Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:40,360 --> 00:01:44,922
(RUBY MURRAY)
♪ Softly, softly ♪
3
00:01:45,640 --> 00:01:49,281
♪ come to me ♪
4
00:01:50,240 --> 00:01:56,964
♪ Touch my lips so tenderly ♪
5
00:01:57,920 --> 00:02:02,642
♪ Softly, softly ♪
6
00:02:03,360 --> 00:02:06,807
♪ come to me ♪
7
00:02:07,760 --> 00:02:14,962
♪ Touch my lips so tenderly ♪
8
00:02:15,400 --> 00:02:19,769
♪ Softly, softly ♪
9
00:02:20,080 --> 00:02:23,129
♪ turn the key ♪
10
00:02:23,640 --> 00:02:30,967
♪ And open up my heart ♪
11
00:02:32,040 --> 00:02:37,080
♪ Softly, softly ♪
12
00:02:37,600 --> 00:02:40,604
♪ turn the key ♪
13
00:02:41,160 --> 00:02:46,291
♪ And open up ♪
14
00:02:46,720 --> 00:02:51,720
♪ my heart ♪
15
00:03:07,600 --> 00:03:09,204
(MARK COUSINS)
I met a woman.
16
00:03:15,000 --> 00:03:17,207
She said that she is Belfast,
17
00:03:17,280 --> 00:03:19,851
the city in Northern Ireland
where I grew up.
18
00:03:22,520 --> 00:03:25,364
The woman said that
she's as old as the city.
19
00:03:26,560 --> 00:03:29,086
As she talked, I got drawn in.
20
00:03:29,280 --> 00:03:30,964
She had a way of seeing,
21
00:03:31,240 --> 00:03:33,242
a way of talking and hoping.
22
00:03:33,520 --> 00:03:35,409
And, so, I listened.
23
00:03:38,880 --> 00:03:40,644
(BELFAST)
I'm glad you listened.
24
00:03:40,920 --> 00:03:42,445
You didn't have to.
25
00:03:43,520 --> 00:03:45,284
You've been away so long.
26
00:03:46,000 --> 00:03:48,321
I didn't need to
tell you my stories.
27
00:03:49,120 --> 00:03:50,565
(COUSINS)
Oh, I know.
28
00:03:51,200 --> 00:03:52,690
BELFAST}
You came back to Belfast,
29
00:03:52,760 --> 00:03:55,286
like so many
travelers went there.
30
00:03:56,720 --> 00:03:58,927
Belfast's a port, a harbor.
31
00:03:59,120 --> 00:04:00,690
We made the world's linen.
32
00:04:00,960 --> 00:04:03,122
And ships for the seven seas.
33
00:04:09,320 --> 00:04:11,607
(COUSINS) That's me,
in the van on the bridge,
34
00:04:11,680 --> 00:04:12,966
on my way home.
35
00:04:16,880 --> 00:04:19,326
(BELFAST) You're a
wee speck in the landscape.
36
00:04:19,400 --> 00:04:21,528
I am the landscape.
37
00:04:24,200 --> 00:04:26,680
When I say that I am Belfast,
38
00:04:27,040 --> 00:04:29,122
I don't mean that I lived there,
39
00:04:31,320 --> 00:04:33,209
or feel that I'm the place.
40
00:04:33,600 --> 00:04:35,443
I am the place!
41
00:04:36,880 --> 00:04:39,326
I'm ten thousand years old.
42
00:04:39,560 --> 00:04:41,562
I'm from the time before.
43
00:04:42,360 --> 00:04:44,089
You come from Belfast,
44
00:04:44,280 --> 00:04:45,406
but do you know me?
45
00:04:45,640 --> 00:04:47,165
My dream life?
46
00:04:49,080 --> 00:04:51,162
I've had quite a dream life.
47
00:04:53,800 --> 00:04:55,723
Can I tell you about it?
48
00:04:57,240 --> 00:04:59,641
(COUSINS)
I can see that you're going to.
49
00:05:00,680 --> 00:05:02,682
(BELFAST)
I know where to start.
50
00:05:03,200 --> 00:05:05,123
Somewhere you won't know.
51
00:05:06,200 --> 00:05:07,964
Let's fall to Earth.
52
00:05:08,400 --> 00:05:09,561
Here.
53
00:06:11,160 --> 00:06:12,571
Where's this?
54
00:06:13,160 --> 00:06:15,208
Are we at the North Pole?
55
00:06:15,960 --> 00:06:17,450
Or in the clouds?
56
00:06:17,600 --> 00:06:19,011
Or on an ice planet?
57
00:06:19,600 --> 00:06:21,568
This place could sink a ship.
58
00:06:52,400 --> 00:06:54,687
But do you recognise
that chimney stack?
59
00:06:54,960 --> 00:06:56,086
We're home.
60
00:06:56,280 --> 00:06:57,441
Me!
61
00:06:57,840 --> 00:06:59,763
That's the Shore Road mill.
62
00:07:00,320 --> 00:07:03,164
Belfast is hiding
behind this hill.
63
00:07:03,720 --> 00:07:05,404
A salt hill.
64
00:07:40,800 --> 00:07:42,131
What a morning.
65
00:07:43,120 --> 00:07:44,724
Let's look at it together.
66
00:07:44,880 --> 00:07:46,120
I'll take your hand.
67
00:07:46,640 --> 00:07:47,641
(COUSINS)
Okay.
68
00:07:52,720 --> 00:07:54,563
BELFAST}
Your hands are cold.
69
00:07:55,200 --> 00:07:57,248
I'll tell you the
story of Belfast.
70
00:07:59,040 --> 00:08:01,611
Not the whole story,
that would take years.
71
00:08:02,120 --> 00:08:04,964
Just bits.
Like scenes from movies.
72
00:08:05,360 --> 00:08:06,600
(COUSINS)
I like movies.
73
00:08:06,720 --> 00:08:08,370
(BELFAST)
Sure, don 't I know!
74
00:08:09,000 --> 00:08:10,286
Come with me.
75
00:08:10,800 --> 00:08:12,325
Let's get lost.
76
00:08:13,120 --> 00:08:16,169
Somebody painted a wall golden,
so I go to it.
77
00:08:41,200 --> 00:08:43,567
The warm morning sun on my face,
78
00:08:43,680 --> 00:08:45,284
and on the back of my neck.
79
00:08:45,600 --> 00:08:47,011
The wall reflects it.
80
00:08:48,040 --> 00:08:49,451
It's so nice here.
81
00:08:49,760 --> 00:08:50,966
Let's wait a bit.
82
00:08:54,880 --> 00:08:56,086
And listen.
83
00:09:00,920 --> 00:09:03,002
Let's listen first,
84
00:09:03,520 --> 00:09:05,170
and then look,
85
00:09:05,640 --> 00:09:07,369
and then walk.
86
00:09:15,560 --> 00:09:17,403
(MAN) She was
coming down the Shankill,
87
00:09:17,520 --> 00:09:19,522
hanging on to him like a
bucket 0' skins.
88
00:09:20,120 --> 00:09:22,726
(W OMAN) It's wonderful,
it's marvelous.
89
00:09:22,760 --> 00:09:24,524
So all the songs say, anyway.
90
00:09:24,680 --> 00:09:26,648
I think it is, yes.
Love's great.
91
00:09:26,800 --> 00:09:29,451
(MAN) Well, the definition of love
when we were children was...
92
00:09:29,600 --> 00:09:32,922
It was jam rolling down your back
and you couldn't get round to lick it!
93
00:09:33,120 --> 00:09:34,849
(W ELL-TO-DO MAN';
And you will find
94
00:09:35,120 --> 00:09:39,887
that here in this small community
you love people, just like yourselves.
95
00:09:40,160 --> 00:09:41,730
(BABY CRIES)
96
00:09:42,920 --> 00:09:45,969
(W OMAN) "Barney Hughes' bread
sticks to your belly like lead.“
97
00:09:46,240 --> 00:09:49,130
We played KDRF -
Kick Doors, Run Fast-
98
00:09:49,320 --> 00:09:50,731
which was terrible.
99
00:09:50,920 --> 00:09:52,649
Looking back I regret it.
100
00:09:53,680 --> 00:09:59,767
(MAN) A hardy, varied, self-
reliant, individualistic wit.
101
00:09:59,960 --> 00:10:02,201
(WOMAN)
'Fornenst' means in front of.
102
00:10:02,520 --> 00:10:04,045
If somebody's sittin' fornenst me,
103
00:10:04,080 --> 00:10:06,003
they're sittin' over there,
just facing me.
104
00:10:06,240 --> 00:10:08,561
(MAN)
The men are great men.
105
00:10:08,640 --> 00:10:12,247
The women are some of the
best-looking women in the world.
106
00:10:12,680 --> 00:10:16,321
(W OMAN) I always wanted to be
a points peeler when I was a kid.
107
00:10:17,720 --> 00:10:20,200
We had a great laugh
before the fellas came in.
108
00:10:20,440 --> 00:10:22,841
The girls would get up
together and dance.
109
00:10:23,160 --> 00:10:25,288
You know,
if you're 'rightly' you're...
110
00:10:25,440 --> 00:10:27,329
pretty stocious, like.
111
00:10:27,640 --> 00:10:28,971
You're pretty drunk.
112
00:10:29,280 --> 00:10:31,442
You never really looked
at yourself much in the mirror
113
00:10:31,560 --> 00:10:33,961
to see if you were big
or small or anything.
114
00:10:34,320 --> 00:10:36,402
(TRAFFIC NOISE)
115
00:10:37,040 --> 00:10:39,168
(DOG BARKS)
116
00:10:41,080 --> 00:10:43,526
(STREET NOISES)
117
00:10:47,040 --> 00:10:49,088
(SILENCE)
118
00:10:49,320 --> 00:10:51,607
(BELFAST) That's a
good starting point, isn't it,
119
00:10:52,440 --> 00:10:55,091
what that wee Belfast
man said about love?
120
00:10:57,280 --> 00:10:59,089
I was beautiful once.
121
00:10:59,640 --> 00:11:01,881
But I wonder if I became ugly.
122
00:11:02,520 --> 00:11:04,966
And if so, what made me ugly?
123
00:11:06,160 --> 00:11:07,321
Can you guess?
124
00:11:07,440 --> 00:11:08,601
(COUSINS)
Maybe.
125
00:11:10,640 --> 00:11:12,802
(BELFAST)
I get the sweetest feeling.
126
00:11:34,520 --> 00:11:37,126
Well, the definition of love
when we were children was...
127
00:11:37,840 --> 00:11:40,730
It was jam rolling down your back and
you couldn't get round to lick it!
128
00:11:46,960 --> 00:11:49,645
(COUSINS) See that wee man
that compares love to jam?
129
00:11:49,880 --> 00:11:51,962
Where else would you
hear something that?
130
00:11:52,120 --> 00:11:54,248
(BELFAST) Are you saying
that Belfast's special?
131
00:11:54,440 --> 00:11:58,001
(COUSINS) I dunno,
I only lived here for twenty years.
132
00:12:02,320 --> 00:12:04,288
(BELFAST)
The older you get,
133
00:12:05,080 --> 00:12:07,208
the harder it is
to look in the mirror.
134
00:12:10,440 --> 00:12:13,046
I've just had a
cataract operation.
135
00:12:13,120 --> 00:12:15,122
MY eyes got bad.
136
00:12:19,280 --> 00:12:20,884
Cloudy and blurry.
