Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,925 --> 00:01:51,633
Hi, Max. I know I have been
sorry I haven't contacted you.
2
00:01:52,633 --> 00:01:57,050
The situation has worsened. Danny can
poorly. He needs a specialist.
3
00:01:57,133 --> 00:01:58,925
Saakel.
4
00:01:59,008 --> 00:02:02,883
I don't want to be the sister who calls
only when there is an emergency.
5
00:02:02,967 --> 00:02:05,133
I don't always want to explain.
6
00:02:05,258 --> 00:02:09,467
Little brother, I really want to,
that you will help me.
7
00:02:10,133 --> 00:02:15,508
What do you say?
Shall I prepare the food?
8
00:02:27,258 --> 00:02:33,258
You haven't answered calls for a month.
You only call when you need something.
9
00:02:33,342 --> 00:02:35,633
Do not shout.
10
00:02:35,717 --> 00:02:42,342
I drove this far to find out
that those critters need a guard.
11
00:02:42,425 --> 00:02:47,300
I don't even like cats.
- Please, do it for Danny.
12
00:02:50,800 --> 00:02:55,008
What if they get wet?
Are they multiplying?
13
00:02:56,175 --> 00:03:01,883
Dope. They are cute.
You will surely fall in love with them.
14
00:03:02,008 --> 00:03:06,425
You haven't said...
What do you like about our house?
15
00:03:07,342 --> 00:03:12,342
Smaller than the others but very nice.
16
00:03:12,467 --> 00:03:16,383
Josh liked it.
17
00:03:16,758 --> 00:03:20,467
Jeez! Couldn't that have been possible?
make worse?
18
00:03:20,550 --> 00:03:28,300
Maybe, but I'm talented. 20 years
with a horror writer has helped.
19
00:03:28,383 --> 00:03:35,758
My condolences. With him
could always talk.
20
00:03:50,092 --> 00:03:56,258
Well, Anna...
- You're getting used to it already.
21
00:03:56,342 --> 00:04:00,092
I have to because of Danny.
22
00:04:00,175 --> 00:04:04,592
He is not after that
didn't say a word.
23
00:04:04,675 --> 00:04:10,008
It feels horrible to think about
what we've been through.
24
00:04:10,092 --> 00:04:17,258
I can imagine.- I saw him
depressed no matter how many times.
25
00:04:17,467 --> 00:04:23,633
But now it was no longer depression.
He had gone mad.
26
00:04:23,717 --> 00:04:28,675
He started talking to himself,
screams in his sleep.
27
00:04:30,008 --> 00:04:35,842
He said he could see and hear
things.
28
00:04:38,092 --> 00:04:45,550
A few days earlier he threatened
kill himself for our safety.
29
00:04:47,717 --> 00:04:51,008
He spoke to the wall.
30
00:04:55,258 --> 00:05:01,800
Why don't you move here?
It could help.
31
00:05:01,883 --> 00:05:05,967
I have already applied for my job
transfer elsewhere.
32
00:05:06,050 --> 00:05:11,967
I have to think about Danny too
and how I can help him.
33
00:05:18,217 --> 00:05:22,342
Thank you. Is it for me?
34
00:05:22,758 --> 00:05:28,258
Wait and see.
It's Picasso.
35
00:05:28,342 --> 00:05:33,383
There's mom, and there's me
yelling at him.
36
00:05:33,467 --> 00:05:37,383
And this...
37
00:05:41,592 --> 00:05:46,508
I understand. There is your father who protects
me from heaven.
38
00:05:52,008 --> 00:05:56,258
Saakel, look now.
I had forgotten that.
39
00:05:56,842 --> 00:05:58,883
Fast food?
40
00:06:10,467 --> 00:06:16,300
Thanks for everything.
- You're welcome.
41
00:06:16,633 --> 00:06:19,800
Here are the keys.
42
00:06:40,883 --> 00:06:45,383
Now try to take it easy.
- Yes.
43
00:06:45,467 --> 00:06:51,842
Smile a little. Take care
from each other, have a good trip.
44
00:09:09,092 --> 00:09:11,217
"We need to meet."
"Hey honey."
45
00:09:21,592 --> 00:09:24,092
“I have a lot of photos.
Have fun."
46
00:09:32,550 --> 00:09:36,717
Deuce! That was unfair.
47
00:09:37,342 --> 00:09:40,842
I'll show you, bastard.
48
00:09:56,050 --> 00:10:00,592
Hello?
- Shouldn't you have called?
49
00:10:00,675 --> 00:10:05,050
Yeah, but I'm shopping.
- Yes.
50
00:10:05,133 --> 00:10:09,550
Another explanation.- It's not that explanation.
Be glad I'm around.
51
00:10:09,633 --> 00:10:14,342
I am, but it makes me angry
such indifference.
