All language subtitles for Haunted 2017 720p BluRay DTS x264-GETiT-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,925 --> 00:01:51,633 Hi, Max. I know I have been sorry I haven't contacted you. 2 00:01:52,633 --> 00:01:57,050 The situation has worsened. Danny can poorly. He needs a specialist. 3 00:01:57,133 --> 00:01:58,925 Saakel. 4 00:01:59,008 --> 00:02:02,883 I don't want to be the sister who calls only when there is an emergency. 5 00:02:02,967 --> 00:02:05,133 I don't always want to explain. 6 00:02:05,258 --> 00:02:09,467 Little brother, I really want to, that you will help me. 7 00:02:10,133 --> 00:02:15,508 What do you say? Shall I prepare the food? 8 00:02:27,258 --> 00:02:33,258 You haven't answered calls for a month. You only call when you need something. 9 00:02:33,342 --> 00:02:35,633 Do not shout. 10 00:02:35,717 --> 00:02:42,342 I drove this far to find out that those critters need a guard. 11 00:02:42,425 --> 00:02:47,300 I don't even like cats. - Please, do it for Danny. 12 00:02:50,800 --> 00:02:55,008 What if they get wet? Are they multiplying? 13 00:02:56,175 --> 00:03:01,883 Dope. They are cute. You will surely fall in love with them. 14 00:03:02,008 --> 00:03:06,425 You haven't said... What do you like about our house? 15 00:03:07,342 --> 00:03:12,342 Smaller than the others but very nice. 16 00:03:12,467 --> 00:03:16,383 Josh liked it. 17 00:03:16,758 --> 00:03:20,467 Jeez! Couldn't that have been possible? make worse? 18 00:03:20,550 --> 00:03:28,300 Maybe, but I'm talented. 20 years with a horror writer has helped. 19 00:03:28,383 --> 00:03:35,758 My condolences. With him could always talk. 20 00:03:50,092 --> 00:03:56,258 Well, Anna... - You're getting used to it already. 21 00:03:56,342 --> 00:04:00,092 I have to because of Danny. 22 00:04:00,175 --> 00:04:04,592 He is not after that didn't say a word. 23 00:04:04,675 --> 00:04:10,008 It feels horrible to think about what we've been through. 24 00:04:10,092 --> 00:04:17,258 I can imagine.- I saw him depressed no matter how many times. 25 00:04:17,467 --> 00:04:23,633 But now it was no longer depression. He had gone mad. 26 00:04:23,717 --> 00:04:28,675 He started talking to himself, screams in his sleep. 27 00:04:30,008 --> 00:04:35,842 He said he could see and hear things. 28 00:04:38,092 --> 00:04:45,550 A few days earlier he threatened kill himself for our safety. 29 00:04:47,717 --> 00:04:51,008 He spoke to the wall. 30 00:04:55,258 --> 00:05:01,800 Why don't you move here? It could help. 31 00:05:01,883 --> 00:05:05,967 I have already applied for my job transfer elsewhere. 32 00:05:06,050 --> 00:05:11,967 I have to think about Danny too and how I can help him. 33 00:05:18,217 --> 00:05:22,342 Thank you. Is it for me? 34 00:05:22,758 --> 00:05:28,258 Wait and see. It's Picasso. 35 00:05:28,342 --> 00:05:33,383 There's mom, and there's me yelling at him. 36 00:05:33,467 --> 00:05:37,383 And this... 37 00:05:41,592 --> 00:05:46,508 I understand. There is your father who protects me from heaven. 38 00:05:52,008 --> 00:05:56,258 Saakel, look now. I had forgotten that. 39 00:05:56,842 --> 00:05:58,883 Fast food? 40 00:06:10,467 --> 00:06:16,300 Thanks for everything. - You're welcome. 41 00:06:16,633 --> 00:06:19,800 Here are the keys. 42 00:06:40,883 --> 00:06:45,383 Now try to take it easy. - Yes. 43 00:06:45,467 --> 00:06:51,842 Smile a little. Take care from each other, have a good trip. 44 00:09:09,092 --> 00:09:11,217 "We need to meet." "Hey honey." 45 00:09:21,592 --> 00:09:24,092 “I have a lot of photos. Have fun." 46 00:09:32,550 --> 00:09:36,717 Deuce! That was unfair. 47 00:09:37,342 --> 00:09:40,842 I'll show you, bastard. 48 00:09:56,050 --> 00:10:00,592 Hello? - Shouldn't you have called? 49 00:10:00,675 --> 00:10:05,050 Yeah, but I'm shopping. - Yes. 50 00:10:05,133 --> 00:10:09,550 Another explanation.