All language subtitles for Five.Days.At.Memorial.S01E03.1080p.WEB.H264-GGEZ-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,093 --> 00:00:12,113 [Bryant] The day after Hurricane Katrina hit New Orleans, 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,931 everybody thought we got so lucky, 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,557 that everything was gonna be fine. 4 00:00:16,140 --> 00:00:17,351 And it was fine. 5 00:00:17,434 --> 00:00:20,562 The sun was out, water pulled back. 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,526 And then we learned the levees had broken. 7 00:00:28,445 --> 00:00:31,448 All this water started pouring into the city, 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,409 and there was no way to stop it. 9 00:00:36,828 --> 00:00:40,040 [interviewer 2] Did you have any idea how bad things would get at Memorial? 10 00:00:41,750 --> 00:00:42,793 Nobody knew. 11 00:00:46,171 --> 00:00:47,214 Nobody knew. 12 00:00:48,465 --> 00:00:50,968 [interviewer 2] When you look back at what happened, 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,886 what stands out to you the most? 14 00:00:54,388 --> 00:00:55,472 What stands out? 15 00:00:56,849 --> 00:00:58,308 [inhales deeply] 16 00:00:58,392 --> 00:01:01,395 - [sirens wailing] - [survivors scream] 17 00:01:02,896 --> 00:01:05,357 - [gunshot] - [inhales deeply] 18 00:01:05,440 --> 00:01:08,235 I guess what stands out to me is that it was just five days. 19 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 [gulps] 20 00:01:11,822 --> 00:01:14,408 It only took five days for everything to fall apart. 21 00:01:15,868 --> 00:01:18,078 [interviewer 2] How was Dr. Pou during all this? 22 00:01:18,704 --> 00:01:20,640 - How was she... - [interviewer 2] How was her... [sighs] 23 00:01:20,664 --> 00:01:23,709 If you were to describe her behavior over those five days? 24 00:01:25,043 --> 00:01:26,336 The same as everybody. 25 00:01:27,629 --> 00:01:30,090 The circumstances reveal who you really are. 26 00:01:34,636 --> 00:01:38,724 [singer] ♪ Wade in the water ♪ 27 00:01:41,518 --> 00:01:46,273 {\an8}♪ Wade in the water, children ♪ 28 00:01:47,357 --> 00:01:52,154 {\an8}[singer, chorus] ♪ Wade in the water ♪ 29 00:01:52,237 --> 00:01:57,451 {\an8}♪ Wade in the water, children ♪ 30 00:01:57,534 --> 00:02:02,122 {\an8}♪ Wade in the water ♪ 31 00:02:02,206 --> 00:02:07,503 {\an8}♪ God is gonna trouble these waters ♪ 32 00:02:07,586 --> 00:02:11,590 {\an8}[chorus] ♪ Man went down to the river ♪ 33 00:02:12,549 --> 00:02:17,471 {\an8}♪ Man went down to the river, Lord ♪ 34 00:02:17,554 --> 00:02:21,725 {\an8}♪ Man went down to the river ♪ 35 00:02:22,559 --> 00:02:26,230 {\an8}♪ Went down there for to pray ♪ 36 00:02:26,772 --> 00:02:27,773 {\an8}[singer] ♪ Oh ♪ 37 00:02:27,856 --> 00:02:31,693 {\an8}[singer, chorus] ♪ Wade in the water ♪ 38 00:02:32,945 --> 00:02:37,783 {\an8}♪ Wade in the water, children ♪ 39 00:02:37,866 --> 00:02:41,745 {\an8}♪ Wade in the water ♪ 40 00:02:42,454 --> 00:02:47,459 {\an8}♪ God is gonna trouble these waters ♪ 41 00:02:47,960 --> 00:02:50,045 [vocalizing] 42 00:02:52,589 --> 00:02:58,595 [singer] ♪ God's gonna trouble these waters ♪ 43 00:02:58,679 --> 00:03:00,305 [music ends] 44 00:03:08,939 --> 00:03:11,316 [survivor] When are they going to get us out of here? 45 00:03:17,656 --> 00:03:18,657 [Susan] Oh. 46 00:03:20,325 --> 00:03:23,036 Oh! That's good. That's... That's... 47 00:03:24,413 --> 00:03:27,040 Okay. Okay. That'll get some air in here. 48 00:03:27,124 --> 00:03:29,543 I know it's stuffy. I know it is hot. 49 00:03:29,626 --> 00:03:32,045 But I need everybody to be real still and listen. 50 00:03:32,129 --> 00:03:33,422 Whatever else you've heard, 51 00:03:33,505 --> 00:03:36,175 whatever talk's going around, I'm gonna tell you straight. 52 00:03:36,258 --> 00:03:40,512 There has been a break in the 17th Street Canal levee. 53 00:03:40,596 --> 00:03:41,597 [staff grumbling] 54 00:03:41,680 --> 00:03:44,683 Maybe a couple of others. And the city pumps aren't working. 55 00:03:44,766 --> 00:03:47,853 Water is coming, and it's gonna keep coming. 56 00:03:47,936 --> 00:03:52,441 The hospital will be flooded, maybe to the second floor. 57 00:03:52,524 --> 00:03:56,653 We have to evacuate, and we have to start moving now. 58 00:03:56,737 --> 00:03:58,155 [Ewing] Evacuate to where? 59 00:03:58,238 --> 00:03:59,865 There's looting going on outside. 60 00:03:59,948 --> 00:04:02,177 [Susan] Hold on. I do not know what's going on out there, 61 00:04:02,201 --> 00:04:04,369 but I know that there are 15 feet of water coming here. 62 00:04:04,453 --> 00:04:06,997 We will be cut off, without power. 63 00:04:07,080 --> 00:04:10,584 And when the basement goes, we'll lose the rest of our food, our supplies down there. 64 00:04:10,667 --> 00:04:13,271 - We're already running short on medicines. - [doctor] Why would we evacuate 65 00:04:13,295 --> 00:04:15,005 when the National Guard are here? 66 00:04:15,088 --> 00:04:17,008 [Susan] I don't know how long they're gonna stay. 67 00:04:17,089 --> 00:04:18,735 They're being redeployed all over the city. 68 00:04:18,759 --> 00:04:20,177 And we need to get out of here 69 00:04:20,260 --> 00:04:22,340 before we lose the rest of the power in the building. 70 00:04:22,804 --> 00:04:23,805 We have generators. 71 00:04:23,889 --> 00:04:26,809 When the water gets to four feet, it's gonna flood the electrical switches 72 00:04:27,351 --> 00:04:28,471 and they're gonna shut down. 73 00:04:28,769 --> 00:04:31,188 The water's coming in at about one foot an hour. 74 00:04:31,271 --> 00:04:33,440 So, worst-case, we got four hours. 75 00:04:33,524 --> 00:04:35,609 - Great. - Anything other than that is luck. 76 00:04:36,568 --> 00:04:38,428 How do we get the patients out? 77 00:04:38,695 --> 00:04:42,282 We talked to the National Guard about, uh, getting some vehicles. 78 00:04:42,366 --> 00:04:45,661 We're talking to our contractors about getting some ambulances out here. 79 00:04:45,744 --> 00:04:47,871 Sandra has been emailing Tenet 80 00:04:47,955 --> 00:04:52,459 to see if they can contract some private helicopters, or if the Coast Guard... 81 00:04:52,543 --> 00:04:55,596 Can they even? I mean, can helicopters even land here? 82 00:04:55,754 --> 00:04:58,715 When... When was the last time anyone used the landing pad? 83 00:04:59,383 --> 00:05:01,218 Was when the Pope was here. 84 00:05:01,301 --> 00:05:02,636 [Richard] That was in 1991. 85 00:05:02,719 --> 00:05:04,638 The pope was here in 1987. 86 00:05:04,721 --> 00:05:06,181 - Perfect. - [staff grumbling] 87 00:05:06,265 --> 00:05:07,641 Eighteen years? 88 00:05:07,724 --> 00:05:09,184 [staff member] Seriously? 89 00:05:09,268 --> 00:05:11,144 It's been 18 years since you used the pad? 90 00:05:11,228 --> 00:05:13,355 [Eric] Even if the pad is operational, 91 00:05:13,438 --> 00:05:16,692 the garage elevators aren't wired into the backup electricity system. 92 00:05:17,484 --> 00:05:18,485 They're not working. 93 00:05:18,569 --> 00:05:22,239 There's no way to get the patients directly from the hospital to the helipad. 