All language subtitles for Highway 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,205 --> 00:01:14,576 Vehicle in the left lane causing congestion, so... 2 00:01:14,609 --> 00:01:16,644 ...avoid this route. 3 00:01:16,678 --> 00:01:18,613 Thank you for the morning traffic update, John. 4 00:01:18,646 --> 00:01:19,714 You know, Fred, I always 5 00:01:19,747 --> 00:01:21,583 get this strange feeling 6 00:01:21,616 --> 00:01:22,850 when I'm stuck in traffic. 7 00:01:22,884 --> 00:01:25,653 There I am, mere feet away from other people 8 00:01:25,687 --> 00:01:27,755 packed together on a strip of asphalt. 9 00:01:27,789 --> 00:01:30,157 Yet we find ourselves passing by each other 10 00:01:30,190 --> 00:01:33,193 from the loneliness of our respective tin cans. 11 00:01:35,597 --> 00:01:37,464 You got the supply chain, right? 12 00:01:37,497 --> 00:01:39,333 Transportation of goods being... 13 00:01:39,366 --> 00:01:42,202 Your goal is to meet your high-value objectives, 14 00:01:42,235 --> 00:01:44,772 ensure the supplier feels good about the deal. 15 00:01:48,175 --> 00:01:51,144 Let's round off the hour and welcome the rising sun 16 00:01:51,178 --> 00:01:53,347 with a song that I'm sure you'll remember. 17 00:02:09,597 --> 00:02:14,301 ♪ I got my looks from my mama and dad ♪ 18 00:03:08,288 --> 00:03:10,390 How is your morning, drivers? 19 00:03:10,424 --> 00:03:12,426 All good in Albany, ladies, headin' south. 20 00:03:12,459 --> 00:03:14,629 Well, I pulled an all-nighter out here, 21 00:03:14,662 --> 00:03:16,229 unloading in Sacramento. 22 00:03:16,263 --> 00:03:17,397 Mornin' over there yet? 23 00:03:17,431 --> 00:03:19,366 No, it's all dark here. 24 00:03:19,399 --> 00:03:20,702 Can't wait to head back East 25 00:03:20,735 --> 00:03:23,538 as soon as I get her emptied out and loaded back up. 26 00:03:23,571 --> 00:03:26,007 Well, I got a great view up in the Rockies, 27 00:03:26,040 --> 00:03:28,843 but the truth is I'm just scared shitless of the trip down. 28 00:03:30,611 --> 00:03:32,279 Break on the engine, sweetie. 29 00:03:32,312 --> 00:03:33,781 Jake break, driver. 30 00:03:33,815 --> 00:03:37,384 How about you, Sally? Hey, chiquita, you still there? 31 00:03:37,417 --> 00:03:41,622 Yeah, still here. I got a beautiful day here. 32 00:03:41,656 --> 00:03:43,758 Heading east to 61. 33 00:03:43,791 --> 00:03:45,660 Good to have you back, chica. 34 00:03:45,693 --> 00:03:49,262 Oh, shut up, Pattie. She's Canadian, not Mexican. 35 00:03:49,296 --> 00:03:51,632 She talks weird. That's all I know. 36 00:03:51,666 --> 00:03:55,770 Okay, you're giving me shit, you motherfuckers. 37 00:03:55,803 --> 00:03:58,606 Oh, yeah. You got it. 38 00:03:58,639 --> 00:04:00,608 You pickin' up your brother today? 39 00:04:00,641 --> 00:04:03,511 No, Thursday. Come on, Dolly. 40 00:04:03,544 --> 00:04:05,747 She ain't been talking about anything else for weeks. 41 00:04:05,780 --> 00:04:07,648 Do he talk weird like you, Sally? 42 00:04:07,682 --> 00:04:10,350 Well, Dolly, fuck you very much. 43 00:04:10,383 --> 00:04:13,888 Shut it. You know he came down here when he was real little. 44 00:04:13,921 --> 00:04:15,723 Sally came later. 45 00:04:15,757 --> 00:04:17,792 Yeah, right. That's what fucked her up. 46 00:04:17,825 --> 00:04:19,927 No, that's what fucked him up. 47 00:04:19,961 --> 00:04:23,030 Fuck you, too. Okay, drivers. Gotta go. 48 00:04:23,064 --> 00:04:25,600 Bye now. Be safe. Safe. 49 00:04:25,633 --> 00:04:27,434 - Safe. - Safe. 50 00:04:56,964 --> 00:04:59,700 - Yeah? - I'm here to visit. 51 00:05:05,106 --> 00:05:06,541 Thank you. 52 00:05:15,783 --> 00:05:19,554 I missed you so much. 53 00:05:19,587 --> 00:05:21,421 Take your seats, please. 54 00:05:24,525 --> 00:05:26,527 I have not been this excited to see you 55 00:05:26,561 --> 00:05:28,763 since you came down from Quebec with Mom. 56 00:05:38,072 --> 00:05:40,775 Pick you up Thursday? 57 00:05:40,808 --> 00:05:43,110 You better. 58 00:05:43,144 --> 00:05:44,946 You got the "dress-out" in the mail, right? 59 00:05:44,979 --> 00:05:45,980 Yeah. 60 00:05:48,783 --> 00:05:52,053 It's just so weird because, uh... 61 00:05:52,086 --> 00:05:54,522 you know, you cope while you're in here 62 00:05:54,555 --> 00:05:57,390 and... and when it's almost over, 63 00:05:57,424 --> 00:05:59,126 then you just can't take it anymore. 64 00:06:01,696 --> 00:06:03,731 It's kinda like when you have to go to the bathroom-- 65 00:06:03,764 --> 00:06:06,834 You're almost there, and the door is locked. 66 00:06:06,868 --> 00:06:08,035 Sit back, please. 67 00:06:09,537 --> 00:06:10,571 It's her. 68 00:06:13,741 --> 00:06:16,611 Well, I know what I want. 69 00:06:18,045 --> 00:06:21,616 I want you to make me that... tart tartu. 70 00:06:21,649 --> 00:06:23,751 I want you to make a tart tartu. 71 00:06:23,784 --> 00:06:26,453 What was it? What was it? 72 00:06:26,486 --> 00:06:27,855 What's that stuff Mom made? 73 00:06:27,889 --> 00:06:29,624 - Tarte Tatin. - Tarte Tatin. 74 00:06:29,657 --> 00:06:31,559 - Apple tart. - I love it. 75 00:06:53,814 --> 00:06:56,449 Two minutes. 76 00:06:57,718 --> 00:06:58,719 Thursday. 77 00:07:05,159 --> 00:07:08,129 What? Please, you said that was the last time. 78 00:07:09,597 --> 00:07:13,100 They asked for one more. 79 00:07:13,134 --> 00:07:15,136 I know, I know, I know. I gotta get on the outside. 80 00:07:15,169 --> 00:07:16,671 You gotta get me on the outside. Okay? 81 00:07:16,704 --> 00:07:18,471 Just one more time. 82 00:07:18,506 --> 00:07:20,841 - So, last package, I promise. - Okay. 83 00:07:20,875 --> 00:07:23,177 All right? We ain't bad. We ain't bad. 84 00:07:23,210 --> 00:07:24,845 Listen, listen, listen. 85 00:07:24,879 --> 00:07:26,479 All visitors must exit now. 86 00:07:26,514 --> 00:07:27,949 They're gonna fucking kill me. Sis, you gotta get me 87 00:07:27,982 --> 00:07:29,784 - out of here, okay? - Okay, yeah, yeah. 88 00:08:45,359 --> 00:08:47,061 Where's the package? 89 00:08:49,630 --> 00:08:51,899 What the fuck? 90 00:08:51,932 --> 00:08:54,168 You'll take her there. Across the state line. 91 00:08:54,201 --> 00:08:55,569 Paul's the guy who's gonna meet you. 92 00:08:55,603 --> 00:08:57,905 Come on, sweetie. 93 00:09:00,274 --> 00:09:01,609 Yep. 94 00:09:02,910 --> 00:09:07,214 No way. No fucking way. 95 00:09:07,248 --> 00:09:10,951 - Excuse me? - You don't understand. I don't take people. 96 00:09:12,887 --> 00:09:16,190 Hey! I was told I could trust you. 97 00:09:16,223 --> 00:09:18,592 No way I can promise what'll happen to your brother 98 00:09:18,626 --> 00:09:21,262 if you don't take the girl where she fucking needs to go! 99 00:10:02,336 --> 00:10:04,004 What's your name? 100 00:10:05,372 --> 00:10:07,208 We're not gonna talk. 101 00:12:27,414 --> 00:12:28,415 Paul? 102 00:12:29,883 --> 00:12:30,985 Yep. 103 00:12:33,320 --> 00:12:34,922 Come on, lady. It's paid fo-- 104 00:12:43,897 --> 00:12:45,366 No! Get off of me! 105 00:12:48,902 --> 00:12:51,939 Fuck! Fuck! Get down! 106 00:13:41,623 --> 00:13:43,591 Fuck! 107 00:13:43,625 --> 00:13:46,226 Shut up! 108 00:13:49,330 --> 00:13:53,967 Northbound... can I get a radio check? 109 00:13:54,001 --> 00:13:56,170 Any bears at the weigh station? 110 00:13:57,572 --> 00:13:59,507 Any bears at the weigh-- 111 00:13:59,541 --> 00:14:02,343 The fucking fuse! 112 00:14:02,376 --> 00:14:05,312 - Get down! Get down! - No! 113 00:14:08,349 --> 00:14:11,485 They can search the entire truck. Get down! 114 00:14:11,519 --> 00:14:13,354 No! Stop! 115 00:14:15,690 --> 00:14:18,325 Police! Police! 116 00:14:18,359 --> 00:14:20,027 Is that what you want? 117 00:16:19,279 --> 00:16:21,348 All right, kids, run to the bathroom. 118 00:16:22,684 --> 00:16:24,218 We gotta get you in the back. 119 00:16:24,251 --> 00:16:26,453 Come on. Come on. 120 00:16:27,589 --> 00:16:29,089 Come on. 121 00:16:31,158 --> 00:16:32,459 Stop! 122 00:16:35,797 --> 00:16:38,165 - No! No! - Come on! 123 00:16:38,198 --> 00:16:40,702 Shh. 124 00:16:40,735 --> 00:16:43,638 - Let's go, guys. - Come on. Hurry-- 125 00:16:47,307 --> 00:16:49,276 You're gonna miss Nia's birthday. 126 00:17:57,144 --> 00:17:58,780 - Mornin'. - Mornin'. 127 00:18:03,450 --> 00:18:06,119 - In, in, in, in. - Quick, quick. 128 00:18:09,156 --> 00:18:10,390 Seatbelts. 129 00:18:39,252 --> 00:18:41,154 - Dennis? - I'm sorry. 130 00:18:41,188 --> 00:18:43,457 Took some time to get a burner phone. You okay? 131 00:18:43,490 --> 00:18:46,460 - It was a girl, Dennis. - What do you mean? 132 00:18:46,493 --> 00:18:50,565 Young. Ten, 12 maybe. 133 00:18:50,598 --> 00:18:52,332 Wait, what, what? What are you talking about? 134 00:18:52,366 --> 00:18:54,401 The fucking package was a girl. 135 00:18:55,970 --> 00:19:00,240 What? Oh, fuck. What did you do? 136 00:19:01,441 --> 00:19:03,210 She shot the guy. 137 00:19:03,243 --> 00:19:04,779 With your shotgun. 