Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,980 --> 00:01:11,590
From the top.
2
00:01:51,120 --> 00:01:52,830
Stop! Stop, stop.
3
00:01:55,180 --> 00:01:57,210
You should be like a nail.
4
00:01:58,810 --> 00:02:00,260
From the top.
5
00:02:00,950 --> 00:02:02,470
Come on. Focus now.
6
00:02:04,200 --> 00:02:05,540
Three. Four. Go.
7
00:02:14,760 --> 00:02:16,280
You're too soft.
8
00:02:16,280 --> 00:02:17,600
You need to be more like a monument.
9
00:02:17,600 --> 00:02:18,520
Understand?
10
00:02:19,610 --> 00:02:20,900
And your eyes are too playful.
11
00:02:22,000 --> 00:02:24,160
Your gaze should be here.
12
00:02:24,420 --> 00:02:25,700
Is that understood?
13
00:02:25,700 --> 00:02:27,800
They need to convey purity.
14
00:02:28,530 --> 00:02:30,290
Virginal innocence.
15
00:02:30,600 --> 00:02:32,680
What? Is this funny to all of you?
16
00:02:34,480 --> 00:02:37,580
There's no sexuality in Georgian dance.
17
00:02:37,580 --> 00:02:38,850
This isn't the Lambada.
18
00:02:42,020 --> 00:02:42,840
Hello.
19
00:02:44,900 --> 00:02:45,720
Who are you?
20
00:02:46,890 --> 00:02:49,040
I'm Irakli, the replacement dancer.
21
00:02:49,050 --> 00:02:50,190
Replacement for who?
22
00:02:51,670 --> 00:02:53,490
Go stand over there. Again, from the top!
23
00:02:55,480 --> 00:02:56,100
Get over here.
24
00:03:02,210 --> 00:03:02,930
What you got there?
25
00:03:03,810 --> 00:03:05,050
This? It's an earring.
26
00:03:06,430 --> 00:03:07,810
Do you know where you are?
27
00:03:08,350 --> 00:03:10,000
The Georgian National Ensemble.
28
00:03:10,000 --> 00:03:11,850
So take the damn earring off!
29
00:03:17,430 --> 00:03:18,680
Just go stand over there.
30
00:03:22,420 --> 00:03:23,430
Where are you from?
31
00:03:24,350 --> 00:03:25,270
Where are you from?
32
00:03:25,590 --> 00:03:26,310
{\an8}格鲁吉亚第三大城市
33
00:03:25,590 --> 00:03:26,310
Batumi.
34
00:03:29,350 --> 00:03:30,270
Ok. Let's see what you got.
35
00:03:30,270 --> 00:03:32,070
Get going, the Adjarian duet.
36
00:03:33,020 --> 00:03:33,460
Go.
37
00:03:42,680 --> 00:03:44,930
Get ready. Four.
38
00:04:14,630 --> 00:04:16,320
Hey. Could you be a little more careful?
39
00:04:16,320 --> 00:04:17,390
Sorry.
40
00:04:23,790 --> 00:04:24,540
Thanks.
41
00:04:25,760 --> 00:04:26,590
Mr. Shalva
42
00:04:26,590 --> 00:04:29,250
I need to ask you... Could I get half my salary
43
00:04:29,260 --> 00:04:30,380
in advance?
44
00:04:30,380 --> 00:04:31,350
No.
45
00:04:31,350 --> 00:04:34,360
- It's really an emergency. - I can't. Go do your job.
46
00:04:34,360 --> 00:04:37,350
Take those Khinkalis out to the customers.
47
00:04:37,350 --> 00:04:38,490
Dick.
48
00:04:46,400 --> 00:04:47,200
Excuse me.
49
00:04:47,200 --> 00:04:48,530
Where are the beers?
50
00:04:48,530 --> 00:04:49,760
I'll bring them now.
51
00:04:50,920 --> 00:04:52,880
What the fuck's his problem?
52
00:04:53,870 --> 00:04:54,640
They wanna get drunk.
53
00:04:54,640 --> 00:04:56,460
The fuck with them.
54
00:04:58,170 --> 00:04:59,140
How many?
55
00:04:59,160 --> 00:04:59,700
They're three.
56
00:04:59,720 --> 00:05:00,630
I'll take it out.
57
00:05:00,630 --> 00:05:02,630
There're another two cups.
58
00:05:03,770 --> 00:05:04,630
Thanks.
59
00:05:22,540 --> 00:05:23,530
What's this?
60
00:05:23,550 --> 00:05:24,870
Take it.
61
00:05:24,890 --> 00:05:27,260
Take it I am telling you.
62
00:05:28,880 --> 00:05:29,990
You gave me enough.