94 00:05:22,322 --> 00:05:24,575 Do any of y'all have an engineering background? 95 00:05:24,658 --> 00:05:25,784 Any kind of engineering? 96 00:05:25,868 --> 00:05:27,286 - Anybody? - Yep. 97 00:05:27,995 --> 00:05:31,248 [Susan] Go with Eric, and I need you to start looking over the pad. 98 00:05:31,331 --> 00:05:34,209 I need you to decide whether it's stable or not. 99 00:05:34,293 --> 00:05:36,503 Decide? How? 100 00:05:37,129 --> 00:05:38,463 I need you to decide. 101 00:05:41,008 --> 00:05:42,843 - [Eric] Well, come on. Let's go. - All right. 102 00:05:43,969 --> 00:05:47,097 [Susan] We will find a way to get the patients to the pad. 103 00:05:47,181 --> 00:05:48,974 We'll figure something out. 104 00:05:49,057 --> 00:05:52,561 Right now, I need you all to start talking to your teams. 105 00:05:52,644 --> 00:05:54,605 The city water is fouled. 106 00:05:54,688 --> 00:05:58,108 Do not use, do not drink from any of the taps. 107 00:05:58,192 --> 00:06:01,904 And the bottled water, we have to let that stretch for 2,000 people… 108 00:06:01,987 --> 00:06:03,697 [continues indistinctly] 109 00:06:03,780 --> 00:06:05,824 [line ringing] 110 00:06:11,496 --> 00:06:12,748 [Anna exhales deeply] 111 00:06:15,584 --> 00:06:17,503 [ringing continues] 112 00:06:17,586 --> 00:06:20,672 Hey. It's Vince. Anna and I can't come to the phone. 113 00:06:20,756 --> 00:06:22,257 [line beeps] 114 00:06:22,341 --> 00:06:24,968 [sighs] Vince, it's me again. 115 00:06:25,052 --> 00:06:26,803 Call me soon as you can, all right? 116 00:06:26,887 --> 00:06:28,931 I'm all right but call me. 117 00:06:31,058 --> 00:06:34,269 - [sighs] Can everybody come here? - [nurse] What'd they say in the meeting? 118 00:06:34,353 --> 00:06:36,188 [Anna] Everybody, come over here, please. 119 00:06:36,772 --> 00:06:38,732 [breathes heavily] 120 00:06:38,815 --> 00:06:41,944 I need all of you to be very calm, okay? Can you do that? 121 00:06:42,027 --> 00:06:45,197 Diane? Diane. They're evacuating the hospital. 122 00:06:45,280 --> 00:06:46,281 Who's evacuating? 123 00:06:46,365 --> 00:06:48,450 Memorial. I heard they're getting everybody out. 124 00:06:48,534 --> 00:06:50,744 - We're gonna have to evacuate. - Evacuate the floor? 125 00:06:50,827 --> 00:06:53,205 - The whole hospital. - Evacuate when? 126 00:06:53,288 --> 00:06:55,290 Now. Right now. 127 00:06:55,958 --> 00:06:59,169 Are they taking us with them? How are we supposed to get our patients out? 128 00:06:59,670 --> 00:07:01,088 Who is in charge? 129 00:07:03,507 --> 00:07:05,050 - [Angela] Diane? - Stay with your mom. 130 00:07:05,133 --> 00:07:07,511 - What's going on? - Just stay with your mother, okay? 131 00:07:26,488 --> 00:07:32,035 ♪ Jesus, keep me near the cross ♪ 132 00:07:40,544 --> 00:07:43,463 ♪ A precious fountain ♪ 133 00:07:46,341 --> 00:07:47,384 [sighs] 134 00:07:48,260 --> 00:07:53,140 ♪ Free to all, a healing stream ♪ 135 00:07:55,809 --> 00:08:00,981 ♪ Flows from Calvary's mountain ♪ 136 00:08:02,900 --> 00:08:08,071 ♪ Near the cross, I'll watch and wait ♪ 137 00:08:08,822 --> 00:08:14,828 ♪ Hoping, trusting ever ♪ 138 00:08:16,872 --> 00:08:22,586 ♪ Till I reach the golden strand ♪ 139 00:08:23,504 --> 00:08:29,968 ♪ Just beyond the river ♪ 140 00:08:31,678 --> 00:08:33,179 There's water coming in. 141 00:08:34,014 --> 00:08:36,099 It's filling up the parking lot. 142 00:08:36,183 --> 00:08:39,770 Just stay there. Just stay with my mom, okay? 143 00:08:40,854 --> 00:08:42,606 Yeah, I'm here. 144 00:08:43,649 --> 00:08:46,169 [Mark] I figured they gotta be setting up checkpoints around the city, 145 00:08:46,193 --> 00:08:48,403 letting people out but not letting people in. 146 00:08:49,238 --> 00:08:53,867 If we can find a base of operations or marshaling point, 147 00:08:54,701 --> 00:08:57,162 and get ourselves some volunteer credentials, 148 00:08:57,246 --> 00:09:00,374 we can get into the city and make our way to the hospital. 149 00:09:00,457 --> 00:09:04,211 Yeah, but if we do all this and they've already got your mom out, then… 150 00:09:04,294 --> 00:09:06,255 Well, what if they haven't? 151 00:09:07,381 --> 00:09:08,924 I mean, what if they can't? 152 00:09:09,007 --> 00:09:12,261 I mean, the power's out and the water's rising. 153 00:09:12,344 --> 00:09:14,054 [stammers] But it's a hospital. 154 00:09:14,137 --> 00:09:17,140 Without power, it's not a hospital. It's just a building. 155 00:09:17,975 --> 00:09:20,015 Look, one way or the other, it's better to get there 156 00:09:20,060 --> 00:09:22,688 than just stay here, praying for a call that's never gonna come. 157 00:09:24,439 --> 00:09:28,151 I mean, she's my mom. I'm not leaving her. 158 00:09:31,822 --> 00:09:32,823 [sighs] 159 00:09:33,365 --> 00:09:35,534 We should find a fire station. 160 00:09:36,159 --> 00:09:38,829 The city's gonna be calling in emergency personnel, 161 00:09:38,912 --> 00:09:42,291 and if they are, maybe we can tag with them and work our way in. 162 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 We'll get your mom. 163 00:09:46,044 --> 00:09:48,172 However we have to, we'll get her. 164 00:09:48,255 --> 00:09:51,383 [breathes heavily] 165 00:10:01,018 --> 00:10:02,019 [Diane] Susan? 166 00:10:02,978 --> 00:10:05,022 - Diane Robichaux from Life Care. - Hi. 167 00:10:05,105 --> 00:10:06,732 Are you evacuating the hospital? 168 00:10:06,815 --> 00:10:07,816 Yes. 169 00:10:08,358 --> 00:10:10,444 Why am I just finding out? 170 00:10:10,527 --> 00:10:12,779 How are we supposed to evacuate our patients? 171 00:10:12,863 --> 00:10:15,157 You're a private hospital. You don't have your own plan? 172 00:10:15,240 --> 00:10:18,493 We can't contact anyone. We don't even have any of our doctors up there. 173 00:10:18,577 --> 00:10:20,537 You can't communicate with your corporate offices? 174 00:10:20,621 --> 00:10:22,080 I mean, barely. 175 00:10:22,164 --> 00:10:25,751 See if they can get in touch with the Coast Guard or any private air charter, 176 00:10:25,834 --> 00:10:28,420 and if our helipad is operational, I will let you know. 177 00:10:28,504 --> 00:10:30,422 And get me a list of your critical patients. 178 00:10:30,506 --> 00:10:31,632 That's most of them. 179 00:10:31,715 --> 00:10:33,467 Just get me a list and we'll do what we can. 180 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 But right now, we can't even help ourselves. 181 00:10:36,595 --> 00:10:37,679 Anything? 182 00:10:37,763 --> 00:10:40,265 I got a phone number for some Air National Guard officer. 183 00:10:41,350 --> 00:10:42,601 That's a Baton Rouge number. 184 00:10:42,684 --> 00:10:43,953 - He's supposed to be coordinating... - Did you call? 185 00:10:43,977 --> 00:10:45,538 - I couldn't get through... - What about Tenet? 186 00:10:45,562 --> 00:10:48,124 - I've been emailing them, but... - Email them again and tell them 187 00:10:48,148 --> 00:10:50,150 - that we are running out of time. - I told them... 188 00:10:50,234 --> 00:10:52,778 They are our parent corporation, for Christ's sake. 189 00:10:52,861 --> 00:10:54,581 Tell them that we have about four hours left 190 00:10:54,988 --> 00:10:56,508 before we lose power and we need help. 191 00:10:56,657 --> 00:10:57,657 I'm trying. 