138 00:19:04,812 --> 00:19:08,683 Oh, my God. Is he dead? 139 00:19:09,717 --> 00:19:11,653 I don't know. I think so. I-- 140 00:19:11,686 --> 00:19:15,890 Oh, we're so fucked. What are we gonna do? 141 00:19:15,923 --> 00:19:18,492 - What-what are you hauling? - Unloading in Oxford. 142 00:19:18,526 --> 00:19:20,494 Got another taking me to Jackson. That's it. 143 00:19:20,528 --> 00:19:21,896 Okay, all right, you just listen. 144 00:19:21,929 --> 00:19:23,698 Just seem-- just seem regular, you know. 145 00:19:23,731 --> 00:19:25,833 Just finish whatever bookings you got. 146 00:19:25,867 --> 00:19:27,902 Are you gonna be okay? 147 00:19:27,935 --> 00:19:29,771 You're in danger, sis. 148 00:19:29,804 --> 00:19:32,573 These guys have eyes all over the fucking state. 149 00:19:33,975 --> 00:19:36,644 And the girl... where do I drop the girl? 150 00:19:36,678 --> 00:19:38,746 I don't know, I don't know. You just gotta take her-- take her with you. 151 00:19:38,780 --> 00:19:40,548 - What? - I-I don't know. 152 00:19:40,581 --> 00:19:43,751 No! No way she can stay in my truck. 153 00:19:43,785 --> 00:19:45,853 She's the only thing keepin' us safe. 154 00:20:43,477 --> 00:20:47,380 Hey, beautiful. Fuck off! Motherfucker! 155 00:22:37,124 --> 00:22:38,926 He just... 156 00:22:39,961 --> 00:22:41,996 He exploded. 157 00:23:43,557 --> 00:23:45,192 This is your guy, right? 158 00:23:45,226 --> 00:23:49,830 Fuck. Yeah, I took him down a half year ago 159 00:23:49,864 --> 00:23:53,034 when we busted the MacDougal traffic ring. 160 00:23:53,067 --> 00:23:57,004 Low level sergeant, oversaw one of the routes. 161 00:23:59,040 --> 00:24:01,642 - He's out already? - Out on bond. 162 00:24:03,044 --> 00:24:05,680 Pictures of those girls still haunt the web. 163 00:24:07,915 --> 00:24:10,151 Shell casings? Prints? 164 00:24:10,184 --> 00:24:12,520 Fingerprints only from the victim. 165 00:24:13,854 --> 00:24:16,123 They ended him with a slug. 166 00:24:17,858 --> 00:24:20,094 - Nasty choice for a hit job. - Hmm. 167 00:24:20,127 --> 00:24:22,129 Other slug's in that tree over there. 168 00:24:23,564 --> 00:24:26,100 And you're retired for how long now? 169 00:24:28,002 --> 00:24:30,137 Consultant Gerick at your service. 170 00:24:30,171 --> 00:24:34,608 So, who's your new assistant? 171 00:24:34,642 --> 00:24:36,811 Ah, desk rat from legal. 172 00:24:36,844 --> 00:24:40,681 Wants field experience. Went to Yale. 173 00:24:40,715 --> 00:24:42,917 I heard they have a very good English department. 174 00:24:42,950 --> 00:24:44,552 Mm. 175 00:24:47,221 --> 00:24:48,656 Strange. 176 00:24:50,324 --> 00:24:51,292 Paul came here 177 00:24:51,325 --> 00:24:53,594 to pick up a girl 178 00:24:53,627 --> 00:24:56,297 who'd been transported across the state line. 179 00:24:56,330 --> 00:24:58,532 His normal routine. But then... 180 00:25:00,101 --> 00:25:02,103 Why? 181 00:25:02,136 --> 00:25:04,638 It's what we're trying to figure out. 182 00:25:04,672 --> 00:25:07,675 We got wider and deeper tracks from the second vehicle. 183 00:25:07,708 --> 00:25:08,976 It's probably a truck. 184 00:25:09,010 --> 00:25:13,080 Yeah. Refrigerated trailer or dry van. 185 00:25:13,114 --> 00:25:15,316 No tarp. 186 00:25:15,349 --> 00:25:19,620 All right, well, start by alerting the weigh stations, Finley. 187 00:25:19,653 --> 00:25:22,590 Excuse me, Gerick. Just, please, call me by my last name. 188 00:25:22,623 --> 00:25:25,059 - All right, Yale. - Sterling. 189 00:25:25,092 --> 00:25:27,661 You gonna make those calls or you gonna write a poem about it? 190 00:25:29,063 --> 00:25:31,198 I'll make the calls. Just, please, call me Sterling. 191 00:25:31,232 --> 00:25:32,767 Yeah. 192 00:25:55,823 --> 00:25:58,192 Never seen you so lazy, Ms. Sally. 193 00:25:58,225 --> 00:25:59,960 Sorry, Frank, got a bad knee. 194 00:26:01,929 --> 00:26:03,264 You got a lover in there, huh? 195 00:26:03,297 --> 00:26:05,166 Always. 196 00:26:05,199 --> 00:26:09,737 Uh-huh. Well, you ready to roll. 197 00:27:04,859 --> 00:27:06,026 Take these out to the car. 198 00:27:06,060 --> 00:27:07,428 Whoa. 199 00:27:07,461 --> 00:27:10,097 - Come on, come on. - Fine. 200 00:27:10,131 --> 00:27:11,298 All right. 201 00:27:11,332 --> 00:27:13,334 Hey, so, State Police 202 00:27:13,367 --> 00:27:15,035 are doing us a favor on the weigh stations, 203 00:27:15,069 --> 00:27:16,904 and we got a match on the muddy tire tracks 204 00:27:16,937 --> 00:27:18,339 headed onto the south highway entrance. 205 00:27:18,372 --> 00:27:19,907 So Mississippi, not Tennessee. 206 00:27:19,940 --> 00:27:22,009 - And-- - Here. 207 00:27:22,042 --> 00:27:24,445 Yeah, Gerick, I'm not your assistant. 208 00:27:24,478 --> 00:27:27,381 This is my case, and I appreciate having you on as a consultant, 209 00:27:27,414 --> 00:27:29,416 but right now, we just need you to sign this, and then-- 210 00:27:29,450 --> 00:27:31,418 We start with files from last year. 211 00:27:31,452 --> 00:27:34,255 I'll bet he was whacked by one of his little buddies. 212 00:27:34,288 --> 00:27:37,258 We take a look at all known associates. 213 00:27:37,291 --> 00:27:40,227 Find out which one might've had a beef with Paul. 214 00:27:40,261 --> 00:27:42,229 And we're looking for a girl. One. 215 00:27:42,263 --> 00:27:44,465 He always bought 'em one at a time. 216 00:27:44,498 --> 00:27:47,201 Yeah, so we just need you to sign this report for headquarters. 217 00:27:47,234 --> 00:27:50,004 No time for bureaucracy, Yale. 218 00:27:50,037 --> 00:27:53,307 I think you're taking this a bit too personally, sir. 219 00:27:53,340 --> 00:27:55,843 - Excuse me? - I think you heard me. 220 00:27:59,413 --> 00:28:01,148 All right. We're taking my car. 221 00:28:01,182 --> 00:28:04,385 And let me know where we're at with that cell phone. 222 00:28:10,124 --> 00:28:11,992 Okay, so we did crack Paul's phone. 223 00:28:12,026 --> 00:28:14,228 It wasn't easy. With recent numbers already being dead, 224 00:28:14,261 --> 00:28:16,096 we couldn't trace it, and no registered address. 225 00:28:16,130 --> 00:28:17,765 But he did pay for the phone bill with a credit card 226 00:28:17,798 --> 00:28:20,334 that also paid the utilities at an address. 227 00:28:20,367 --> 00:28:22,937 Good lung capacity there, Yale. 228 00:28:22,970 --> 00:28:25,005 What is that, Ivy League swim team? 229 00:28:25,039 --> 00:28:26,941 I put in a request for a warrant. 230 00:28:26,974 --> 00:28:28,976 - Ah, we're not waiting for that. - Gerick. 231 00:28:32,046 --> 00:28:33,247 Something's not right. 232 00:28:34,848 --> 00:28:36,518 Paul should've called by now. 233 00:28:50,565 --> 00:28:51,999 Go back to your room! 234 00:29:08,182 --> 00:29:10,451 Be smart. Stay in the back. 235 00:29:11,586 --> 00:29:13,521 Don't let anybody see you, okay? 236 00:30:03,337 --> 00:30:06,574 Hey! Hey, you! Hey! 237 00:30:12,913 --> 00:30:14,582 Who's that girl? 238 00:30:14,616 --> 00:30:17,017 - What the fuck are you doing? - Goddamnit! 239 00:30:17,051 --> 00:30:20,321 Does anyone care that I am working next door? 240 00:30:28,596 --> 00:30:30,464 All right. 241 00:30:33,300 --> 00:30:37,404 Okay. Let's get goin'. 242 00:30:46,614 --> 00:30:48,415 I always move the truck 243 00:30:48,449 --> 00:30:51,485 after being seen outside of this truck stop. 244 00:30:51,519 --> 00:30:54,154 Worst reputation on the road. 245 00:30:57,625 --> 00:31:00,861 Hmm. My brother. He's good. 246 00:31:01,962 --> 00:31:04,532 Champ. He'll help. 247 00:31:20,047 --> 00:31:21,382 You got a brother? 248 00:31:23,317 --> 00:31:24,552 Sisters? 249 00:31:32,092 --> 00:31:34,928 Guess you don't have no mom or dad either, huh? 250 00:31:34,962 --> 00:31:37,231 What are you? Baby Jesus? 251 00:31:39,500 --> 00:31:40,934 What's your name? 252 00:31:43,638 --> 00:31:44,938 Leila. 253 00:31:44,972 --> 00:31:46,039 Leila. 254 00:31:48,743 --> 00:31:50,578 And that was the farmer who found the body 255 00:31:50,612 --> 00:31:53,480 - on a muddy back road off 25. - Mm-hm. I see it. 256 00:31:53,515 --> 00:31:55,650 - Less than a mile north of the state border. - Yeah. 257 00:31:55,683 --> 00:31:58,553 A brutal killing that's hard to grapple with. 258 00:31:58,586 --> 00:32:01,589 - How did it happen and why? - That little girl's gonna tell on us. 259 00:32:01,623 --> 00:32:04,291 No one's gonna tell on nobody. 260 00:32:04,324 --> 00:32:07,995 The once quiet community is coming to terms with what's happened 261 00:32:08,028 --> 00:32:11,131 as the motive remains unclear in the Mud Murder. 262 00:32:11,165 --> 00:32:14,468 What would warrant such a violent end to a person's life? 263 00:32:14,501 --> 00:32:16,303 Law enforcement is questioning 264 00:32:16,336 --> 00:32:18,439 - the use of slugs... - Fuck me. Who leaked? 265 00:32:18,472 --> 00:32:20,340 - ...a particularly damaging bullet. - Not me. 266 00:32:20,374 --> 00:32:22,476 It's a most unusual find at the crime scene. 267 00:32:22,510 --> 00:32:26,280 Some lonesome cowboy wanting his 15 minutes of fame. 268 00:32:26,313 --> 00:32:27,582 ...police are looking into the manner. 