63
00:05:30,370 --> 00:05:31,060
Thank you.
64
00:05:32,130 --> 00:05:33,920
- I'm leaving. - Be a good boy.
65
00:05:49,530 --> 00:05:50,860
Hello.
66
00:05:50,870 --> 00:05:52,100
Salutations.
67
00:05:55,270 --> 00:05:56,330
I need potatoes.
68
00:06:10,120 --> 00:06:11,680
That's enough.
69
00:06:15,160 --> 00:06:16,660
Everything good at home?
70
00:06:16,660 --> 00:06:17,250
Yup.
71
00:06:18,070 --> 00:06:18,680
See you.
72
00:06:29,390 --> 00:06:31,440
Damn circus in there again tonight.
73
00:06:31,440 --> 00:06:32,560
Alright Aurora.
74
00:06:32,560 --> 00:06:34,060
Lay off it.
75
00:06:34,060 --> 00:06:34,670
Lay off it?
76
00:06:34,670 --> 00:06:35,900
The whole damn neighbourhood
77
00:06:35,900 --> 00:06:37,590
knows every detail of that woman's life.
78
00:06:41,030 --> 00:06:41,960
I'm home!
79
00:06:51,940 --> 00:06:53,170
What happened?
80
00:06:54,640 --> 00:06:56,490
Be careful so she doesn't wake.
81
00:06:59,340 --> 00:07:03,370
I told you not to bring any leftovers!
82
00:07:03,400 --> 00:07:05,450
What have you told that woman about us?
83
00:07:05,450 --> 00:07:07,720
Does she think we're poor?!
84
00:07:07,720 --> 00:07:09,660
What does it matter if she thinks we're poor?
85
00:07:09,670 --> 00:07:11,930
It's a shame to throw it away, that's all.
86
00:07:11,930 --> 00:07:14,130
What is this? These potatos you bring home?
87
00:07:14,130 --> 00:07:16,510
Those were the best ones, sorry.
88
00:07:24,600 --> 00:07:26,540
The dead have arisen.
89
00:07:26,920 --> 00:07:28,540
Mom, can you put on some coffee?
90
00:07:28,540 --> 00:07:30,270
At this hour?
91
00:07:30,280 --> 00:07:35,620
I don't want you up all night, sleeping all day.
92
00:07:35,650 --> 00:07:37,590
Take out the bread instead.
93
00:07:38,970 --> 00:07:40,530
Where's your brother?
94
00:07:40,840 --> 00:07:42,030
You tell me.
95
00:07:42,320 --> 00:07:42,880
What?
96
00:07:44,120 --> 00:07:47,820
You put on such a scene, the whole neighbourhood heard you.
97
00:07:51,740 --> 00:07:53,150
It's not paid.
98
00:07:53,910 --> 00:07:56,390
He wouldn't give me an advance.
99
00:07:56,390 --> 00:07:58,520
Some pocket change I got in tips.
100
00:08:02,120 --> 00:08:05,650
Why don't you ask your Lasha to help us?
101
00:08:05,650 --> 00:08:07,760
His own father is sick, I can't ask him.
102
00:08:07,760 --> 00:08:09,620
Of course not,
103
00:08:09,620 --> 00:08:11,580
but when he needs you
104
00:08:11,580 --> 00:08:14,530
to ome clean h is apartment you're there.
105
00:08:14,530 --> 00:08:16,960
Are you his cleaning lady?
106
00:08:18,540 --> 00:08:20,760
Yes mom, I'm like his cleaning lady.
107
00:08:21,060 --> 00:08:22,300
You know what?
108
00:08:22,680 --> 00:08:24,040
He should marry you.
109
00:08:24,460 --> 00:08:25,690
Marry you.
110
00:08:26,310 --> 00:08:31,230
Then you can go live with him and we both can finally rest.
111
00:08:31,680 --> 00:08:35,750
Dear lord, what days we've lived.
112
00:09:03,820 --> 00:09:06,110
Get up. Let's go.
113
00:09:19,160 --> 00:09:21,480
Your brother just got home.
114
00:09:21,480 --> 00:09:24,150
Yes Aurora, I'm aware, thank you for the newsflash.
115
00:09:24,640 --> 00:09:25,760
He woke me!
116
00:09:25,760 --> 00:09:27,100
Good.
117
00:09:30,750 --> 00:09:32,300
Hurry.
118
00:09:32,300 --> 00:09:33,740
Gotta take a dump.
119
00:09:34,110 --> 00:09:37,060
Then get out, do it after me.
120
00:09:37,700 --> 00:09:39,180
Knock it off!
121
00:09:39,930 --> 00:09:41,520
Hurry!
122
00:09:41,530 --> 00:09:46,240
Stop banging, you'll wake your mother!