192 00:10:59,076 --> 00:11:00,936 I know you are. I know you are. 193 00:11:01,537 --> 00:11:04,873 Just let me know when you hear anything, okay? 194 00:11:05,457 --> 00:11:06,457 Yeah. 195 00:11:07,125 --> 00:11:08,460 [typing] 196 00:11:08,544 --> 00:11:10,462 This was a common sight today. 197 00:11:10,546 --> 00:11:13,674 Helicopters and rescue teams, lifting people one by one, 198 00:11:13,757 --> 00:11:16,093 {\an8}hundreds and hundreds, and all from rooftops. 199 00:11:16,176 --> 00:11:18,637 {\an8}New Orleans thought it had been spared the worst, 200 00:11:18,720 --> 00:11:22,641 {\an8}and then two major levees broke and, slowly, the city has filled with water. 201 00:11:22,724 --> 00:11:25,060 Canal Street is now a canal. 202 00:11:25,143 --> 00:11:28,772 This city is going to be, essentially, uninhabitable for many days. 203 00:11:28,856 --> 00:11:32,234 [reporter] The city that sits below sea level is now undersea. 204 00:11:32,317 --> 00:11:35,821 Overnight there were two breaches in the levee system that protects New Orleans. 205 00:11:35,904 --> 00:11:37,072 One in 200… 206 00:11:37,155 --> 00:11:39,509 Hey, we just got another email from Memorial in New Orlean... 207 00:11:39,533 --> 00:11:41,201 - What? - Memorial, in New Orleans. 208 00:11:41,910 --> 00:11:43,453 They got to evacuate patients. 209 00:11:43,537 --> 00:11:45,706 [survivor] I mean, everything's been flooded. 210 00:11:46,206 --> 00:11:47,833 Sounds kinda panicky, right? 211 00:11:49,126 --> 00:11:51,461 - I mean, what should we do? - Do? Like... 212 00:11:51,545 --> 00:11:54,381 I mean, is there any kind of emergency procedure or anything, or... 213 00:11:54,464 --> 00:11:56,133 Just forward the email to somebody. 214 00:11:56,216 --> 00:11:58,111 These emails are going wide. No one's responding. 215 00:11:58,135 --> 00:11:59,803 Well, I don't know what to tell you. 216 00:12:00,429 --> 00:12:04,266 [reporter speaking indistinctly] 217 00:12:04,349 --> 00:12:08,187 Michael. The pro form as for SC. Can I get you to sign off? 218 00:12:08,270 --> 00:12:09,313 Yeah. 219 00:12:10,939 --> 00:12:12,232 You want me to do this now? 220 00:12:12,316 --> 00:12:13,901 Like to get it out by tomorrow. 221 00:12:15,152 --> 00:12:16,320 Uh… 222 00:12:16,403 --> 00:12:17,613 Can we do this later? 223 00:12:17,696 --> 00:12:20,157 - Well, we have to get them to print. - I'll be right back. 224 00:12:34,922 --> 00:12:36,673 - Steve? - [Steve] Hi. 225 00:12:37,549 --> 00:12:38,592 We're getting emails. 226 00:12:38,675 --> 00:12:41,220 One of our hospitals, there was flooding after the hurricane, 227 00:12:41,303 --> 00:12:43,222 - and they need to evacuate. - Okay? 228 00:12:43,764 --> 00:12:44,973 They're asking for help. 229 00:12:45,557 --> 00:12:47,976 - I guess, I'm wondering do we have any... - Do we? 230 00:12:48,060 --> 00:12:51,772 Does the company have any contracts with medical transport companies 231 00:12:51,855 --> 00:12:54,167 or is there an evacuation plan? Is there anybody that may... 232 00:12:54,191 --> 00:12:56,360 I wouldn't know about any emergency plans. 233 00:12:56,443 --> 00:12:58,445 Isn't there somebody in Louisiana? 234 00:12:58,529 --> 00:13:00,614 I mean, we're business development. 235 00:13:01,740 --> 00:13:02,741 Right. 236 00:13:03,700 --> 00:13:05,260 Just sounds like they really need help. 237 00:13:05,327 --> 00:13:07,788 - I don't... I don't know. - Look, well… 238 00:13:11,083 --> 00:13:13,752 [Steve] Hey, Michael. Wait. 239 00:13:15,087 --> 00:13:19,049 Who's that one VP? Uh, used to be in the National Guard? 240 00:13:19,132 --> 00:13:21,760 - Which one? - [sighs] It's Portis, I think. 241 00:13:22,427 --> 00:13:24,721 - Now, go look him up in the directory. - Great. 242 00:13:24,805 --> 00:13:27,224 - All right. Keep me in the loop. - Yeah. Will do. 243 00:13:44,491 --> 00:13:46,618 [line ringing] 244 00:13:47,286 --> 00:13:48,996 [assistant] Alan Portis's office. 245 00:13:49,079 --> 00:13:51,790 Hi. This is Michael Arvin with Tenet in Dallas. I'm trying... 246 00:13:51,874 --> 00:13:53,500 I'm sorry. What was the name? 247 00:13:53,584 --> 00:13:57,087 Michael Arvin. I'm the Director of Business Development for Tenet Gulf Coast. 248 00:13:57,171 --> 00:13:59,131 We've got an emergency in New Orleans. 249 00:13:59,214 --> 00:14:03,260 One of our hospitals, at-at least one, is requesting emergency services and I... 250 00:14:03,343 --> 00:14:06,513 Mr. Portis is on vacation. I can take a message. 251 00:14:06,597 --> 00:14:09,224 - Uh, can you reach him? - Mr. Portis is on vacation. 252 00:14:09,308 --> 00:14:14,104 There's a hospital... a company hospital, that is being flooded and needs help. 253 00:14:14,188 --> 00:14:16,106 I really need to speak to Mr. Portis. 254 00:14:18,275 --> 00:14:22,029 - Hello? - [sighs] H-H-Hold, please. 255 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 Hey, would you turn up the TV a bit? 256 00:14:28,493 --> 00:14:31,580 The water here is a foot deep. The water there, much, much deeper. 257 00:14:31,663 --> 00:14:35,751 Twelve hours ago, we drove on these streets and they were completely dry. 258 00:14:35,834 --> 00:14:37,044 [assistant] Mr. Arvin? 259 00:14:37,127 --> 00:14:38,170 Yeah, I'm here. 260 00:14:39,046 --> 00:14:41,215 - You have Mr. Portis. - [Alan] Hello. 261 00:14:41,298 --> 00:14:42,508 Mr. Portis. Michael Arvin. 262 00:14:42,591 --> 00:14:45,260 I'm the Director of Business Development for Tenet Gulf Coast. 263 00:14:45,344 --> 00:14:46,512 Yes? 264 00:14:46,595 --> 00:14:49,223 We've got an emergency in New Orleans. We're getting these emails 265 00:14:49,306 --> 00:14:52,142 that one of our hospitals is requesting emergency services, 266 00:14:52,226 --> 00:14:54,454 and I was told you might have been in the National Guard. 267 00:14:54,478 --> 00:14:55,479 That's right. 268 00:14:56,605 --> 00:14:58,833 Well, I was wondering, do you have any contacts at National Guard? 269 00:14:58,857 --> 00:15:01,735 - Anybody I might be able to reach out... - No. No, I don't. 270 00:15:02,569 --> 00:15:06,281 Do you have thoughts about somebody who I might be able to get in contact with... 271 00:15:06,365 --> 00:15:07,824 I'm not at the office right now. 272 00:15:07,908 --> 00:15:10,595 These emails are sounding urgent. I don't think this is able to wait. 273 00:15:10,619 --> 00:15:13,247 Call the National Guard. They're probably coordinating something. 274 00:15:22,339 --> 00:15:24,341 [typing] 275 00:15:38,397 --> 00:15:39,398 [sighs] 276 00:15:45,445 --> 00:15:46,446 [computer beeps] 277 00:15:56,623 --> 00:15:57,708 [sighs] 278 00:16:01,003 --> 00:16:02,087 [computer beeps] 279 00:16:08,886 --> 00:16:09,887 [sighs] 280 00:16:14,766 --> 00:16:16,406 Yeah. I'm trying to get some kinda number 281 00:16:16,476 --> 00:16:19,271 for the Louisiana National Guard or the Coast Guard. 282 00:16:20,647 --> 00:16:21,940 Yeah, I'll hold. 283 00:16:22,024 --> 00:16:24,377 [reporter] ...do not have enough. Unprepared and overwhelmed. 284 00:16:24,401 --> 00:16:26,570 [survivors clamoring] 285 00:16:26,653 --> 00:16:28,530 [reporter] …headed for higher ground. 286 00:16:39,291 --> 00:16:41,668 [maintenance worker] Come on. Come on. Keep them coming. 