52
00:10:14,425 --> 00:10:19,008
We're not engaged.
- You consider me a one-night stand.
53
00:10:19,092 --> 00:10:23,592
I said we're just
married friends.- You mustn't say that.
54
00:10:23,717 --> 00:10:26,717
Coffee partners then.
- What?
55
00:10:26,842 --> 00:10:30,550
You bring the donut
and I fulfill it.
56
00:10:31,258 --> 00:10:35,133
Stop it. When can we meet?
57
00:10:37,550 --> 00:10:41,217
Hello? Max? Max!
58
00:11:38,300 --> 00:11:41,217
I caught the brats.
59
00:12:21,967 --> 00:12:24,008
Hey!
60
00:15:14,133 --> 00:15:16,925
What the hell?
61
00:18:42,092 --> 00:18:45,175
Oh god.
62
00:18:48,050 --> 00:18:50,800
This is already too much.
63
00:18:50,883 --> 00:18:57,508
I think they were brats
but I'm not sure.
64
00:19:00,258 --> 00:19:06,300
I wasn't scared, but I wasn't
nothing Chuck Norris is.
65
00:19:06,425 --> 00:19:10,133
I will call later. Does it fit?
- Fine.
66
00:19:10,217 --> 00:19:15,717
Call the police if it continues.
- All right.
67
00:26:12,425 --> 00:26:15,133
Deuce!
68
00:26:18,258 --> 00:26:21,967
Hey! Who are you?
69
00:26:25,508 --> 00:26:28,967
Hey!
70
00:26:33,550 --> 00:26:36,758
What the hell does this mean?
71
00:27:21,092 --> 00:27:26,383
I'll find out who you are.
I'm going to kill you.
72
00:27:29,258 --> 00:27:34,425
I'm filing a criminal complaint. "We're looking at it"
doesn't sound convincing.
73
00:27:34,508 --> 00:27:39,300
That's enough for me now.
- Listen to your friend Chris.
74
00:27:39,633 --> 00:27:44,217
Take it next time
baseball bat and...
75
00:27:44,300 --> 00:27:47,300
Pam! Knock them out and be cool with it!
76
00:27:47,383 --> 00:27:53,425
If the parents come... Pam!
Crush their kneecaps.
77
00:27:53,508 --> 00:27:56,883
If available, look at them directly
eyes and say:
78
00:27:56,967 --> 00:28:00,467
"Hi friends.
I took care of it for you."
79
00:28:00,550 --> 00:28:03,925
Show them the middle finger
and that's cool!
80
00:28:04,008 --> 00:28:08,008
Yeah, and then behind the bars.
81
00:28:08,092 --> 00:28:12,425
Don't be such a bitch.
What does your sister say?
82
00:28:12,508 --> 00:28:16,175
Nothing. He has his own
their problems.
83
00:28:16,258 --> 00:28:20,842
Is he still hot?
- I guess it is.
84
00:28:20,925 --> 00:28:26,133
If he would put up with me, I could go
to cook for him.
85
00:28:26,217 --> 00:28:30,967
When did you learn that?
- I have my own specialty.
86
00:28:31,050 --> 00:28:34,342
Egg à la Chris.
87
00:28:34,425 --> 00:28:38,925
What it is?
Fertilization!
88
00:28:39,008 --> 00:28:43,925
You're ruining your brain with that crap.
- I've never used the stuff.
89
00:28:44,008 --> 00:28:49,550
I'm naturally like that. I am
different from those skull shrinkers.
90
00:28:49,633 --> 00:28:55,008
They just judge. I'll cut them off
neck with my bicep.
91
00:28:55,092 --> 00:29:01,008
Speaking of which, how's Danny?
- Hasn't recovered from the shock.
92
00:29:03,008 --> 00:29:09,092
Life is miserable, even if it's your brother-in-law
was a pretty badass.
93
00:29:09,175 --> 00:29:15,050
True. Ana takes Danny to someone
to be examined by a specialist.
94
00:29:15,133 --> 00:29:19,342
What, isn't your sister at home?
Why didn't you say?
95
00:29:19,425 --> 00:29:24,175
Now don't develop anything crazy
thoughts.- Best to say.
96
00:29:24,258 --> 00:29:27,342
The old saying goes that when a cat
is not home...
97
00:29:27,425 --> 00:29:31,883
- rats dance on the table...
98
00:32:47,925 --> 00:32:50,800
Who the hell are you?
99
00:32:59,800 --> 00:33:03,175
You can't escape this time.
100
00:35:49,342 --> 00:35:52,133
Boo! Did you freak out?
101
00:35:52,217 --> 00:35:58,092
It was just a joke.
- I was having a heart attack, Liza.