123
00:09:47,510 --> 00:09:48,640
Listen, I'm not feeling well.
124
00:09:48,640 --> 00:09:49,860
Got the runs.
125
00:09:50,340 --> 00:09:52,080
I'll come when the training starts.
126
00:09:52,080 --> 00:09:53,310
Stop fooling around.
127
00:09:53,310 --> 00:09:55,420
Go with your brother now.
128
00:09:56,410 --> 00:09:57,450
Fine grandma.
129
00:09:58,320 --> 00:09:59,690
Lend me 10 lari.
130
00:09:58,320 --> 00:09:59,690
{\an8}格鲁吉亚货币 1拉里约等于2.39人民币
131
00:09:59,690 --> 00:10:00,540
I don't have anything.
132
00:10:02,650 --> 00:10:03,630
Don't!
133
00:10:03,630 --> 00:10:04,350
Let go!
134
00:10:04,360 --> 00:10:05,430
What the fuck is this?
135
00:10:05,470 --> 00:10:07,110
I'm gonna buy Mary a milkshake today.
136
00:10:07,150 --> 00:10:08,530
Give it back to me.
137
00:10:08,620 --> 00:10:10,590
I'll buy everyone milkshakes tomorrow.
138
00:10:10,590 --> 00:10:11,720
Go fuck yourself.
139
00:10:28,480 --> 00:10:30,760
Look at those tits.
140
00:10:32,090 --> 00:10:35,370
Do you know how much these main ensemble guys get paid?
141
00:10:35,410 --> 00:10:38,310
Plus they get to travel the wole damn world.
142
00:11:06,630 --> 00:11:08,170
Continue.
143
00:11:10,940 --> 00:11:12,780
From the top.
144
00:11:37,030 --> 00:11:38,810
What's your name?
145
00:11:39,800 --> 00:11:41,620
Merab Lominadze.
146
00:11:43,060 --> 00:11:44,870
You're Loseb's boy?
147
00:11:46,170 --> 00:11:47,310
Yes.
148
00:11:47,990 --> 00:11:49,230
How's he doing?
149
00:11:50,280 --> 00:11:51,250
Fine, I guess.
150
00:11:52,600 --> 00:11:54,140
Where does he work?
151
00:11:56,250 --> 00:11:57,480
At Elliava.
152
00:12:00,370 --> 00:12:01,890
I see...
153
00:12:03,490 --> 00:12:04,860
And what's your name?
154
00:12:05,620 --> 00:12:07,140
Mariam Kipiani.
155
00:12:08,690 --> 00:12:10,280
How long have you two been dancing together?
156
00:12:11,040 --> 00:12:12,970
We got paired when we were ten.
157
00:12:15,380 --> 00:12:17,240
What is Georgian dance?
158
00:12:19,020 --> 00:12:20,510
Tradition?
159
00:12:23,680 --> 00:12:26,570
Georgian dance is not about acheiving perfection.
160
00:12:29,390 --> 00:12:31,050
It's the spirit of our nation.
161
00:12:56,120 --> 00:12:57,320
Alright.
162
00:12:58,510 --> 00:13:01,160
The main ensemble is looking for a dancer.
163
00:13:02,140 --> 00:13:03,340
Quiet down!
164
00:13:03,430 --> 00:13:04,710
A male!
165
00:13:05,870 --> 00:13:09,950
They'll let us know how many of you they want to see audition.
166
00:13:10,010 --> 00:13:10,700
Let's go again.
167
00:13:10,720 --> 00:13:11,350
Excuse me.
168
00:13:11,510 --> 00:13:12,130
What?
169
00:13:12,990 --> 00:13:14,890
When will the auditions be held?
170
00:13:16,000 --> 00:13:17,570
Soon enough.
171
00:13:20,450 --> 00:13:22,260
Take positions!
172
00:13:22,390 --> 00:13:24,570
Three, four!
173
00:13:29,220 --> 00:13:32,660
He's so strange, this new boy.
174
00:13:32,830 --> 00:13:36,530
Just asking Aliko questions like that.
175
00:13:36,730 --> 00:13:39,370
I think so too.
176
00:13:39,520 --> 00:13:43,380
You know why the main ensemble need a replacement right?
177
00:13:43,670 --> 00:13:44,610
Why?
178
00:13:44,800 --> 00:13:46,400
It's Zaza they kicked out.
179
00:13:46,440 --> 00:13:47,290
Zaza?
180
00:13:47,330 --> 00:13:48,330
What? Why?
181
00:13:49,150 --> 00:13:52,200
There was like a scandal when they performed in Yerevan.
182
00:13:53,230 --> 00:13:54,570
What scandal?