- It's not that explanation. Be glad I'm around. 51 00:10:09,633 --> 00:10:14,342 I am, but it makes me angry such indifference. 52 00:10:14,425 --> 00:10:19,008 We're not engaged. - You consider me a one-night stand. 53 00:10:19,092 --> 00:10:23,592 I said we're just married friends.- You mustn't say that. 54 00:10:23,717 --> 00:10:26,717 Coffee partners then. - What? 55 00:10:26,842 --> 00:10:30,550 You bring the donut and I fulfill it. 56 00:10:31,258 --> 00:10:35,133 Stop it. When can we meet? 57 00:10:37,550 --> 00:10:41,217 Hello? Max? Max! 58 00:11:38,300 --> 00:11:41,217 I caught the brats. 59 00:12:21,967 --> 00:12:24,008 Hey! 60 00:15:14,133 --> 00:15:16,925 What the hell? 61 00:18:42,092 --> 00:18:45,175 Oh god. 62 00:18:48,050 --> 00:18:50,800 This is already too much. 63 00:18:50,883 --> 00:18:57,508 I think they were brats but I'm not sure. 64 00:19:00,258 --> 00:19:06,300 I wasn't scared, but I wasn't nothing Chuck Norris is. 65 00:19:06,425 --> 00:19:10,133 I will call later. Does it fit? - Fine. 66 00:19:10,217 --> 00:19:15,717 Call the police if it continues. - All right. 67 00:26:12,425 --> 00:26:15,133 Deuce! 68 00:26:18,258 --> 00:26:21,967 Hey! Who are you? 69 00:26:25,508 --> 00:26:28,967 Hey! 70 00:26:33,550 --> 00:26:36,758 What the hell does this mean? 71 00:27:21,092 --> 00:27:26,383 I'll find out who you are. I'm going to kill you. 72 00:27:29,258 --> 00:27:34,425 I'm filing a criminal complaint. "We're looking at it" doesn't sound convincing. 73 00:27:34,508 --> 00:27:39,300 That's enough for me now. - Listen to your friend Chris. 74 00:27:39,633 --> 00:27:44,217 Take it next time baseball bat and... 75 00:27:44,300 --> 00:27:47,300 Pam! Knock them out and be cool with it! 76 00:27:47,383 --> 00:27:53,425 If the parents come... Pam! Crush their kneecaps. 77 00:27:53,508 --> 00:27:56,883 If available, look at them directly eyes and say: 78 00:27:56,967 --> 00:28:00,467 "Hi friends. I took care of it for you." 79 00:28:00,550 --> 00:28:03,925 Show them the middle finger and that's cool! 80 00:28:04,008 --> 00:28:08,008 Yeah, and then behind the bars. 81 00:28:08,092 --> 00:28:12,425 Don't be such a bitch. What does your sister say? 82 00:28:12,508 --> 00:28:16,175 Nothing. He has his own their problems. 83 00:28:16,258 --> 00:28:20,842 Is he still hot? - I guess it is. 84 00:28:20,925 --> 00:28:26,133 If he would put up with me, I could go to cook for him. 85 00:28:26,217 --> 00:28:30,967 When did you learn that? - I have my own specialty. 86 00:28:31,050 --> 00:28:34,342 Egg à la Chris. 87 00:28:34,425 --> 00:28:38,925 What it is? Fertilization! 88 00:28:39,008 --> 00:28:43,925 You're ruining your brain with that crap. - I've never used the stuff. 89 00:28:44,008 --> 00:28:49,550 I'm naturally like that. I am different from those skull shrinkers. 90 00:28:49,633 --> 00:28:55,008 They just judge. I'll cut them off neck with my bicep. 91 00:28:55,092 --> 00:29:01,008 Speaking of which, how's Danny? - Hasn't recovered from the shock. 92 00:29:03,008 --> 00:29:09,092 Life is miserable, even if it's your brother-in-law was a pretty badass. 93 00:29:09,175 --> 00:29:15,050 True. Ana takes Danny to someone to be examined by a specialist. 94 00:29:15,133 --> 00:29:19,342 What, isn't your sister at home? Why didn't you say? 95 00:29:19,425 --> 00:29:24,175 Now don't develop anything crazy thoughts.- Best to say. 96 00:29:24,258 --> 00:29:27,342 The old saying goes that when a cat is not home... 97 00:29:27,425 --> 00:29:31,883 - rats dance on the table... 98 00:32:47,925 --> 00:32:50,800 Who the hell are you? 99 00:32:59,800 --> 00:33:03,175 You can't escape this time. 100 00:35:49,342 --> 00:35:52,133 Boo! Did you freak out? 101 00:35:52,217 --> 00:35:58,092 It was just a joke. - I was having a heart attack, Liza. 102 00:35:58,175 --> 00:36:02,467 The door was open. 103 00:36:05,175 --> 00:36:07,967 How long ago did you come? - 10 minutes ago. 104 00:36:08,050 --> 00:36:11,967 Does it taste good? - No thanks. 