287 00:16:42,252 --> 00:16:46,757 More. More, more, more, more. That's it. Come on. 288 00:17:14,284 --> 00:17:17,162 [panting] 289 00:17:25,087 --> 00:17:28,674 [doctor] How are we supposed to get 200 patients up here this way? 290 00:17:28,757 --> 00:17:29,758 Yeah. 291 00:17:33,512 --> 00:17:36,515 [panting] 292 00:18:02,457 --> 00:18:06,003 [panting continues] 293 00:18:30,652 --> 00:18:31,695 Hey, come on. 294 00:18:32,196 --> 00:18:34,198 - We gotta check the structure, yeah? - Yeah. 295 00:18:56,803 --> 00:18:57,804 Jesus. 296 00:19:10,359 --> 00:19:11,568 [Eric] Anything? 297 00:19:11,652 --> 00:19:14,863 There's corrosion. It's everywhere, all the metal. 298 00:19:15,572 --> 00:19:16,573 [Eric] How bad? 299 00:19:16,657 --> 00:19:19,326 I don't know how bad. All I can tell you is what I see. 300 00:19:20,118 --> 00:19:22,371 Maybe we can fit a bone saw up here. 301 00:19:22,454 --> 00:19:25,791 Uh, cut through some of this metal, and see how pervasive the corrosion is. 302 00:19:25,874 --> 00:19:28,794 Now, before we start landing any helicopters up here, 303 00:19:28,877 --> 00:19:32,130 better make goddamn sure this thing can take the weight. [sighs] 304 00:19:33,048 --> 00:19:34,049 [sighs] 305 00:19:35,551 --> 00:19:36,593 Okay. 306 00:19:37,928 --> 00:19:39,638 - Freddy. - [Freddy] Yeah. 307 00:19:40,138 --> 00:19:44,351 Yeah, I'm coming down. I need some kinda saw. A steel cutter. 308 00:19:44,977 --> 00:19:47,646 - Steel cutter? - Yeah, and I need it fast. 309 00:20:02,327 --> 00:20:03,453 No. 310 00:20:06,039 --> 00:20:07,165 No! 311 00:20:08,208 --> 00:20:09,376 No! 312 00:20:10,085 --> 00:20:11,378 No! 313 00:20:21,889 --> 00:20:22,931 [metal creaks] 314 00:20:28,687 --> 00:20:30,981 Hey! Hey, come here. 315 00:20:31,064 --> 00:20:32,774 - Me? - You! Come here. 316 00:20:36,987 --> 00:20:38,280 Do you need help? 317 00:20:38,363 --> 00:20:39,364 Yeah. 318 00:20:40,449 --> 00:20:41,867 Guard 5-8-5, I'm at… 319 00:20:42,659 --> 00:20:45,621 - Where am I? - Baptist Memorial Hospital. 320 00:20:45,704 --> 00:20:48,999 Baptist Memorial Hospital. Medical personnel requesting evac. 321 00:20:50,959 --> 00:20:52,336 Copy that. 322 00:20:52,419 --> 00:20:53,921 I can evac one person. 323 00:20:54,004 --> 00:20:55,214 - One? - One. Hurry. 324 00:20:56,131 --> 00:20:58,800 [Susan] There are almost 200 patients we have to evacuate. 325 00:20:58,884 --> 00:21:02,262 We need to discuss who's going first and who's going last. 326 00:21:02,846 --> 00:21:05,682 I think that the most sick patients, 327 00:21:05,766 --> 00:21:08,852 the ones who are most dependent on life support or mechanical aid, 328 00:21:08,936 --> 00:21:10,103 should go out first. 329 00:21:10,187 --> 00:21:12,814 So, that's almost two dozen in the ICU. 330 00:21:12,898 --> 00:21:15,817 We can't care for any of them if and when the power goes out. 331 00:21:15,901 --> 00:21:18,362 Same with the neonates, those on ventilators. 332 00:21:18,445 --> 00:21:19,905 They're not gonna survive. 333 00:21:19,988 --> 00:21:24,785 We have several high-risk pregnant mothers, half dozen dialysis patients, 334 00:21:24,868 --> 00:21:27,454 and two bone marrow transplant patients. 335 00:21:27,538 --> 00:21:31,083 All of them have to get to acute care as soon as possible, 336 00:21:31,166 --> 00:21:34,711 and after that, we move the more stable patients, 337 00:21:34,795 --> 00:21:38,841 then the civilians and families, then staff, and, last, doctors. 338 00:21:38,924 --> 00:21:40,092 [doctor] Sorry. 339 00:21:40,175 --> 00:21:41,718 Can we agree on that? 340 00:21:42,553 --> 00:21:43,637 Uh… 341 00:21:45,764 --> 00:21:46,765 Yes. [sighs] 342 00:21:49,393 --> 00:21:52,563 All right. Now, the National Guard has promised 343 00:21:52,646 --> 00:21:56,608 to move 35 medical and surgical patients out by truck. 344 00:21:56,692 --> 00:21:58,360 Thirty-five? That's it? 345 00:21:58,443 --> 00:22:00,338 - [door opens] - Well, that's what they said. They... 346 00:22:00,362 --> 00:22:03,365 There's a helicopter. There's a helicopter up on the pad. 347 00:22:03,448 --> 00:22:04,801 How did a helicopter pilot think... 348 00:22:04,825 --> 00:22:07,703 I was standing there. I was waving. He thought I was signaling him. 349 00:22:07,786 --> 00:22:08,930 - He says... - Is he from Tenet? 350 00:22:08,954 --> 00:22:10,914 - How many are they sending? - Just listen to me. 351 00:22:10,998 --> 00:22:12,934 He says he can take one patient, but we have to hurry. 352 00:22:12,958 --> 00:22:14,626 - What, one? - [doctor] One. 353 00:22:15,669 --> 00:22:18,297 - The neonates. Take one of the neonates. - Okay. Okay. 354 00:22:22,551 --> 00:22:23,552 [grunts] 355 00:22:35,647 --> 00:22:37,524 Sandra, the helipad's operational. 356 00:22:37,608 --> 00:22:40,194 - Let Tenet know we can take helicopters. - Yes. Copy. 357 00:22:40,277 --> 00:22:43,363 Karen, the helipad's operational. Get your patients ready to move. 358 00:22:43,447 --> 00:22:46,533 We're sending the neonates first and everybody in the ICU. 359 00:22:46,617 --> 00:22:47,618 Got it. 360 00:22:48,118 --> 00:22:49,119 [sighs] 361 00:22:49,203 --> 00:22:52,164 We're gonna start moving the patients, okay? Let's go. 362 00:22:57,377 --> 00:23:00,339 [panting] Okay. There's a helicopter. 363 00:23:00,422 --> 00:23:03,383 The sickest baby, bring it. Get the rest ready to move. 364 00:23:03,467 --> 00:23:05,052 - Take Baby Edmonds. - Okay. 365 00:23:17,981 --> 00:23:19,983 [worker] Let's go. Pile that door. 366 00:23:21,610 --> 00:23:22,653 Over here. 367 00:23:23,654 --> 00:23:25,906 Steve. I just heard from Memor... 368 00:23:25,989 --> 00:23:27,032 Hold on one second. 369 00:23:27,115 --> 00:23:29,785 I just heard from Memorial. They can take helicopters. 370 00:23:29,868 --> 00:23:32,329 I got a hospital in Baton Rouge willing to take patients. 371 00:23:32,412 --> 00:23:34,706 I'm trying to contact some private helicopter companies, 372 00:23:34,790 --> 00:23:36,726 and we got a couple hospitals in Atlanta offering evacuation support. 373 00:23:36,750 --> 00:23:37,751 No. No sky... 374 00:23:38,335 --> 00:23:41,088 The company's saying it needs to be Coast Guard, National Guard. 375 00:23:41,171 --> 00:23:43,191 I've been in touch with them. They know the situation. 376 00:23:43,215 --> 00:23:44,341 Atlanta wants to help. 377 00:23:44,424 --> 00:23:47,344 Mike, this isn't airlifting from a car accident. 378 00:23:47,427 --> 00:23:50,055 This is flooding. This is rescue. Okay? 379 00:23:50,138 --> 00:23:53,642 It's the military. That's what they do. Let 'em do it, okay? 380 00:23:55,394 --> 00:23:56,395 Okay? 381 00:23:56,478 --> 00:23:57,479 Okay. 382 00:23:59,690 --> 00:24:01,108 Yeah, I'm here. [sighs] 383 00:24:01,191 --> 00:24:06,321 Uh, Memorial can take helicopters, but we're going to try to use the Coast Guard. 384 00:24:08,240 --> 00:24:09,533 Yeah, I'll keep you posted. 385 00:24:11,618 --> 00:24:14,037 [reporter] ...a possible doomsday scenario. 