137
00:12:26,360 --> 00:12:28,727
So I read about people
who used to be blind
138
00:12:28,720 --> 00:12:30,882
and then had
operations to see.
139
00:12:34,720 --> 00:12:38,042
One wee girl thought
lemonade would be square,
140
00:12:40,400 --> 00:12:43,802
Because it pierced her tongue
like the edge of a square.
141
00:12:46,560 --> 00:12:50,121
Another blind person
first saw her mother far away,
142
00:12:52,720 --> 00:12:55,326
so thought she was
just an inch tall.
143
00:13:00,840 --> 00:13:06,324
People see me, Belfast, from far
away, and think I'm an inch tall.
144
00:13:09,720 --> 00:13:12,007
I can see more clearly now.
145
00:13:17,680 --> 00:13:21,730
So, what are the first things about me
that my new eyes see this morning
146
00:13:21,920 --> 00:13:23,809
as we begin our journey?
147
00:13:24,960 --> 00:13:26,121
A filament.
148
00:13:27,160 --> 00:13:29,049
An incandescent place.
149
00:13:34,840 --> 00:13:37,684
Seeing is just
a kind of brightness.
150
00:13:52,400 --> 00:13:55,006
Newly-sighted people
see color patches
151
00:13:55,080 --> 00:13:57,970
but are amazed that
they can move past them,
152
00:13:58,920 --> 00:14:01,685
that there are more
color patches behind them.
153
00:14:10,200 --> 00:14:13,363
When I now look at myself,
I see color.
154
00:14:34,520 --> 00:14:36,602
A riot of color.
155
00:14:43,360 --> 00:14:46,125
A Rothko painting
on the Shankill.
156
00:14:52,560 --> 00:14:56,770
The painter Van Gogh once did
a picture of flowers in a vase.
157
00:14:57,600 --> 00:14:59,762
But he didn't call it
Flowers in a Vase,
158
00:15:00,160 --> 00:15:02,447
He called it
Color Study.
159
00:15:02,880 --> 00:15:04,769
This is a color study.
160
00:15:05,800 --> 00:15:08,246
Steel-gray and purple.
161
00:15:10,640 --> 00:15:12,881
A plan for a painting of Belfast.
162
00:15:13,080 --> 00:15:14,127
Of me!
163
00:15:14,320 --> 00:15:15,765
A self-portrait.
164
00:15:17,920 --> 00:15:21,402
And if you think this talk of
color in Belfast is too fancy,
165
00:15:21,920 --> 00:15:23,331
look at this.
166
00:15:24,560 --> 00:15:27,211
It's the old mill building
we saw from the salt hill.
167
00:15:27,520 --> 00:15:30,569
A study in brick-red and white.
168
00:15:31,000 --> 00:15:33,606
And, in case we didn't
notice its color,
169
00:15:33,960 --> 00:15:36,725
workmen have left their
tin hut in front of it.
170
00:15:37,400 --> 00:15:40,210
Which is painted in the
same white and orange.
171
00:15:40,360 --> 00:15:41,964
A color study.
172
00:15:42,560 --> 00:15:46,201
The sculpted heads on the
building are of William Wordsworth,
173
00:15:46,360 --> 00:15:50,331
Christopher Columbus,
Isaac Newton, Galileo.
174
00:15:51,440 --> 00:15:53,124
All of whom I knew.
175
00:15:53,600 --> 00:15:55,170
Only joking-
176
00:15:55,640 --> 00:15:57,642
I only knew two of them!
177
00:15:57,960 --> 00:15:59,450
And kissed one.
178
00:16:08,200 --> 00:16:10,965
It's the Jennymount Mill.
179
00:16:11,560 --> 00:16:15,201
An Italian palazzo,
built in the late 1800s.
180
00:16:17,280 --> 00:16:19,931
We made more linen than
anywhere in the world.
181
00:16:20,600 --> 00:16:22,602
Mostly women worked here.
182
00:16:23,000 --> 00:16:24,889
The supervisors were men.
183
00:16:25,800 --> 00:16:27,404
There were kids
as young as eight.
184
00:16:27,800 --> 00:16:30,610
The workers stood in water
in their bare feet.
185
00:16:30,840 --> 00:16:32,569
Rats ran around them.
186
00:16:32,920 --> 00:16:35,969
It was so noisy that
the women became lip readers.
187
00:16:41,320 --> 00:16:42,685
Let's walk on.
188
00:16:44,600 --> 00:16:47,171
Look at this lovely
turquoise building.
189
00:16:47,640 --> 00:16:50,405
Touches of orange in the
wood in its windows.
190
00:16:52,320 --> 00:16:54,926
What would make this image perfect is
191
00:16:54,960 --> 00:16:58,123
if someone dressed in orange
would walk past it.
192
00:17:07,320 --> 00:17:09,163
And look at these colors.
193
00:17:09,720 --> 00:17:11,370
An autumn riot.
194
00:17:18,000 --> 00:17:20,685
You only need a touch of yellow.
195
00:17:28,200 --> 00:17:29,611
That's better.
196
00:17:31,360 --> 00:17:33,124
Am I magicing these things?
197
00:17:38,520 --> 00:17:39,965
(COUSINS)
Are you?
198
00:17:42,880 --> 00:17:44,325
Did you arrange that?
199
00:17:44,720 --> 00:17:46,051
(BELFAST)
What do you think?
200
00:17:51,640 --> 00:17:53,404
And also with my new eyes
201
00:17:53,680 --> 00:17:55,842
I notice how theatrical we are.
202
00:17:57,800 --> 00:17:59,962
Boy, do we put on a show!
203
00:18:04,160 --> 00:18:05,764
This is a proscenium.
204
00:18:05,960 --> 00:18:07,291
A stage.
205
00:18:08,560 --> 00:18:12,087
So much of what I,
Belfast, am is a stage.
206
00:18:15,240 --> 00:18:16,685
Or a frame.
207
00:18:50,520 --> 00:18:54,605
I look at myself today, and see
that Elvis is in the building.
208
00:18:56,760 --> 00:18:59,764
We're very good at framing
ourselves, aren't we?
209
00:19:02,560 --> 00:19:07,202
The old cranes were only built since
Ruby Murray sang 'Softly, Softly'.
210
00:19:10,080 --> 00:19:12,162
But they're always somewhere.
211
00:19:12,840 --> 00:19:14,729
Looking over the stage,
212
00:19:15,240 --> 00:19:17,049
like an impresario.
213
00:19:37,960 --> 00:19:40,406
"Softer than satin was the light."
214
00:19:50,840 --> 00:19:52,842
Crime could happen here.
215
00:19:55,400 --> 00:19:57,209
Love might happen here.
216
00:19:58,120 --> 00:19:59,645
The light flickers
217
00:20:00,440 --> 00:20:01,851
like it's screaming.
218
00:20:02,560 --> 00:20:04,050
Like it's warning.
219
00:20:04,760 --> 00:20:06,808
Like a hummingbird's wings.
220
00:20:12,600 --> 00:20:15,843
"Misty watercolor memories
of the way we were."
221
00:20:21,200 --> 00:20:22,725
A crime scene.
222
00:20:23,120 --> 00:20:24,645
A rhyme scene.
223
00:20:25,080 --> 00:20:26,570
A time scene.
224
00:20:30,760 --> 00:20:33,525
I hope you're enjoying this walking,
this looking.
225
00:20:33,760 --> 00:20:35,569
(COUSINS)
I am, you're my kind of girl.
226
00:20:35,680 --> 00:20:37,125
(BELFAST LAUGHS)
227
00:20:38,160 --> 00:20:39,571
(BELFAST)
Waking up.
228
00:20:39,720 --> 00:20:41,404
Walls have eyes.
229
00:20:41,600 --> 00:20:43,204
De Chirico.
230
00:20:48,040 --> 00:20:50,327
A touch of Hitchcock's Marnie.
231
00:20:50,640 --> 00:20:51,880
Shadowlands.
232
00:20:52,440 --> 00:20:54,283
A mum and child's shadows.
233
00:21:04,120 --> 00:21:06,726
Birds. Hitchcock birds.
234
00:21:08,000 --> 00:21:09,684
A head pops out.
235
00:21:12,720 --> 00:21:14,370
A dreamscape.
236
00:21:31,600 --> 00:21:33,762
This boy became a boxing trainer.
237
00:21:38,200 --> 00:21:40,123
Can I tell you where I began?
238
00:21:40,280 --> 00:21:41,964
How did Belfast start?
239
00:21:42,160 --> 00:21:43,605
Can we flashback?
240
00:21:44,240 --> 00:21:46,447
When you're old,
that's how your mind works.
241
00:21:46,600 --> 00:21:49,171
Something now reminds
you of something then.
242
00:21:52,880 --> 00:21:56,965
The name of one of my rivers means
"where the sweet water meets the salt".
243
00:21:57,800 --> 00:21:59,370
That's how I started.
244
00:21:59,400 --> 00:22:00,401
Here.
245
00:22:00,800 --> 00:22:02,848
Where the river meets the sea.
246
00:22:03,640 --> 00:22:05,369
Sweet meets salt.
247
00:22:05,720 --> 00:22:07,449
Is that what I am?
248
00:22:08,240 --> 00:22:09,765
Is that what we are?
249
00:22:10,040 --> 00:22:11,565
Salt and sweet?
250
00:22:12,040 --> 00:22:13,644
Like hard and soft.
251
00:22:26,680 --> 00:22:29,809
Look at these two guys
walking towards each other.
252
00:22:30,600 --> 00:22:32,443
Salt and sweet.
253
00:22:33,640 --> 00:22:35,722
Do they look each
other in the eye?
254
00:22:38,120 --> 00:22:40,566
If so, what do they see?
255
00:22:41,200 --> 00:22:44,409
The same type of
creature, or an alien?
256
00:22:45,800 --> 00:22:48,406
What's that word in white
on the wall between them?
257
00:22:50,400 --> 00:22:51,970
Is it 'fetid'?
258
00:22:52,560 --> 00:22:53,641
'Forbid'?
259
00:22:53,760 --> 00:22:54,807
'Flaccid'?
260
00:22:57,440 --> 00:22:59,522
Will one of them pull a knife?
261
00:23:01,040 --> 00:23:03,042
Or will they shake hands?
262
00:23:03,200 --> 00:23:05,043
Or say, “what about ya?”
263
00:23:05,320 --> 00:23:07,368
Or try to kiss the other?
264
00:23:08,840 --> 00:23:11,241
Or bow their head and walk past?
265
00:23:14,840 --> 00:23:17,320
Oh God, we've only
been here half a day
266
00:23:17,440 --> 00:23:20,046
and I'm already
on salt and sweet.
267
00:23:27,920 --> 00:23:34,530
And this place built on mud and sand,
salt and sweet, is a small place, isn't it?
268
00:23:35,800 --> 00:23:38,406
(COUSINS) Yeah, when
you've been away it feels small.
269
00:23:38,960 --> 00:23:42,248
The way we say 'wee' all the time:
"A wee cuppa tea", "A wee minute".
270
00:23:45,200 --> 00:23:47,601
BELFAST}
Back where the Rothko mural is,
271
00:23:48,360 --> 00:23:51,330
Eleanor Roosevelt
talks about smallness.
272
00:23:52,320 --> 00:23:54,448
What a thing to write on a wall!
273
00:23:54,760 --> 00:23:58,242
That universal rights
start in small places.
274
00:23:58,920 --> 00:24:00,729
There's plenty of reading here.