105 00:36:12,050 --> 00:36:18,925 Sorry for my behavior poorly. It's just so hard right now. 106 00:36:19,008 --> 00:36:21,925 There's only one way to forgive yourself. 107 00:36:22,008 --> 00:36:26,592 I have five minutes relieves you of stress. 108 00:36:26,675 --> 00:36:31,717 Do not stop. I said stop it. 109 00:36:31,800 --> 00:36:37,550 Now is not the right time. - I understand if you don't want to date... 110 00:36:37,633 --> 00:36:42,467 - but who refuses a blow job taking? 111 00:36:42,550 --> 00:36:46,342 Maybe I'm one of those boys that your mother has not warned you. 112 00:36:46,425 --> 00:36:48,467 Well, if you say so. 113 00:36:48,550 --> 00:36:53,383 What? Is that blood? - I bumped my head. No worries. 114 00:36:53,467 --> 00:36:56,092 Show. - It's nothing. 115 00:36:56,175 --> 00:37:00,425 Show now. 116 00:37:04,383 --> 00:37:08,633 Nice bump. - I slipped like crazy. 117 00:37:08,717 --> 00:37:12,925 What are you grimacing about?- Someone has risen wrong foot out of bed. 118 00:37:13,008 --> 00:37:17,967 Are you ready?- I am. You won't die. I have to go to work now. 119 00:37:18,050 --> 00:37:22,092 I hope you like the cookie. - Wait. 120 00:37:23,925 --> 00:37:29,342 Maybe I'll get you with another one way to forgive me. 121 00:37:29,425 --> 00:37:35,592 Whereby? - Come here in the evening. 122 00:37:35,675 --> 00:37:41,592 You could stay the night. It would be nice to have company. 123 00:37:41,675 --> 00:37:44,425 Are you serious? - Yeah. 124 00:37:44,508 --> 00:37:49,133 Good. See you then. 125 00:38:33,675 --> 00:38:36,425 Let go. 126 00:38:36,925 --> 00:38:40,925 Now you bitch. Harder. 127 00:38:41,175 --> 00:38:45,842 More. Let go, Jack. 128 00:38:45,925 --> 00:38:48,675 Fuck me, Jack! Nah! 129 00:38:48,758 --> 00:38:51,508 Who the hell is Jack? 130 00:38:53,467 --> 00:39:00,175 Can't you knock? - However, you wouldn't have heard. 131 00:39:01,425 --> 00:39:04,592 Bro! What the fuck? 132 00:39:04,675 --> 00:39:09,092 You are ridiculous. 133 00:39:09,175 --> 00:39:12,717 Now let's hug and properly. 134 00:39:13,550 --> 00:39:17,550 Glad you came to visit. 135 00:39:18,842 --> 00:39:22,258 Do you want a beer? - If it's cold. 136 00:39:39,633 --> 00:39:45,050 Drinking beer after training they say it's good. 137 00:39:45,133 --> 00:39:49,175 That's why I drink it. 138 00:39:50,258 --> 00:39:54,800 He came to the church a few days ago sober alcoholic. 139 00:39:54,883 --> 00:40:01,133 That woman also drinks like this after training even though I train in a completely different way. 140 00:40:02,008 --> 00:40:06,800 His exercise bike has no saddle. 141 00:40:06,883 --> 00:40:10,467 He prays for it. 142 00:40:10,550 --> 00:40:15,467 So you still go there. - Father Ben Doverman is a big help. 143 00:40:15,550 --> 00:40:20,425 Ben Doverman? - Do not laugh. 144 00:40:20,508 --> 00:40:24,717 Bend-over-man. 145 00:40:24,800 --> 00:40:29,175 He has a funny name, but my progress is due to him. 146 00:40:29,258 --> 00:40:35,758 I used to drink decent beer at the liter shop, not this kind of shit. 147 00:40:41,175 --> 00:40:47,217 Chris, if I tell you something... 148 00:40:47,300 --> 00:40:51,675 - promise not to make fun of it. 149 00:40:53,800 --> 00:41:01,383 There was something in my house last night. 150 00:41:01,842 --> 00:41:05,050 What? 151 00:41:07,967 --> 00:41:13,008 There was something there. Ghost. 152 00:41:19,008 --> 00:41:25,592 Shall we go to church and pray? - Shouldn't have said anything. 