386 00:24:14,121 --> 00:24:16,665 The water keeps rising here at an alarming rate, 387 00:24:16,748 --> 00:24:19,418 and Mayor Ray Nagin says that if the Army Corps of Engineers 388 00:24:19,501 --> 00:24:23,130 cannot patch that break in the levee, then by the end of today, 389 00:24:23,213 --> 00:24:27,009 all of downtown New Orleans, even the parts that are above sea level, 390 00:24:27,092 --> 00:24:28,802 could be completely underwater. 391 00:24:36,643 --> 00:24:37,728 [doctor] Careful. 392 00:24:38,312 --> 00:24:40,397 [nurse 1] Watch it. Swing. All right. 393 00:24:40,480 --> 00:24:42,333 - [nurse 2] Just… - [nurse 1] All right. On three. 394 00:24:42,357 --> 00:24:45,027 - [nurse 2] Okay, ready? Let's go. - [nurse 3] One, two, three. 395 00:24:46,278 --> 00:24:47,279 Okay. 396 00:24:48,906 --> 00:24:50,365 Yep. Keep it level. 397 00:24:51,241 --> 00:24:53,201 - [nurse 2] Easy, easy. - [nurse 1] Careful, step. 398 00:24:56,622 --> 00:24:59,291 - [nurse 2] Easy. - [nurse 1] Okay. Turn, turn, turn. 399 00:25:01,210 --> 00:25:03,253 Ready? Watch your feet. 400 00:25:10,177 --> 00:25:11,929 [doctor] Okay, here we go. [grunts] 401 00:25:12,721 --> 00:25:14,264 [grunting] 402 00:25:14,348 --> 00:25:16,350 - [nurse 1] I can't lift it anymore. - Okay. 403 00:25:17,476 --> 00:25:19,520 Little slower, little slower. Oh, God. 404 00:25:20,395 --> 00:25:21,730 - Oh, hey. Come on. - Okay. 405 00:25:22,314 --> 00:25:23,649 [nurse 2] I'm good. I'm good. 406 00:25:25,859 --> 00:25:28,320 Hey, wait. We gotta give her oxygen. 407 00:25:29,321 --> 00:25:31,031 - Give me a second. - [doctor] She good? 408 00:25:31,532 --> 00:25:33,534 - Is she good? Let's go. - [indistinct] 409 00:25:33,617 --> 00:25:36,537 - [nurse 1] All right, ready? - [grunting] 410 00:25:37,454 --> 00:25:39,289 Guys, that's it. That's it. 411 00:25:40,541 --> 00:25:42,793 [panting] 412 00:25:43,877 --> 00:25:46,338 Hey, what the fuck were you doing? That took too long! 413 00:25:46,421 --> 00:25:48,882 - The elevator's not working. - Then figure something out. 414 00:25:48,966 --> 00:25:50,801 People need help and we can't waste time here. 415 00:25:50,884 --> 00:25:53,303 Get her in. Let's go. Hurry up. 416 00:25:53,387 --> 00:25:55,597 - We gotta go. - Come on. Come on. Come on. 417 00:25:56,223 --> 00:25:57,516 Now move back! 418 00:25:58,225 --> 00:26:01,478 - Now, move back. Move! - [nurse 1] She's not coming back. 419 00:26:05,774 --> 00:26:06,775 All right! 420 00:26:08,068 --> 00:26:09,486 All clear, let's go! 421 00:26:43,020 --> 00:26:45,647 [René] If we can get the neonates out by helicopter, 422 00:26:45,731 --> 00:26:48,233 35 patients by National Guard transport, 423 00:26:48,317 --> 00:26:50,402 then that leaves us with what? 424 00:26:50,485 --> 00:26:54,615 A hundred and fifty patients, plus doctors, plus staff, plus civilians. 425 00:26:54,698 --> 00:26:57,576 Do we need to consider as we're prioritizing patients. 426 00:26:58,619 --> 00:27:00,579 I think the DNRs should go last. 427 00:27:00,662 --> 00:27:01,662 Why? 428 00:27:02,247 --> 00:27:05,083 Well, they've already signed a Do Not Resuscitate order. 429 00:27:05,167 --> 00:27:07,377 They've indicated they don't want to be saved. 430 00:27:07,461 --> 00:27:09,087 Well, that's not... [stammers] 431 00:27:09,171 --> 00:27:11,590 A DNR doesn't mean don't save a person. 432 00:27:11,673 --> 00:27:14,676 A DNR means if a person codes you don't revive them. 433 00:27:14,760 --> 00:27:17,489 Well, for a patient to get a DNR they have to have a certified term in... 434 00:27:17,513 --> 00:27:19,181 No, no. That's... 435 00:27:19,681 --> 00:27:22,243 - You're misunderstanding what a DNR act... - No, Richard. Richard. 436 00:27:22,267 --> 00:27:25,020 Why prioritize DNR patients now? 437 00:27:25,103 --> 00:27:29,608 Look, we've only got four patients in the ICU who have DNRs. Four. 438 00:27:29,691 --> 00:27:32,486 And what we're talking about is a last resort contingency. 439 00:27:33,237 --> 00:27:36,782 If you could get four healthy patients out versus four who are terminal, wouldn't... 440 00:27:36,865 --> 00:27:41,161 Uh, I think we should bring Susan in on this conversation. 441 00:27:42,329 --> 00:27:43,330 [scoffs] 442 00:27:44,081 --> 00:27:47,209 She's the one in charge. Right? 443 00:27:48,126 --> 00:27:49,127 Mm-hmm. 444 00:27:57,553 --> 00:27:58,554 Right there. 445 00:28:03,767 --> 00:28:05,853 Go. Come on. 446 00:28:27,082 --> 00:28:28,542 Yeah, go on through. 447 00:28:41,430 --> 00:28:44,057 [insects chirping] 448 00:28:44,725 --> 00:28:49,521 [breathing heavily] 449 00:28:51,690 --> 00:28:53,150 - Okay. There we go. - [grunts] 450 00:29:01,783 --> 00:29:03,827 Slow down. Conserve it, okay? 451 00:29:05,954 --> 00:29:07,414 Yeah. And save some for yourself, 452 00:29:07,497 --> 00:29:09,657 'cause when you get dehydrated, you can't help anybody. 453 00:29:13,754 --> 00:29:15,422 [sighs] 454 00:29:18,217 --> 00:29:19,301 Jane? 455 00:29:21,386 --> 00:29:22,471 Jane? 456 00:29:23,096 --> 00:29:25,098 What's going on? Her heart monitor's disconnected? 457 00:29:25,182 --> 00:29:27,285 We were told that nonessential care was being suspended 458 00:29:27,309 --> 00:29:31,230 - because we're evacuating patients. - Told? Told by who? 459 00:29:31,313 --> 00:29:33,357 - Dr. Cook said tha... - I don't care what he said. 460 00:29:33,440 --> 00:29:35,192 She's my patient. Reattach her monitor. 461 00:29:36,026 --> 00:29:37,569 I should check with Dr. Cook. 462 00:29:38,654 --> 00:29:39,738 Excuse me? 463 00:29:40,280 --> 00:29:41,281 I should check with do... 464 00:29:41,365 --> 00:29:44,743 You don't have to check with anybody. Reattach her monitor. 465 00:29:46,078 --> 00:29:50,082 You know what? Fuck that. Fuck that. 466 00:29:55,921 --> 00:29:58,173 [machine activating, rhythmic beeping] 467 00:29:58,257 --> 00:30:00,634 Nurse, I said that all nonessential care was suspended. 468 00:30:00,717 --> 00:30:03,720 This woman isn't nonessential. She needs to be continuously monitored. 469 00:30:03,804 --> 00:30:05,472 - I... - Disconnect that heart monitor. 470 00:30:06,223 --> 00:30:09,244 - You know, if you have something to say… - Do not reconnect it unless I tell you. 471 00:30:09,268 --> 00:30:12,521 - She is my patient. But she is my patient! - We don't have time for nonsense. 472 00:30:12,604 --> 00:30:15,649 I am in charge of this floor, and I've told you what to do. 473 00:30:17,317 --> 00:30:20,654 I'm not going to be dictated to by some junior physician. 474 00:30:22,155 --> 00:30:23,699 Do you understand? 475 00:30:31,290 --> 00:30:32,291 [sniffles] 476 00:30:35,377 --> 00:30:37,921 [sighs] So fucking... 477 00:30:59,526 --> 00:31:01,945 [radio chatter] 478 00:31:04,573 --> 00:31:06,491 [Mark] Hey, who's in charge? 479 00:31:06,575 --> 00:31:08,911 Um, that guy over there. 480 00:31:09,786 --> 00:31:10,787 Thank you. 481 00:31:13,165 --> 00:31:15,876 [firefighter] You're standing around, wasting time. 482 00:31:15,959 --> 00:31:19,254 - [firefighters chattering] - [Mark] Sir, you in charge? 483 00:31:19,922 --> 00:31:20,964 Who are you? 484 00:31:21,048 --> 00:31:22,633 Uh, we're just looking to help. 485 00:31:23,300 --> 00:31:26,178 If y'all are heading into New Orleans, we'd like to do what we can. 486 00:31:26,261 --> 00:31:28,031 - We're not taking civvies. - We're not civvies. 487 00:31:28,055 --> 00:31:29,223 I'm-I'm a paramedic. 