275
00:24:01,840 --> 00:24:03,763
You could read me like a book.
276
00:24:42,040 --> 00:24:46,728
It's time to think about the people who
entered the land of salt and sweet.
277
00:24:49,840 --> 00:24:51,205
They played-
278
00:24:52,160 --> 00:24:53,446
Grew up.
279
00:24:54,360 --> 00:24:55,771
Came and went.
280
00:24:55,920 --> 00:24:57,410
Made mistakes.
281
00:24:57,760 --> 00:24:59,967
Buggered off to pastures new.
282
00:25:00,640 --> 00:25:02,210
Had opinions.
283
00:25:03,080 --> 00:25:04,730
Put on masks.
284
00:25:06,400 --> 00:25:08,129
Loved and hated.
285
00:25:10,120 --> 00:25:11,770
Worshipped gods.
286
00:25:12,280 --> 00:25:15,045
Knew what they were doing
and hadn't a clue.
287
00:25:22,800 --> 00:25:24,768
And we thought.
288
00:25:26,800 --> 00:25:29,610
Right here, in 1792,
289
00:25:29,840 --> 00:25:32,764
we paraded to support
the French Revolution,
290
00:25:33,040 --> 00:25:37,568
the fail of the Bastille, and
Poland's resistance against Russia.
291
00:25:38,800 --> 00:25:40,882
(COUSINS)
We 're quite good at parades.
292
00:25:42,920 --> 00:25:47,448
(BELFAST) Resolutions were passed
by a lawyer called Theobald Wolfe Tone.
293
00:25:47,800 --> 00:25:52,203
We drank to political solidarity
between Catholics and Protestants.
294
00:25:52,400 --> 00:25:54,209
To universal suffrage.
295
00:25:54,520 --> 00:25:57,205
The influence of Thomas Paine,
whom I knew.
296
00:25:57,840 --> 00:26:00,241
Those were the days, my friend.
297
00:26:02,680 --> 00:26:04,523
And we had our own language.
298
00:26:05,240 --> 00:26:07,163
When we said "do you mind?"
299
00:26:07,240 --> 00:26:10,767
we meant both “do you care?”
and “do you remember?”
300
00:26:14,280 --> 00:26:16,089
I became a world.
301
00:26:16,440 --> 00:26:19,364
A place where people moved
in all directions.
302
00:26:20,080 --> 00:26:22,003
I felt like a points peeler.
303
00:26:22,680 --> 00:26:24,523
Do you know what
a points peeler is?
304
00:26:24,680 --> 00:26:25,681
(COUSINS)
No.
305
00:26:25,880 --> 00:26:27,609
(BELFAST)
Suppose you're too young.
306
00:26:27,760 --> 00:26:29,250
I'll tell you later.
307
00:26:31,440 --> 00:26:35,126
When I looked at myself in the
mirror back then, what did I see?
308
00:26:36,720 --> 00:26:39,405
A city that was brilliant, friendly,
309
00:26:39,600 --> 00:26:42,444
volcanic, inward, outward,
310
00:26:42,600 --> 00:26:45,410
homophobic, creative, loquacious,
311
00:26:45,600 --> 00:26:48,604
feminine, déclassé, romantic,
312
00:26:48,760 --> 00:26:50,444
sentimental, pious
313
00:26:50,720 --> 00:26:51,960
and edgy
314
00:26:54,280 --> 00:26:56,169
(COUSINS) I’m out of breath,
running around you.
315
00:26:56,360 --> 00:26:57,885
BELFAST}
I'm sure you are!
316
00:27:05,400 --> 00:27:08,290
And have you ever noticed
that we're surreal, too?
317
00:27:08,640 --> 00:27:09,926
Like this place.
318
00:27:12,800 --> 00:27:14,211
It's afternoon.
319
00:27:14,520 --> 00:27:15,726
Where are we now?
320
00:27:16,080 --> 00:27:17,650
Jurassic Park?
321
00:27:18,320 --> 00:27:20,721
This is where the Co-op was.
322
00:27:21,720 --> 00:27:24,883
In 1888 it had 200 members.
323
00:27:26,320 --> 00:27:30,211
80 years later,
it had 192,000.
324
00:27:32,880 --> 00:27:35,087
We knew how to co-operate.
325
00:27:35,280 --> 00:27:36,611
Work together.
326
00:27:37,160 --> 00:27:39,766
We got things on credit
for three month here,
327
00:27:40,240 --> 00:27:43,050
then paid the bill off,
four times a year.
328
00:27:45,120 --> 00:27:47,043
We called it the co-quarter.
329
00:27:51,000 --> 00:27:53,367
Everybody was broke
at the co-quarter.
330
00:27:53,800 --> 00:27:55,404
Pockets were empty.
331
00:27:59,640 --> 00:28:03,042
At Christmas, all the kids
visited Santa's grotto here.
332
00:28:04,960 --> 00:28:07,964
Now, these yellow
dinosaurs munch here.
333
00:28:16,000 --> 00:28:17,240
We sang, of course.
334
00:28:17,520 --> 00:28:19,204
Ho-ho, did we sing!
335
00:28:22,040 --> 00:28:23,246
And we drank.
336
00:28:23,880 --> 00:28:25,530
And combined the two.
337
00:28:33,560 --> 00:28:38,168
(DICKIE ROCK)
♪ We'll walk ♪
338
00:28:38,760 --> 00:28:43,368
♪ the road of life together ♪
339
00:28:43,880 --> 00:28:48,204
♪ day by day ♪
340
00:28:49,320 --> 00:28:53,644
♪ And I will love you ♪
341
00:28:53,880 --> 00:29:00,525
♪ every step of the way ♪
342
00:29:02,160 --> 00:29:05,004
♪ The road may wind ♪
343
00:29:05,120 --> 00:29:12,242
♪ beneath the sky of blue or gray ♪
344
00:29:13,440 --> 00:29:18,002
♪ And I will love you ♪
345
00:29:18,120 --> 00:29:24,366
♪ every step of the way ♪
346
00:29:25,360 --> 00:29:32,084
♪ So only love me ♪
347
00:29:32,400 --> 00:29:38,806
♪ and love me only ♪
348
00:29:39,440 --> 00:29:44,440
♪ And we will never
walk with loneliness ♪
349
00:29:50,080 --> 00:29:55,080
♪ For just as sure as every
April turns to May ♪
350
00:30:01,400 --> 00:30:05,883
♪ So will I love you ♪
351
00:30:06,160 --> 00:30:12,930
♪ every step of the way ♪
352
00:30:21,880 --> 00:30:24,884
(BELFAST) And, by the way,
this is a points pee/er.
353
00:30:31,600 --> 00:30:36,561
And time passed, and the Earth turned,
in this center of nowhere.
354
00:30:38,360 --> 00:30:39,885
And the rain came.
355
00:30:40,360 --> 00:30:47,687
♪ ...as every
April turns to May ♪
356
00:30:48,680 --> 00:30:53,163
♪ So will I love you ♪
357
00:30:53,760 --> 00:30:58,800
♪ every step of the way ♪
358
00:30:59,160 --> 00:31:01,049
(BELFAST)
And then shadows.
359
00:31:02,840 --> 00:31:12,249
♪ I'll only love you ♪
360
00:31:12,960 --> 00:31:17,010
♪ every step ♪
361
00:31:17,840 --> 00:31:26,362
♪ of the way ♪
362
00:31:40,240 --> 00:31:44,131
(SILENCE)
363
00:31:45,000 --> 00:31:48,641
(BELFAST) And then, like a
tracking shot, the iceberg hit.
364
00:31:51,040 --> 00:31:52,690
We fought each other.
365
00:31:54,400 --> 00:31:56,846
Is now a good time
to talk about it?
366
00:31:57,040 --> 00:31:58,963
Is it ever a good time?
367
00:32:00,520 --> 00:32:02,010
(COUSINS)
You decide.
368
00:32:02,320 --> 00:32:03,890
(BELFAST)
I'd prefer not to.
369
00:32:04,280 --> 00:32:05,930
(COUSINS)
But you have to.
370
00:32:10,200 --> 00:32:12,646
(BELFAST)
Did we judder to the Troubles?
371
00:32:13,120 --> 00:32:16,203
To our latest war,
which still troubles us?
372
00:32:17,760 --> 00:32:19,888
Or do we glide there?
373
00:32:20,560 --> 00:32:24,406
Over decades or days,
for good reasons and bad,
374
00:32:24,600 --> 00:32:27,922
we peered over the top of things,
and down into the depths.
375
00:32:28,680 --> 00:32:30,091
Salt and sweet.
376
00:32:30,280 --> 00:32:32,521
Nationalist and Unionist.
377
00:32:32,680 --> 00:32:35,809
The two sides
in our war went wild.
378
00:32:36,720 --> 00:32:44,241
('THE SOLDIER'S SONG' CLASHES
WITH 'THE SASH MY FATHER WORE')
379
00:32:56,320 --> 00:33:00,564
(BELFAST) People like us came here,
like they did in the 1600s.
380
00:33:03,720 --> 00:33:06,724
They came with guns and accents.
381
00:33:07,680 --> 00:33:09,523
They were new blood.
382
00:33:09,880 --> 00:33:11,882
There was a lot of walking.
383
00:33:17,760 --> 00:33:20,730
And salt and sweet
forced each other apart.
384
00:33:23,920 --> 00:33:26,685
In a few months,
in one area alone,
385
00:33:27,120 --> 00:33:29,566
1,505 Catholic
386
00:33:30,040 --> 00:33:34,329
and 315 Protestant families
were made to move.
387
00:33:36,680 --> 00:33:41,447
The largest enforced movement
of people since World War Two.
388
00:33:43,680 --> 00:33:46,001
Are you too young
to remember this?
389
00:33:48,400 --> 00:33:50,846
(COUSINS)
I remember feelings, not facts.
390
00:33:51,320 --> 00:33:53,561
I remember the nervousness.
391
00:33:54,000 --> 00:33:55,843
(BELFAST)
Do you want me to stop?
392
00:33:56,560 --> 00:33:58,085
(COUSINS)
Yes and no.
393
00:33:58,200 --> 00:34:00,168
I want to know,
and don't.
394
00:34:01,840 --> 00:34:03,808
(BELFAST)
I could soften the story.
395
00:34:04,120 --> 00:34:06,168
(COUSINS)
Don't soften the story.
396
00:34:07,800 --> 00:34:09,040
(BELFAST)
Okay.
397
00:34:10,400 --> 00:34:13,244
Our buses became skeletons.
398
00:34:15,080 --> 00:34:19,085
Soon, CS gas canisters
were used in my streets.
399
00:34:19,520 --> 00:34:24,560
Soldiers raided houses on the Falls Road,
and then blockaded the area.
400
00:34:25,000 --> 00:34:29,164
Their commanders had told them that
there were republican combatants there.
401
00:34:36,440 --> 00:34:37,441
Get her!
402
00:34:38,960 --> 00:34:43,568
(WOMEN SHOUTING)
403
00:34:58,080 --> 00:35:00,208
(SOLDIER)
Watch your backs!
404
00:35:00,640 --> 00:35:02,210
Get that cannon over here.
405
00:35:02,760 --> 00:35:04,171
There!
406
00:35:06,040 --> 00:35:09,283
(BELFAST) The people who lived in the
area quickly ran out of food.
407
00:35:11,200 --> 00:35:14,807
So, a thousand women who lived up
the hill, here in the Ardoyne,
408
00:35:14,960 --> 00:35:19,204
filled their children's prams with
bread and milk and wheeled them down.