102
00:35:58,175 --> 00:36:02,467
The door was open.
103
00:36:05,175 --> 00:36:07,967
How long ago did you come?
- 10 minutes ago.
104
00:36:08,050 --> 00:36:11,967
Does it taste good?
- No thanks.
105
00:36:12,050 --> 00:36:18,925
Sorry for my behavior
poorly. It's just so hard right now.
106
00:36:19,008 --> 00:36:21,925
There's only one way to forgive yourself.
107
00:36:22,008 --> 00:36:26,592
I have five minutes
relieves you of stress.
108
00:36:26,675 --> 00:36:31,717
Do not stop. I said stop it.
109
00:36:31,800 --> 00:36:37,550
Now is not the right time.
- I understand if you don't want to date...
110
00:36:37,633 --> 00:36:42,467
- but who refuses a blow job
taking?
111
00:36:42,550 --> 00:36:46,342
Maybe I'm one of those boys that your mother
has not warned you.
112
00:36:46,425 --> 00:36:48,467
Well, if you say so.
113
00:36:48,550 --> 00:36:53,383
What? Is that blood?
- I bumped my head. No worries.
114
00:36:53,467 --> 00:36:56,092
Show.
- It's nothing.
115
00:36:56,175 --> 00:37:00,425
Show now.
116
00:37:04,383 --> 00:37:08,633
Nice bump.
- I slipped like crazy.
117
00:37:08,717 --> 00:37:12,925
What are you grimacing about?- Someone has risen
wrong foot out of bed.
118
00:37:13,008 --> 00:37:17,967
Are you ready?- I am. You won't die.
I have to go to work now.
119
00:37:18,050 --> 00:37:22,092
I hope you like the cookie.
- Wait.
120
00:37:23,925 --> 00:37:29,342
Maybe I'll get you with another one
way to forgive me.
121
00:37:29,425 --> 00:37:35,592
Whereby?
- Come here in the evening.
122
00:37:35,675 --> 00:37:41,592
You could stay the night.
It would be nice to have company.
123
00:37:41,675 --> 00:37:44,425
Are you serious?
- Yeah.
124
00:37:44,508 --> 00:37:49,133
Good. See you then.
125
00:38:33,675 --> 00:38:36,425
Let go.
126
00:38:36,925 --> 00:38:40,925
Now you bitch. Harder.
127
00:38:41,175 --> 00:38:45,842
More. Let go, Jack.
128
00:38:45,925 --> 00:38:48,675
Fuck me, Jack! Nah!
129
00:38:48,758 --> 00:38:51,508
Who the hell is Jack?
130
00:38:53,467 --> 00:39:00,175
Can't you knock?
- However, you wouldn't have heard.
131
00:39:01,425 --> 00:39:04,592
Bro! What the fuck?
132
00:39:04,675 --> 00:39:09,092
You are ridiculous.
133
00:39:09,175 --> 00:39:12,717
Now let's hug and properly.
134
00:39:13,550 --> 00:39:17,550
Glad you came to visit.
135
00:39:18,842 --> 00:39:22,258
Do you want a beer?
- If it's cold.
136
00:39:39,633 --> 00:39:45,050
Drinking beer after training
they say it's good.
137
00:39:45,133 --> 00:39:49,175
That's why I drink it.
138
00:39:50,258 --> 00:39:54,800
He came to the church a few days ago
sober alcoholic.
139
00:39:54,883 --> 00:40:01,133
That woman also drinks like this after training
even though I train in a completely different way.
140
00:40:02,008 --> 00:40:06,800
His exercise bike has no saddle.
141
00:40:06,883 --> 00:40:10,467
He prays for it.
142
00:40:10,550 --> 00:40:15,467
So you still go there.
- Father Ben Doverman is a big help.
143
00:40:15,550 --> 00:40:20,425
Ben Doverman?
- Do not laugh.
144
00:40:20,508 --> 00:40:24,717
Bend-over-man.
145
00:40:24,800 --> 00:40:29,175
He has a funny name, but
my progress is due to him.
146
00:40:29,258 --> 00:40:35,758
I used to drink decent beer at the liter shop,
not this kind of shit.
147
00:40:41,175 --> 00:40:47,217
Chris, if I tell you something...
148
00:40:47,300 --> 00:40:51,675
- promise not to make fun of it.
149
00:40:53,800 --> 00:41:01,383
There was something in my house last night.
150
00:41:01,842 --> 00:41:05,050
What?
151
00:41:07,967 --> 00:41:13,008
There was something there. Ghost.
152
00:41:19,008 --> 00:41:25,592
Shall we go to church and pray?
- Shouldn't have said anything.
153
00:41:25,675 --> 00:41:32,425
You're talking about ghosts, my brother.
- Forget what I said.