153 00:41:25,675 --> 00:41:32,425 You're talking about ghosts, my brother. - Forget what I said. 154 00:41:32,675 --> 00:41:37,342 It's because of that horror movie of yours, about bad luck and that... 155 00:41:37,425 --> 00:41:42,550 - that you live in a dead man's house. 156 00:41:44,633 --> 00:41:48,550 You could be right. 157 00:41:51,633 --> 00:41:54,633 Thanks for the beer. 158 00:41:54,717 --> 00:42:00,175 I could come and keep you company. 159 00:42:00,592 --> 00:42:03,842 I have other things to do tonight. 160 00:42:12,508 --> 00:42:16,508 That's how it should be, son! 161 00:42:16,675 --> 00:42:21,467 Hi Liza! Come and taste the faija leather stick. 162 00:42:21,550 --> 00:42:25,092 Now back to work, Jack. 163 00:42:32,050 --> 00:42:35,717 You are so hot. 164 00:42:35,967 --> 00:42:38,758 Creator... 165 00:42:43,508 --> 00:42:46,300 What perfume is that? - Strawberry. 166 00:42:46,383 --> 00:42:50,717 Rotten strawberry. - Git. 167 00:42:55,133 --> 00:43:00,008 What's loose here? Can't you see it? 168 00:43:00,800 --> 00:43:07,508 Like someone shitted the bed. - I don't notice anything. 169 00:43:09,508 --> 00:43:14,633 How can you do this in such a terrible slack? 170 00:43:15,133 --> 00:43:20,050 Let's fuck now. Come. 171 00:43:52,842 --> 00:43:58,467 Yes, it's disgusting. This is going too far. I will go. 172 00:43:58,550 --> 00:44:04,800 Lisa! a loose body here. Really. 173 00:44:08,092 --> 00:44:12,925 Max, I'm sick of this that you are taking advantage of me. 174 00:44:13,008 --> 00:44:18,425 I was so spotty in the morning, that I took a blowjob from Bob at work. 175 00:44:18,508 --> 00:44:21,383 I thought you only do that for me. - That used to be it. 176 00:44:21,467 --> 00:44:25,467 But he's kinder than you... - Such a small pipe. 177 00:44:25,550 --> 00:44:30,217 At least he doesn't throw up on me. Mourning! 178 00:44:35,300 --> 00:44:39,675 The best decent little girl... Sow! 179 00:47:11,383 --> 00:47:15,175 Silly cat too. 180 00:49:53,050 --> 00:49:56,300 Mulkero, I know you're laying like a rabbit. 181 00:49:56,383 --> 00:50:01,092 "Max, I know you have a big one." 182 00:50:01,175 --> 00:50:04,633 I want to hear everything tomorrow. 183 00:50:27,592 --> 00:50:30,592 Hello. 184 00:50:33,258 --> 00:50:37,217 Max? Is that you? 185 00:50:38,633 --> 00:50:41,592 Max? - Ana... 186 00:50:41,675 --> 00:50:46,092 Hey. Is everything okay? - No. 187 00:50:46,175 --> 00:50:51,550 This is what happens in the house something very remarkable. 188 00:50:51,633 --> 00:50:58,092 I don't want to worry you but I thought I would warn you. 189 00:50:58,175 --> 00:51:03,925 Danny still has a doctor's appointment but we could come home already. 190 00:51:04,008 --> 00:51:10,008 No, you don't have to. Just take care of Danny. 191 00:51:11,133 --> 00:51:18,508 If it's okay with you, I can ask for Chris here for the night. 192 00:51:19,092 --> 00:51:25,175 Okay, but keep an eye on him. - I promise to keep it. 193 00:51:38,883 --> 00:51:45,050 Chris, what are you doing? - I'm watching a documentary, mom! 194 00:51:45,133 --> 00:51:49,800 Remember to wash your hands before eating! 195 00:52:04,008 --> 00:52:07,592 Well, that's about it. 196 00:52:11,592 --> 00:52:15,175 Is that crazy? 197 00:52:41,217 --> 00:52:44,800 Say you rock that party. 198 00:53:03,967 --> 00:53:07,675 I came as fast as I could. 199 00:53:16,092 --> 00:53:20,467 Are you sure you don't want anything stronger? 200 00:53:20,550 --> 00:53:25,425 Are you going to be like that all night? You asked me to come. 201 00:53:25,508 --> 00:53:30,550 I can come another way. 202 00:53:33,425 --> 00:53:37,300 What the hell is this? 203 00:53:39,133 --> 00:53:43,258 Have you ever felt like... 204 00:53:43,342 --> 00:53:50,300 - that even if you are alone, you're not though? 205 00:53:52,008 --> 00:53:55,383 All the time. 206 00:53:56,300 --> 00:54:02,175 I'm serious.- Me too. Try living with mom. 207 00:54:07,258 --> 00:54:13,550 Happening at my sister's house terrible things. 