183
00:13:54,980 --> 00:13:56,640
Apparently some of the guys-
184
00:13:56,690 --> 00:13:58,170
beat him up real bad.
185
00:13:58,210 --> 00:13:59,810
He could barely walk after.
186
00:14:00,020 --> 00:14:01,160
What happened?
187
00:14:03,180 --> 00:14:04,900
They caught him having sex.
188
00:14:04,940 --> 00:14:06,070
With a guy.
189
00:14:06,280 --> 00:14:07,350
And an Armenian!
190
00:14:07,740 --> 00:14:08,880
Who told you?
191
00:14:09,400 --> 00:14:12,250
My cousin. Why? You don't believe me?
192
00:14:14,210 --> 00:14:18,090
Anyway, his family sent him off to a monastery now.
193
00:14:18,140 --> 00:14:19,590
Like way up in the mountains.
194
00:14:19,590 --> 00:14:21,390
You can barely get there with a car.
195
00:14:21,430 --> 00:14:23,960
Why'd they send him to a monastery?
196
00:14:24,090 --> 00:14:25,700
What do you mean why?
197
00:14:25,750 --> 00:14:28,480
To make him normal again of course.
198
00:14:29,720 --> 00:14:30,810
Is the smell gone?
199
00:14:31,280 --> 00:14:31,860
No.
200
00:14:32,310 --> 00:14:34,440
You guys remember crazy Marina right?
201
00:14:34,490 --> 00:14:37,620
She's still alive! Thought she was dead.
202
00:14:37,650 --> 00:14:39,400
Hadn't seen her for two months.
203
00:14:39,520 --> 00:14:43,180
I was on my way, she fell and I helped her get up.
204
00:14:43,240 --> 00:14:46,090
She sees my muscles, and she's like:
205
00:14:46,320 --> 00:14:48,540
"You must jerk off so much!?"
206
00:14:52,230 --> 00:14:54,810
You know why she walks like this?
207
00:14:54,850 --> 00:14:57,630
Cause Rati's grandpa used to bang her three times a day!
208
00:14:57,670 --> 00:14:59,030
I knew you were going to say that.
209
00:14:59,100 --> 00:15:00,300
You're Irakli right?
210
00:15:00,380 --> 00:15:01,380
Yes.
211
00:15:01,450 --> 00:15:04,920
- Have you been to Roena's brothel? - No.
212
00:15:05,250 --> 00:15:08,810
Listen, she's got some new Ukranian girls.
213
00:15:09,460 --> 00:15:12,580
Let's go and check them out?
214
00:15:12,990 --> 00:15:15,520
No man, I can't. I got a girl in Batumi.
215
00:15:15,640 --> 00:15:17,240
Really? She any good?
216
00:15:18,000 --> 00:15:19,650
What did you say?
217
00:15:19,770 --> 00:15:21,410
Say it again man!?
218
00:15:21,660 --> 00:15:23,340
Say it again!
219
00:15:24,480 --> 00:15:26,290
Hey, come on man, he has a girlfriend.
220
00:15:26,330 --> 00:15:27,800
Alright man, alright.
221
00:15:27,930 --> 00:15:29,090
Sorry man, I was just fooling around.
222
00:15:29,110 --> 00:15:30,330
Did I hurt your feelings?
223
00:15:30,370 --> 00:15:32,100
Peace man, no offence.
224
00:15:34,160 --> 00:15:35,290
Rati?
225
00:15:36,340 --> 00:15:37,480
What?
226
00:15:37,650 --> 00:15:38,790
Fuck off!
227
00:15:38,920 --> 00:15:40,350
You never learn!
228
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
Where you going?
229
00:15:57,980 --> 00:15:59,910
Their electricity got turned off.
230
00:16:00,210 --> 00:16:03,120
I told your brother to go talk to your father.
231
00:16:03,200 --> 00:16:04,480
Just to see if he could help us.
232
00:16:04,510 --> 00:16:05,570
But you would've thought I
233
00:16:05,570 --> 00:16:07,630
asked him to go kill somebody, the way he reacted.
234
00:16:07,720 --> 00:16:10,540
I can't bare being without light.
235
00:16:14,120 --> 00:16:15,890
How's Mary these days?
236
00:16:15,930 --> 00:16:17,880
I don't know. She's good, I guess.
237
00:16:19,600 --> 00:16:22,150
You know? I could maybe talk to Irina...
238
00:16:22,430 --> 00:16:25,220
See if she can give me more days in the boutique.
239
00:16:29,870 --> 00:16:33,640
If you stop fighting with everybody, maybe she will.
240
00:16:33,850 --> 00:16:35,200
Don't start, mother.
241
00:16:38,170 --> 00:16:41,380
This reminds me of Shevarnadze's time.
242
00:16:50,110 --> 00:16:51,840
Remember?