488 00:31:30,432 --> 00:31:34,520 Look, I coordinate the EMT program at Nunez Community College in Chalmette. 489 00:31:34,603 --> 00:31:37,731 If you want to call and ask, my name is Sandra LeBlanc. 490 00:31:38,398 --> 00:31:40,859 I know what I'm doing, and I want to help. 491 00:31:40,943 --> 00:31:43,487 [radio chatter] 492 00:31:43,570 --> 00:31:45,864 Jimmy! Bring me some paperwork! 493 00:31:47,407 --> 00:31:48,909 Now, get logged in. 494 00:31:48,992 --> 00:31:51,954 I need your names, any training, next of kin. 495 00:31:53,413 --> 00:31:57,209 Got plenty of hands here. When are y'all gonna move out? 496 00:31:58,001 --> 00:32:00,003 - I don't know. - What are you waiting for? 497 00:32:01,046 --> 00:32:03,298 Somebody to figure out what to do with us. 498 00:32:11,765 --> 00:32:13,475 We got a National Guard truck, y'all. 499 00:32:24,778 --> 00:32:26,405 His oxygen's good. 500 00:32:26,488 --> 00:32:28,490 - She's all right. She's oxygenating. - It's okay. 501 00:32:30,534 --> 00:32:33,078 Uh-huh. Keep it coming. All right, watch out. 502 00:32:36,373 --> 00:32:37,624 [air brakes hiss] 503 00:32:37,708 --> 00:32:41,461 [chattering] 504 00:32:42,337 --> 00:32:44,423 [inhales sharply] You okay? You all right? 505 00:32:44,506 --> 00:32:46,175 - Right behind you. - I'm okay. 506 00:32:46,258 --> 00:32:47,259 She's good. 507 00:32:48,135 --> 00:32:49,720 [chattering] 508 00:32:52,890 --> 00:32:54,057 [groaning] 509 00:32:54,141 --> 00:32:55,392 Careful. 510 00:32:55,475 --> 00:32:57,436 [national guard] That's it. That's all we can get. 511 00:32:57,519 --> 00:32:59,313 [grunting, clamoring] 512 00:33:00,230 --> 00:33:01,982 - Okay, you coming? - Oh, careful. 513 00:33:02,649 --> 00:33:03,984 It's okay, baby. We got you. 514 00:33:05,068 --> 00:33:07,529 [chattering, clamoring] 515 00:33:07,613 --> 00:33:09,323 - So, where are you taking them? - Texas. 516 00:33:09,406 --> 00:33:10,741 That's the closest hospital? 517 00:33:10,824 --> 00:33:12,826 That's what we were told, that's where we're going. 518 00:33:15,412 --> 00:33:17,039 They just got you. 519 00:33:18,207 --> 00:33:19,708 [patient] Where'd they say they'd go? 520 00:33:22,169 --> 00:33:23,462 [grunts] 521 00:33:23,545 --> 00:33:25,440 [national guard] Keep your heads down until we exit. 522 00:33:25,464 --> 00:33:26,924 All right, you're good. 523 00:33:27,007 --> 00:33:28,050 Okay, that's it. 524 00:33:28,133 --> 00:33:30,761 That's only 20 patients. You were supposed to take 35. 525 00:33:30,844 --> 00:33:32,363 - That's all the room we've got. - [sighs] 526 00:33:32,387 --> 00:33:34,848 - [clamoring] - Okay, so when is the next truck coming? 527 00:33:34,932 --> 00:33:36,683 Soon as it can. Are you coming? 528 00:33:36,767 --> 00:33:39,436 - [sighs] - You should go. 529 00:33:41,271 --> 00:33:42,439 No, you go. 530 00:33:43,815 --> 00:33:47,194 It's all right. I mean, what am I gonna do in Texas? 531 00:33:47,277 --> 00:33:50,656 [clamoring, arguing] 532 00:33:51,615 --> 00:33:53,158 All right. It's all right. 533 00:33:53,242 --> 00:33:54,868 [patient] What are we supposed to do? 534 00:33:54,952 --> 00:33:58,205 [patients clamoring] 535 00:34:01,416 --> 00:34:04,127 It's okay, it's uh... The next one is coming. 536 00:34:04,211 --> 00:34:05,504 The next one is coming. 537 00:34:05,587 --> 00:34:07,464 [engine starts] 538 00:34:10,342 --> 00:34:12,511 [national guard] That's it. Okay. 539 00:34:14,096 --> 00:34:15,097 [national guard] Clear. 540 00:34:25,065 --> 00:34:26,817 [patient] This don't make no damn sense. 541 00:34:27,317 --> 00:34:31,280 [grunting] 542 00:34:32,656 --> 00:34:34,449 [nurse 1] Where are the helicopters? 543 00:34:34,533 --> 00:34:35,909 [nurse 2 panting] Oh, shit. 544 00:34:35,993 --> 00:34:37,953 [nurse 1] Where the fuck are the helicopters? 545 00:34:38,911 --> 00:34:42,123 [sighs] Tell somebody there are no helicopters. 546 00:34:59,057 --> 00:35:01,059 [rumbling] 547 00:35:03,562 --> 00:35:04,813 Oh, shit. 548 00:35:05,647 --> 00:35:07,232 Hey. Back off! 549 00:35:07,983 --> 00:35:09,693 Hey! Back off! Back off! 550 00:35:18,952 --> 00:35:22,539 Susan, we can't hold back the water. It's gonna flood our panels. 551 00:35:23,540 --> 00:35:25,083 We're gonna lose our generators. 552 00:35:25,167 --> 00:35:26,668 [Susan] You said we had four hours. 553 00:35:26,752 --> 00:35:29,755 [Eric] I said, "Best-case, we've got four hours." We got minutes. 554 00:35:30,506 --> 00:35:33,258 Susan. There are no helicopters. 555 00:35:33,884 --> 00:35:37,596 The neonates are up on the pad, and there are no helicopters. 556 00:35:37,679 --> 00:35:42,184 Sandra? Sandra, where are the helicopters? 557 00:35:42,267 --> 00:35:43,852 We have babies on the pad. 558 00:35:44,686 --> 00:35:47,898 I-I don't know. They said they would be there. 559 00:35:48,607 --> 00:35:51,372 [Susan] We need helicopters and we need them now! 560 00:35:53,070 --> 00:35:54,905 - [breathes heavily] - [typing] 561 00:35:58,700 --> 00:35:59,826 [computer beeps] 562 00:36:11,046 --> 00:36:15,384 [reporter] And days after Hurricane Katrina hit, people are still stranded, 563 00:36:15,467 --> 00:36:18,762 hoping a passing helicopter will pluck them away to safety. 564 00:36:19,429 --> 00:36:21,849 Frustration over the pace of the federal relief effort 565 00:36:21,932 --> 00:36:23,350 has reached the boiling point. 566 00:36:23,433 --> 00:36:26,937 Today, blistering criticism. The mayor of New Orleans. 567 00:36:27,020 --> 00:36:29,273 [Nagin] Now, get off your asses and let's do something. 568 00:36:29,356 --> 00:36:33,735 And let's fix the biggest god[bleep] crisis in the history of this country. 569 00:36:46,373 --> 00:36:48,959 - [Eric] All right. - There's no way we're saving these panels! 570 00:36:49,459 --> 00:36:53,213 Yeah, let's get out of here. It's too fucking dangerous. Come on. 571 00:36:53,297 --> 00:36:54,298 Come on. 572 00:36:56,550 --> 00:36:58,552 - [staff gasping] - [beeping] 573 00:36:58,635 --> 00:37:00,179 [alarm sounding] 574 00:37:00,262 --> 00:37:01,805 [machinery beeping] 575 00:37:03,599 --> 00:37:05,475 [patient] Nurse, is it gonna be okay? 576 00:37:05,559 --> 00:37:07,227 [beeping continues] 577 00:37:14,401 --> 00:37:16,653 [nurse] We can't run the ventilators without power. 578 00:37:16,737 --> 00:37:18,697 [staff clamoring] 579 00:37:25,204 --> 00:37:29,291 [broadcaster 1] Search and rescue operations go on from what FEMA now calls 580 00:37:29,374 --> 00:37:33,545 the most significant natural disaster ever to hit the United States. 581 00:37:33,629 --> 00:37:35,482 [broadcaster 2] …potentially devastating problem, 582 00:37:35,506 --> 00:37:38,675 because the Crescent City area is below sea level. 583 00:37:38,759 --> 00:37:40,886 [reporter] Tonight, darkness, of course, had fallen. 584 00:37:40,969 --> 00:37:43,347 And you can hear people yelling for help. 585 00:37:43,430 --> 00:37:46,433 You can hear the dogs yelping. 586 00:37:46,517 --> 00:37:50,062 All of them stranded. All of them hoping someone will come. 587 00:37:50,145 --> 00:37:52,981 But for tonight, they've had to suspend the-the rescue efforts. 