan Qin has lost the Power of Demons,
467
00:40:39,419 --> 00:40:40,682
he's like a cornered beast.
468
00:40:40,993 --> 00:40:43,402
Therefore, His Supreme Majesty is giving him a period of grace.
469
00:40:44,028 --> 00:40:46,282
When His Supreme Majesty's celestial spirit has been restored,
470
00:40:46,410 --> 00:40:48,202
that will be the end of Huan Qin.
34598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.