243
00:17:00,950 --> 00:17:04,460
Bring me your other dance shoes and I'll repain them too.
244
00:17:08,650 --> 00:17:11,930
Emotional, fiery with temperament,
245
00:17:11,970 --> 00:17:15,080
But most importantly, his dance had
246
00:17:15,130 --> 00:17:17,050
a story behind it.
247
00:17:17,680 --> 00:17:20,030
His dance was spiritual.
248
00:17:20,660 --> 00:17:22,800
He was not just dancing,
249
00:17:22,840 --> 00:17:25,750
every move he made had a narrative.
250
00:18:16,360 --> 00:18:17,520
Miss Mzia?
251
00:18:18,880 --> 00:18:20,800
Can you open the door for me?
252
00:19:31,830 --> 00:19:33,530
You're doing it wrong.
253
00:19:34,950 --> 00:19:36,580
You keep landing wrong on this leg.
254
00:19:36,600 --> 00:19:38,080
You'll hurt yourself.
255
00:19:39,300 --> 00:19:40,620
You need to straighten this.
256
00:19:44,030 --> 00:19:45,580
How long have you been dancing?
257
00:19:46,060 --> 00:19:47,960
Since I could walk.
258
00:19:49,050 --> 00:19:52,300
- You? - Since I was 13.
259
00:19:57,950 --> 00:20:02,380
- What? - Nothing. Gotta take a shit. See you.
260
00:20:29,870 --> 00:20:31,240
Take a break.
261
00:20:32,670 --> 00:20:33,950
Take a break.
262
00:20:39,600 --> 00:20:40,830
Irakli.
263
00:20:42,730 --> 00:20:44,910
From now on you're doing the Adjarian duet.
264
00:20:47,250 --> 00:20:49,380
Now, take your place.
265
00:20:52,080 --> 00:20:56,320
Three, four...
266
00:21:03,540 --> 00:21:06,250
They're from London. My aunt brought them.
267
00:21:06,300 --> 00:21:07,760
Keep them.
268
00:21:08,220 --> 00:21:11,760
Tell her thanks.
269
00:21:12,690 --> 00:21:15,020
They're much better than ours-
270
00:21:15,170 --> 00:21:16,880
-they taste really different.
271
00:21:17,280 --> 00:21:18,770
My dad told me that we get-
272
00:21:18,910 --> 00:21:23,630
- the bad cigarettes that the Europeans won't smoke.
273
00:21:24,770 --> 00:21:26,840
Can't wait to get back to London.
274
00:21:27,770 --> 00:21:29,400
Do you think Aliko will change his mind?
275
00:21:29,440 --> 00:21:31,400
We've been rehearsing that routine for a year now.
276
00:21:32,820 --> 00:21:33,710
I don't know.
277
00:21:33,750 --> 00:21:36,510
He's Adjarian, the dance fits him.
278
00:21:37,970 --> 00:21:40,150
You think he's better than me?
279
00:21:40,530 --> 00:21:43,820
No, I just meant he's different.
280
00:21:44,000 --> 00:21:47,110
Nothing more.
281
00:21:47,750 --> 00:21:49,020
Yeah, right.
282
00:21:52,460 --> 00:21:53,980
Don't forget these.
283
00:21:54,220 --> 00:21:56,650
You can keep your fancy cigarettes.
284
00:22:01,940 --> 00:22:04,200
What's the matter with him?
285
00:22:06,120 --> 00:22:08,330
They're from London!
286
00:22:25,690 --> 00:22:26,900
Do you want a milkshake?
287
00:22:27,270 --> 00:22:27,940
No.
288
00:22:29,480 --> 00:22:32,680
If you only knew how amazing the milkshakes are in London.
289
00:22:32,840 --> 00:22:35,930
You'd go crazy. My favorite is salted caramel.
290
00:22:36,380 --> 00:22:38,230
It's the best.
291
00:22:38,270 --> 00:22:40,760
It's salty, but just enough.
292
00:22:40,760 --> 00:22:42,920
But it's still sweet. It's really delicious.
293
00:22:42,960 --> 00:22:43,960
There's this small cafe-
294
00:23:16,630 --> 00:23:17,720
Hello.
295
00:23:17,820 --> 00:23:20,470
Do you know where Loseb has his spot?
296
00:23:20,600 --> 00:23:22,600
Just go straight down and to the right.
297
00:23:26,790 --> 00:23:28,670
You could learn something from this girl-
298
00:23:28,710 --> 00:23:30,500
-instead of listening to your grandmother.
299
00:23:30,930 --> 00:23:33,310
It's really tough, both dancing-
300
00:23:33,320 --> 00:23:35,370
-and studying at the same time.