154
00:41:32,675 --> 00:41:37,342
It's because of that horror movie of yours,
about bad luck and that...
155
00:41:37,425 --> 00:41:42,550
- that you live in a dead man's house.
156
00:41:44,633 --> 00:41:48,550
You could be right.
157
00:41:51,633 --> 00:41:54,633
Thanks for the beer.
158
00:41:54,717 --> 00:42:00,175
I could come and keep you company.
159
00:42:00,592 --> 00:42:03,842
I have other things to do tonight.
160
00:42:12,508 --> 00:42:16,508
That's how it should be, son!
161
00:42:16,675 --> 00:42:21,467
Hi Liza! Come and taste the faija
leather stick.
162
00:42:21,550 --> 00:42:25,092
Now back to work, Jack.
163
00:42:32,050 --> 00:42:35,717
You are so hot.
164
00:42:35,967 --> 00:42:38,758
Creator...
165
00:42:43,508 --> 00:42:46,300
What perfume is that?
- Strawberry.
166
00:42:46,383 --> 00:42:50,717
Rotten strawberry.
- Git.
167
00:42:55,133 --> 00:43:00,008
What's loose here?
Can't you see it?
168
00:43:00,800 --> 00:43:07,508
Like someone shitted the bed.
- I don't notice anything.
169
00:43:09,508 --> 00:43:14,633
How can you do this
in such a terrible slack?
170
00:43:15,133 --> 00:43:20,050
Let's fuck now. Come.
171
00:43:52,842 --> 00:43:58,467
Yes, it's disgusting. This is going too
far. I will go.
172
00:43:58,550 --> 00:44:04,800
Lisa! a loose body here.
Really.
173
00:44:08,092 --> 00:44:12,925
Max, I'm sick of this
that you are taking advantage of me.
174
00:44:13,008 --> 00:44:18,425
I was so spotty in the morning,
that I took a blowjob from Bob at work.
175
00:44:18,508 --> 00:44:21,383
I thought you only do that for me.
- That used to be it.
176
00:44:21,467 --> 00:44:25,467
But he's kinder than you...
- Such a small pipe.
177
00:44:25,550 --> 00:44:30,217
At least he doesn't throw up on me.
Mourning!
178
00:44:35,300 --> 00:44:39,675
The best decent little girl...
Sow!
179
00:47:11,383 --> 00:47:15,175
Silly cat too.
180
00:49:53,050 --> 00:49:56,300
Mulkero, I know you're laying like a rabbit.
181
00:49:56,383 --> 00:50:01,092
"Max, I know you have a big one."
182
00:50:01,175 --> 00:50:04,633
I want to hear everything tomorrow.
183
00:50:27,592 --> 00:50:30,592
Hello.
184
00:50:33,258 --> 00:50:37,217
Max? Is that you?
185
00:50:38,633 --> 00:50:41,592
Max?
- Ana...
186
00:50:41,675 --> 00:50:46,092
Hey. Is everything okay?
- No.
187
00:50:46,175 --> 00:50:51,550
This is what happens in the house
something very remarkable.
188
00:50:51,633 --> 00:50:58,092
I don't want to worry you
but I thought I would warn you.
189
00:50:58,175 --> 00:51:03,925
Danny still has a doctor's appointment
but we could come home already.
190
00:51:04,008 --> 00:51:10,008
No, you don't have to.
Just take care of Danny.
191
00:51:11,133 --> 00:51:18,508
If it's okay with you, I can ask for Chris
here for the night.
192
00:51:19,092 --> 00:51:25,175
Okay, but keep an eye on him.
- I promise to keep it.
193
00:51:38,883 --> 00:51:45,050
Chris, what are you doing?
- I'm watching a documentary, mom!
194
00:51:45,133 --> 00:51:49,800
Remember to wash your hands before eating!
195
00:52:04,008 --> 00:52:07,592
Well, that's about it.
196
00:52:11,592 --> 00:52:15,175
Is that crazy?
197
00:52:41,217 --> 00:52:44,800
Say you rock that party.
198
00:53:03,967 --> 00:53:07,675
I came as fast as I could.
199
00:53:16,092 --> 00:53:20,467
Are you sure you don't want anything stronger?
200
00:53:20,550 --> 00:53:25,425
Are you going to be like that all night?
You asked me to come.
201
00:53:25,508 --> 00:53:30,550
I can come another way.
202
00:53:33,425 --> 00:53:37,300
What the hell is this?
203
00:53:39,133 --> 00:53:43,258
Have you ever felt like...
204
00:53:43,342 --> 00:53:50,300
- that even if you are alone,
you're not though?
205
00:53:52,008 --> 00:53:55,383
All the time.
206
00:53:56,300 --> 00:54:02,175
I'm serious.- Me too.