269 00:32:27,615 --> 00:32:29,249 And this, for now, is all we know 270 00:32:29,283 --> 00:32:30,718 about the innocent victim. 271 00:32:30,752 --> 00:32:32,554 Innocent, my ass. 272 00:32:32,587 --> 00:32:34,689 As the investigation proceeds, 273 00:32:34,722 --> 00:32:36,624 no stone will be left unturned. 274 00:32:36,658 --> 00:32:38,526 You can go to the police, 275 00:32:38,560 --> 00:32:41,395 tell 'em what he would've done to you. 276 00:32:43,063 --> 00:32:45,098 That it was self-defense. 277 00:32:47,201 --> 00:32:48,368 Hmm? 278 00:32:48,402 --> 00:32:50,605 ...is where the crime took place, 279 00:32:50,638 --> 00:32:52,607 spreading fear on what... 280 00:32:52,640 --> 00:32:54,776 Just don't bite and kick 'em, all right? 281 00:32:54,809 --> 00:32:58,011 ...still hiding in the woods. 282 00:32:58,045 --> 00:32:59,379 It's not yet confirmed... 283 00:32:59,413 --> 00:33:02,382 I don't like the police. 284 00:33:02,416 --> 00:33:06,320 ...but it is confirmed that the manhunt covers both states. 285 00:33:18,733 --> 00:33:22,336 You crying 'cause you're scared, or you crying 'cause that piece of shit is dead? 286 00:33:26,206 --> 00:33:28,442 You know, Leila, you might have shot him, 287 00:33:28,475 --> 00:33:30,545 but I left him there to die. 288 00:33:33,113 --> 00:33:36,016 We're in this together. 289 00:33:46,828 --> 00:33:49,396 Oh, we can't cross state lines. 290 00:33:49,429 --> 00:33:51,633 It's too risky with the weigh stations. 291 00:33:54,602 --> 00:33:56,604 Mm-mm. 292 00:33:56,638 --> 00:33:59,574 I'll get us to a place where we can't be found. 293 00:33:59,607 --> 00:34:03,477 We'll wait there till my brother has a plan. 294 00:34:23,263 --> 00:34:26,133 Yes, Patterson, yes. I know, I know. 295 00:34:26,166 --> 00:34:29,136 You have to see the girl in order for me to get the warrant, 296 00:34:29,169 --> 00:34:32,139 even if I need the warrant to get the fucking girl! 297 00:34:35,142 --> 00:34:36,844 You know, we might still be able to get it. 298 00:34:36,878 --> 00:34:39,681 I'm afraid the idiots at legal disagree with you, Yale. 299 00:34:39,714 --> 00:34:41,783 All right, well, I used to work there, so-- 300 00:34:41,816 --> 00:34:45,319 I know that. You're the idiot who refused to issue the warrant 301 00:34:45,352 --> 00:34:48,422 that would've kept Paul from getting out on bond! 302 00:35:29,196 --> 00:35:32,734 Okay. My buddy caught a glimpse of a young girl 303 00:35:32,767 --> 00:35:35,570 poking her head out of a blue Peterbilt yesterday. 304 00:35:35,603 --> 00:35:38,539 Said the truck was headed south on 49. 305 00:35:38,573 --> 00:35:40,708 Called some of our friends down there to be on the lookout. 306 00:35:48,448 --> 00:35:49,851 Can't hate 'em much. 307 00:35:49,884 --> 00:35:52,219 Give me extra time off when I got my daughter. 308 00:35:52,252 --> 00:35:54,388 'Cause we all know 34 hours ain't much. 309 00:35:54,421 --> 00:35:56,557 Yeah, I just sleep and fuck through 'em. 310 00:35:56,591 --> 00:35:58,492 Hey, Sally. 311 00:35:58,526 --> 00:36:00,528 Headin' to Louisville anytime soon? 312 00:36:00,561 --> 00:36:02,630 Nope, not any time soon. 313 00:36:02,664 --> 00:36:04,932 Yeah, can't go far from Utica. 314 00:36:04,966 --> 00:36:07,568 - That's right. - No shame in that. 315 00:36:07,602 --> 00:36:10,638 I only ran local 'round New York when my beau was at Sing Sing. 316 00:36:10,672 --> 00:36:13,641 - It's her brother, Dolly. - Beau, brother. 317 00:36:13,675 --> 00:36:17,512 Only difference is one's gonna cheat on ya and not the other. 318 00:36:18,846 --> 00:36:22,282 - Very funny. - Come on, Sal. 319 00:36:22,315 --> 00:36:25,553 What's going on with the two-syllable responses? 320 00:36:25,586 --> 00:36:27,989 Uh, sorry, Pattie, been having a rough time. 321 00:36:28,022 --> 00:36:29,624 Wanna tell us about it? 322 00:36:29,657 --> 00:36:31,659 I got 500 miles of windshield time 323 00:36:31,693 --> 00:36:33,293 and nothin' to do. 324 00:36:33,326 --> 00:36:35,429 It's okay to ask for help, Sally, 325 00:36:35,462 --> 00:36:37,799 we're just a phone call away. 326 00:36:37,832 --> 00:36:41,936 Maybe later. All right, ladies, drive safe. 327 00:36:41,969 --> 00:36:43,504 - Safe. - Safe. 328 00:36:43,538 --> 00:36:44,639 Safe. 329 00:37:51,606 --> 00:37:53,007 Florida is a dump. 330 00:37:55,510 --> 00:37:57,912 I don't care if it's a dump when you can go wherever you want. 331 00:37:57,945 --> 00:38:00,815 Where do you wanna go? Walmart? 332 00:38:02,482 --> 00:38:04,417 No. The ocean. 333 00:38:04,852 --> 00:38:06,020 Oh. 334 00:38:08,589 --> 00:38:10,625 'Cause the ocean goes everywhere. 335 00:38:24,371 --> 00:38:26,040 Hey, stop that! Stop that! 336 00:38:26,073 --> 00:38:30,511 - That's dangerous. It's dangerous. 337 00:38:30,545 --> 00:38:32,847 Who the fuck cares? It feels good. 338 00:39:17,424 --> 00:39:20,528 The neighbor said she saw girls walking in and out of the house. 339 00:39:20,561 --> 00:39:23,931 "Maybe should've called someone," she says, but doesn't wanna get involved. 340 00:39:23,965 --> 00:39:26,567 - Hm. - I can't believe people are like this. 341 00:39:26,601 --> 00:39:30,738 Well, write a poem about it. 342 00:39:30,771 --> 00:39:32,506 Isn't that what you do at Yale? 343 00:39:32,540 --> 00:39:35,109 No. Sometimes we write essays. 344 00:39:35,142 --> 00:39:38,012 Well, get her statement. 345 00:39:38,045 --> 00:39:39,046 On it. 346 00:39:39,647 --> 00:39:40,915 Ma'am! 347 00:39:42,583 --> 00:39:43,885 One second. 348 00:39:49,090 --> 00:39:50,925 All right, Patterson. We got what you need. 349 00:39:52,627 --> 00:39:55,062 I'm worried about you, sis. 350 00:39:55,096 --> 00:39:56,664 You should find a place to hide. 351 00:39:56,697 --> 00:39:58,633 One of the-- one of those big truck stops. 352 00:39:58,666 --> 00:40:01,802 - I know a place we can hide. - Okay, good. 353 00:40:01,836 --> 00:40:03,537 You don't think you've been spotted yet, right? 354 00:40:03,571 --> 00:40:05,606 - No. - Good. Good. 355 00:40:05,640 --> 00:40:07,440 - No. - All right. All right. 356 00:40:07,474 --> 00:40:09,110 So-so, you'll hide overnight 357 00:40:09,143 --> 00:40:11,913 and then you make your way to Arkansas tomorrow. 358 00:40:11,946 --> 00:40:14,181 - Arkansas? - You'll be safer there. 359 00:40:14,215 --> 00:40:16,183 But I'm pickin' you up in Utica tomorrow. 360 00:40:16,217 --> 00:40:19,486 No, you can't do that. Not with the load you're carrying. 361 00:40:20,788 --> 00:40:22,590 But I wanna be there when you get out. 362 00:40:22,623 --> 00:40:23,824 I know, I know. 363 00:40:23,858 --> 00:40:26,193 That was the plan, but it's not safe, sis. 364 00:40:26,227 --> 00:40:28,229 These guys aren't fucking around. 365 00:40:28,262 --> 00:40:31,732 Okay. Okay, so what do I do? 366 00:40:33,034 --> 00:40:35,169 Get across the border and meet you? 367 00:40:35,202 --> 00:40:37,104 Where? 368 00:40:37,138 --> 00:40:39,540 At home. 369 00:40:39,573 --> 00:40:41,509 - Home? - Mm-hmm. 370 00:40:41,542 --> 00:40:44,545 I'm not going back home, Dennis. 371 00:40:44,578 --> 00:40:46,714 I haven't been there since I was 15, I... 372 00:40:46,747 --> 00:40:48,749 I can't go back. 373 00:40:48,783 --> 00:40:50,818 Dad's dead. 374 00:40:50,851 --> 00:40:52,987 I know, I paid for his fucking casket. 375 00:40:53,020 --> 00:40:57,158 - I'm not going. - It's the only safe place I know, I'm sorry. 376 00:40:57,191 --> 00:40:59,226 Shit, someone-- someone's coming. 377 00:40:59,260 --> 00:41:00,995 I-I gotta go. 378 00:41:19,847 --> 00:41:21,549 We found a dog in the basement. 379 00:41:21,582 --> 00:41:23,617 We need a few minutes to tranquilize it. 380 00:41:23,651 --> 00:41:25,286 Okay. 381 00:41:25,319 --> 00:41:26,754 Saunders? 382 00:41:41,969 --> 00:41:44,839 Neighbors say they saw the girls walking around the neighborhood. 383 00:41:47,975 --> 00:41:49,076 I don't understand. 384 00:41:49,110 --> 00:41:52,780 Why didn't they... call the police? 385 00:41:52,813 --> 00:41:55,983 Ask for help? Something. 386 00:41:56,017 --> 00:42:00,087 These kids have been fucked over by the system since the day they were born. 387 00:42:01,722 --> 00:42:03,190 They don't call the police. 388 00:42:04,692 --> 00:42:06,994 Nobody gives a shit and they know it. 389 00:42:08,996 --> 00:42:13,167 They also know that if they step out of line what happens. 390 00:42:14,301 --> 00:42:16,303 That's what the basement is for. 391 00:42:35,156 --> 00:42:38,359 - A kid had been in this cage. - What? 392 00:42:38,392 --> 00:42:42,196 A kid had been in this cage. Bolted to the wall. 393 00:42:43,831 --> 00:42:46,033 Dog was running loose. 394 00:42:46,067 --> 00:42:47,334 From the looks of the dog, 395 00:42:47,368 --> 00:42:49,303 it had been trained to be aggressive. 396 00:42:49,336 --> 00:42:51,705 Traces of blood on the bolts. 