208 00:54:16,133 --> 00:54:19,675 Chris... 209 00:54:19,758 --> 00:54:25,342 I seriously believe there is something diabolical. 210 00:54:30,258 --> 00:54:35,508 You are overworked. 211 00:54:35,592 --> 00:54:42,758 It's not because of that. It's not because of that. 212 00:54:44,050 --> 00:54:48,592 I could sleep without pills but they don't allow it. 213 00:54:49,633 --> 00:54:52,883 They? - Yes. 214 00:54:53,592 --> 00:54:57,967 The house is full of ghosts. 215 00:54:58,050 --> 00:55:02,133 And not just ghosts. 216 00:55:02,967 --> 00:55:08,633 I saw something completely different last night. 217 00:55:08,717 --> 00:55:12,717 Different from the others. 218 00:55:14,633 --> 00:55:19,508 It was... - Take it easy now. 219 00:55:21,175 --> 00:55:23,925 Chris... 220 00:55:24,008 --> 00:55:28,508 Please help me. 221 00:55:42,925 --> 00:55:47,467 I'm not a ghost hunter, a clairvoyant and not a medium. 222 00:55:47,550 --> 00:55:51,800 I'm just a bum with problems are pimps and a bottle. 223 00:55:51,883 --> 00:55:56,050 I came here to have a couple of bisses with my best friend... 224 00:55:56,133 --> 00:55:58,675 - whom I see once a year, if the weather is good. 225 00:55:58,967 --> 00:56:05,800 Instead, the guy is fine in a pillbox. 226 00:56:07,092 --> 00:56:13,217 I want to sleep without fear to wake me up. 227 00:56:13,883 --> 00:56:18,800 The problem is that your sister doesn't bear with me 228 00:56:18,883 --> 00:56:25,175 Otherwise... - I meant to ask you... 229 00:56:25,258 --> 00:56:30,008 Could you be here for a few days? 230 00:56:45,800 --> 00:56:50,300 Hey Maxie! Good morning. Did you sleep well? 231 00:56:50,383 --> 00:56:56,217 Yeah, but those sleeping pills did feel pretty puffy. 232 00:56:56,300 --> 00:57:01,800 Throw them away. Chris will take care of you now. 233 00:57:13,217 --> 00:57:16,967 Remember Father Ben Doverman? 234 00:57:17,050 --> 00:57:21,133 He was an exorcist before coming to the church. 235 00:57:21,217 --> 00:57:25,550 No need for an exorcist here. - Let me finish speaking. 236 00:57:25,633 --> 00:57:29,800 Do you want that? - I don't. 237 00:57:29,925 --> 00:57:36,633 We are friends. We have asked him to tell more about it... 238 00:57:36,717 --> 00:57:40,383 - but he keeps his mouth shut. 239 00:57:40,467 --> 00:57:46,217 But we can talk about his friends with if we want to know more. 240 00:57:46,300 --> 00:57:51,842 A secular professor who is specialized in demonology. 241 00:57:52,342 --> 00:57:56,175 do not ask me what does secular mean. 242 00:57:56,758 --> 00:58:02,258 He should be somewhere today at a meeting 30 km from here. 243 00:58:02,925 --> 00:58:06,425 If we are in a hurry we got there on time. 244 00:58:06,508 --> 00:58:11,383 Can he help me? - I do not know. 245 00:58:11,467 --> 00:58:16,050 But he can give better instructions like me. 246 00:58:16,925 --> 00:58:22,175 At least you can say that I do i always talk shit. - 247 00:58:24,133 --> 00:58:24,842 - prof. Sam James 248 00:58:24,925 --> 00:58:26,592 DEMONOLOGY AND EXORCISM EXPERT 249 00:58:30,383 --> 00:58:34,758 Professor James, do you have time? - I'm complaining, I'm in a hurry. 250 00:58:35,217 --> 00:58:39,508 I need to talk to you. 251 00:58:41,842 --> 00:58:43,800 Sorry. 252 00:58:43,883 --> 00:58:48,883 Who are you? - Max. 253 00:58:51,258 --> 00:58:54,175 Max, how can I help you? 254 00:58:54,258 --> 00:58:58,758 Another friend of Father Doverman mentioned to me about you. 255 00:58:59,008 --> 00:59:02,050 I'm late for an important meeting. 256 00:59:02,133 --> 00:59:04,967 Bye, Prof. - Bye. 257 00:59:05,050 --> 00:59:09,758 What's bothering you? Quickly and accurately. 258 00:59:09,842 --> 00:59:14,467 I don't live here. I'm a cat watcher to my sister. 259 00:59:14,550 --> 00:59:17,967 He is elsewhere with his son Danny. 