409
00:35:22,320 --> 00:35:23,765
More walking.
410
00:35:24,120 --> 00:35:26,088
An armada of walking.
411
00:35:38,400 --> 00:35:40,528
The army opened the blockade,
412
00:35:40,840 --> 00:35:42,046
the siege,
413
00:35:42,880 --> 00:35:45,326
for two hours, to let them in.
414
00:35:48,720 --> 00:35:51,007
Things that couldn't happen, did.
415
00:35:56,240 --> 00:36:00,768
Cave Hill, the mountain behind me,
where people had lived from the Iron Age,
416
00:36:00,800 --> 00:36:05,010
where Charles Dickens walked when he
visited Belfast, turned on its head.
417
00:36:10,760 --> 00:36:13,570
On the 10th of March 1971,
418
00:36:14,520 --> 00:36:17,808
three Scottish soldiers were
drinking in a bar in town.
419
00:36:18,960 --> 00:36:21,122
They were grabbed
and taken up the hill.
420
00:36:22,200 --> 00:36:27,161
Maybe they walked the same route
as Dickens had, 113 years earlier.
421
00:36:30,760 --> 00:36:35,402
Whilst they were having a piss,
the soldiers were shot in the head.
422
00:36:36,280 --> 00:36:40,729
They spouted two liquids,
blood and piss, at the same time.
423
00:36:42,560 --> 00:36:46,121
Do you continue to piss when a
hole has been blown in your brain?
424
00:36:47,880 --> 00:36:51,248
The soldiers were 17, 18 and 25.
425
00:36:56,160 --> 00:36:59,926
Two days later, 4,000 dockers
downed their tools in the shipyards
426
00:37:00,000 --> 00:37:01,889
and marched in protest.
427
00:37:16,640 --> 00:37:19,644
And there's something
I didn't tell you about this place
428
00:37:19,720 --> 00:37:21,722
with the salt and sweet guys.
429
00:37:24,360 --> 00:37:25,725
They walk on.
430
00:37:26,080 --> 00:37:28,128
One passes McGurk's bar.
431
00:37:29,400 --> 00:37:33,086
On the evening of the 4th of
December 1971, it was busy.
432
00:37:33,240 --> 00:37:34,890
Christmas was coming.
433
00:37:36,520 --> 00:37:39,649
The bar's owner, Paddy McGurk,
was serving drinks.
434
00:37:42,120 --> 00:37:44,248
He was proud of his place.
435
00:37:45,200 --> 00:37:46,850
He didn't allow swearing.
436
00:37:47,160 --> 00:37:49,162
There was a swear box
on the counter.
437
00:37:53,040 --> 00:37:56,328
At 8:45pm,
a bomb exploded in the bar,
438
00:37:56,400 --> 00:38:00,246
killing 15 people,
and wounding 17 more.
439
00:38:05,360 --> 00:38:10,366
MuGurk's wife and daughter both died,
and he and his three sons were injured.
440
00:38:14,320 --> 00:38:16,971
A few hours later, he went on TV
441
00:38:18,040 --> 00:38:20,566
to say that he prayed
for the bombers
442
00:38:21,400 --> 00:38:25,769
and asking that his family's
deaths should not be avenged.
443
00:38:28,920 --> 00:38:31,366
Many of the bodies
were unrecognizable,
444
00:38:31,840 --> 00:38:34,241
but when one young man
opened his father's coffin,
445
00:38:34,360 --> 00:38:37,045
he saw that the remains
had ten fingers.
446
00:38:39,800 --> 00:38:43,600
His father had lost a finger in a
work accident, so had only nine.
447
00:38:44,680 --> 00:38:48,082
So, the young man had to go around the
houses of the other bereaved families
448
00:38:48,200 --> 00:38:52,171
and look in the other coffins to
find his father's actual remains.
449
00:38:58,200 --> 00:39:00,567
The victims were all Catholics,
450
00:39:01,520 --> 00:39:04,922
but one soldier sent a
wreath to their funerals.
451
00:39:06,840 --> 00:39:09,923
The song 'Bits and Pieces',
by the Dave Clark Five,
452
00:39:10,040 --> 00:39:12,361
was in the pop charts at the time.
453
00:39:13,640 --> 00:39:17,361
Some observers, from the opposite
side of the religious divide,
454
00:39:17,520 --> 00:39:23,129
sang it as the coffins carrying the
body parts were carried to their graves.
455
00:39:27,640 --> 00:39:30,962
The pub was destroyed,
yet it's visually here.
456
00:39:32,240 --> 00:39:37,406
Local people have painted the likeness of
it on this underpass, where it once was.
457
00:39:37,880 --> 00:39:39,325
A trompe I'oeil.
458
00:39:39,560 --> 00:39:42,325
A creative response to destruction.
459
00:39:57,400 --> 00:39:59,164
Seven months later.
460
00:39:59,680 --> 00:40:03,401
It's Friday the 21st of July 1972.
461
00:40:07,400 --> 00:40:09,129
A hot summer day.
462
00:40:10,160 --> 00:40:12,447
Seagulls are flying around me.
463
00:40:27,640 --> 00:40:29,608
The bomb goes off.
464
00:40:32,840 --> 00:40:34,569
People run away from it.
465
00:40:38,960 --> 00:40:40,325
Then another goes off.
466
00:40:40,680 --> 00:40:41,886
And another.
467
00:40:42,520 --> 00:40:44,887
26 in just over an hour.
468
00:40:46,240 --> 00:40:49,687
The bombers said they wanted to
make of me “a commercial desert”.
469
00:40:52,040 --> 00:40:55,249
11 people die and
130 are injured.
470
00:41:01,080 --> 00:41:03,731
Body parts are
scattered all over me.
471
00:41:07,200 --> 00:41:10,283
The seagulls dive into
the bodies and eat.
472
00:41:15,840 --> 00:41:18,241
The people who see
this are disgusted.
473
00:41:19,080 --> 00:41:20,127
Shocked.
474
00:41:23,680 --> 00:41:25,330
I had a dream about it.
475
00:41:28,640 --> 00:41:30,768
Have you ever dreamt
about the Troubles?
476
00:41:31,280 --> 00:41:32,361
(COUSINS)
Of course
477
00:41:39,000 --> 00:41:43,961
BELFAST} I dream that I'm
flying over Belfast, like a seagull.
478
00:41:48,680 --> 00:41:50,569
I look down at myself.
479
00:41:55,680 --> 00:41:58,729
In my dream, it's that day.
480
00:41:59,760 --> 00:42:01,888
I see clouds of smoke
481
00:42:02,920 --> 00:42:05,526
and dive and eat.
482
00:42:08,040 --> 00:42:11,249
We were just food for the seagulls.
Just meat.
483
00:42:14,680 --> 00:42:17,570
Were we also just
meat for each other?
484
00:42:19,080 --> 00:42:22,880
In all our fighting,
have we scavenged on each other?
485
00:42:25,720 --> 00:42:27,643
The seagulls knew no better.
486
00:42:28,040 --> 00:42:29,246
Do we?
487
00:42:33,000 --> 00:42:35,162
Are we that detached?
488
00:42:36,320 --> 00:42:37,810
That aloft?
489
00:42:39,960 --> 00:42:43,169
There's an old silent film,
colored and flickering,
490
00:42:43,280 --> 00:42:45,248
in which the dead
of World War One
491
00:42:45,360 --> 00:42:48,728
stand up from their graves
and go back to their village
492
00:42:48,960 --> 00:42:51,566
to see if their murder
had changed anything.
493
00:42:54,120 --> 00:42:55,770
Ominous skies,
494
00:42:55,920 --> 00:42:57,160
pink light.
495
00:42:59,680 --> 00:43:02,889
It was shocking for its time.
A moral challenge.
496
00:43:04,960 --> 00:43:08,567
If our dead, from that July day,
had come back
497
00:43:14,000 --> 00:43:16,526
would they have
found us changed?
498
00:43:18,520 --> 00:43:19,726
Shocked?
499
00:43:21,440 --> 00:43:22,805
Chastened?
500
00:43:27,640 --> 00:43:30,086
God, such stories.
501
00:43:30,840 --> 00:43:33,684
I feel safe back here
at my salt hill.
502
00:43:35,520 --> 00:43:37,329
Such dreams unsettle me.
503
00:43:37,600 --> 00:43:39,284
I want to hide from them.
504
00:43:41,160 --> 00:43:44,084
Did I become ugly?
Of course I did!
505
00:43:46,960 --> 00:43:50,089
From 1971 to 1991,
506
00:43:50,200 --> 00:43:55,843
the population of Belfast dropped
from 400,000 to just 281,000.
507
00:43:58,120 --> 00:44:02,330
119,000 people gave up on me.
508
00:44:03,920 --> 00:44:05,684
(COUSINS)
I was one of them.
509
00:44:06,200 --> 00:44:07,531
(BELFAST)
Quite right.
510
00:44:08,240 --> 00:44:10,811
If I could have run,
I would have run.
511
00:44:12,680 --> 00:44:14,364
But things got better.
512
00:44:15,640 --> 00:44:20,202
At our listening walls,
our wailing walls, we heard news.
513
00:44:21,320 --> 00:44:23,004
(REPORTER 1)
It's just been announced that...
514
00:44:23,160 --> 00:44:26,721
(REPORTER 2) At a few minutes past 11am
the waiting and the speculation ended...
515
00:44:26,840 --> 00:44:30,003
(REPORTER 1)
As of midnight, August the 31st...
516
00:44:30,160 --> 00:44:33,801
(REPORTER 2) A statement from the
IRA leadership had finally materialized,
517
00:44:33,880 --> 00:44:37,009
and its key clause read:
"The leadership of the IRA
518
00:44:37,080 --> 00:44:40,004
"have decided that,
as of midnight, August 31 st,
519
00:44:40,080 --> 00:44:43,050
"there will be a complete
cessation of military operations."
520
00:44:47,600 --> 00:44:51,047
(GUSTY SPENCE)
In all sincerity, in all sincerity,
521
00:44:51,440 --> 00:44:53,249
we offer to the loved ones
522
00:44:53,560 --> 00:44:57,451
of all innocent victims
over the past 25 years
523
00:44:58,040 --> 00:45:00,930
abject and true remorse.
524
00:45:01,240 --> 00:45:06,007
No words of ours will compensate
for the intolerable suffering
525
00:45:06,160 --> 00:45:08,766
they have undergone
during this conflict.
526
00:45:09,720 --> 00:45:14,009
Let us firmly resolve, therefore,
to respect our differing views
527
00:45:14,120 --> 00:45:17,602
of freedom, culture and aspiration,
528
00:45:17,720 --> 00:45:21,520
and never again permit
our political circumstances
529
00:45:21,640 --> 00:45:24,405
to degenerate into bloody warfare.
530
00:45:30,320 --> 00:45:32,926
(BELFAST)
"Abject and true remorse."
531
00:45:33,160 --> 00:45:34,730
What words!
532
00:45:35,600 --> 00:45:37,284
It's like we woke up!
533
00:45:43,880 --> 00:45:46,406
What did we see when
the storm passed?
534
00:45:48,040 --> 00:45:50,850
We saw that we'd been
blasted sideways.
535
00:45:52,320 --> 00:45:54,322
We saw good things.
536
00:45:54,880 --> 00:45:57,042
Shops came to Belfast, and cafés.