397 00:42:53,374 --> 00:42:56,811 Looks like someone tried to claw their way out. 398 00:42:56,844 --> 00:42:58,879 Fresh. Couple of days. 399 00:42:58,913 --> 00:43:00,848 We just missed them. 400 00:43:00,881 --> 00:43:02,316 Clothes in the cage. 401 00:43:02,349 --> 00:43:04,185 Pant size, dress size. 402 00:43:04,218 --> 00:43:07,254 She's probably about five feet. Young. 403 00:43:07,288 --> 00:43:09,890 And she found a pencil to doodle with. 404 00:43:46,694 --> 00:43:48,162 You know this place? 405 00:44:04,378 --> 00:44:06,280 This truck stop's so big... 406 00:44:08,048 --> 00:44:10,251 even the pimps don't know their way around. 407 00:44:10,284 --> 00:44:12,386 We can hide here till tomorrow. 408 00:44:25,032 --> 00:44:26,200 Okay. 409 00:44:28,969 --> 00:44:30,771 Let's go over the ground rules. 410 00:44:35,743 --> 00:44:38,679 Hair spray, AKA pepper spray. 411 00:44:40,147 --> 00:44:41,182 Here. 412 00:44:43,150 --> 00:44:46,187 Man's coat stays on the driver's seat. 413 00:44:46,220 --> 00:44:47,721 Makes them think a guy lives here. 414 00:44:48,889 --> 00:44:53,360 At night, curtains closed, lights off. 415 00:44:53,394 --> 00:44:56,063 Lights on is an invitation. Right? 416 00:44:56,096 --> 00:44:58,866 Someone knocks, we don't open. 417 00:44:58,899 --> 00:45:01,001 Doors locked. Windows up. 418 00:45:01,035 --> 00:45:04,738 Seatbelt wrapped through the door handle 419 00:45:04,772 --> 00:45:07,841 and fastened when we're sleepin'. 420 00:45:09,376 --> 00:45:12,846 You sleep up top. I'm on the bottom. Got it? 421 00:45:12,880 --> 00:45:15,049 - Got it. - I do the shoppin'. 422 00:45:15,082 --> 00:45:17,384 But you do the dishes. You stay here. 423 00:45:17,418 --> 00:45:19,920 Don't let nobody see you, okay? 424 00:45:19,954 --> 00:45:21,722 - All right. - That's it. 425 00:45:26,293 --> 00:45:27,895 But I need to go to the store. 426 00:45:27,928 --> 00:45:29,863 Uh, didn't you hear what I said? 427 00:45:29,897 --> 00:45:31,999 Your underwear is huge on me. 428 00:45:32,032 --> 00:45:34,735 Would you prefer me to walk around with 'em gathered in my ass? 429 00:45:41,275 --> 00:45:42,409 This it? 430 00:45:42,443 --> 00:45:44,912 It's for my niece. 431 00:45:44,945 --> 00:45:47,314 Well, how do you like that? 432 00:45:47,348 --> 00:45:50,818 I see you more than I see my own family, 433 00:45:50,851 --> 00:45:53,420 and I didn't even know you had a niece. 434 00:46:02,963 --> 00:46:08,202 Oh, come on, Patterson, don't give me this shit about priority of resources, man. 435 00:46:08,235 --> 00:46:12,072 This is a fucking priority. Fuck! 436 00:46:21,616 --> 00:46:23,317 Fuck! 437 00:46:23,350 --> 00:46:24,785 - Yeah. - Fuck! 438 00:46:27,388 --> 00:46:30,924 You've been at this, what, 30, 40 years? 439 00:46:31,925 --> 00:46:33,027 Fifty. 440 00:46:35,195 --> 00:46:36,930 Still gets you riled up, huh? 441 00:46:37,931 --> 00:46:39,867 How the hell can it not? 442 00:46:45,005 --> 00:46:46,440 Why don't they run? 443 00:46:48,543 --> 00:46:52,279 You know? Because I would. 444 00:46:52,313 --> 00:46:54,348 Anything to get away from that hellhole. 445 00:46:54,381 --> 00:46:58,485 Fuck no. You-- you'd be locked in a basement. 446 00:47:01,288 --> 00:47:05,025 No, you wouldn't run. You'd stay. 447 00:47:06,327 --> 00:47:10,598 Try to play the game. Survive. 448 00:47:12,900 --> 00:47:14,401 What the fuck would you live on out there? 449 00:47:14,435 --> 00:47:16,470 Grass? Clover? 450 00:47:17,971 --> 00:47:19,073 Best case scenario, 451 00:47:19,106 --> 00:47:21,576 you're found and brought right back into the system. 452 00:47:21,609 --> 00:47:23,444 Then you'd run again. 453 00:47:28,315 --> 00:47:29,584 Sorry. 454 00:47:32,654 --> 00:47:35,022 Most of these kids are held captive 455 00:47:35,055 --> 00:47:38,125 just a few miles from where they grew up. 456 00:47:38,158 --> 00:47:40,595 In their minds they got nowhere to go. 457 00:47:43,297 --> 00:47:45,899 And for a lot of 'em, that's true. 458 00:47:50,237 --> 00:47:51,606 Same hair as in the basement. 459 00:47:53,508 --> 00:47:54,875 Thank you. 460 00:48:16,564 --> 00:48:18,666 Shouldn't we get-- shouldn't we get rid of that? 461 00:48:18,700 --> 00:48:23,137 Not an option. My mom gave it to my brother before she died. 462 00:48:24,204 --> 00:48:26,974 They find this... 463 00:48:27,007 --> 00:48:28,510 they've found us anyway. 464 00:48:31,546 --> 00:48:33,447 You fire it, you clean it. 465 00:48:48,462 --> 00:48:50,397 I see his eyes all the time. 466 00:48:52,534 --> 00:48:55,035 You kill someone 'cause you wanna be free, 467 00:48:56,036 --> 00:48:57,705 but then he still gets you. 468 00:49:00,374 --> 00:49:02,176 How'd you learn to shoot? 469 00:49:09,584 --> 00:49:11,051 This guy Cooper. 470 00:49:12,654 --> 00:49:15,088 My mom left me with him when she went to work. 471 00:49:16,323 --> 00:49:18,392 He was buildin' an armory. 472 00:49:20,762 --> 00:49:25,098 He always said if the world went to shit... he'd be ready. 473 00:50:08,810 --> 00:50:10,545 Do you ever feel lonely? 474 00:50:12,446 --> 00:50:13,615 Always. 475 00:50:52,286 --> 00:50:53,688 Just a few gallons of gas. 476 00:50:53,721 --> 00:50:55,088 - Oh, you want gas? - Please, lady. 477 00:50:55,122 --> 00:50:57,257 Well, bring your car! I'll give you some gas. 478 00:50:57,291 --> 00:50:59,293 I just want a few dollars. It'd be better so I can buy-- 479 00:50:59,326 --> 00:51:02,462 Oh, now you want money! Ask for money! We're all struggling here! 480 00:51:02,496 --> 00:51:03,397 I just wanna take my kids to the-- 481 00:51:03,430 --> 00:51:05,432 You got kids? Go take care of them. 482 00:51:08,703 --> 00:51:12,139 - See? - Yeah, I see. 483 00:51:12,172 --> 00:51:15,409 God... And what do you want me to do? 484 00:51:15,442 --> 00:51:17,879 - Well-- - Resources are so fucking scarce, 485 00:51:17,912 --> 00:51:20,548 they're telling us to prioritize only infants and toddlers. 486 00:51:20,582 --> 00:51:22,650 Patterson, we can catch these fucking guys. 487 00:51:22,684 --> 00:51:24,886 It's you and Sterling, Gerick. That is it. 488 00:51:24,919 --> 00:51:29,189 If we don't bring 'em down now, they just set up some place else and then what? 489 00:51:29,222 --> 00:51:31,191 Ten more girls? Fifteen? 490 00:51:32,660 --> 00:51:34,361 Trafficking will not go away 491 00:51:34,394 --> 00:51:35,630 until people stop buying, Gerick. 492 00:51:35,663 --> 00:51:37,632 We know that. All right? 493 00:51:37,665 --> 00:51:39,499 We get these guys and someone else 494 00:51:39,534 --> 00:51:41,468 is just gonna satisfy the demand. 495 00:51:48,910 --> 00:51:51,144 It could be your daughter, Patterson. 496 00:52:01,321 --> 00:52:04,358 Hi. I saw you earlier today. 497 00:52:04,391 --> 00:52:10,364 Uh, I was just wondering if you wanted to come over. 498 00:52:10,397 --> 00:52:13,868 Uh, my mom's making pancakes, so I just thought... 499 00:52:13,901 --> 00:52:15,637 Thanks, but I don't have time. 500 00:52:15,670 --> 00:52:19,139 M-maybe later? We're in the pink RV over by the store. 501 00:52:21,676 --> 00:52:25,145 Okay, well, maybe later. 502 00:52:25,947 --> 00:52:27,715 Bye then. See ya. 503 00:53:28,543 --> 00:53:29,944 Wow. 504 00:53:31,813 --> 00:53:34,347 Who knew she could still shine. 505 00:53:48,996 --> 00:53:50,531 You said he would help. 506 00:53:50,565 --> 00:53:53,333 You don't read other people's letters. 507 00:53:53,366 --> 00:53:55,302 He's in fucking jail, so how's he gonna help us? 508 00:53:57,839 --> 00:54:00,775 What do you mean? "Us"? 509 00:54:02,309 --> 00:54:03,878 You and me are not "us". 510 00:54:05,445 --> 00:54:07,882 The only "us" I know is me and my brother. 511 00:54:12,720 --> 00:54:15,590 Why didn't you tell me he was in jail? 512 00:54:15,623 --> 00:54:17,825 He's getting out of jail tomorrow. 513 00:54:17,859 --> 00:54:20,360 'Cause of you, I can't be there. 514 00:54:23,330 --> 00:54:25,365 You could've just told me. 515 00:54:25,398 --> 00:54:27,300 None of your fucking business. 516 00:54:49,422 --> 00:54:52,527 Like looking for a needle in a haystack. 517 00:54:52,560 --> 00:54:54,662 A semi is no needle though. 518 00:54:54,695 --> 00:54:56,898 It stands out pretty much anywhere. 519 00:55:02,103 --> 00:55:03,604 If I was them... 520 00:55:05,472 --> 00:55:09,944 I'd duck into someplace familiar and just lay low. 521 00:55:09,977 --> 00:55:13,748 And a young girl with a trucker might stand out just enough 522 00:55:13,781 --> 00:55:15,950 for someone to have taken notice. 523 00:55:17,118 --> 00:55:19,386 - Yeah. - Wait. 524 00:55:19,419 --> 00:55:21,556 You're not suggesting we go analog 525 00:55:21,589 --> 00:55:23,124 and go to every truck stop ever? 526 00:55:23,157 --> 00:55:25,560 - 'Cause there's-- there's many. - There aren't that many. 527 00:55:25,593 --> 00:55:28,629 And a guy like this won't stray far from his comfort zone. 528 00:55:28,663 --> 00:55:30,998 You're driving. Let's go. 529 00:56:57,251 --> 00:56:58,886 - Hello. - Oh, shit. 530 00:56:58,920 --> 00:57:01,555 I was worried about you. I worked it out. 531 00:57:01,589 --> 00:57:02,924 We gotta get the girl back to them, 532 00:57:02,957 --> 00:57:04,491 and they'll let us off the hook. 533 00:57:04,525 --> 00:57:06,560 - Where you at? - Sherrigan's. 534 00:57:06,594 --> 00:57:08,696 Heading to Arkansas tomorrow like you told me. 535 00:57:08,729 --> 00:57:11,232 Okay. Okay. Everything good there? 