260 00:59:18,050 --> 00:59:25,425 Now that he is elsewhere, in the house strange things happen. 261 00:59:25,508 --> 00:59:29,508 What kind of things? - Scary. 262 00:59:29,592 --> 00:59:36,258 At first I thought it was a prank but then i started to see something. 263 00:59:36,925 --> 00:59:41,133 Especially some old lady. He won't let me sleep. 264 00:59:41,217 --> 00:59:45,592 He's scarier than the others. - What others? 265 00:59:45,675 --> 00:59:51,467 A little girl, a naked woman, who slits his wrists, my brother-in-law. 266 00:59:51,550 --> 00:59:56,758 Jack. - And then one more thing. 267 00:59:56,842 --> 01:00:02,800 It's big, it has horns. And the other hand... 268 01:00:02,883 --> 01:00:06,758 - is remarkable. Fingers... 269 01:00:06,842 --> 01:00:11,008 - has long, sharp nails. 270 01:00:11,175 --> 01:00:16,300 Tell me what it is about. 271 01:00:16,467 --> 01:00:19,550 It's because of the house. 272 01:00:19,633 --> 01:00:24,675 Everything points to that in the house there are evil spirits. 273 01:00:24,758 --> 01:00:30,217 Should I leave the house? - No. 274 01:00:30,300 --> 01:00:37,092 I believe there is a demon who... follow you wherever you go. 275 01:00:37,800 --> 01:00:41,592 That demon has wanted part of your attention. 276 01:00:41,675 --> 01:00:48,425 They are very strong. They use good for the most sensitive, the most fragile... 277 01:00:48,675 --> 01:00:51,967 Danny... 278 01:00:55,467 --> 01:01:00,342 I think it's haunting my nephew. Look. 279 01:01:00,467 --> 01:01:03,467 The house is full of such drawings. 280 01:01:03,550 --> 01:01:09,258 No, I don't think so. Demons haunt very rarely children. 281 01:01:09,342 --> 01:01:12,967 It depends on the case. The drawings tell it. 282 01:01:13,050 --> 01:01:18,842 The boy feels their presence and tells who the next victim is. 283 01:01:19,092 --> 01:01:22,342 Me? 284 01:01:22,800 --> 01:01:27,258 So he tried to warn me. Warns everyone. 285 01:01:27,342 --> 01:01:33,008 There is a way. Let's find out, what we are dealing with. 286 01:01:33,092 --> 01:01:35,050 Time is an important factor. 287 01:01:35,133 --> 01:01:39,425 I will help you, but you must take explain as much as possible about it... 288 01:01:39,508 --> 01:01:43,175 - who lived in the house before your sister. 289 01:01:43,258 --> 01:01:46,758 Here's my number. Keep me updated. 290 01:01:46,842 --> 01:01:52,050 Max, you have to be strong. 291 01:02:38,217 --> 01:02:41,758 Oh hell. - You are absolutely right! 292 01:02:41,842 --> 01:02:48,883 You freaked out so much it was going to be shit into my pants. Are you crazy? 293 01:02:49,008 --> 01:02:53,717 Sorry Chris. - Well, you can't! 294 01:02:54,925 --> 01:02:59,300 I'm going downstairs to sleep. 295 01:04:15,008 --> 01:04:18,175 Is not true. 296 01:04:19,675 --> 01:04:24,925 Did you have to call? What do you want? 297 01:04:27,758 --> 01:04:31,508 Max, it's midnight, damn it. 298 01:04:31,967 --> 01:04:34,967 I'm not Max. 299 01:05:37,633 --> 01:05:42,467 Open the door or I'll break it down! Max! 300 01:06:43,008 --> 01:06:45,508 Max! 301 01:07:46,758 --> 01:07:50,050 I believe in you. 302 01:08:11,300 --> 01:08:15,633 What to do? - I do not know. 303 01:08:23,633 --> 01:08:31,633 James said to find out about things, is not that right? Let's do it. 304 01:08:43,300 --> 01:08:45,800 "A disabled boy stabbed his mother and then committed suicide." 305 01:08:48,717 --> 01:08:50,342 "The woman was famously satan worshipper." 306 01:08:51,592 --> 01:08:53,467 “The Path of Death continues in the house of horrors." 307 01:09:07,883 --> 01:09:10,800 Hi Chris! 308 01:09:19,800 --> 01:09:23,675 Chris, are you there? 309 01:09:30,883 --> 01:09:33,258 Chris? 310 01:09:45,175 --> 01:09:52,633 Saake's piston! Damn it! I'm serious. 