301
00:23:35,370 --> 00:23:37,500
But I really think it's important.
302
00:23:38,880 --> 00:23:39,570
What?
303
00:23:39,610 --> 00:23:43,440
和你说了多少遍了这学期和我一起报名
I told you ten times to сome register with me this semester.
304
00:23:43,740 --> 00:23:44,920
Listen son-
305
00:23:45,590 --> 00:23:49,230
I never wanted this life for you or your brother.
306
00:23:49,410 --> 00:23:52,910
There's no future in Georgian dance.
307
00:23:53,390 --> 00:23:56,540
Do you want to end up like me?
308
00:23:58,600 --> 00:23:59,870
I guess not...
309
00:24:03,950 --> 00:24:06,930
Being a dancer is a dog's life.
310
00:24:07,350 --> 00:24:09,640
You destroy your body.
311
00:24:09,700 --> 00:24:10,400
And for what?
312
00:24:10,420 --> 00:24:12,600
So you get to perform at La Scala one time?
313
00:24:12,790 --> 00:24:15,070
You performed at La Scala?
314
00:24:16,330 --> 00:24:17,010
No.
315
00:24:17,720 --> 00:24:19,210
But his grandmother did.
316
00:24:19,470 --> 00:24:20,510
For real?
317
00:24:21,500 --> 00:24:23,050
She never told me.
318
00:24:24,320 --> 00:24:26,710
And me and his mother performed in Albert Hall once.
319
00:24:26,750 --> 00:24:27,690
Seriously?
320
00:24:27,780 --> 00:24:28,720
"Seriously..."
321
00:24:28,760 --> 00:24:30,760
You don't know anything now, do you?
322
00:24:30,930 --> 00:24:31,790
Sorry.
323
00:24:31,910 --> 00:24:33,930
Every one knows, but he knows nothing.
324
00:24:33,970 --> 00:24:35,120
Just lovely.
325
00:24:35,420 --> 00:24:37,770
I only knew about The Metropolitan-
326
00:24:37,810 --> 00:24:39,090
-quit squabbling.
327
00:24:39,130 --> 00:24:41,260
Fine, alright.
328
00:24:42,590 --> 00:24:44,130
Want a sip?
329
00:24:51,450 --> 00:24:53,820
What is this?!
330
00:24:54,770 --> 00:24:57,130
The main ensemble has lost a male dancer.
331
00:24:57,260 --> 00:24:58,660
And what?
332
00:24:59,740 --> 00:25:02,320
And... so they're looking for a replacement.
333
00:25:02,600 --> 00:25:03,970
And what?
334
00:25:04,010 --> 00:25:05,380
I'm gonna apply.
335
00:25:05,460 --> 00:25:08,650
Boy! It's not for you. Why can't you understand that?
336
00:25:09,610 --> 00:25:11,740
Your brother on the other hand-
337
00:25:11,760 --> 00:25:14,050
-if he cared enough...
338
00:25:14,120 --> 00:25:16,160
So I'll practice every day.
339
00:25:16,690 --> 00:25:18,610
You'll need to practice 24 /7, you know that right?
340
00:25:18,630 --> 00:25:20,260
So then I'll practice 24 /7!
341
00:25:20,300 --> 00:25:21,750
What do you want from me!?
342
00:25:25,470 --> 00:25:27,330
I can make some calls if you want?
343
00:25:27,370 --> 00:25:29,440
I could talk to Aliko?
344
00:25:29,530 --> 00:25:32,390
It's not like Aliko will care what you have to say.
345
00:25:32,600 --> 00:25:37,360
I just don't want you wasting your time, that's all.
346
00:25:38,600 --> 00:25:40,380
You need money?
347
00:25:40,920 --> 00:25:42,310
No.
348
00:25:45,130 --> 00:25:48,540
Give this to your mother.
349
00:25:51,700 --> 00:25:55,110
This is all I have right now.
350
00:26:19,250 --> 00:26:21,520
Your brother got the electricity back.
351
00:26:21,560 --> 00:26:23,330
God bless him.
352
00:26:25,480 --> 00:26:27,670
I fixed it, I know a guy who works there.
353
00:26:27,710 --> 00:26:29,100
He helped me out.
354
00:26:29,650 --> 00:26:30,910
What did you do?
355
00:26:31,040 --> 00:26:33,730
Don't worry brother.
356
00:26:43,960 --> 00:26:46,180
My baby boy.
357
00:26:48,710 --> 00:26:51,660
Where'd that woman put the nuts?
358
00:26:51,860 --> 00:26:54,440
They're over here.
359
00:26:55,910 --> 00:26:58,530
Aliko said that if you miss another rehearsal, you're out.
360
00:26:58,650 --> 00:27:00,170
I don't care.