588 00:37:53,065 --> 00:37:55,793 [broadcaster 3] Water is still pouring into that city. It's getting worse. 589 00:37:55,817 --> 00:37:57,903 [broadcaster 4] Hundreds, if not thousands of people 590 00:37:57,986 --> 00:38:02,241 remain stranded on their roofs or in their attics waiting to be rescued. 591 00:38:02,324 --> 00:38:05,869 [broadcaster 5] Not only are there floodwaters there, but it's dangerous. 592 00:38:05,953 --> 00:38:09,581 The, uh, the violence, the looting, the snipers. It's a dangerous situation. 593 00:38:09,665 --> 00:38:12,018 [broadcaster 6] Those in New Orleans have been talking about 594 00:38:12,042 --> 00:38:14,920 possibly evacuating two hospitals in the area. 595 00:38:15,003 --> 00:38:19,550 But we have just now learned that those plans have been put on hold. 596 00:38:19,633 --> 00:38:22,052 [broadcaster 7] There are reports of multiple levees 597 00:38:22,135 --> 00:38:23,887 breached all around the city. 598 00:38:23,971 --> 00:38:28,433 [broadcaster 8] Floodwaters rise, chaos reigns, as a city falls into crisis. 599 00:38:28,517 --> 00:38:32,855 [reporter 2] Don't know how we can impress upon people what is really going on here. 600 00:38:32,938 --> 00:38:34,898 I think people just don't have a concept... 601 00:38:34,982 --> 00:38:37,985 [broadcaster 9] Neighborhood after neighborhood submerged in water. 602 00:38:38,068 --> 00:38:43,073 The number of the trapped, the missing, the dead remains unknown. 603 00:38:45,951 --> 00:38:48,287 - [gunshot in distance] - [dog barking] 604 00:38:48,370 --> 00:38:51,206 - [gunshots continue] - [people shouting] 605 00:39:04,845 --> 00:39:07,222 [Susan] You feeling like a little bit of water? 606 00:39:07,723 --> 00:39:09,183 [speaks indistinctly] 607 00:39:13,437 --> 00:39:15,647 - Mmm. You okay? - Susan. How y'all doing? 608 00:39:15,731 --> 00:39:19,818 Hey. Just letting my mother get a little rest. 609 00:39:20,611 --> 00:39:24,781 Y'all have been out here all day. I figured I could relieve some folks. 610 00:39:27,868 --> 00:39:30,120 Start letting everybody in your unit know 611 00:39:30,204 --> 00:39:32,623 that there aren't any more National Guard trucks coming. 612 00:39:33,790 --> 00:39:35,626 Water's already too high, 613 00:39:37,461 --> 00:39:39,838 and they're pulling the rest of their people out. 614 00:39:40,797 --> 00:39:42,382 What about our people? 615 00:39:46,303 --> 00:39:48,931 Corporate is doing everything they can. 616 00:40:00,817 --> 00:40:03,278 [broadcaster] Hospitals are without water, even power. 617 00:40:03,362 --> 00:40:04,682 So, how long can they keep it up? 618 00:40:04,738 --> 00:40:07,199 How are they gonna get the critically ill out of the city? 619 00:40:07,282 --> 00:40:10,035 [survivor] We have very little food, very little water. 620 00:40:10,118 --> 00:40:11,245 And everybody's rationing. 621 00:40:11,328 --> 00:40:14,081 They... What we're really concerned about 622 00:40:14,164 --> 00:40:16,834 is most of these ventilators have been run by batteries 623 00:40:16,917 --> 00:40:18,669 and, well, we don't have batteries. 624 00:40:18,752 --> 00:40:21,189 And, unfortunately, they're gonna die when we run out of batteries. 625 00:40:21,213 --> 00:40:24,883 [broadcaster] Moments ago massive explosions shake New Orleans. 626 00:40:24,967 --> 00:40:29,054 As the city spirals out of control, there appears to be anarchy… 627 00:40:29,721 --> 00:40:31,761 [person 1] Nothing from anybody? No marching orders? 628 00:40:31,807 --> 00:40:32,933 [person 2] None. 629 00:40:33,600 --> 00:40:34,601 Jesus. 630 00:40:35,727 --> 00:40:37,312 All right. Forget this. 631 00:40:37,396 --> 00:40:40,166 Get me the location of the closest SARBOO. We're not sitting around anymore. 632 00:40:40,190 --> 00:40:41,191 Got it. 633 00:40:42,067 --> 00:40:44,278 All right, let's go. Gear up. We're gonna move out. 634 00:40:44,361 --> 00:40:46,697 Come on. Everybody, find a vehicle. 635 00:40:46,780 --> 00:40:48,633 Make sure you've got some water and take it with you. 636 00:40:48,657 --> 00:40:50,051 - [firefighter 1] About time. - Come on. 637 00:40:50,075 --> 00:40:52,703 - Where are we going? - I don't know, but we're moving. 638 00:40:53,871 --> 00:40:56,665 [firefighter 2] Get those flashlights. We're going to work. 639 00:40:56,748 --> 00:41:00,085 [firefighter 3] All right. Let's go. Backup batteries too. 640 00:41:01,545 --> 00:41:02,754 Roll out. 641 00:41:04,840 --> 00:41:06,175 [firefighter 4] Load up the rig. 642 00:41:06,758 --> 00:41:08,594 [engine starts] 643 00:41:19,104 --> 00:41:21,106 [siren wailing] 644 00:41:55,599 --> 00:41:58,143 [Emmett] There's nothing more precious than life, you know? 645 00:41:58,227 --> 00:42:00,646 - [Diane chuckles] - Not one single thing. 646 00:42:01,355 --> 00:42:05,025 [Diane] I know. Trust me, I know. [sighs] 647 00:42:06,360 --> 00:42:08,153 But thank you for the reminder. 648 00:42:08,946 --> 00:42:09,947 Boy or girl? 649 00:42:10,697 --> 00:42:12,449 That I do not know. [chuckles] 650 00:42:12,533 --> 00:42:14,868 Are you for real? You got to be kidding me. 651 00:42:14,952 --> 00:42:16,036 [laughs] 652 00:42:17,704 --> 00:42:21,291 Um. There are darn few surprises left in life. 653 00:42:21,375 --> 00:42:24,962 You know, true, good surprises. 654 00:42:26,046 --> 00:42:29,508 Good Lord has blessed me with one, and I will look forward to its reveal. 655 00:42:33,929 --> 00:42:36,557 Now, don't go getting down on me. 656 00:42:37,641 --> 00:42:40,644 You get sad and I get sad. 657 00:42:42,813 --> 00:42:45,148 Both of us got plenty to live for. 658 00:42:45,983 --> 00:42:47,401 Let's just leave it at that. 659 00:42:51,780 --> 00:42:52,781 [Diane] Okay. 660 00:42:55,117 --> 00:42:57,411 [nurse] Diane? Diane. 661 00:42:58,620 --> 00:42:59,705 [Diane sighs] 662 00:43:00,414 --> 00:43:01,582 [Emmett sighs] 663 00:43:02,791 --> 00:43:04,376 Diane, a patient's coding. 664 00:43:06,461 --> 00:43:07,880 [speaks indistinctly] 665 00:43:10,007 --> 00:43:11,133 [Diane] What happened? 666 00:43:11,216 --> 00:43:13,510 He went into pulse less V-fib. No respirations. 667 00:43:13,594 --> 00:43:15,637 He's full code, and there's no DNR order. 668 00:43:15,721 --> 00:43:18,575 Go down to Memorial. Tell them we got a patient coding and need a doctor. 669 00:43:18,599 --> 00:43:19,892 I'll get a crash cart. 670 00:43:22,477 --> 00:43:23,562 Hey, I need a doctor. 671 00:43:23,645 --> 00:43:26,166 - Life Care, seventh floor. Code Blue. - Can't anyone up there take it? 672 00:43:26,190 --> 00:43:28,483 There aren't any doctors up there. We need somebody. 673 00:43:29,067 --> 00:43:31,528 Dr. Pou, Code Blue on seven. 674 00:43:31,612 --> 00:43:33,280 I'll go. Get an ER doctor. 675 00:43:34,031 --> 00:43:35,741 [breathing heavily] 676 00:43:37,367 --> 00:43:38,577 - Where? - This way. 677 00:43:38,660 --> 00:43:41,538 [breathing heavily] 678 00:43:46,043 --> 00:43:47,603 - Charging. - [machine beeps] 679 00:43:48,295 --> 00:43:50,380 - [nurse 1] Everybody, stand back. - [nurse 2] Clear? 680 00:43:50,464 --> 00:43:51,840 [all] Clear. 681 00:43:51,924 --> 00:43:54,551 - [nurse 2] Shock delivered. All clear? - [nurse 3] Clear. 