311 01:09:53,008 --> 01:09:59,967 I was wrong, you are not a piston. You are the piston of pistons. 312 01:10:00,758 --> 01:10:07,383 I thought you were talking about them after that you would shit your pants. 313 01:10:11,800 --> 01:10:15,758 Have you found anything? - I am. 314 01:10:16,258 --> 01:10:19,133 Everything is here. 315 01:10:19,633 --> 01:10:24,342 Now let's call Sam James. - Yes. Who are you going to call? 316 01:10:28,175 --> 01:10:31,508 Thank you for coming. 317 01:10:32,133 --> 01:10:34,883 Hi. 318 01:10:40,342 --> 01:10:44,342 Professor, is something crooked? 319 01:10:45,633 --> 01:10:51,300 I am not quite sure. The signs suggest to Sumerian demonology. 320 01:10:51,383 --> 01:10:57,508 One of the seven demons serves Ereshkigalia, goddess of death. 321 01:10:57,592 --> 01:11:01,550 The second sign refers to Egyptian mythology. 322 01:11:01,633 --> 01:11:06,675 One of Seth's slaves. A demon with a bull's head. 323 01:11:06,758 --> 01:11:11,508 But you haven't seen a bull in your vision. 324 01:11:11,592 --> 01:11:16,717 That's why I'm not sure. There is a lot of text changed over the ages. 325 01:11:16,800 --> 01:11:20,800 But not this one. 326 01:11:21,050 --> 01:11:24,467 Here we confirm the Egyptian and The connection between Mesopotamia. 327 01:11:24,550 --> 01:11:29,133 Neither mentions a bull's head. 328 01:11:29,217 --> 01:11:33,592 I believe it is this demon. 329 01:11:33,675 --> 01:11:39,175 It comes home, breaks the willpower and forces violent acts. 330 01:11:39,842 --> 01:11:42,717 Those suicides... - Exactly. 331 01:11:42,800 --> 01:11:49,342 Good explanation, but why the crap chose this house? 332 01:11:49,508 --> 01:11:54,133 That old lady... You talked about him on the phone. 333 01:11:54,217 --> 01:11:59,592 It was attracted by the rituals of a woman, but I'm not sure. 334 01:11:59,675 --> 01:12:06,258 Jeez, are you sure about anything? - I don't. This is not science. 335 01:12:06,342 --> 01:12:11,842 Can anything be done about it? 336 01:12:11,925 --> 01:12:17,925 Its will cannot be resisted. It won't leave you alone. 337 01:12:18,008 --> 01:12:22,842 And then... We know the result. 338 01:12:22,925 --> 01:12:27,217 You said not these books no science. 339 01:12:27,300 --> 01:12:32,217 I guess there is a way now? 340 01:12:32,383 --> 01:12:38,008 We can try an exorcism. - I was thinking "Ghostbusters". 341 01:12:38,092 --> 01:12:42,050 My friend doesn't practice exorcism. 342 01:12:42,133 --> 01:12:46,383 I didn't mean him but this house. 343 01:12:48,925 --> 01:12:51,883 Good. 344 01:12:55,467 --> 01:13:01,425 I must speak to Father Doverman with. He gives us permission. 345 01:13:01,508 --> 01:13:05,133 And send help. 346 01:13:29,925 --> 01:13:33,342 What now? - It won't let us out. 347 01:13:33,425 --> 01:13:38,717 Deuce! Did I have to tell her about our plans? 348 01:13:39,842 --> 01:13:45,925 You made your decision when I came to the house. 349 01:13:46,008 --> 01:13:50,258 You challenge me. 350 01:13:50,967 --> 01:13:54,217 There is no choice. 351 01:14:25,258 --> 01:14:29,258 What... 352 01:14:32,133 --> 01:14:36,342 Exorcism is a dangerous ritual. 353 01:14:36,425 --> 01:14:42,675 It requires total concentration. 354 01:14:42,758 --> 01:14:47,300 I'm improvising now. So what happens... 355 01:14:47,383 --> 01:14:53,175 - sit down and be quiet. 356 01:14:55,925 --> 01:14:59,758 I understand. 357 01:15:04,092 --> 01:15:09,300 Almighty God, of mankind creator and protector, you who... 358 01:15:09,383 --> 01:15:16,342 - you created man in your image. Point to sympathy for this dwelling. 359 01:15:17,717 --> 01:15:22,050 We humbly request you that you in your love... 360 01:15:22,133 --> 01:15:25,592 - you bless this salt you created. 361 01:15:25,675 --> 01:15:30,300 You commanded Elias... 362 01:15:30,383 --> 01:15:34,383 - to sprinkle salt in the water. 