536 00:57:11,265 --> 00:57:16,771 - Yeah. All's good. - Great. Okay. 537 00:57:16,804 --> 00:57:19,874 - I love you. - I love you, too. 538 00:57:19,907 --> 00:57:23,144 Just keep the girl close. She's our lifeline, sis. 539 00:57:23,177 --> 00:57:25,112 - Yeah. - Okay, I'll see you tomorrow. 540 00:57:25,146 --> 00:57:27,782 - Yeah. - I think we're gonna be okay. 541 00:59:06,714 --> 00:59:07,715 Hello. 542 00:59:07,748 --> 00:59:08,783 Okay. 543 00:59:10,251 --> 00:59:11,685 All right, we're on our way. 544 00:59:12,720 --> 00:59:15,189 We got 'em. Take a left. 545 01:00:02,203 --> 01:00:05,106 All right, all right, all right, let's see. 546 01:00:05,139 --> 01:00:09,343 Okay. Rock, okay. It starts with rock. 547 01:00:09,376 --> 01:00:11,645 And then scissors cuts paper. 548 01:00:11,679 --> 01:00:14,014 Rock, paper, scissors, shoot. 549 01:00:14,782 --> 01:00:16,083 Rock, pa-- 550 01:00:16,117 --> 01:00:18,652 Rock, paper, scissors, gun, shoot. 551 01:00:18,686 --> 01:00:21,322 Rock, paper, scissors, shoot. 552 01:00:21,355 --> 01:00:23,023 What the heck? 553 01:00:23,057 --> 01:00:25,392 Okay, rock, shoot. 554 01:00:37,771 --> 01:00:42,076 What you got there, Yale? Toothbrush? 555 01:00:43,244 --> 01:00:44,845 Yeah, I drink a lot of coffee. 556 01:00:46,113 --> 01:00:49,683 Okay. All right. 557 01:00:49,717 --> 01:00:52,086 It's our fourth stop today. 558 01:00:52,119 --> 01:00:53,387 What's gonna be different about this one? 559 01:00:54,288 --> 01:00:55,990 You wanted field work. 560 01:00:56,023 --> 01:00:57,892 This is the field. 561 01:00:57,925 --> 01:01:01,162 Sorry, it's not as sexy as you thought it would be. 562 01:01:01,195 --> 01:01:03,364 Let's see what we find. 563 01:01:18,946 --> 01:01:20,314 Shot of whiskey. 564 01:01:52,279 --> 01:01:56,317 My youngest is sick and we just need a few dollars for the bus. 565 01:01:56,350 --> 01:01:59,920 You have kids, right? You know what I'm goin' through. 566 01:02:04,792 --> 01:02:08,862 Excuse me, sir. I have-- I have a sick mother at home and my car broke down. 567 01:02:08,896 --> 01:02:11,899 I really... I just need a few bucks. 568 01:02:14,101 --> 01:02:18,839 You got kids? You got kids? You got kids, don't you? 569 01:02:18,872 --> 01:02:20,407 - Hi, Mom. - Hey, baby. 570 01:02:29,083 --> 01:02:31,519 Thank you. Thank you, ma'am. 571 01:02:31,553 --> 01:02:33,053 - Okay, now. - Thank you. 572 01:02:33,087 --> 01:02:34,989 - Thank you. - All right. 573 01:02:35,022 --> 01:02:36,957 Thank you. 574 01:02:46,100 --> 01:02:47,868 Do you ever feel lonely? 575 01:02:49,537 --> 01:02:52,206 Mm, no, not really. 576 01:02:54,174 --> 01:02:58,012 Mm, how about, like, when you're with people? 577 01:03:00,080 --> 01:03:02,283 That maybe you'll always be lonely 578 01:03:02,316 --> 01:03:05,819 because no one knows the world the same as you do? 579 01:03:08,289 --> 01:03:09,823 Uh... 580 01:03:18,399 --> 01:03:20,067 I haven't seen any little girl. 581 01:03:20,100 --> 01:03:22,269 I am so sure I would've noticed that, 582 01:03:22,303 --> 01:03:24,471 but I only work certain shifts. 583 01:03:24,506 --> 01:03:26,874 Well, what about personnel? 584 01:03:26,907 --> 01:03:29,076 Is there anyone here consistently 585 01:03:29,109 --> 01:03:32,479 who might've noticed something suspicious? 586 01:03:32,514 --> 01:03:35,015 Well, I think your best bet might be to go over there 587 01:03:35,049 --> 01:03:36,518 to the bar and talk to the bartender. 588 01:03:36,551 --> 01:03:38,886 He knows most everybody coming in and outta here. 589 01:03:38,919 --> 01:03:41,055 And the regulars, they're always around. 590 01:03:41,088 --> 01:03:42,356 Okay. 591 01:03:42,389 --> 01:03:44,024 ♪ Yeah, yeah ♪ 592 01:04:21,061 --> 01:04:23,130 Excuse me, ma'am. 593 01:04:23,163 --> 01:04:25,165 - Yeah. - Excuse me, ma'am. 594 01:04:25,199 --> 01:04:26,568 What can I do for you... 595 01:04:26,601 --> 01:04:31,105 Officer Finley Sterling? 596 01:04:31,138 --> 01:04:32,306 Is that a real name? 597 01:04:32,339 --> 01:04:33,675 Some of my friends call me Yale, 598 01:04:33,708 --> 01:04:36,110 if that makes things easier for you. 599 01:04:36,143 --> 01:04:38,011 We're just looking for a truck driver 600 01:04:38,045 --> 01:04:39,514 with a little girl with him. 601 01:04:39,547 --> 01:04:40,981 Huh? 602 01:04:41,014 --> 01:04:43,350 Uh, about five foot tall. 603 01:04:44,351 --> 01:04:46,053 Uh, dark brown hair. 604 01:04:46,086 --> 01:04:47,154 You seen anybody like that? 605 01:04:50,224 --> 01:04:51,559 Nope. 606 01:04:51,593 --> 01:04:53,360 Okay, thank you. Have a good night. 607 01:04:54,161 --> 01:04:55,162 And you. 608 01:05:26,493 --> 01:05:28,095 Sally. 609 01:05:39,306 --> 01:05:40,575 - Hey. - I'm okay. 610 01:05:40,608 --> 01:05:42,309 - You okay? - Good. 611 01:05:42,342 --> 01:05:44,679 Okay. Do you live around here? 612 01:05:44,712 --> 01:05:46,980 No? 613 01:05:47,014 --> 01:05:48,115 What's your name? 614 01:05:49,383 --> 01:05:51,686 Okay. Let's get you back to your truck, okay? 615 01:05:51,719 --> 01:05:54,021 - Yeah. - You think you can show us the way? 616 01:05:56,658 --> 01:06:00,427 Oh. Watch your step, hon. 617 01:06:00,461 --> 01:06:02,664 Had a little too much to drink tonight, huh? 618 01:06:02,697 --> 01:06:05,499 - Happens to the best of us, right? 619 01:06:20,180 --> 01:06:21,749 Which one's your truck, huh? 620 01:06:23,317 --> 01:06:24,318 Is it this one? 621 01:06:24,351 --> 01:06:26,019 All right, let's get your keys. 622 01:06:26,053 --> 01:06:27,655 Where's your keys, huh? 623 01:06:31,358 --> 01:06:33,460 - Watch her, Tesz. - Got her. 624 01:06:39,166 --> 01:06:41,368 - There's no one in here. - What? 625 01:06:41,401 --> 01:06:43,170 I'm sayin' there's no fucking girl in here. 626 01:06:43,203 --> 01:06:45,573 Oh, fuck. Where is she? 627 01:06:45,607 --> 01:06:47,274 Huh? 628 01:06:47,307 --> 01:06:50,110 I said, where the fuck is the girl? 629 01:06:50,143 --> 01:06:51,411 What a dump. 630 01:06:51,445 --> 01:06:53,080 There's nothing in here but crap. 631 01:06:53,113 --> 01:06:54,682 What? You sure? 632 01:06:57,284 --> 01:06:59,052 What is all this shit? 633 01:06:59,086 --> 01:07:01,623 - What the hell is this, huh? - Where's the girl, huh? 634 01:07:04,659 --> 01:07:05,693 Where the fuck is the girl? 635 01:07:05,727 --> 01:07:07,762 - I don't-- I don't know. - Wake up, wake up. 636 01:07:07,795 --> 01:07:09,731 Wake up, get up. 637 01:07:09,764 --> 01:07:13,467 Show me where-- 638 01:07:19,306 --> 01:07:21,041 Oh, shit! 639 01:07:23,210 --> 01:07:26,313 - What the fuck? - She's shot a guy before. 640 01:07:27,815 --> 01:07:31,451 Hey, Deborah. Get out here. 641 01:07:32,654 --> 01:07:34,656 What the fuck, Tesz? 642 01:07:34,689 --> 01:07:37,692 Shit. 643 01:07:37,725 --> 01:07:39,326 Hey, what's going on out there? 644 01:07:40,762 --> 01:07:42,597 Shut the fuck up! I'm tryin' to sleep! 645 01:07:42,630 --> 01:07:44,197 Come on, Sally. 646 01:07:44,231 --> 01:07:46,099 Get in the truck. 647 01:07:46,901 --> 01:07:47,869 Here. 648 01:07:50,137 --> 01:07:52,372 - Come on! Get in the truck! - She's got a gun. 649 01:07:52,406 --> 01:07:53,808 Hey, careful. 650 01:07:56,476 --> 01:07:59,146 I'm tired of this shit. Tryin' to sleep over here. 651 01:08:02,884 --> 01:08:04,184 Get the fuck outta here! 652 01:08:04,217 --> 01:08:05,352 You fucked up my eye, bitch. 653 01:08:05,385 --> 01:08:07,187 - Fuck you! - Shut the fuck-- 654 01:08:07,220 --> 01:08:09,757 Hey! 655 01:08:09,791 --> 01:08:11,458 Get the car, get the car. 656 01:08:20,735 --> 01:08:22,169 - Straight out. - Yeah. 657 01:08:25,673 --> 01:08:27,407 What the fuck? 658 01:08:27,441 --> 01:08:28,442 Is that her truck? 659 01:08:40,521 --> 01:08:43,123 - What the fuck? - Is she gonna fucking hit us? 660 01:08:58,906 --> 01:09:00,541 Keep her there. Hold her. 661 01:09:02,944 --> 01:09:04,411 Again. 662 01:09:12,920 --> 01:09:14,756 - We need to talk to her. - Her? 663 01:09:18,492 --> 01:09:21,328 It's a blue cab truck. Keep it in sight. 664 01:09:25,465 --> 01:09:26,901 - You get the plates? - Yeah. 665 01:09:30,404 --> 01:09:32,305 - All right. - No! 666 01:09:32,339 --> 01:09:34,441 - Wait. What the fuck are you doing? - She's getting away! 667 01:09:34,474 --> 01:09:36,744 We don't wanna get into a fucking car chase with the police! 668 01:09:47,487 --> 01:09:48,756 Calm down, all right? 669 01:09:48,790 --> 01:09:50,558 I don't want you to hurt yourself. 670 01:10:13,313 --> 01:10:14,281 Pull right. 