682 00:43:55,969 --> 00:43:57,405 - Now press. - [Dr. Baltz] What's going on? 683 00:43:57,429 --> 00:44:00,307 Seventy-three-year-old male, right-sided pneumonia, COPD, 684 00:44:00,390 --> 00:44:02,559 colitis, diabetes, intermittent cardiac arrhythmia. 685 00:44:03,227 --> 00:44:05,288 - [Dr. Baltz] How long has he been coding? - [Diane] Ten minutes. 686 00:44:05,312 --> 00:44:06,355 [Dr. Baltz] Oh, boy. 687 00:44:06,438 --> 00:44:08,625 - [nurse 4] Second dose of epi is in. - [nurse 5] Try again. 688 00:44:08,649 --> 00:44:10,108 [nurse 6] Systolic is absent. 689 00:44:10,192 --> 00:44:11,443 [nurse 2] All right, keep up. 690 00:44:11,527 --> 00:44:15,030 [Dr. Baltz] Okay, let's intubate him. Uh, stop the compression. 691 00:44:19,868 --> 00:44:21,078 Quick as you can. 692 00:44:21,995 --> 00:44:23,475 [nurse 6] The patient is flat lining. 693 00:44:23,539 --> 00:44:24,623 [nurse 7] Nothing. 694 00:44:25,457 --> 00:44:26,917 [Dr. Baltz] Start compression. 695 00:44:28,544 --> 00:44:29,962 [nurse 6] Negative, negative. 696 00:44:32,339 --> 00:44:33,340 No response. 697 00:44:35,300 --> 00:44:37,052 [Gina] Intubated. Starting airflow. 698 00:44:38,929 --> 00:44:42,099 Okay. Got no blood pressure. Okay, continue those compressions. 699 00:44:42,182 --> 00:44:43,475 [Dr. Baltz] Anything? 700 00:44:43,559 --> 00:44:46,311 [Gina] Still no vitals. All right, just keep going. 701 00:44:46,395 --> 00:44:47,795 [Dr. Baltz] Do we have a heartbeat? 702 00:44:48,897 --> 00:44:50,148 [Gina] There's nothing. 703 00:44:54,194 --> 00:44:55,195 Come on. 704 00:44:55,279 --> 00:44:57,072 [Dr. Baltz] Stop compression. 705 00:44:57,865 --> 00:45:00,242 Time of death, uh, 10:15. 706 00:45:02,035 --> 00:45:03,912 [Bryant] That's how it all began. 707 00:45:03,996 --> 00:45:07,666 Us in the dark. Cut off. No power. 708 00:45:07,749 --> 00:45:13,380 [sighs] Look, you all did your best. 709 00:45:15,299 --> 00:45:17,384 You all did the best you could. 710 00:45:18,427 --> 00:45:21,513 - [nurse panting, sighing] - [Dr. Baltz] Thank you. 711 00:45:21,597 --> 00:45:23,807 [Bryant] Yes. You can't understand what it was like. 712 00:45:23,891 --> 00:45:26,602 [sniffs, cries] 713 00:45:26,685 --> 00:45:29,229 Even for us, even for doctors, death… 714 00:45:31,148 --> 00:45:32,316 Isn't common. 715 00:45:32,816 --> 00:45:36,111 We save lives. We save them. 716 00:45:38,488 --> 00:45:41,033 But we went from being able to save lives to… 717 00:45:47,497 --> 00:45:50,000 It doesn't take much for everything to break down. 718 00:45:51,543 --> 00:45:54,003 And what happened next, we couldn't stop. 719 00:46:03,138 --> 00:46:04,181 I couldn't stop it. 720 00:46:07,434 --> 00:46:09,853 [interviewer 2] What was it you couldn't stop, doctor? 721 00:46:11,146 --> 00:46:12,981 You couldn't stop people from dying? 722 00:46:14,441 --> 00:46:16,652 Or you couldn't stop them from being killed? 723 00:46:17,736 --> 00:46:21,698 [breathes shakily] 724 00:00:19,821 --> 00:00:20,821 ​ 725 00:00:23,815 --> 00:00:24,815 ​ 726 00:00:27,809 --> 00:00:28,142 ​ 727 00:00:04,546 --> 00:00:06,757 [Jones] It's all well and good for everyone to say 728 00:00:06,840 --> 00:00:11,345 what should have happened, but the reality of it is very different. 729 00:00:12,304 --> 00:00:17,851 They weren't prepared to be in a hospital in a flood with no power 730 00:00:18,352 --> 00:00:20,979 and very little help coming in from the outside. 731 00:00:21,480 --> 00:00:22,314 And you think, 732 00:00:22,397 --> 00:00:25,734 "Well, that seems like the first thing that they should have prepared for," 733 00:00:25,817 --> 00:00:28,904 but it's almost as though it were too horrific a thought 734 00:00:28,987 --> 00:00:30,864 to even try to prepare for it. 735 00:00:35,911 --> 00:00:39,998 {\an8}Episode 103 is when everyone in this hospital realizes, 736 00:00:40,082 --> 00:00:44,086 "We are flooding, and it is inextricable." 737 00:00:45,420 --> 00:00:48,090 [Emery] Cherry brought this emotional, 738 00:00:48,173 --> 00:00:50,008 empathetic side to Mulderick. 739 00:00:50,092 --> 00:00:51,468 {\an8}I think it would be so easy 740 00:00:51,552 --> 00:00:56,181 {\an8}for Mulderick to be painted in a very hard and regimented way. 741 00:01:00,352 --> 00:01:03,772 But what Cherry brought to the role made her so much more three-dimensional. 742 00:01:08,110 --> 00:01:10,737 Just let me know when you hear anything. 743 00:01:12,948 --> 00:01:14,366 We're talking to our contractors 744 00:01:14,449 --> 00:01:17,452 about getting some private helicopters, or if the Coast Guard... 745 00:01:20,706 --> 00:01:23,417 This helipad was this perilous place 746 00:01:23,500 --> 00:01:25,627 up on top of the parking garage of this hospital. 747 00:01:25,711 --> 00:01:27,629 [Davies] We built it in a green field 748 00:01:27,713 --> 00:01:29,393 because we just needed a large, level site. 749 00:01:29,423 --> 00:01:32,342 {\an8}We built it up to a height of just under 10 feet. 750 00:01:32,426 --> 00:01:35,637 The stairs up to it were built as a separate element, 751 00:01:35,721 --> 00:01:36,972 and then we used motion control 752 00:01:37,055 --> 00:01:40,184 to basically stitch all of the component parts together. 753 00:01:42,186 --> 00:01:43,604 [Susan] We need to get out of here 754 00:01:51,153 --> 00:01:53,739 [Davies] The basement set was built in a deeper tank 755 00:01:53,822 --> 00:01:57,409 that allowed for higher levels of water and included tip tanks. 756 00:01:58,118 --> 00:02:00,078 Behind you there is, um... 757 00:02:00,162 --> 00:02:02,497 - Where the tip tanks operate. - [machinery whirring] 758 00:02:02,581 --> 00:02:05,584 Water is gonna fill up that area behind the doors. 759 00:02:05,667 --> 00:02:07,419 The doors are on a catch release. 760 00:02:07,503 --> 00:02:10,464 They're gonna buckle, groan and then release. 761 00:02:10,547 --> 00:02:12,841 [Cuse] We dropped 1,200 gallons of water on them 762 00:02:12,925 --> 00:02:14,176 - in five seconds. - Oh, shit. 763 00:02:19,848 --> 00:02:21,767 [Farmiga] As conditions get worse, 764 00:02:21,850 --> 00:02:25,103 they realize the magnitude of the disaster, 765 00:02:26,647 --> 00:02:29,233 {\an8}and they realize that they are truly left on their own. 766 00:02:29,316 --> 00:02:31,485 Sandra, where are the helicopters? 767 00:02:31,568 --> 00:02:34,363 I don't know. They said they would be there. 768 00:02:37,908 --> 00:02:40,160 {\an8}It was very clear early on 769 00:02:40,244 --> 00:02:42,412 there was no guidebook for this. 770 00:02:42,496 --> 00:02:45,332 There was no planning for this. 771 00:02:45,415 --> 00:02:46,959 [Anna] Code team's here. Thank God. 772 00:02:48,585 --> 00:02:51,171 [Emery] It's not very long after we lose those generators, 773 00:02:51,255 --> 00:02:54,007 lose those monitors, that we lose our first patient. 774 00:02:54,091 --> 00:02:55,092 [steady beep] 775 00:02:55,175 --> 00:02:57,886 The impact of that, psychologically and emotionally, 776 00:02:57,970 --> 00:03:00,806 on the staff cannot be underestimated. 777 00:03:01,598 --> 00:03:04,351 [Pine] It's a harbinger of things to come. 778 00:03:13,068 --> 00:03:15,445 The circumstances reveal who you really are. 62506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.