Try living with mom.
207
00:54:07,258 --> 00:54:13,550
Happening at my sister's house
terrible things.
208
00:54:16,133 --> 00:54:19,675
Chris...
209
00:54:19,758 --> 00:54:25,342
I seriously believe there is
something diabolical.
210
00:54:30,258 --> 00:54:35,508
You are overworked.
211
00:54:35,592 --> 00:54:42,758
It's not because of that.
It's not because of that.
212
00:54:44,050 --> 00:54:48,592
I could sleep without pills
but they don't allow it.
213
00:54:49,633 --> 00:54:52,883
They?
- Yes.
214
00:54:53,592 --> 00:54:57,967
The house is full of ghosts.
215
00:54:58,050 --> 00:55:02,133
And not just ghosts.
216
00:55:02,967 --> 00:55:08,633
I saw something completely different last night.
217
00:55:08,717 --> 00:55:12,717
Different from the others.
218
00:55:14,633 --> 00:55:19,508
It was...
- Take it easy now.
219
00:55:21,175 --> 00:55:23,925
Chris...
220
00:55:24,008 --> 00:55:28,508
Please help me.
221
00:55:42,925 --> 00:55:47,467
I'm not a ghost hunter, a clairvoyant
and not a medium.
222
00:55:47,550 --> 00:55:51,800
I'm just a bum with problems
are pimps and a bottle.
223
00:55:51,883 --> 00:55:56,050
I came here to have a couple of bisses
with my best friend...
224
00:55:56,133 --> 00:55:58,675
- whom I see once a year,
if the weather is good.
225
00:55:58,967 --> 00:56:05,800
Instead, the guy is fine
in a pillbox.
226
00:56:07,092 --> 00:56:13,217
I want to sleep without fear
to wake me up.
227
00:56:13,883 --> 00:56:18,800
The problem is that your sister doesn't
bear with me
228
00:56:18,883 --> 00:56:25,175
Otherwise...
- I meant to ask you...
229
00:56:25,258 --> 00:56:30,008
Could you be here for a few days?
230
00:56:45,800 --> 00:56:50,300
Hey Maxie! Good morning.
Did you sleep well?
231
00:56:50,383 --> 00:56:56,217
Yeah, but those sleeping pills did
feel pretty puffy.
232
00:56:56,300 --> 00:57:01,800
Throw them away.
Chris will take care of you now.
233
00:57:13,217 --> 00:57:16,967
Remember Father Ben Doverman?
234
00:57:17,050 --> 00:57:21,133
He was an exorcist
before coming to the church.
235
00:57:21,217 --> 00:57:25,550
No need for an exorcist here.
- Let me finish speaking.
236
00:57:25,633 --> 00:57:29,800
Do you want that?
- I don't.
237
00:57:29,925 --> 00:57:36,633
We are friends. We have asked him
to tell more about it...
238
00:57:36,717 --> 00:57:40,383
- but he keeps his mouth shut.
239
00:57:40,467 --> 00:57:46,217
But we can talk about his friends
with if we want to know more.
240
00:57:46,300 --> 00:57:51,842
A secular professor who is
specialized in demonology.
241
00:57:52,342 --> 00:57:56,175
do not ask me
what does secular mean.
242
00:57:56,758 --> 00:58:02,258
He should be somewhere today
at a meeting 30 km from here.
243
00:58:02,925 --> 00:58:06,425
If we are in a hurry
we got there on time.
244
00:58:06,508 --> 00:58:11,383
Can he help me?
- I do not know.
245
00:58:11,467 --> 00:58:16,050
But he can give better instructions
like me.
246
00:58:16,925 --> 00:58:22,175
At least you can say that I do
i always talk shit. -
247
00:58:24,133 --> 00:58:24,842
- prof. Sam James
248
00:58:24,925 --> 00:58:26,592
DEMONOLOGY
AND EXORCISM EXPERT
249
00:58:30,383 --> 00:58:34,758
Professor James, do you have time?
- I'm complaining, I'm in a hurry.
250
00:58:35,217 --> 00:58:39,508
I need to talk to you.
251
00:58:41,842 --> 00:58:43,800
Sorry.
252
00:58:43,883 --> 00:58:48,883
Who are you?
- Max.
253
00:58:51,258 --> 00:58:54,175
Max, how can I help you?
254
00:58:54,258 --> 00:58:58,758
Another friend of Father Doverman
mentioned to me about you.
255
00:58:59,008 --> 00:59:02,050
I'm late for an important meeting.
256
00:59:02,133 --> 00:59:04,967
Bye, Prof.
- Bye.
257
00:59:05,050 --> 00:59:09,758
What's bothering you?
Quickly and accurately.
258
00:59:09,842 --> 00:59:14,467
I don't live here. I'm a cat watcher
to my sister.