363 01:15:34,633 --> 01:15:37,800 Quietly... 364 01:15:38,258 --> 01:15:43,425 Lord, when we chant your holy name... 365 01:15:43,508 --> 01:15:48,383 - this evil spirit tormenting us... 366 01:15:48,467 --> 01:15:52,967 - force it to back off to a place of terror and destruction! 367 01:15:53,050 --> 01:15:57,092 Show up! 368 01:16:39,217 --> 01:16:46,175 A servant of the devil, you are not welcome to this house. 369 01:16:46,258 --> 01:16:51,008 Almighty God, of mankind creator and protector... 370 01:16:51,092 --> 01:16:54,383 - set your eyes on your humble servants. 371 01:16:54,467 --> 01:16:59,883 To those made in your image and invited to your loveliness. 372 01:16:59,967 --> 01:17:05,258 Banish this creature to its right place. 373 01:17:14,967 --> 01:17:18,258 You did it, Prof. Thank God it's over. 374 01:17:18,342 --> 01:17:23,342 No, Max. We have won one battle, not war. 375 01:17:23,425 --> 01:17:27,008 The woman was just a puppet. 376 01:17:28,800 --> 01:17:33,967 Heavenly Father, listen the prayer of your church. 377 01:17:34,050 --> 01:17:39,925 Don't let this house possessed by the father of lies. 378 01:17:43,592 --> 01:17:48,550 And do not let your servants who The blood of Christ has freed... 379 01:17:48,633 --> 01:17:53,008 - to be enslaved by the devil. 380 01:17:58,842 --> 01:18:03,008 Do not let your holy temple... 381 01:18:03,092 --> 01:18:08,050 - as a dwelling for an evil spirit. 382 01:18:10,383 --> 01:18:12,633 Professor? 383 01:18:18,842 --> 01:18:23,425 Almighty God you keep the salvation of man as a loved one. 384 01:18:23,508 --> 01:18:28,217 Listen to the voice of Peter and Paul. 385 01:18:28,300 --> 01:18:34,633 Free this house from diabolical oppression. 386 01:18:53,300 --> 01:18:58,592 Through Christ our Savior. 387 01:18:59,675 --> 01:19:02,217 No! 388 01:19:07,092 --> 01:19:11,217 God, help me. 389 01:19:11,508 --> 01:19:16,133 God, help me. 390 01:19:21,383 --> 01:19:24,675 Max? 391 01:19:26,800 --> 01:19:29,258 Max? 392 01:19:31,675 --> 01:19:34,883 Are you okay? 393 01:19:55,467 --> 01:19:57,592 Max? 394 01:20:07,633 --> 01:20:10,050 Max? 395 01:20:20,633 --> 01:20:23,758 Max! 396 01:20:28,883 --> 01:20:32,800 Jesus, Max! 397 01:20:45,967 --> 01:20:50,633 2 WEEKS LATER 398 01:20:56,883 --> 01:21:01,883 Unfortunately, no signs indicates healing. 399 01:21:02,175 --> 01:21:05,383 I need to know. - You're not the only one. 400 01:21:05,467 --> 01:21:08,800 We try to talk to him every morning. 401 01:21:08,883 --> 01:21:11,800 But always the same thing. 402 01:21:11,883 --> 01:21:16,217 He starts screaming as soon as he wakes up and to push things. 403 01:21:16,300 --> 01:21:21,217 That's why he's sedated. 404 01:21:21,300 --> 01:21:26,592 He is very strong. He could hurt someone. 405 01:21:27,633 --> 01:21:29,758 Or himself. 406 01:21:29,842 --> 01:21:35,967 Can't I know what happened that night 407 01:21:36,550 --> 01:21:42,592 If he does not agree to cooperate, the matter must be closed. 408 01:21:44,425 --> 01:21:47,800 And Chris is declared guilty. 409 01:21:47,883 --> 01:21:52,717 I don't like it either, but... 410 01:21:54,633 --> 01:22:00,800 Think about this. There are two deceased. The other has no face. 411 01:22:00,883 --> 01:22:05,758 The only suspect lies sedated 24 hours a day 412 01:22:05,842 --> 01:22:11,342 That means you have to believe me when i say... 413 01:22:11,425 --> 01:22:15,342 - that we do our best. 414 01:22:47,092 --> 01:22:49,842 Hi, Danny. 415 01:22:50,758 --> 01:22:54,758 Where are you going? Area... 416 01:22:55,217 --> 01:22:59,508 No, Danny, don't go. 417 01:22:59,592 --> 01:23:04,508 Come back. I don't want to be here. Do not leave me alone. 418 01:23:04,633 --> 01:23:10,300 Danny, don't! Danny please help me! 32752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.