537
00:45:57,240 --> 00:46:00,050
(COUSINS) And cross-community
initiatives and agencies.
538
00:46:00,240 --> 00:46:01,810
(BELFAST)
People from other countries.
539
00:46:01,960 --> 00:46:03,530
(COUSINS)
And glass buildings.
540
00:46:03,680 --> 00:46:05,648
BELFAST} And penthouses,
and a waterfront
541
00:46:05,680 --> 00:46:07,444
and a cathedral quarter.
542
00:46:08,920 --> 00:46:10,922
After the war, we had hope.
543
00:46:11,760 --> 00:46:15,685
Jam was running down our backs,
and we licked it and licked it.
544
00:46:15,840 --> 00:46:17,683
(COUSINS)
And licked it.
545
00:46:20,520 --> 00:46:24,889
(BELFAST) And on sunny days,
doors darted light beams.
546
00:46:30,400 --> 00:46:33,165
That old luminosity
was still there.
547
00:46:49,800 --> 00:46:53,202
In old streets that we
always called the Holy Land,
548
00:46:53,920 --> 00:46:56,207
Palestine Street,
Jerusalem Street,
549
00:46:56,520 --> 00:46:59,330
people from Asia and
the Middle East moved in
550
00:46:59,400 --> 00:47:01,528
and lived their
lives their ways.
551
00:47:54,400 --> 00:47:57,449
Let's go back to where
the Rothko painting was.
552
00:47:57,800 --> 00:48:00,690
Where Eleanor Roosevelt
talked of smallness.
553
00:48:01,520 --> 00:48:03,363
The place is called Hopewell.
554
00:48:03,800 --> 00:48:06,849
That's what we're doing,
hoping well.
555
00:48:14,160 --> 00:48:16,640
Somebody's turning
lights on and off.
556
00:48:19,440 --> 00:48:21,602
It says in the papers
that less than 1% of people
557
00:48:21,720 --> 00:48:24,769
who live here get to
go to higher education.
558
00:48:27,600 --> 00:48:30,843
And that there are high levels
of mental health problems.
559
00:48:34,040 --> 00:48:36,008
And so they hope well.
560
00:48:44,640 --> 00:48:46,244
And look,
561
00:48:46,840 --> 00:48:49,923
these geese have never
been here before.
562
00:49:04,360 --> 00:49:07,170
Nearby, the old court
is like Miss Havisham.
563
00:49:07,400 --> 00:49:10,165
Charlie Dickens, up in the hills,
would have loved it.
564
00:49:15,080 --> 00:49:17,128
And there were other good things.
565
00:49:20,040 --> 00:49:23,522
Let's stop at this famous place.
566
00:49:25,520 --> 00:49:27,568
The New Lodge.
567
00:49:30,120 --> 00:49:34,250
Built, not very well, to house
as many people as possible.
568
00:49:38,640 --> 00:49:41,211
But they were poor people,
so they didn't matter.
569
00:49:42,160 --> 00:49:43,969
There's what you'd expect:
570
00:49:44,200 --> 00:49:46,202
razor wire on the bottom right;
571
00:49:46,400 --> 00:49:50,325
messages about the IRA hunger
strikers on the top of the flats.
572
00:49:51,920 --> 00:49:54,161
Because of drive by-shootings,
and other things,
573
00:49:54,320 --> 00:49:58,370
this was the most dangerous place
to stand during the Troubles.
574
00:50:05,240 --> 00:50:08,562
Yet, look, there's magic here.
575
00:50:11,280 --> 00:50:13,760
Suddenly, I'm on this crane.
576
00:50:17,440 --> 00:50:19,249
It rises.
577
00:50:23,720 --> 00:50:27,008
I'm like a seagull
flying up around the flats.
578
00:50:28,320 --> 00:50:31,529
I'm a camera on a crane,
in a Hollywood movie,
579
00:50:31,600 --> 00:50:33,204
filming a dance routine.
580
00:50:33,320 --> 00:50:34,401
(COUSINS)
Maybe Gene Kelly?
581
00:50:34,560 --> 00:50:38,246
(BELFAST) Or Fred Astaire?
Or Ginger Rodgers?
582
00:50:40,840 --> 00:50:43,605
Shall we make a musical
about the New Lodge?
583
00:50:45,920 --> 00:50:47,570
Someone coming to live here,
584
00:50:47,720 --> 00:50:50,087
from Poland or Lithuania?
585
00:51:12,920 --> 00:51:17,084
And, after the storm passed,
we noticed other good things.
586
00:51:18,640 --> 00:51:23,441
We made ships, and linen,
and music, and war, and peace here.
587
00:51:24,520 --> 00:51:26,329
But, people, too.
588
00:51:26,800 --> 00:51:29,804
People from Hopewell
and the New Lodge,
589
00:51:29,880 --> 00:51:32,247
the Antrim Road
and the Holy Land,
590
00:51:32,360 --> 00:51:34,886
the Ormeau and Orangefield.
591
00:51:38,560 --> 00:51:41,325
A man's lying in the hot
afternoon sun today.
592
00:51:41,680 --> 00:51:42,886
A pieté.
593
00:51:43,600 --> 00:51:45,170
He's going to burn.
594
00:51:45,880 --> 00:51:48,121
He's us. He's me.
595
00:51:48,520 --> 00:51:50,090
Two women see him.
596
00:51:50,440 --> 00:51:53,205
The one in turquoise tells her
friend to leave him alone.
597
00:51:53,880 --> 00:51:57,043
But the one in black can't
help herself. She has to help.
598
00:52:06,920 --> 00:52:08,331
More people.
599
00:52:08,800 --> 00:52:09,881
Four now.
600
00:52:10,160 --> 00:52:12,288
You can't just leave
a guy like that.
601
00:52:12,960 --> 00:52:14,610
In Belfast, you can't.
602
00:52:17,120 --> 00:52:18,531
Or can you?
603
00:52:19,280 --> 00:52:20,406
Yes.
604
00:52:24,720 --> 00:52:25,881
No.
605
00:52:33,320 --> 00:52:35,448
That's what hope looks like.
606
00:52:37,560 --> 00:52:40,211
And have you heard
of Rosie and Maud?
607
00:52:40,440 --> 00:52:41,282
(COUSINS)
No.
608
00:52:41,440 --> 00:52:43,807
BELFAST} Oh, you have to meet
Rosie and Maud.
609
00:52:43,960 --> 00:52:45,689
They're in this café behind me.
610
00:52:45,760 --> 00:52:46,886
In you go!
611
00:52:47,800 --> 00:52:50,007
(MAUD)
Yes, so "hi". Go on, love
612
00:52:50,440 --> 00:52:52,761
(COUSINS) How long
have you known each other?
613
00:52:52,880 --> 00:52:55,645
- (ROSIE) About 7 years.
- Oh fuck, 7 or 8 years, love.
614
00:52:55,800 --> 00:52:58,371
Fuck, it's been mustard, too, like.
You know what I mean, but.
615
00:52:58,400 --> 00:53:01,085
(ROSIE) We've had good times
and bad times, but.
616
00:53:01,200 --> 00:53:02,281
(COUSINS)
So did you click at once?
617
00:53:02,400 --> 00:53:04,243
- (ROSIE) Oh, aye!
- Oh, fuck, aye!
618
00:53:04,360 --> 00:53:06,442
- Fucking right.
- (ROSIE) We clicked at once, yes, yes.
619
00:53:06,720 --> 00:53:07,926
(COUSINS)
Why did you click?
620
00:53:08,080 --> 00:53:10,731
She said something to me
and I answered her fucking back.
621
00:53:10,880 --> 00:53:13,247
I said "fuck" something to her.
622
00:53:13,400 --> 00:53:16,244
- And I answered her back: "Fuck off!"
- And she said "fuck" something back.
623
00:53:16,440 --> 00:53:18,249
(ROSE)
I was engaged at 16, married 19.
624
00:53:18,320 --> 00:53:20,243
- (COUSINS) 16?
- (ROSIE) Aye.
625
00:53:20,320 --> 00:53:22,926
And we're 51 years together, this year.
626
00:53:23,280 --> 00:53:24,930
(MAUD)
And I was never married.
627
00:53:24,960 --> 00:53:26,371
Mine was a common law marriage.
628
00:53:26,440 --> 00:53:28,283
She has four children but she's
never lost her virginity.
629
00:53:28,320 --> 00:53:29,242
And I still haven't.
630
00:53:29,360 --> 00:53:31,044
- (COUSINS) That's... that's...
- Isn't that great?
631
00:53:31,120 --> 00:53:32,246
(COUSINS)
That's a miracle.
632
00:53:32,400 --> 00:53:33,845
- I loved Elvis. Oh!
- (MAUD) I don't like Elvis.
633
00:53:33,920 --> 00:53:35,126
(COUSINS)
Did you like the slower Elvis,
634
00:53:35,160 --> 00:53:36,321
- or the fast ones?
- Yes!
635
00:53:36,400 --> 00:53:39,529
See his first film, Flaming Star'?
I still have it.
636
00:53:40,240 --> 00:53:42,322
Yeah, 'Love Me Tender'
and all them.
637
00:53:42,640 --> 00:53:45,564
The only reason a married me aul' lad,
'cause he'd black hair.
638
00:53:45,760 --> 00:53:46,761
(MAUD LAUGHS)
639
00:53:46,920 --> 00:53:50,242
I swear to God, I'll show you a photo
of me and him on my wedding day.
640
00:53:50,400 --> 00:53:52,880
And here's me: "Fuck, he's
a wee bit like Elvis," like.
641
00:53:53,120 --> 00:53:55,202
- And the Yanks were always in.
- (COUSINS) The Yanks?
642
00:53:55,280 --> 00:53:57,647
Tell him about the Texan
you met, love.
643
00:53:57,840 --> 00:54:00,320
That wasn't a Texan, he was
a fucking Yank, you!
644
00:54:00,440 --> 00:54:02,204
And she met him in The Plaza.
645
00:54:02,320 --> 00:54:04,561
And you know what you called him?
Fucking Jesse James!
646
00:54:04,680 --> 00:54:07,047
- That's true.
- Swear to fuck! Jesse James!
647
00:54:07,160 --> 00:54:09,208
- And he left her home.
- And he got me drunk!
648
00:54:09,320 --> 00:54:11,243
And when I got to the door,
649
00:54:11,280 --> 00:54:13,044
I fell out of the fucking taxi.
650
00:54:13,080 --> 00:54:15,082
Onto my box of chocolates!
651
00:54:15,240 --> 00:54:17,402
- And my ma was an aul' targer.
- That's true!
652
00:54:17,520 --> 00:54:21,002
She came out of the fucking house
and was beating the fucking head of me,
653
00:54:21,120 --> 00:54:23,441
and says to my brother:
"Get her fucking in there."
654
00:54:23,640 --> 00:54:26,325
And here's me: "Oh, please ma,
please. I'm all right, I'm all right."
655
00:54:26,640 --> 00:54:29,530
And I got in and she wouldn't let me
go out to see the fucking Yank again!
656
00:54:29,760 --> 00:54:32,161
(ROSE) I didn't like The Beatles.
Nah, they annoyed me.
657
00:54:32,280 --> 00:54:34,521
Oh, for fuck's sake!
They were ugly-looking.
658
00:54:34,640 --> 00:54:36,768
Didn't like the Rolling Stones
because of his mouth.
659
00:54:36,880 --> 00:54:39,201
His foot-long mouth of his!
Jesus Christ!