361
00:27:01,020 --> 00:27:02,820
What about the salary?
362
00:27:04,440 --> 00:27:06,750
What salary? Are you kidding me?
363
00:27:08,380 --> 00:27:09,670
I'm going out!
364
00:27:09,710 --> 00:27:10,880
Alright dear.
365
00:27:11,540 --> 00:27:12,540
Eat up.
366
00:28:13,970 --> 00:28:14,970
Hey-
367
00:28:15,050 --> 00:28:17,430
-sorry about the dance thing.
368
00:28:17,930 --> 00:28:19,430
Not my fault.
369
00:28:20,230 --> 00:28:21,730
Yeah, whatever.
370
00:28:22,730 --> 00:28:25,700
Listen, I'll come with you to the studio now.
371
00:28:26,700 --> 00:28:27,700
Okey.
372
00:28:28,450 --> 00:28:30,850
But help me get my brother up.
373
00:28:30,890 --> 00:28:32,420
不然他一整天都不会来的
Or he won't сome at all today.
374
00:28:32,900 --> 00:28:33,900
David.
375
00:28:34,260 --> 00:28:35,260
David.
376
00:28:35,510 --> 00:28:36,550
Wake up boy!
377
00:28:37,270 --> 00:28:38,310
Get up!
378
00:28:39,070 --> 00:28:41,120
海报挺不错嘛
Hey, сool posters!
379
00:28:41,400 --> 00:28:42,640
Get up man!
380
00:28:42,680 --> 00:28:44,280
Look, it's the same as your tatoo!
381
00:28:44,320 --> 00:28:45,960
I gotta puke!
382
00:28:48,640 --> 00:28:49,760
Listen!
383
00:28:49,800 --> 00:28:52,080
Aliko will kill you if you don't come today!
384
00:28:52,120 --> 00:28:54,640
Go before me and I'll come after.
385
00:28:59,770 --> 00:29:00,570
Who is this boy your
386
00:29:00,570 --> 00:29:02,360
brother brings home like this in the morning?
387
00:29:02,380 --> 00:29:03,600
Mind your own business!
388
00:29:03,850 --> 00:29:06,120
Hello, I'm lrakli!
389
00:29:06,630 --> 00:29:08,350
Very nice to meet you!
390
00:29:09,070 --> 00:29:11,470
What a sympathetic young man!
391
00:29:15,590 --> 00:29:17,060
What a sweet lady!
392
00:29:17,480 --> 00:29:19,080
Are you kidding me?!
393
00:29:46,790 --> 00:29:48,060
Looks good...
394
00:29:49,030 --> 00:29:51,290
Wait...
395
00:29:53,980 --> 00:29:55,710
I'm so hungover!
396
00:30:00,460 --> 00:30:02,170
Fuck. I lost my earring.
397
00:30:02,900 --> 00:30:06,250
It's probably in the changing room? In your bag maybe?
398
00:30:11,430 --> 00:30:15,590
Does Ninutza have a boyfriend?
399
00:30:16,640 --> 00:30:17,520
I don't know.
400
00:30:18,990 --> 00:30:20,300
I don't think so.
401
00:30:20,920 --> 00:30:22,600
I think she's into me.
402
00:30:24,620 --> 00:30:26,720
Not like that.
403
00:30:27,120 --> 00:30:28,980
I really like her.
404
00:30:29,290 --> 00:30:30,810
I'd like to take her out some place.
405
00:30:32,080 --> 00:30:33,740
You don't stand a chance.
406
00:30:34,520 --> 00:30:37,630
She only likes real expensive places.
407
00:30:38,670 --> 00:30:40,790
Then I'm fucked.
408
00:30:40,830 --> 00:30:42,300
Why?
409
00:30:42,870 --> 00:30:45,940
All the money I make I send back home.
410
00:30:46,180 --> 00:30:47,730
My dad's ill.
411
00:30:47,770 --> 00:30:50,990
He used to work construction before and his lungs quit on him.
412
00:30:51,240 --> 00:30:54,220
My dad also worked construction before.
413
00:30:59,520 --> 00:31:02,440
Are you and Mary a couple or what?
414
00:31:03,560 --> 00:31:05,530
Something like that.
415
00:31:09,900 --> 00:31:11,690
How'd you get that scar?
416
00:31:16,410 --> 00:31:18,020
I was dropped as a baby.
417
00:31:18,210 --> 00:31:19,060
Seriously?
418
00:31:19,220 --> 00:31:20,770
Seriously
419
00:31:20,900 --> 00:31:24,970
I've had it all my life and my parents refuse to tell me why.
420
00:31:25,070 --> 00:31:27,320
So I think they dropped me.
421
00:31:27,750 --> 00:31:30,240
And now they're too ashamed to tell me.