671 01:10:19,386 --> 01:10:20,555 Straighten out! 672 01:11:23,050 --> 01:11:24,317 Fuck! 673 01:12:38,926 --> 01:12:40,728 In other news, the police 674 01:12:40,761 --> 01:12:41,963 are still on the lookout 675 01:12:41,996 --> 01:12:43,998 for a light blue Peterbilt truck 676 01:12:44,031 --> 01:12:47,467 after the incident at Sherrigan's truck stop last night. 677 01:12:47,500 --> 01:12:50,370 License plate F-three-one-- 678 01:12:57,011 --> 01:12:58,112 Hmm. 679 01:13:00,715 --> 01:13:02,917 - We should get going. - Oh, no. 680 01:13:05,186 --> 01:13:07,822 Right. 681 01:13:09,156 --> 01:13:11,125 Can we go to this place? 682 01:13:14,161 --> 01:13:16,097 It's not far from here. 683 01:13:18,065 --> 01:13:19,800 I just wanna pick up my jacket. 684 01:13:26,040 --> 01:13:27,575 There ain't nobody there. 685 01:13:27,608 --> 01:13:31,512 So... no one's gonna see us. 686 01:13:33,514 --> 01:13:35,082 How the hell can they be lost, man? 687 01:13:35,116 --> 01:13:36,984 They're in a blue rig. 688 01:13:38,019 --> 01:13:39,921 Kinda hard to miss. 689 01:13:39,954 --> 01:13:42,890 All the roads around here aren't even on the map, sir. 690 01:13:42,924 --> 01:13:45,726 Well, get a chopper in the air, man, for fuck's sake. 691 01:13:45,760 --> 01:13:47,728 You think we got a chopper around here? 692 01:13:47,762 --> 01:13:49,797 Get a news chopper, I don't care! 693 01:13:49,830 --> 01:13:51,165 Weather chopper! 694 01:13:51,198 --> 01:13:53,466 - What? - She's ready to talk. 695 01:13:57,672 --> 01:14:00,141 You know, sometimes people help you more if you're not an asshole. 696 01:14:00,174 --> 01:14:02,843 - I'm only an asshole to you. - You're an asshole to everyone. 697 01:14:02,877 --> 01:14:04,545 And you. 698 01:14:04,578 --> 01:14:07,480 I don't work for nobody, sir. 699 01:14:07,515 --> 01:14:09,517 Some woman asked if we wanted some cash. 700 01:14:09,550 --> 01:14:13,020 I don't know the bitch. Don't know the trucker lady. 701 01:14:13,054 --> 01:14:15,756 And don't know the girl who took a swing at me. 702 01:14:15,790 --> 01:14:17,591 The girl took a swing at you? 703 01:14:17,625 --> 01:14:20,861 Yeah. She was the one holding the gun, too. 704 01:14:28,135 --> 01:14:29,837 You'll like our trailer. 705 01:14:29,870 --> 01:14:31,639 It's nice. 706 01:14:34,976 --> 01:14:37,044 Our trailer is bright blue, 707 01:14:37,078 --> 01:14:38,746 so you'll know it when you see it. 708 01:14:40,047 --> 01:14:41,549 My mom painted it. 709 01:14:47,054 --> 01:14:48,656 Your friend Cooper's place? 710 01:14:50,992 --> 01:14:53,761 Yeah. That was his place. 711 01:14:56,263 --> 01:14:58,132 Our trailer-- our trailer's right behind the pink flamingo, 712 01:14:58,165 --> 01:14:59,900 so you'll see it in just a second. 713 01:15:24,792 --> 01:15:26,994 It was just prescriptions at first. 714 01:15:30,931 --> 01:15:33,968 She only took what the fucking doctor told her to take. 715 01:15:43,244 --> 01:15:46,180 I didn't wanna stay at another group home. 716 01:15:49,350 --> 01:15:51,018 So I ran. 717 01:16:15,009 --> 01:16:16,677 My mom loved me. 718 01:16:26,353 --> 01:16:28,956 But that stuff made her happy every time. 719 01:16:46,774 --> 01:16:50,611 You know, I've never actually been to the ocean before. 720 01:16:57,184 --> 01:16:59,820 Well, you're lucky to know where you wanna go. 721 01:17:01,822 --> 01:17:03,924 I only know what I'm running from. 722 01:17:15,035 --> 01:17:16,070 You out? 723 01:17:16,103 --> 01:17:17,071 Yeah. 724 01:17:17,104 --> 01:17:18,272 Finally. 725 01:17:18,305 --> 01:17:19,273 You're at the house? 726 01:17:19,306 --> 01:17:21,308 Yeah. Yeah, I'm home. 727 01:17:21,342 --> 01:17:23,110 I thought you'd be here already. 728 01:17:23,144 --> 01:17:26,213 I'm so nervous, Sal, about the girl, you know. 729 01:17:26,247 --> 01:17:28,215 We gotta get her to them tonight. 730 01:17:28,249 --> 01:17:30,017 They're gonna let me know what time. 731 01:17:30,050 --> 01:17:32,353 You promise me you'll get her home. 732 01:17:32,386 --> 01:17:35,222 Oh, shit... They're-they're calling me again. 733 01:17:35,256 --> 01:17:36,891 Sal, I-- 734 01:17:50,437 --> 01:17:54,708 Dad used to beat us, and Dennis took the brunt of it 735 01:17:54,742 --> 01:17:57,077 for as long as he could to protect me. 736 01:17:57,111 --> 01:18:01,415 And it-- it hurt him. It carved a piece out of him. 737 01:18:04,885 --> 01:18:07,421 It's my turn to take care of him this time. 738 01:18:19,900 --> 01:18:22,403 Joining conference now. 739 01:18:22,436 --> 01:18:24,004 Welcome, Sally. 740 01:18:24,038 --> 01:18:26,040 Didn't think you'd make it on here today. 741 01:18:26,073 --> 01:18:27,841 How was it pickin' up your brother? 742 01:18:27,875 --> 01:18:31,378 Hey, ladies. I got a favor to ask you. 743 01:18:31,412 --> 01:18:34,114 No way! Did he fuck up already? 744 01:18:34,148 --> 01:18:36,317 It's not for my brother. It's for me. 745 01:18:42,156 --> 01:18:45,292 The truck's been sighted! Positive match on the plates! 746 01:19:42,082 --> 01:19:43,250 Step out of the vehicle, ma'am. 747 01:19:43,284 --> 01:19:45,853 This a vehicle inspection, sir? 748 01:19:45,886 --> 01:19:47,522 Please step out, ma'am. 749 01:19:47,555 --> 01:19:48,822 All right. 750 01:19:58,399 --> 01:20:00,000 CDL, please. 751 01:20:01,969 --> 01:20:03,203 Follow me. 752 01:21:49,677 --> 01:21:51,245 Give me a moment, will ya? 753 01:21:57,017 --> 01:21:58,686 All right if I call you Sally? 754 01:22:01,488 --> 01:22:03,223 We're looking for a young girl. 755 01:22:04,726 --> 01:22:06,059 Dark hair. 756 01:22:07,294 --> 01:22:10,063 Thought you might've seen her. 757 01:22:10,097 --> 01:22:13,367 You and your partner asked around the bar at Sherrigan's last night. 758 01:22:14,301 --> 01:22:15,936 I haven't seen her, sir. 759 01:22:18,005 --> 01:22:20,508 What happened to your face? 760 01:22:20,542 --> 01:22:22,710 Didn't I tell you I was at the bar last night? 761 01:22:22,744 --> 01:22:25,345 Oh. 762 01:22:25,379 --> 01:22:28,015 And it looks like your truck took a beating for ya. 763 01:22:29,517 --> 01:22:31,318 Was she there, too? 764 01:22:31,351 --> 01:22:36,356 You know it, sir. She and me, we're one. 765 01:22:38,058 --> 01:22:39,359 Where are you from? 766 01:22:40,562 --> 01:22:43,430 Nowhere, and everywhere. 767 01:22:44,398 --> 01:22:46,233 That's America for you. 768 01:22:47,401 --> 01:22:49,336 But you've been here a long time. 769 01:22:52,574 --> 01:22:54,007 Where do you live? 770 01:22:55,242 --> 01:22:57,344 Right here, sir, in my truck. 771 01:22:57,377 --> 01:23:02,115 I hear ya. My car often becomes my bed. 772 01:23:02,617 --> 01:23:03,651 I don't mind. 773 01:23:05,052 --> 01:23:07,522 Solitude is nice. 774 01:23:07,555 --> 01:23:11,526 Well, sorry to bother you. Have a nice ride. 775 01:23:11,559 --> 01:23:12,594 Oh, um... 776 01:23:14,829 --> 01:23:16,497 Where you headed? 777 01:23:16,531 --> 01:23:18,198 Across the river. 778 01:23:18,232 --> 01:23:20,133 - Arkansas? - Arkansas. 779 01:23:20,167 --> 01:23:21,468 I figured. 780 01:23:24,471 --> 01:23:26,641 Look, Sally... 781 01:23:26,674 --> 01:23:31,311 there are some bad people out, wantin' to hurt that girl. 782 01:23:31,345 --> 01:23:33,581 The police are looking for a killer. 783 01:23:33,615 --> 01:23:36,116 That's not what I'm after. 784 01:23:36,149 --> 01:23:37,585 I just want to help her 785 01:23:37,619 --> 01:23:39,554 and whoever's trying to be good to her. 786 01:23:39,587 --> 01:23:40,588 You understand? 787 01:23:42,824 --> 01:23:45,325 Here. This is my number. 788 01:23:47,695 --> 01:23:50,163 I don't trust the system any more than you do, 789 01:23:51,533 --> 01:23:53,568 but some of us are not all bad. 790 01:23:54,569 --> 01:23:55,637 Okay? 791 01:23:57,237 --> 01:24:00,608 All right. Well, have a nice ride. 792 01:24:22,262 --> 01:24:23,598 Yeah. 793 01:24:28,201 --> 01:24:30,070 You wanna tell me what you're not telling them? 794 01:24:32,607 --> 01:24:35,108 She's with the girl all right. 795 01:24:35,142 --> 01:24:38,513 But that lady trucker's not who we're looking for. 796 01:24:38,546 --> 01:24:40,782 I think the girl was safe here with her. 797 01:24:40,815 --> 01:24:45,152 Last thing we need is a bunch of cops running after them with guns drawn. 798 01:24:46,621 --> 01:24:49,456 Oh, we'll keep an eye on her. 799 01:24:49,489 --> 01:24:52,426 Let her guide us to whoever she's running away from. 800 01:24:54,494 --> 01:24:57,230 See, people are more helpful if you're not an asshole. 801 01:25:00,233 --> 01:25:01,335 Yeah, all right. 802 01:25:03,236 --> 01:25:04,504 I have a call in at Utica. 803 01:25:05,840 --> 01:25:07,575 - Utica? - Her brother. 804 01:25:09,409 --> 01:25:12,379 Petty crimes mostly, worse up through the years. 805 01:25:12,412 --> 01:25:16,216 He was transporting duffels and got caught. 806 01:25:16,249 --> 01:25:19,186 Five years incarcerated at Utica. 807 01:25:19,219 --> 01:25:21,656 Same place Paul McKinney did time. 808 01:25:21,689 --> 01:25:24,458 That's too much of a coincidence. 