660
00:54:39,840 --> 00:54:42,571
(MAUD) His lips was ten size
of mine, for fuck's sake!
661
00:54:42,720 --> 00:54:44,370
- Out to there
- Uugghh!
662
00:54:44,560 --> 00:54:47,006
Sure, look at Jim Reeves
and all, you know.
663
00:54:47,320 --> 00:54:49,766
I was very romantic, were you not?
664
00:54:49,840 --> 00:54:51,046
Course I fucking was!
665
00:54:51,120 --> 00:54:53,122
(ROSE)
I walked from The Plaza,
666
00:54:53,360 --> 00:54:57,570
up through Sandy Row, up the
Donegal Road, and into my house
667
00:54:57,640 --> 00:55:00,166
and people would have stood
at the door and said "hello" to me.
668
00:55:00,280 --> 00:55:04,968
We walked home with a crowd, half went
to Sandy Row, half went to the Botanic.
669
00:55:05,080 --> 00:55:07,845
All mixed religions, and
yet we all went out together.
670
00:55:08,000 --> 00:55:10,401
(MAUD) We did, like. There was
nothing bad in them fucking days.
671
00:55:10,520 --> 00:55:12,761
And the day I got married,
there was five people,
672
00:55:12,840 --> 00:55:15,650
four from the Shankill and two
from Sandy Row, at my wedding.
673
00:55:15,760 --> 00:55:17,762
(MAUD) Aye, and there
was nobody at mine.
674
00:55:18,080 --> 00:55:21,323
Fuck, you didn't have a fucking
wedding, Maud. You weren't married!
675
00:55:21,920 --> 00:55:24,127
I fucking know I wasn't married,
it was a common law marriage.
676
00:55:24,200 --> 00:55:25,804
It may as well have been
a fucking marriage
677
00:55:25,880 --> 00:55:27,848
because he beat the fucking
crap out of me anyway.
678
00:55:27,920 --> 00:55:30,321
- Did you not have a honeymoon?
- Yes, of course I did, yeah.
679
00:55:30,440 --> 00:55:32,124
Fine, you were
fucking married then.
680
00:55:32,240 --> 00:55:35,562
See I told you, fuck's sake.
Fucking hell, am I married?
681
00:55:37,120 --> 00:55:38,007
Fuck's sake.
682
00:55:38,200 --> 00:55:39,611
You know what I say to God?
683
00:55:39,640 --> 00:55:41,130
"Please forgive me."
684
00:55:41,280 --> 00:55:43,521
(ROSIE) For how many times
she said "fuck".
685
00:55:43,600 --> 00:55:45,204
I said "fuck" a couple of times.
686
00:55:45,320 --> 00:55:47,129
And here's me:
"Oh, God, I didn't mean that."
687
00:55:47,160 --> 00:55:48,571
Here's me:
"Forgive me."
688
00:55:48,640 --> 00:55:51,166
And then I just go
to fucking sleep afterwards.
689
00:55:51,560 --> 00:55:54,450
He probably knows
what I'm like anyway.
690
00:55:54,800 --> 00:55:57,531
The only thing we haven't lost
right now is our virginity.
691
00:55:57,640 --> 00:55:59,563
We've lost every ha'penny
we ever earned.
692
00:55:59,800 --> 00:56:01,689
Have you got yours, love?
693
00:56:01,800 --> 00:56:02,926
(COUSINS)
Still intact.
694
00:56:03,000 --> 00:56:04,604
- Oooooh!
- Have you? Fuck, that's great!
695
00:56:04,800 --> 00:56:06,131
Oh fuck, you'll do me lovely.
696
00:56:06,400 --> 00:56:09,085
Oh, here, fuck.
Isn't that great?
697
00:56:09,520 --> 00:56:11,887
C'mon over here, love. C'mon.
698
00:56:12,200 --> 00:56:15,010
It'll only take five minutes,
believe you me, we're quick!
699
00:56:15,200 --> 00:56:17,521
We don't need a cover or
anything, you know what I mean.
700
00:56:17,640 --> 00:56:20,928
No, well, when you hear of anything,
you can come and visit us half the day.
701
00:56:21,040 --> 00:56:23,884
Yes, uh-huh, you don't need
your umbrella on the day.
702
00:56:24,160 --> 00:56:25,161
C'mon, love.
703
00:56:25,520 --> 00:56:28,091
Ah, c'mon, for fuck's sake.
Stop teasing people.
704
00:56:28,400 --> 00:56:31,404
We're not that bad, you know what
I mean, love. We're not really.
705
00:56:31,960 --> 00:56:33,371
(COUSINS)
Thelma and Louise.
706
00:56:33,560 --> 00:56:35,289
(BELFAST)
Exactly.
707
00:56:36,360 --> 00:56:38,931
Somebody should write
a country song.
708
00:56:39,880 --> 00:56:44,090
'The Ballad of Rosie and Maud:
A Catholic and a Protestant'.
709
00:56:45,000 --> 00:56:47,128
Tell me theirs isn't lovely talk.
710
00:56:47,640 --> 00:56:49,642
Tell me they aren't diamonds.
711
00:56:53,600 --> 00:56:57,366
I wish the rest of my story could
be full of diamonds, but it can't.
712
00:57:01,000 --> 00:57:02,650
When the storm cleared
713
00:57:03,240 --> 00:57:05,129
it also left something bad.
714
00:57:05,600 --> 00:57:06,647
Walls.
715
00:57:07,000 --> 00:57:09,162
Our Berlin Walls.
716
00:57:10,360 --> 00:57:15,002
Today, we've more walls keeping salt and
sweet apart than I can ever remember.
717
00:57:15,560 --> 00:57:16,925
Want to see them?
718
00:57:17,280 --> 00:57:18,281
(COUSINS)
Yeah.
719
00:57:18,400 --> 00:57:19,401
(BELFAST)
You sure?
720
00:57:20,000 --> 00:57:21,240
(COUSINS)
They're there aren't they?
721
00:57:21,560 --> 00:57:22,800
(BELFAST)
Okay.
722
00:57:24,840 --> 00:57:26,365
Here's one in the East.
723
00:57:27,640 --> 00:57:29,642
Triple height for full effect.
724
00:57:30,960 --> 00:57:33,327
Brick, then iron, then mesh.
725
00:57:37,680 --> 00:57:41,924
Then fluttering above it all,
the flag that the Unionists love.
726
00:57:46,680 --> 00:57:49,365
High enough to be seen
from the other side.
727
00:57:50,280 --> 00:57:53,090
For maximum annoyance and pride.
728
00:57:58,760 --> 00:58:02,731
And jump to here. To a Catholic
road. Or what used to be a road.
729
00:58:06,600 --> 00:58:08,364
Now it's a blind alley.
730
00:58:08,920 --> 00:58:12,720
Waves of salt and sweet
can crash against this peace wall,
731
00:58:13,200 --> 00:58:15,601
this sea wall covered in seaweed,
732
00:58:16,000 --> 00:58:17,525
but they don't get through.
733
00:58:18,080 --> 00:58:21,243
Five types of fence
in this one place alone.
734
00:58:27,120 --> 00:58:30,249
Walk up to the top of the street,
to this corner.
735
00:58:33,560 --> 00:58:36,689
The silver car turns
down the Catholic hill.
736
00:58:37,800 --> 00:58:40,007
The road to the left is Protestant.
737
00:58:42,840 --> 00:58:45,366
The house in the middle has
iron railings on its windows
738
00:58:45,440 --> 00:58:47,727
to stop them being
broken by bricks.
739
00:58:54,640 --> 00:58:58,247
Above the house, we can just
see the top of the peace line.
740
00:58:59,360 --> 00:59:02,603
The house to its left
has had white paint thrown at it.
741
00:59:09,800 --> 00:59:11,404
Look at the pavement.
742
00:59:11,800 --> 00:59:15,009
It goes from Catholic,
with no paint on its kerb,
743
00:59:15,520 --> 00:59:18,808
to red and white, the beginning
of the Protestant kerb.
744
00:59:19,320 --> 00:59:20,924
Fornenst each other.
745
00:59:22,400 --> 00:59:27,361
This split in me seems as
solid as concrete, as tarmac.
746
00:59:31,040 --> 00:59:33,281
I wish it were shadow play.
747
00:59:37,880 --> 00:59:42,090
I wish my walls had electric
shadows on them, or movies.
748
00:59:44,840 --> 00:59:47,161
Morning sun on cars commuting
749
00:59:47,280 --> 00:59:49,567
or speeding to the
Mourne mountains,
750
00:59:49,960 --> 00:59:52,531
so that their drivers can
walk and sing in the mountains
751
00:59:52,600 --> 00:59:55,365
like Julie Andrews or Ruby Murray.
752
00:59:59,400 --> 01:00:01,641
I wish my walls grew things.
753
01:00:02,320 --> 01:00:08,043
I wish those things -ivy, wall
flowers -would break open the walls.
754
01:00:11,200 --> 01:00:14,044
I wish our walls were gold.
755
01:00:52,880 --> 01:00:54,370
Like Johnny Cash,
756
01:00:54,880 --> 01:00:56,166
to end this trip
757
01:00:56,920 --> 01:00:58,251
I walk the line.
758
01:01:00,120 --> 01:01:01,770
A yellow brick road.
759
01:01:03,720 --> 01:01:05,370
Autumn's lines.
760
01:01:08,680 --> 01:01:10,250
A thin blue line.
761
01:01:12,520 --> 01:01:14,648
Sometimes there's a lovely line.
762
01:01:14,920 --> 01:01:17,685
Like this, down by the docks.
763
01:01:18,880 --> 01:01:20,882
A snail's silver trail.
764
01:01:21,640 --> 01:01:24,291
Its morse code
took it to the road
765
01:01:25,440 --> 01:01:27,442
and then back home, safe.
766
01:01:30,560 --> 01:01:33,404
How often will I walk this town?
767
01:01:34,400 --> 01:01:36,402
For how many more years?
768
01:01:36,960 --> 01:01:39,725
Will I always have to
walk straight lines?
769
01:01:41,200 --> 01:01:42,804
(COUSINS)
Berlin Wall's down.
770
01:01:42,920 --> 01:01:45,048
Our walls need to come down.
771
01:01:45,640 --> 01:01:47,051
(BELFAST)
Or just blur.
772
01:01:47,200 --> 01:01:48,406
Blurring's good.
773
01:01:48,920 --> 01:01:50,888
It means something
different here.
774
01:01:51,120 --> 01:01:53,566
Sometimes we've been
great at blurred lines.
775
01:01:53,680 --> 01:01:55,682
At being two things at once.
776
01:01:57,080 --> 01:02:00,050
Before your time,
one of our comedians,
777
01:02:00,120 --> 01:02:03,647
James Young, was a man
but played a woman.
778
01:02:03,800 --> 01:02:05,802
I can still see his sketches.
779
01:02:05,960 --> 01:02:09,089
Like the one about why we would
never go on holidays abroad...
780
01:02:09,280 --> 01:02:13,205
Yes, we never go abroad.
I wouldn't be bothered with that
781
01:02:13,280 --> 01:02:17,968
because my maw has
a wee cottage at Bally-Go-Bent.
782
01:02:18,040 --> 01:02:19,769
It's down on the coast road.
783
01:02:19,800 --> 01:02:22,280
And we would go
down there of a set time.
784
01:02:22,400 --> 01:02:25,688
My man always takes the twelfth
fortnight because the factory
785
01:02:25,760 --> 01:02:28,923
he works at night closes down
for the twelfth fortnight.