259
00:59:14,550 --> 00:59:17,967
He is elsewhere with his son Danny.
260
00:59:18,050 --> 00:59:25,425
Now that he is elsewhere, in the house
strange things happen.
261
00:59:25,508 --> 00:59:29,508
What kind of things?
- Scary.
262
00:59:29,592 --> 00:59:36,258
At first I thought it was a prank
but then i started to see something.
263
00:59:36,925 --> 00:59:41,133
Especially some old lady.
He won't let me sleep.
264
00:59:41,217 --> 00:59:45,592
He's scarier than the others.
- What others?
265
00:59:45,675 --> 00:59:51,467
A little girl, a naked woman,
who slits his wrists, my brother-in-law.
266
00:59:51,550 --> 00:59:56,758
Jack.
- And then one more thing.
267
00:59:56,842 --> 01:00:02,800
It's big, it has horns.
And the other hand...
268
01:00:02,883 --> 01:00:06,758
- is remarkable. Fingers...
269
01:00:06,842 --> 01:00:11,008
- has long, sharp nails.
270
01:00:11,175 --> 01:00:16,300
Tell me what it is about.
271
01:00:16,467 --> 01:00:19,550
It's because of the house.
272
01:00:19,633 --> 01:00:24,675
Everything points to that in the house
there are evil spirits.
273
01:00:24,758 --> 01:00:30,217
Should I leave the house?
- No.
274
01:00:30,300 --> 01:00:37,092
I believe there is a demon who...
follow you wherever you go.
275
01:00:37,800 --> 01:00:41,592
That demon has wanted
part of your attention.
276
01:00:41,675 --> 01:00:48,425
They are very strong. They use
good for the most sensitive, the most fragile...
277
01:00:48,675 --> 01:00:51,967
Danny...
278
01:00:55,467 --> 01:01:00,342
I think it's haunting
my nephew. Look.
279
01:01:00,467 --> 01:01:03,467
The house is full of such drawings.
280
01:01:03,550 --> 01:01:09,258
No, I don't think so. Demons haunt
very rarely children.
281
01:01:09,342 --> 01:01:12,967
It depends on the case.
The drawings tell it.
282
01:01:13,050 --> 01:01:18,842
The boy feels their presence
and tells who the next victim is.
283
01:01:19,092 --> 01:01:22,342
Me?
284
01:01:22,800 --> 01:01:27,258
So he tried to warn me.
Warns everyone.
285
01:01:27,342 --> 01:01:33,008
There is a way. Let's find out,
what we are dealing with.
286
01:01:33,092 --> 01:01:35,050
Time is an important factor.
287
01:01:35,133 --> 01:01:39,425
I will help you, but you must take
explain as much as possible about it...
288
01:01:39,508 --> 01:01:43,175
- who lived in the house before your sister.
289
01:01:43,258 --> 01:01:46,758
Here's my number.
Keep me updated.
290
01:01:46,842 --> 01:01:52,050
Max, you have to be strong.
291
01:02:38,217 --> 01:02:41,758
Oh hell.
- You are absolutely right!
292
01:02:41,842 --> 01:02:48,883
You freaked out so much it was going to be shit
into my pants. Are you crazy?
293
01:02:49,008 --> 01:02:53,717
Sorry Chris.
- Well, you can't!
294
01:02:54,925 --> 01:02:59,300
I'm going downstairs to sleep.
295
01:04:15,008 --> 01:04:18,175
Is not true.
296
01:04:19,675 --> 01:04:24,925
Did you have to call? What do you want?
297
01:04:27,758 --> 01:04:31,508
Max, it's midnight, damn it.
298
01:04:31,967 --> 01:04:34,967
I'm not Max.
299
01:05:37,633 --> 01:05:42,467
Open the door or I'll break it down! Max!
300
01:06:43,008 --> 01:06:45,508
Max!
301
01:07:46,758 --> 01:07:50,050
I believe in you.
302
01:08:11,300 --> 01:08:15,633
What to do?
- I do not know.
303
01:08:23,633 --> 01:08:31,633
James said to find out about things,
is not that right? Let's do it.
304
01:08:43,300 --> 01:08:45,800
"A disabled boy stabbed his mother
and then committed suicide."
305
01:08:48,717 --> 01:08:50,342
"The woman was famously
satan worshipper."
306
01:08:51,592 --> 01:08:53,467
“The Path of Death
continues in the house of horrors."
307
01:09:07,883 --> 01:09:10,800
Hi Chris!
308
01:09:19,800 --> 01:09:23,675
Chris, are you there?
309
01:09:30,883 --> 01:09:33,258
Chris?
310
01:09:45,175 --> 01:09:52,633
Saake's piston! Damn it!