809 01:25:24,491 --> 01:25:27,461 Her brother incarcerated in the same place as... 810 01:25:28,428 --> 01:25:30,163 What do they call him? 811 01:25:30,197 --> 01:25:32,299 Oh, the Mud Victim. 812 01:25:32,332 --> 01:25:36,336 Ah. See, that's poetry, Yale. 813 01:26:18,311 --> 01:26:19,479 Motherfucker. 814 01:26:33,594 --> 01:26:36,229 This will do. 815 01:26:36,263 --> 01:26:38,733 We won't get far with her if she feels threatened. 816 01:26:46,841 --> 01:26:49,309 - Oh, hi. - Hey. How you doin'? 817 01:26:57,451 --> 01:26:59,453 Here you go, ma'am. 818 01:26:59,486 --> 01:27:00,588 All right. 819 01:27:52,472 --> 01:27:53,608 Let's get going. 820 01:27:53,641 --> 01:27:54,675 Thanks, Rose. 821 01:27:55,643 --> 01:27:57,678 You okay, Sally? 822 01:27:57,712 --> 01:27:58,679 Fine. 823 01:27:58,713 --> 01:28:01,281 You sold your trailer? 824 01:28:02,817 --> 01:28:05,820 I'm gonna stay in the area, Sal. Dolly's passin' by, too. 825 01:28:05,853 --> 01:28:07,822 Just so you know in case you need anythin'. 826 01:28:10,825 --> 01:28:12,292 Where? 827 01:28:13,728 --> 01:28:14,996 He's out already? 828 01:28:16,564 --> 01:28:17,932 What? 829 01:28:17,965 --> 01:28:19,066 I'll call you back. 830 01:28:20,500 --> 01:28:21,769 Fuck. 831 01:28:45,960 --> 01:28:49,897 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 832 01:28:49,931 --> 01:28:51,966 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 833 01:28:51,999 --> 01:28:55,670 ♪ One way, or another I'm gonna win ya ♪ 834 01:28:55,703 --> 01:28:57,872 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 835 01:28:57,905 --> 01:29:01,776 ♪ One way, or another I'm gonna see ya ♪ 836 01:29:01,809 --> 01:29:03,811 ♪ I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya ♪ 837 01:29:03,845 --> 01:29:06,147 ♪ One day, maybe next week ♪ 838 01:29:06,180 --> 01:29:07,849 ♪ I'm gonna meet ya ♪ 839 01:29:07,882 --> 01:29:09,851 ♪ I'm gonna meet ya I'll meet ya ♪ 840 01:29:09,884 --> 01:29:15,723 ♪ I will drive past your house ♪ 841 01:29:15,756 --> 01:29:21,529 ♪ And if the lights are all down ♪ 842 01:29:21,562 --> 01:29:27,768 ♪ I'll see who's around ♪ 843 01:29:27,802 --> 01:29:31,739 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 844 01:29:31,772 --> 01:29:33,841 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 845 01:29:33,875 --> 01:29:36,409 ♪ One way, or another ♪ 846 01:29:36,443 --> 01:29:37,979 ♪ I'm gonna win ya ♪ 847 01:29:38,012 --> 01:29:39,513 ♪ I'll get ya, I'll get ya ♪ 848 01:29:39,547 --> 01:29:43,718 ♪ One way, or another I'm gonna see ya ♪ 849 01:29:43,751 --> 01:29:45,820 ♪ I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya ♪ 850 01:29:45,853 --> 01:29:47,855 ♪ One day, maybe next week ♪ 851 01:29:47,889 --> 01:29:49,924 Yeah, besides processing. 852 01:29:49,957 --> 01:29:53,094 Then check bank accounts, insurance, I don't know. 853 01:29:53,127 --> 01:29:55,162 No, I'm not yelling at you, David, I just-- 854 01:29:55,196 --> 01:29:57,798 All right, just get back to me, all right? Keep a record. 855 01:29:57,832 --> 01:30:01,035 Guy gave her cash for the trailer. Doesn't know shit about her. 856 01:30:01,068 --> 01:30:03,838 He got out of the sick ward a week ago. Taking a beating. 857 01:30:03,871 --> 01:30:09,143 Fuck. Fucking prisons. 858 01:30:09,176 --> 01:30:12,079 We lock 'em up, and we're just creating a breeding ground. 859 01:30:39,840 --> 01:30:43,077 It's a long straight ball to center field! 860 01:30:43,110 --> 01:30:46,047 Home run! 861 01:30:51,752 --> 01:30:53,254 Oh, come here. 862 01:30:59,060 --> 01:31:01,996 Hey. What'd they do to you? 863 01:31:02,029 --> 01:31:05,599 Hey. Can't you smile anymore? 864 01:31:13,708 --> 01:31:16,077 Oh. Oh, wow. 865 01:31:16,110 --> 01:31:19,146 She is-- she is really young. 866 01:31:21,082 --> 01:31:22,750 When do we go meet 'em? 867 01:31:25,052 --> 01:31:29,190 Well, they told me bring her out to the airfield about eleven o'clock. 868 01:31:38,899 --> 01:31:40,601 Here, here. 869 01:31:40,634 --> 01:31:42,502 Why don't you have a seat right there? 870 01:31:56,617 --> 01:31:57,952 Remember that? 871 01:32:06,327 --> 01:32:08,129 I'm sorry I can't get you anything. 872 01:32:08,162 --> 01:32:10,564 You know, nobody's been here for the past couple of years 873 01:32:10,598 --> 01:32:12,266 since... since our dad died. 874 01:32:12,299 --> 01:32:14,035 That's fine. 875 01:32:33,754 --> 01:32:35,589 That. Don't you touch that. 876 01:32:35,623 --> 01:32:37,691 Get your paws off my trophy. 877 01:32:56,977 --> 01:32:58,979 You know, I was-- I was-- 878 01:32:59,013 --> 01:33:00,915 I was happy when you got away. 879 01:33:02,149 --> 01:33:03,250 - I was. - I know. 880 01:33:06,954 --> 01:33:10,224 I didn't have to-- I didn't have to think about... 881 01:33:10,257 --> 01:33:13,294 listening to something happen to you every night. 882 01:33:29,743 --> 01:33:31,812 It's not as bad as I thought. 883 01:33:33,681 --> 01:33:36,717 I mean, the mess is as bad as I thought it'd be, but... 884 01:33:44,091 --> 01:33:45,359 It doesn't scare me anymore. 885 01:33:46,293 --> 01:33:47,928 Well, that's good to hear. 886 01:33:52,099 --> 01:33:55,302 Should we, uh... should we get going? 887 01:33:55,336 --> 01:33:57,404 Sure. Where? 888 01:34:04,879 --> 01:34:06,280 You're right about me, you know. 889 01:34:08,949 --> 01:34:10,050 What? 890 01:34:11,318 --> 01:34:13,187 I know nothing about this. 891 01:34:15,956 --> 01:34:17,858 Grew up with a silver spoon. 892 01:34:18,959 --> 01:34:21,462 Completely disconnected. 893 01:34:21,495 --> 01:34:23,430 And the strongest memory I have of my mom 894 01:34:23,464 --> 01:34:27,368 was her picture hanging above my crib. 895 01:34:27,401 --> 01:34:31,005 And I joined the bureau so I could mean something to someone. 896 01:34:32,907 --> 01:34:34,909 Can't say that's working out. 897 01:34:38,245 --> 01:34:39,680 Why'd you join? 898 01:34:41,815 --> 01:34:43,484 Doesn't matter why I joined. 899 01:34:43,518 --> 01:34:45,986 Only matters what I do with it. 900 01:34:52,893 --> 01:34:53,928 Yeah. 901 01:34:55,062 --> 01:34:56,463 What? 902 01:34:56,497 --> 01:34:59,700 Yeah, okay. Yeah. 903 01:35:01,368 --> 01:35:04,438 Hospital has Sally on file. Over 30 years ago. 904 01:35:04,471 --> 01:35:08,842 Numerous ER visits, various, um... accidents. 905 01:35:08,876 --> 01:35:10,744 She was brought in by her brother. 906 01:35:10,778 --> 01:35:12,213 There's a home address. 907 01:35:16,917 --> 01:35:22,189 Uh... I don't wanna give her back. 908 01:35:22,223 --> 01:35:24,024 I wanna buy her out. 909 01:35:26,193 --> 01:35:27,361 The girl? 910 01:35:27,394 --> 01:35:28,963 Leila, yeah. 911 01:35:31,899 --> 01:35:34,301 Well, what are you gonna do with her? 912 01:35:35,570 --> 01:35:37,004 Where are you gonna get the money? 913 01:35:37,037 --> 01:35:38,540 I have some money. 914 01:35:38,573 --> 01:35:39,907 How much? 915 01:35:41,976 --> 01:35:43,477 How'd you get it? 916 01:35:43,511 --> 01:35:47,081 Enough. I should have some left over, too. 917 01:35:47,114 --> 01:35:49,283 - Mm-hmm. - How did you get it? 918 01:35:52,286 --> 01:35:54,154 How'd you get the money, Sal? 919 01:35:55,089 --> 01:35:56,757 Sold my trailer. 920 01:36:11,905 --> 01:36:13,307 She needs us. 921 01:36:14,875 --> 01:36:16,777 The way we needed each other. 922 01:36:19,246 --> 01:36:22,216 You mean like a-- like a family or something? 923 01:36:28,455 --> 01:36:29,957 Well... 924 01:36:29,990 --> 01:36:31,325 Well, that would take me 925 01:36:31,358 --> 01:36:34,161 just a little bit of time to get used to. 926 01:36:34,194 --> 01:36:35,362 You know? 927 01:36:37,998 --> 01:36:39,099 Yeah. 928 01:36:50,311 --> 01:36:52,179 All right. 929 01:36:52,212 --> 01:36:55,249 We do this, you gotta let me take care of it, all right? 930 01:36:55,282 --> 01:36:56,618 I'm gonna bring 'em the cash. 931 01:36:56,651 --> 01:36:59,186 Pay. Done. 932 01:37:00,588 --> 01:37:03,357 All right. Okay. 933 01:37:07,428 --> 01:37:09,029 Where's the bathroom? 934 01:37:09,063 --> 01:37:11,432 We're-we're gonna take a little ride. Uh... 935 01:37:11,465 --> 01:37:15,436 No. No. Leila stays with me. 936 01:37:15,469 --> 01:37:18,372 No, that's not how it works, sis. I gotta bring her. 937 01:37:18,405 --> 01:37:21,141 You-you could've taken her to the police for all they know. 938 01:37:21,175 --> 01:37:23,344 All right. I'll go then. 939 01:37:23,377 --> 01:37:25,312 No, Sal. Sal. 940 01:37:25,346 --> 01:37:27,549 If she's going, I'm going. Uh, Leila, let's go. 941 01:37:27,582 --> 01:37:29,517 - Sal. - I still have to pee. 942 01:37:29,551 --> 01:37:31,251 It's-it's just right here. 943 01:37:31,285 --> 01:37:34,088 - Useless... - I'll turn the truck around. 944 01:37:34,121 --> 01:37:35,222 It's just a bad idea. 945 01:37:35,255 --> 01:37:36,390 Get out of your pajamas. 