786
01:02:29,000 --> 01:02:31,241
And he hasn't been well
hisself all winter.
787
01:02:31,360 --> 01:02:32,521
My nerves are away to bits.
788
01:02:32,600 --> 01:02:35,251
I underwent a
very serious operation.
789
01:02:35,360 --> 01:02:38,250
And he always takes the twelfth
fortnight. So I said to him,
790
01:02:38,320 --> 01:02:41,802
"Tommy," I says, "this year,"
I says, "just take three weeks."
791
01:02:41,880 --> 01:02:45,362
He says, "'l will not, indeed," he says,
"because if I took an extra week
792
01:02:45,520 --> 01:02:48,683
"and the place was open they would
find out that I do nothing anyway
793
01:02:48,760 --> 01:02:50,728
"and I might have no job left."
794
01:02:50,920 --> 01:02:55,608
It's awful what people have to
go through, twelfth week and all.
795
01:03:01,440 --> 01:03:03,761
And even some of our
hard men blurred lines
796
01:03:03,880 --> 01:03:06,247
by having a
touch of girl about them.
797
01:03:09,040 --> 01:03:11,646
One member of the Ulster
Defence Association,
798
01:03:11,720 --> 01:03:12,846
Sammy Duddy,
799
01:03:12,960 --> 01:03:14,849
was also known as Samantha,
800
01:03:15,160 --> 01:03:18,403
a drag artist and
the Dolly Parton of Belfast.
801
01:03:22,000 --> 01:03:25,129
On one attempt to
murder him, he escaped,
802
01:03:25,720 --> 01:03:29,247
but his pet Chihuahua,
Bambi, was killed instead.
803
01:03:32,800 --> 01:03:34,768
And what about
Lord Arthur Chichester,
804
01:03:34,840 --> 01:03:37,411
who sort of
founded me, Belfast?
805
01:03:37,960 --> 01:03:41,043
Or so the history books say,
in the 1600s.
806
01:03:41,640 --> 01:03:43,005
Look at his eyebrows!
807
01:03:43,440 --> 01:03:45,841
Marlene Dietrich eyebrows.
808
01:03:55,040 --> 01:03:56,530
Salt and sweet,
809
01:03:56,680 --> 01:03:58,205
man and woman,
810
01:03:58,360 --> 01:03:59,885
day and night.
811
01:04:00,000 --> 01:04:01,843
They should all merge.
812
01:04:02,000 --> 01:04:04,002
That's what I want to say to you.
813
01:04:04,440 --> 01:04:07,410
Don't just look at Belfast,
imagine Belfast.
814
01:04:07,640 --> 01:04:08,971
Me!
815
01:04:11,400 --> 01:04:13,641
That's what the painter
of this mural did.
816
01:04:14,360 --> 01:04:15,964
It's a dreamscape.
817
01:04:45,600 --> 01:04:47,887
The Giant's Causeway, on the left.
818
01:04:48,240 --> 01:04:49,366
Titanic.
819
01:04:49,760 --> 01:04:52,366
The cranes, all coming
out of the water.
820
01:04:52,760 --> 01:04:55,331
The real world,
pushed to the far right.
821
01:04:56,600 --> 01:04:58,648
And then this man in blue.
822
01:05:03,120 --> 01:05:05,282
The things his eyes have seen.
823
01:05:08,880 --> 01:05:10,882
Has he cataracts now?
824
01:05:15,160 --> 01:05:17,731
Maybe cataracts come
if you see too much.
825
01:05:19,880 --> 01:05:21,530
Eyes cloud over.
826
01:05:24,000 --> 01:05:26,367
He's old enough to have
worked in the docks.
827
01:05:31,520 --> 01:05:33,648
Can you imagine
what it's like to be him?
828
01:05:35,160 --> 01:05:37,083
What would be
his favourite song?
829
01:05:37,320 --> 01:05:39,448
"Chantily lace with a pretty face"?
830
01:05:41,160 --> 01:05:43,561
Has he gout from too much booze?
831
01:05:44,040 --> 01:05:45,804
Did he paint this picture?
832
01:05:46,280 --> 01:05:48,282
Is this his inner Belfast?
833
01:05:49,880 --> 01:05:51,325
Are we going deeper?
834
01:05:52,280 --> 01:05:55,921
(COUSINS) I see images of the
Titanic everywhere now in Belfast.
835
01:05:58,280 --> 01:06:00,328
The Hollywood movie
brought them back.
836
01:06:00,880 --> 01:06:03,326
The tourists wanna see
where it was made.
837
01:06:04,160 --> 01:06:06,970
That old joke: “It was
fine when it left here.”
838
01:06:08,680 --> 01:06:11,047
(BELFAST)
God, it was gorgeous.
839
01:06:11,280 --> 01:06:13,726
It was like New York
when it went.
840
01:06:14,000 --> 01:06:17,129
And then it sank,
and we hardly spoke about it.
841
01:06:17,640 --> 01:06:20,211
Like a taboo,
like a war.
842
01:06:20,360 --> 01:06:23,409
And now it's back
and we talk about it a lot.
843
01:06:24,160 --> 01:06:28,051
Things that are held down
come up again.
844
01:06:30,600 --> 01:06:32,568
Hope is a release.
845
01:06:32,840 --> 01:06:36,003
It releases fears and dreams.
846
01:06:36,680 --> 01:06:39,729
(COUSINS) My friends and I talk
about the Troubles sometimes.
847
01:06:40,080 --> 01:06:42,526
One night we got drunk and cried.
848
01:06:42,600 --> 01:06:45,331
(BELFAST) You cried about
what's beneath the surface.
849
01:06:45,680 --> 01:06:48,001
Hope releases monsters.
850
01:06:48,720 --> 01:06:50,643
(COUSINS) Like the creature
from the black lagoon.
851
01:06:50,800 --> 01:06:54,691
In that old B-movie, he
symbolized unconscious things too.
852
01:06:55,600 --> 01:06:56,647
(BELFAST)
Yes.
853
01:06:56,880 --> 01:06:59,884
Now that it's over, we're
shocked by what we did.
854
01:07:00,440 --> 01:07:04,286
Underwater Belfast can surface
again, into the daylight.
855
01:07:04,920 --> 01:07:09,687
In his cheap 1950s rubber suit,
the creature swims through reeds,
856
01:07:09,800 --> 01:07:11,290
through dark water.
857
01:07:14,600 --> 01:07:18,605
She's filmed above him,
in the light, like desire.
858
01:07:19,720 --> 01:07:21,165
She's me.
859
01:07:22,760 --> 01:07:24,125
(COUSINS)
And me.
860
01:07:28,880 --> 01:07:30,882
BELFAST}
He's like her bad memories.
861
01:07:31,200 --> 01:07:32,725
Grabbing at her.
862
01:07:34,000 --> 01:07:35,923
He's our nightmare.
863
01:07:37,920 --> 01:07:40,366
He'll be down there for years.
864
01:07:48,560 --> 01:07:50,767
I wish I could
turn the clock back.
865
01:07:51,320 --> 01:07:53,846
Make the bad stuff unhappen.
866
01:07:55,880 --> 01:07:58,406
Like in that poem by Alan Gillis.
867
01:08:01,840 --> 01:08:05,003
"They say that for years
Belfast was backwards
868
01:08:05,320 --> 01:08:07,926
"and it's great now to
see some progress.
869
01:08:08,040 --> 01:08:10,520
"So I guess we can look
forward to taking boxes
870
01:08:10,600 --> 01:08:13,809
"from the earth. I guess
that ambulances
871
01:08:13,920 --> 01:08:15,968
"will leave the dying
back amidsth the rubble
872
01:08:16,040 --> 01:08:20,568
"to be explosively healed.
Given time,
873
01:08:21,200 --> 01:08:24,010
"one hundred thousand
particles of glass
874
01:08:24,120 --> 01:08:27,044
"will create impossible
patterns in the air
875
01:08:27,160 --> 01:08:29,242
"before coalescing
into the clarity
876
01:08:29,320 --> 01:08:33,928
"of a window. Through which,
a reassembled head
877
01:08:34,000 --> 01:08:38,050
"will look out and admire
the shy young man
878
01:08:38,120 --> 01:08:41,124
"taking his bomb from the building
and driving home."
879
01:08:48,840 --> 01:08:52,731
But as well as imagining
rewinding to a better past
880
01:08:53,440 --> 01:08:56,171
we can imagine a better
future, can't we?
881
01:08:56,560 --> 01:08:58,608
A time without bigotry.
882
01:08:58,880 --> 01:09:00,211
I can.
883
01:09:01,280 --> 01:09:02,611
Imagine
884
01:09:03,240 --> 01:09:05,811
some October morning
in the future
885
01:09:05,960 --> 01:09:07,644
when the walls are down
886
01:09:07,880 --> 01:09:10,884
and the creature from
the black lagoon has gone.
887
01:09:11,280 --> 01:09:14,443
Imagine that there's
only one bigot left.
888
01:09:14,800 --> 01:09:16,165
He's an old man.
889
01:09:17,000 --> 01:09:18,684
And then he dies.
890
01:09:19,280 --> 01:09:21,362
Imagine his funeral.
891
01:09:51,840 --> 01:09:54,810
(DEAD BIGOT) I didn't know
it would feel so good,
892
01:09:54,920 --> 01:09:56,570
this wooden overcoat.
893
01:09:56,960 --> 01:10:00,806
I didn't know you'd hold me high
up on your shoulder blades.
894
01:10:01,000 --> 01:10:04,721
The crowds are like an ocean here,
and I am like a boat
895
01:10:04,800 --> 01:10:09,283
sailing on a sea of love,
a threnody parade.
896
01:10:10,320 --> 01:10:13,961
I must have done all right in life,
these last one hundred years,
897
01:10:14,040 --> 01:10:18,648
I must have - what's the word? -
inspired or reconciled those things,
898
01:10:18,960 --> 01:10:21,566
love, job, mates and church,
899
01:10:21,640 --> 01:10:25,361
beyond what disappears,
or else you'd stay at home today
900
01:10:25,520 --> 01:10:27,522
and not come all attired.
901
01:10:29,440 --> 01:10:32,887
But hold on,
what's that on that flag?
902
01:10:33,160 --> 01:10:35,003
"Thank God he's dead"?
903
01:10:35,240 --> 01:10:38,369
Thank God he's dead!
904
01:10:42,240 --> 01:10:43,321
Hey, what?
905
01:10:43,640 --> 01:10:46,610
"The only bigot left alive
has finally gone and died"?
906
01:10:46,680 --> 01:10:48,648
Wait. What? No.
907
01:10:48,800 --> 01:10:51,565
You're not here
to watch me start to rot!
908
01:10:51,840 --> 01:10:56,323
Tell me, please God tell me
that your eyes are open wide
909
01:10:56,400 --> 01:10:59,165
to stop the grief,
not start the world again
910
01:10:59,240 --> 01:11:02,403
now that my years have ended,
half forgotten,
911
01:11:02,560 --> 01:11:05,040
and the air is brisk and clear.
912
01:11:05,200 --> 01:11:07,168
Why can't you start
to sing a hymn?
913
01:11:07,280 --> 01:11:10,363
And now, with me, abide.
914
01:11:16,880 --> 01:11:21,124
I didn't know it would feel so bad,
this wooden overcoat.