I'm serious.
311
01:09:53,008 --> 01:09:59,967
I was wrong, you are not a piston.
You are the piston of pistons.
312
01:10:00,758 --> 01:10:07,383
I thought you were talking about them
after that you would shit your pants.
313
01:10:11,800 --> 01:10:15,758
Have you found anything?
- I am.
314
01:10:16,258 --> 01:10:19,133
Everything is here.
315
01:10:19,633 --> 01:10:24,342
Now let's call Sam James.
- Yes. Who are you going to call?
316
01:10:28,175 --> 01:10:31,508
Thank you for coming.
317
01:10:32,133 --> 01:10:34,883
Hi.
318
01:10:40,342 --> 01:10:44,342
Professor, is something crooked?
319
01:10:45,633 --> 01:10:51,300
I am not quite sure. The signs suggest
to Sumerian demonology.
320
01:10:51,383 --> 01:10:57,508
One of the seven demons serves
Ereshkigalia, goddess of death.
321
01:10:57,592 --> 01:11:01,550
The second sign refers
to Egyptian mythology.
322
01:11:01,633 --> 01:11:06,675
One of Seth's slaves.
A demon with a bull's head.
323
01:11:06,758 --> 01:11:11,508
But you haven't seen a bull in your vision.
324
01:11:11,592 --> 01:11:16,717
That's why I'm not sure. There is a lot of text
changed over the ages.
325
01:11:16,800 --> 01:11:20,800
But not this one.
326
01:11:21,050 --> 01:11:24,467
Here we confirm the Egyptian and
The connection between Mesopotamia.
327
01:11:24,550 --> 01:11:29,133
Neither mentions a bull's head.
328
01:11:29,217 --> 01:11:33,592
I believe it is this demon.
329
01:11:33,675 --> 01:11:39,175
It comes home, breaks the willpower
and forces violent acts.
330
01:11:39,842 --> 01:11:42,717
Those suicides...
- Exactly.
331
01:11:42,800 --> 01:11:49,342
Good explanation, but why the crap
chose this house?
332
01:11:49,508 --> 01:11:54,133
That old lady...
You talked about him on the phone.
333
01:11:54,217 --> 01:11:59,592
It was attracted by the rituals of a woman,
but I'm not sure.
334
01:11:59,675 --> 01:12:06,258
Jeez, are you sure about anything?
- I don't. This is not science.
335
01:12:06,342 --> 01:12:11,842
Can anything be done about it?
336
01:12:11,925 --> 01:12:17,925
Its will cannot be resisted.
It won't leave you alone.
337
01:12:18,008 --> 01:12:22,842
And then... We know the result.
338
01:12:22,925 --> 01:12:27,217
You said not these books
no science.
339
01:12:27,300 --> 01:12:32,217
I guess there is a way now?
340
01:12:32,383 --> 01:12:38,008
We can try an exorcism.
- I was thinking "Ghostbusters".
341
01:12:38,092 --> 01:12:42,050
My friend doesn't
practice exorcism.
342
01:12:42,133 --> 01:12:46,383
I didn't mean him but this house.
343
01:12:48,925 --> 01:12:51,883
Good.
344
01:12:55,467 --> 01:13:01,425
I must speak to Father Doverman
with. He gives us permission.
345
01:13:01,508 --> 01:13:05,133
And send help.
346
01:13:29,925 --> 01:13:33,342
What now?
- It won't let us out.
347
01:13:33,425 --> 01:13:38,717
Deuce! Did I have to tell her
about our plans?
348
01:13:39,842 --> 01:13:45,925
You made your decision when I came to the house.
349
01:13:46,008 --> 01:13:50,258
You challenge me.
350
01:13:50,967 --> 01:13:54,217
There is no choice.
351
01:14:25,258 --> 01:14:29,258
What...
352
01:14:32,133 --> 01:14:36,342
Exorcism is a dangerous ritual.
353
01:14:36,425 --> 01:14:42,675
It requires total concentration.
354
01:14:42,758 --> 01:14:47,300
I'm improvising now.
So what happens...
355
01:14:47,383 --> 01:14:53,175
- sit down and be quiet.
356
01:14:55,925 --> 01:14:59,758
I understand.
357
01:15:04,092 --> 01:15:09,300
Almighty God, of mankind
creator and protector, you who...
358
01:15:09,383 --> 01:15:16,342
- you created man in your image. Point to
sympathy for this dwelling.
359
01:15:17,717 --> 01:15:22,050
We humbly request you
that you in your love...
360
01:15:22,133 --> 01:15:25,592
- you bless this salt you created.
361
01:15:25,675 --> 01:15:30,300
You commanded Elias...
362
01:15:30,383 --> 01:15:34,383
- to sprinkle salt in the water.