946 01:37:36,423 --> 01:37:37,559 It's time to go. 947 01:37:48,469 --> 01:37:51,105 Joining conference now. 948 01:37:51,138 --> 01:37:52,339 Sally's here. 949 01:37:52,373 --> 01:37:54,274 Hi, Sally. 950 01:37:54,308 --> 01:37:56,076 Dolly's here with us. 951 01:37:56,110 --> 01:37:58,546 That's right, Rose. Pattie's here, too. 952 01:37:58,580 --> 01:38:01,583 She's slow as a little turtle, just like you, Sally. 953 01:38:01,616 --> 01:38:04,451 Come on, baby doll, get with it. 954 01:38:04,485 --> 01:38:06,654 - I'm just sayin'. - Shut up, Dolly. 955 01:38:06,688 --> 01:38:10,124 Sally's got some serious business to take care of. 956 01:38:10,157 --> 01:38:11,526 Where are you headed? 957 01:38:11,559 --> 01:38:15,129 Remember that old airport? Southeast? 958 01:38:15,162 --> 01:38:17,331 Hell yeah, I remember that place. 959 01:38:17,364 --> 01:38:21,101 Yeah, me too, I was gonna be a flight attendant before I broke my teeth. 960 01:38:24,204 --> 01:38:30,043 Just wanna tell ya, it's good to know you ladies are out there. 961 01:38:30,077 --> 01:38:32,212 We're always out here. 962 01:38:32,246 --> 01:38:33,648 Come rain or come shine. 963 01:38:42,322 --> 01:38:45,359 Dennis? Leila? 964 01:38:47,227 --> 01:38:48,462 Let's go! 965 01:38:50,264 --> 01:38:51,432 You look fucked up. 966 01:38:51,465 --> 01:38:53,434 Huh? Oh, yeah? 967 01:38:53,467 --> 01:38:56,336 Oh, yeah. Freezing out there. 968 01:38:56,370 --> 01:38:59,206 Well, Leila found something. I think you're gonna like it. 969 01:39:03,277 --> 01:39:05,979 Sal, what are you doin'? 970 01:39:09,283 --> 01:39:10,718 What are you doin'? 971 01:39:10,752 --> 01:39:13,120 It's-it's-it's-it's the dress 972 01:39:13,153 --> 01:39:15,489 that dad bought you for your 13th birthday. 973 01:39:15,523 --> 01:39:17,324 I thought you'd like it. 974 01:39:17,357 --> 01:39:20,227 - I thought you'd like it, Sal. - Take it off. Take it off, Leila. 975 01:39:20,260 --> 01:39:21,629 Sal-- I-I thought you'd think it was cute. 976 01:39:21,663 --> 01:39:22,630 I thought you'd like it. I-- 977 01:39:22,664 --> 01:39:24,498 - I don't! - All right, all right, 978 01:39:24,532 --> 01:39:27,602 - I fucked up. I'm sorry! - Take it off! 979 01:40:16,450 --> 01:40:17,519 It's clear. 980 01:40:37,872 --> 01:40:39,072 Hair. 981 01:40:40,808 --> 01:40:42,276 They were here. 982 01:40:44,478 --> 01:40:45,479 We missed 'em. 983 01:40:48,282 --> 01:40:52,152 Shit, shit, shit, shit. Shit! 984 01:41:17,745 --> 01:41:18,813 I'll go. 985 01:41:34,227 --> 01:41:35,462 Where's the girl? 986 01:41:35,495 --> 01:41:37,130 I wanna buy her out. 987 01:41:38,866 --> 01:41:40,400 That wasn't the deal. 988 01:41:40,434 --> 01:41:42,336 I'll pay more than the going rate. 989 01:41:43,705 --> 01:41:44,672 Let me see her. 990 01:41:44,706 --> 01:41:45,740 No. 991 01:41:49,343 --> 01:41:51,378 - Come on. - Dennis! 992 01:41:53,815 --> 01:41:55,382 I have the cash. 993 01:41:57,719 --> 01:41:59,486 But I need to know we're cut clean. 994 01:42:00,555 --> 01:42:03,223 My brother, me, the girl. 995 01:42:03,256 --> 01:42:04,859 And we don't see you anymore. 996 01:42:08,395 --> 01:42:11,899 Sure. You bought it, you own it. 997 01:42:22,977 --> 01:42:26,446 Really? You think I'm just gonna let you take the girl? 998 01:42:26,480 --> 01:42:28,616 How do I know you won't talk? 999 01:42:28,650 --> 01:42:31,284 'Cause I'm just as guilty as everybody else. 1000 01:42:33,655 --> 01:42:35,590 - That's it, just get the girl and let's get out of here! 1001 01:42:35,623 --> 01:42:37,959 Don't hurt my sister! I said, don't hurt my sister! 1002 01:42:37,992 --> 01:42:39,694 - Back here! - Hey. 1003 01:42:39,727 --> 01:42:40,928 Get the girl and let's go! 1004 01:42:40,962 --> 01:42:42,462 Hey! 1005 01:42:43,998 --> 01:42:44,899 - Hey! - Fuck! 1006 01:42:44,932 --> 01:42:47,300 Hey! Easy. 1007 01:42:47,334 --> 01:42:49,336 - Den-- - Hey! Get off her! 1008 01:42:49,369 --> 01:42:50,538 - Get off her! Hey! - Fuck you! 1009 01:42:50,571 --> 01:42:52,272 - Hey, go easy! - Get him! 1010 01:42:55,409 --> 01:42:57,477 Dennis, what? 1011 01:43:00,380 --> 01:43:03,885 I said-- I told him not to hurt my sister. 1012 01:43:03,918 --> 01:43:05,987 You said to make it look real! 1013 01:43:06,020 --> 01:43:09,289 Not that real! I said don't hurt my sister! 1014 01:43:09,322 --> 01:43:12,593 You didn't have to kill him! 1015 01:43:12,627 --> 01:43:15,362 Why couldn't you just get the fucking kid, Claire? Huh? 1016 01:43:17,431 --> 01:43:19,399 I told you exactly where she was! 1017 01:43:19,433 --> 01:43:21,368 - Now get in the van! - Let go! 1018 01:43:21,401 --> 01:43:22,502 - Dennis? - Let go of me! 1019 01:43:22,537 --> 01:43:23,538 You-you weren't supposed to see this. 1020 01:43:23,571 --> 01:43:25,973 - No, Sal. Sal, listen, Sal-- - Let go of me! 1021 01:43:26,007 --> 01:43:27,542 - Dennis-- - Let go of me! 1022 01:43:27,575 --> 01:43:30,410 Stop it! Sal, you weren't supposed to see this. 1023 01:43:30,444 --> 01:43:32,345 Sal. Sal, no! Let her go! 1024 01:43:32,379 --> 01:43:33,815 Let her go! Let her go. 1025 01:43:34,982 --> 01:43:37,885 I was just gonna do it for a bit till we got on our feet. 1026 01:43:37,919 --> 01:43:40,454 Sal, you were not supposed to see this. 1027 01:43:40,487 --> 01:43:43,558 Get in the fucking van, Claire! 1028 01:43:46,894 --> 01:43:48,428 Sal... 1029 01:43:48,462 --> 01:43:49,564 Please... 1030 01:43:49,597 --> 01:43:51,599 Claire, get in the van. 1031 01:43:54,602 --> 01:43:56,403 - Please. - Let me get rid of her, okay? 1032 01:43:56,436 --> 01:43:57,839 Just let me get rid of her, 1033 01:43:57,872 --> 01:44:01,274 and-and we get back to us, Sal, I promise. 1034 01:44:01,308 --> 01:44:03,276 You'll see, it's gonna be fine. 1035 01:44:03,310 --> 01:44:04,946 No, Sally! 1036 01:44:04,979 --> 01:44:06,514 Sal, it's gonna be okay. 1037 01:44:06,547 --> 01:44:08,516 Sally! Please! 1038 01:44:11,418 --> 01:44:13,888 No! 1039 01:44:16,791 --> 01:44:20,460 Dennis, stop! Stop! Don't! 1040 01:44:23,798 --> 01:44:24,999 Leila! 1041 01:44:31,539 --> 01:44:32,807 Leila! 1042 01:45:00,134 --> 01:45:02,335 Leila. Leila. 1043 01:45:06,974 --> 01:45:08,910 Sally? 1044 01:45:08,943 --> 01:45:10,477 Come on, Sal! 1045 01:45:13,114 --> 01:45:14,481 Come on, Sal! 1046 01:45:14,515 --> 01:45:16,050 Fly away with me. 1047 01:45:18,019 --> 01:45:20,420 Come fly away with me. 1048 01:45:20,453 --> 01:45:21,956 We'll go to Mars... 1049 01:45:21,989 --> 01:45:26,093 Saturn, and we'll go to Jupiter and China. 1050 01:45:26,127 --> 01:45:28,863 Anywhere but here. We get the hell outta here. 1051 01:45:33,433 --> 01:45:35,870 We're just a couple of kids. 1052 01:45:35,903 --> 01:45:38,105 Kids... Sal? 1053 01:45:38,139 --> 01:45:39,406 No, Dennis. 1054 01:45:40,107 --> 01:45:41,474 They are kids. 1055 01:45:42,677 --> 01:45:44,512 Not us. 1056 01:45:45,880 --> 01:45:47,882 How much you sell 'em for? 1057 01:45:47,915 --> 01:45:50,417 - No. - How much a job? 1058 01:45:50,450 --> 01:45:52,119 - No. - How many times a day? 1059 01:45:52,153 --> 01:45:54,088 No, you-you got it all wrong. 1060 01:45:54,121 --> 01:45:55,890 Sal, I do it for you. I do it for you! 1061 01:45:55,923 --> 01:45:58,059 - No! - I-- Everything I do... 1062 01:46:04,532 --> 01:46:05,967 I want you to tell me... 1063 01:46:07,535 --> 01:46:10,605 what-what that girl does for you that I don't do. 1064 01:46:13,040 --> 01:46:14,742 What do you owe her? 1065 01:46:14,775 --> 01:46:16,644 She doesn't owe me anything. 1066 01:46:39,634 --> 01:46:40,735 Sal... 1067 01:46:42,536 --> 01:46:43,871 Hey, Sal. 1068 01:47:14,902 --> 01:47:16,503 Let's get you in the car. 1069 01:47:16,537 --> 01:47:17,705 Watch your head, all right? 1070 01:47:22,009 --> 01:47:23,010 Hey. 1071 01:47:30,885 --> 01:47:32,119 Worried about him? 1072 01:47:36,190 --> 01:47:37,825 Never gonna stop. 1073 01:47:40,294 --> 01:47:42,530 Well, if we can get him to help us... 1074 01:47:44,031 --> 01:47:46,033 maybe we can catch the big guy. 1075 01:47:48,903 --> 01:47:51,706 Promise you'll take care of those kids. 1076 01:47:51,739 --> 01:47:55,710 Oh, don't worry. I'll see to them. 1077 01:47:55,743 --> 01:47:57,678 That's what gets me up in the morning. 1078 01:48:03,818 --> 01:48:08,923 Well, you... probably better get going. 1079 01:48:08,956 --> 01:48:10,758 Local police are on their way. 1080 01:48:12,760 --> 01:48:14,662 We have your statement, so... 1081 01:48:20,668 --> 01:48:22,036 Have a nice ride. 1082 01:48:40,254 --> 01:48:42,123 You know, we're gonna get in trouble for this. 1083 01:48:43,224 --> 01:48:45,159 I'm gonna get in trouble for this. 1084 01:48:45,192 --> 01:48:46,694 You didn't know shit about it. 1085 01:48:48,029 --> 01:48:50,498 It's not your fault if I went rogue. 1086 01:48:54,335 --> 01:48:56,070 You're still an asshole. 1087 01:49:00,074 --> 01:49:01,175 To you. 1088 01:49:17,091 --> 01:49:18,225 Seatbelt? 79660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.