915
01:11:21,280 --> 01:11:23,601
I didn't know you'd
hold me shoulder high
916
01:11:23,720 --> 01:11:26,610
and try to make a mockery
of all I learnt by rote
917
01:11:26,720 --> 01:11:29,326
and didn't fake
the beauty of my creed
918
01:11:29,440 --> 01:11:32,569
that we are right
and they are not.
919
01:11:35,160 --> 01:11:37,925
How could we not be right?
920
01:11:38,120 --> 01:11:41,203
My mother cried for all those things.
921
01:11:41,360 --> 01:11:45,365
Our language, flag and songs
are like her tears,
922
01:11:45,440 --> 01:11:50,526
her years, her fears,
so intimate accrued, imbued.
923
01:11:50,640 --> 01:11:55,441
the thing in me that sings,
that yells, still now, in death,
924
01:11:55,600 --> 01:11:58,809
above the other side's shrill jeers.
925
01:11:59,920 --> 01:12:02,764
I wish I could still breathe
and smell the whiskey
926
01:12:02,880 --> 01:12:05,326
on the breath of
those I stood up close to
927
01:12:05,440 --> 01:12:07,363
but a thousand miles away.
928
01:12:07,440 --> 01:12:11,331
I looked into their eyes
and all I saw was fading death
929
01:12:11,440 --> 01:12:15,240
of me and mine,
of God and wine,
930
01:12:15,320 --> 01:12:17,891
and all that we purveyed.
931
01:12:18,760 --> 01:12:22,321
And so I knew,
their eyes told me,
932
01:12:22,400 --> 01:12:26,689
the engine of my days,
a Braveheart locomotive
933
01:12:26,760 --> 01:12:29,001
that set our pulses racing,
934
01:12:29,120 --> 01:12:32,920
that showed that blood and soil
are never self-effacing,
935
01:12:33,080 --> 01:12:37,768
that anger, power and loyalty
are the duty of our days.
936
01:12:39,160 --> 01:12:40,969
So, bury me today
937
01:12:41,360 --> 01:12:45,684
and, with me, what kept us apart.
938
01:12:45,920 --> 01:12:48,400
And sing your song of harmony
939
01:12:48,680 --> 01:12:51,206
for all you like, and from the heart.
940
01:12:51,640 --> 01:12:55,406
I was the Belfast you all knew,
941
01:12:55,720 --> 01:12:58,246
and with me that's now dying
942
01:12:58,400 --> 01:13:01,563
something new is born today.
943
01:13:01,880 --> 01:13:03,405
A transgression.
944
01:13:04,040 --> 01:13:05,201
A trying-
945
01:13:06,280 --> 01:13:08,123
(RUBY MURRAY)
♪ Good luck, ♪
946
01:13:08,320 --> 01:13:10,368
♪ good health, ♪
947
01:13:10,680 --> 01:13:14,082
♪ God bless you ♪
948
01:13:14,760 --> 01:13:22,121
♪ And guide you on your way ♪
949
01:13:40,160 --> 01:13:42,049
(MICHAEL HOLLIDAY)
♪ Good luck, ♪
950
01:13:42,240 --> 01:13:44,447
♪ Good health, ♪
951
01:13:44,800 --> 01:13:49,567
♪ God bless you and keep you ♪
952
01:13:49,760 --> 01:13:56,530
(RUBY MURRAY)
♪ And keep me still in your heart ♪
953
01:14:14,680 --> 01:14:16,523
(MURRAY AND HOLLIDAY DUET)
♪ Good luck, ♪
954
01:14:16,800 --> 01:14:18,723
♪ Good health, ♪
955
01:14:19,000 --> 01:14:22,846
♪ God bless you ♪
956
01:14:23,440 --> 01:14:30,847
♪ And guide you on your way ♪
957
01:14:32,080 --> 01:14:39,726
(HOLLIDAY)
♪ No matter where you wander ♪
958
01:14:41,240 --> 01:14:48,931
(MURRAY)
♪ As long as we're apart ♪
959
01:14:49,560 --> 01:14:51,210
(DUET)
♪ Good luck, ♪
960
01:14:51,600 --> 01:14:53,762
♪ good health, ♪
961
01:14:54,040 --> 01:14:59,683
♪ God bless you and keep you ♪
962
01:15:00,200 --> 01:15:05,200
♪ And keep me still in your heart ♪
963
01:15:25,960 --> 01:15:28,645
(COUSINS) I hope I'll be there,
carrying the coffin.
964
01:15:29,920 --> 01:15:31,206
(BELFAST)
And, you know,
965
01:15:31,320 --> 01:15:33,368
the bigot's also me.
966
01:15:33,920 --> 01:15:35,968
Have you time for
one last story?
967
01:15:36,080 --> 01:15:37,241
A true story.
968
01:15:37,360 --> 01:15:38,521
(COUSINS)
Of course.
969
01:15:38,840 --> 01:15:42,083
(BELFAST) It happened on
Tuesday, two days ago.
970
01:15:43,520 --> 01:15:45,124
It's a tiny story.
971
01:15:45,400 --> 01:15:48,131
A zoom-in on this place.
972
01:15:49,120 --> 01:15:54,081
But it tells me more about Belfast
than winding back or looking forward.
973
01:15:55,560 --> 01:15:57,005
It happened here.
974
01:15:58,000 --> 01:16:00,002
At half past three.
975
01:16:01,400 --> 01:16:04,961
A woman, Betty,
was waiting for a bus.
976
01:16:15,920 --> 01:16:18,082
It arrived and she got on.
977
01:16:25,280 --> 01:16:27,248
But she'd left her
shopping behind.
978
01:16:27,400 --> 01:16:30,210
(VAN MORRISON)
♪ If it matters ♪
979
01:16:31,840 --> 01:16:33,683
♪ how you do it ♪
980
01:16:35,960 --> 01:16:38,201
♪ And how you do it ♪
981
01:16:39,360 --> 01:16:41,681
♪ is your thing ♪
982
01:16:43,160 --> 01:16:45,128
♪ If it matters ♪
983
01:16:45,800 --> 01:16:49,043
♪ which way you go ♪
984
01:16:51,440 --> 01:16:53,807
♪ That's your way to go ♪
985
01:16:56,960 --> 01:16:59,042
♪ And if you get it like that ♪
986
01:16:59,280 --> 01:17:00,361
(BELFAST)
But then...
987
01:17:02,200 --> 01:17:06,603
Oh, Mister. Mister, I've left
my shopping behind me!
988
01:17:07,240 --> 01:17:10,926
♪ 'Cause you get it like that
when you want to ♪
989
01:17:13,120 --> 01:17:15,202
♪ be that way ♪
990
01:17:16,360 --> 01:17:18,328
♪ When you wanna be that way ♪
991
01:17:19,000 --> 01:17:22,049
This wee woman left her shopping
back at the bus stop.
992
01:17:22,360 --> 01:17:24,647
Do any of you's mind if
we drive back and get it?
993
01:17:34,560 --> 01:17:39,009
♪ It's all right ♪
994
01:17:49,160 --> 01:17:53,290
♪ It's all right ♪
995
01:17:57,160 --> 01:18:00,926
♪ Now what you try to do to me ♪
996
01:18:03,800 --> 01:18:07,168
♪ Out there a-walking
doesn't matter, baby ♪
997
01:18:10,200 --> 01:18:12,202
♪ Ain't no question, ♪
998
01:18:13,240 --> 01:18:15,242
♪ no suggestion ♪
999
01:18:17,920 --> 01:18:21,208
♪ Nothing in my mind
that can't be ♪
1000
01:18:22,200 --> 01:18:25,283
♪ Shut out when I want it to be ♪
1001
01:18:26,080 --> 01:18:29,801
♪ Nothing in yours
that can't be kept in ♪
1002
01:18:31,120 --> 01:18:35,125
♪ When you open it up
and use it ♪
1003
01:18:38,760 --> 01:18:43,368
♪ And nothing you can't let out ♪
1004
01:18:45,880 --> 01:18:49,407
♪ If it's gotta be let out,
just let it out ♪
1005
01:18:49,720 --> 01:18:52,644
♪ And don't worry
which way it goes ♪
1006
01:19:02,360 --> 01:19:07,161
♪ It's all right ♪
1007
01:19:15,920 --> 01:19:21,290
♪ It's all right ♪
1008
01:19:22,160 --> 01:19:26,370
♪ Now how can I tell you
that I love you? ♪
1009
01:19:27,080 --> 01:19:34,009
♪ How can I say so many words
and so many syllables ♪
1010
01:19:34,800 --> 01:19:38,247
♪ In such a short space
of time as this? ♪
1011
01:19:39,040 --> 01:19:42,681
♪ Just turn it on and soak it in ♪
1012
01:19:44,000 --> 01:19:46,731
♪ And let it run off the walls ♪
1013
01:19:48,040 --> 01:19:51,203
♪ And let it down, with you ♪
1014
01:19:51,640 --> 01:19:53,005
♪ Keep it ♪
1015
01:19:54,920 --> 01:19:57,082
♪ and don't lose it ♪
1016
01:19:57,800 --> 01:19:59,723
♪ or confuse it ♪
1017
01:20:01,080 --> 01:20:04,289
♪ It's just right there laying open ♪
1018
01:20:04,640 --> 01:20:08,167
♪ Completely open for everybody to see ♪
1019
01:20:13,960 --> 01:20:15,803
(CHOIR)
♪ It's all right ♪
1020
01:20:15,920 --> 01:20:17,649
(MORRISON)
♪ You got it ♪
1021
01:20:28,440 --> 01:20:32,764
♪ It's all right X
1022
01:20:43,320 --> 01:20:45,687
(BELFAST) Multiply
that story by a thousand
1023
01:20:45,760 --> 01:20:47,250
and you've got Belfast.
1024
01:20:47,880 --> 01:20:48,881
Me.
1025
01:20:50,600 --> 01:20:52,967
You can see yourself in me,
can't you?
1026
01:20:53,360 --> 01:20:55,727
And in Rosie and Maud?
1027
01:20:56,600 --> 01:20:58,602
And the guy lying on the steps?
1028
01:20:59,280 --> 01:21:01,282
And the last bigot?
1029
01:21:04,400 --> 01:21:06,004
Look at my face.
1030
01:21:06,160 --> 01:21:07,969
It's your face.
1031
01:21:09,120 --> 01:21:11,726
We all have our icebergs.
1032
01:21:12,680 --> 01:21:14,842
(COUSINS)
And with that, she was gone.
1033
01:21:17,360 --> 01:21:20,011
I looked for her,
but couldn't find her.
1034
01:21:22,080 --> 01:21:24,447
Maybe she ran out of stories.
1035
01:21:27,120 --> 01:21:28,804
I asked around.
1036
01:21:29,040 --> 01:21:31,566
One old man said
he'd seen her recently.
1037
01:21:38,880 --> 01:21:40,803
But he couldn't mind where.
1038
01:21:44,120 --> 01:21:46,566
“You know she went
blind,” he said.
1039
01:21:46,760 --> 01:21:48,410
“Blind?” I said.
1040
01:21:48,960 --> 01:21:50,962
“Well almost,” he said.
1041
01:21:51,240 --> 01:21:55,245
"It happened years ago,
in the 1950s.
1042
01:21:55,520 --> 01:21:57,966
"She could only see blurs.
1043
01:21:58,160 --> 01:22:00,401
"But what blurs!"
1043
01:22:01,305 --> 01:22:07,633
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7ut64
Help other users to choose the best subtitles
84887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.