363
01:15:34,633 --> 01:15:37,800
Quietly...
364
01:15:38,258 --> 01:15:43,425
Lord, when we chant your holy name...
365
01:15:43,508 --> 01:15:48,383
- this evil spirit
tormenting us...
366
01:15:48,467 --> 01:15:52,967
- force it to back off
to a place of terror and destruction!
367
01:15:53,050 --> 01:15:57,092
Show up!
368
01:16:39,217 --> 01:16:46,175
A servant of the devil, you are not
welcome to this house.
369
01:16:46,258 --> 01:16:51,008
Almighty God, of mankind
creator and protector...
370
01:16:51,092 --> 01:16:54,383
- set your eyes on your humble servants.
371
01:16:54,467 --> 01:16:59,883
To those made in your image
and invited to your loveliness.
372
01:16:59,967 --> 01:17:05,258
Banish this creature
to its right place.
373
01:17:14,967 --> 01:17:18,258
You did it, Prof.
Thank God it's over.
374
01:17:18,342 --> 01:17:23,342
No, Max. We have won one
battle, not war.
375
01:17:23,425 --> 01:17:27,008
The woman was just a puppet.
376
01:17:28,800 --> 01:17:33,967
Heavenly Father, listen
the prayer of your church.
377
01:17:34,050 --> 01:17:39,925
Don't let this house
possessed by the father of lies.
378
01:17:43,592 --> 01:17:48,550
And do not let your servants who
The blood of Christ has freed...
379
01:17:48,633 --> 01:17:53,008
- to be enslaved by the devil.
380
01:17:58,842 --> 01:18:03,008
Do not let your holy temple...
381
01:18:03,092 --> 01:18:08,050
- as a dwelling for an evil spirit.
382
01:18:10,383 --> 01:18:12,633
Professor?
383
01:18:18,842 --> 01:18:23,425
Almighty God you keep
the salvation of man as a loved one.
384
01:18:23,508 --> 01:18:28,217
Listen to the voice of Peter and Paul.
385
01:18:28,300 --> 01:18:34,633
Free this house
from diabolical oppression.
386
01:18:53,300 --> 01:18:58,592
Through Christ our Savior.
387
01:18:59,675 --> 01:19:02,217
No!
388
01:19:07,092 --> 01:19:11,217
God, help me.
389
01:19:11,508 --> 01:19:16,133
God, help me.
390
01:19:21,383 --> 01:19:24,675
Max?
391
01:19:26,800 --> 01:19:29,258
Max?
392
01:19:31,675 --> 01:19:34,883
Are you okay?
393
01:19:55,467 --> 01:19:57,592
Max?
394
01:20:07,633 --> 01:20:10,050
Max?
395
01:20:20,633 --> 01:20:23,758
Max!
396
01:20:28,883 --> 01:20:32,800
Jesus, Max!
397
01:20:45,967 --> 01:20:50,633
2 WEEKS LATER
398
01:20:56,883 --> 01:21:01,883
Unfortunately, no signs
indicates healing.
399
01:21:02,175 --> 01:21:05,383
I need to know.
- You're not the only one.
400
01:21:05,467 --> 01:21:08,800
We try to talk to him every morning.
401
01:21:08,883 --> 01:21:11,800
But always the same thing.
402
01:21:11,883 --> 01:21:16,217
He starts screaming as soon as he wakes up
and to push things.
403
01:21:16,300 --> 01:21:21,217
That's why he's sedated.
404
01:21:21,300 --> 01:21:26,592
He is very strong. He could
hurt someone.
405
01:21:27,633 --> 01:21:29,758
Or himself.
406
01:21:29,842 --> 01:21:35,967
Can't I know
what happened that night
407
01:21:36,550 --> 01:21:42,592
If he does not agree to cooperate,
the matter must be closed.
408
01:21:44,425 --> 01:21:47,800
And Chris is declared guilty.
409
01:21:47,883 --> 01:21:52,717
I don't like it either, but...
410
01:21:54,633 --> 01:22:00,800
Think about this. There are two deceased.
The other has no face.
411
01:22:00,883 --> 01:22:05,758
The only suspect lies sedated
24 hours a day
412
01:22:05,842 --> 01:22:11,342
That means you have to
believe me when i say...
413
01:22:11,425 --> 01:22:15,342
- that we do our best.
414
01:22:47,092 --> 01:22:49,842
Hi, Danny.
415
01:22:50,758 --> 01:22:54,758
Where are you going? Area...
416
01:22:55,217 --> 01:22:59,508
No, Danny, don't go.
417
01:22:59,592 --> 01:23:04,508
Come back. I don't want to be here.
Do not leave me alone.
418
01:23:04,633 --> 01:23:10,300
Danny, don't! Danny please help me!
32752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.