422
00:31:31,360 --> 00:31:33,360
But I like it.
423
00:31:33,450 --> 00:31:35,030
Me too.
424
00:31:37,500 --> 00:31:39,950
I just meant that it suits you.
425
00:32:12,130 --> 00:32:13,750
Get in line, all of you.
426
00:32:20,270 --> 00:32:21,150
Where's David?
427
00:32:21,370 --> 00:32:22,330
He's sick.
428
00:32:22,990 --> 00:32:24,040
Is he dying?
429
00:32:24,560 --> 00:32:25,370
I don't know.
430
00:32:25,990 --> 00:32:26,770
What?
431
00:32:27,380 --> 00:32:28,110
No.
432
00:32:30,150 --> 00:32:31,290
Let him know-
433
00:32:31,980 --> 00:32:34,240
if he misses another class he doesn't have to come back.
434
00:32:37,740 --> 00:32:38,640
Can I dance now?
435
00:32:38,660 --> 00:32:39,360
No.
436
00:32:41,770 --> 00:32:43,170
Mzia tells me..
437
00:32:43,600 --> 00:32:45,690
You and the new boy have been rehearsing in the mornings.
438
00:32:49,600 --> 00:32:50,850
He's very gifted. Don't you think?
439
00:32:52,580 --> 00:32:54,750
Look at me when I'm talking to you.
440
00:32:59,230 --> 00:33:00,040
I guess.
441
00:33:00,850 --> 00:33:01,870
You're smart.
442
00:33:02,950 --> 00:33:04,870
Trying to learn from someone better than you.
443
00:33:07,690 --> 00:33:08,620
Good then.
444
00:33:09,550 --> 00:33:11,650
I want you two to do the Kint duet. Irakli, come stand here.
445
00:33:11,940 --> 00:33:12,700
What?
446
00:33:12,960 --> 00:33:15,080
Sir, what about me?
447
00:33:15,340 --> 00:33:17,010
That's my only duet in the whole show.
448
00:33:17,050 --> 00:33:18,310
Go ask David.
449
00:33:18,670 --> 00:33:21,160
Alright, but why am I being punished-
450
00:33:21,200 --> 00:33:22,740
Did I say you can talk?
451
00:33:23,180 --> 00:33:23,860
No.
452
00:33:24,050 --> 00:33:25,630
Then step back.
453
00:33:26,070 --> 00:33:27,210
I'm stepping back.
454
00:33:27,740 --> 00:33:28,790
Let's go!
455
00:34:42,800 --> 00:34:44,270
Your hand, this hand-
456
00:34:44,310 --> 00:34:45,430
needs to-
457
00:34:55,630 --> 00:34:56,220
Quiet down.
458
00:34:56,240 --> 00:34:57,040
Quiet.
459
00:35:02,450 --> 00:35:03,690
Beso has selected the dancers-
460
00:35:03,700 --> 00:35:04,870
he wants to see audition.
461
00:35:06,390 --> 00:35:08,490
After consulting with me of course.
462
00:35:09,800 --> 00:35:11,350
Quiet!
463
00:35:20,550 --> 00:35:21,260
Gela.
464
00:35:26,770 --> 00:35:27,650
Vahtang.
465
00:35:30,120 --> 00:35:30,630
Silence!
466
00:35:30,680 --> 00:35:31,190
Be quiet.
467
00:35:32,370 --> 00:35:33,460
Luka.
468
00:35:37,280 --> 00:35:38,580
Silence!
469
00:35:38,920 --> 00:35:39,930
Silence!
470
00:35:44,670 --> 00:35:45,620
Irakli.
471
00:35:54,040 --> 00:35:54,950
And Merab.
472
00:36:00,560 --> 00:36:03,040
We still have one hour of rehearsals left.
473
00:36:03,410 --> 00:36:05,220
From the top.
474
00:36:06,010 --> 00:36:07,240
Hurry up.
475
00:36:11,500 --> 00:36:12,890
Hurry.
476
00:36:13,930 --> 00:36:15,090
Three.
477
00:36:20,050 --> 00:36:21,380
What happened?
478
00:36:21,830 --> 00:36:23,160
How'd it go Merab?!
479
00:36:23,250 --> 00:36:24,570
This is how he looked.
480
00:36:25,610 --> 00:36:26,940
What about you?
481
00:36:27,190 --> 00:36:30,150
Check out the tourists.
482
00:36:30,350 --> 00:36:31,310
They can't even dance.
483
00:36:31,350 --> 00:36:32,720
What are they looking at?
484
00:36:33,170 --> 00:36:35,410
Let's show them.
485
00:36:36,250 --> 00:36:37,160
Come on...
486
00:36:37,200 --> 00:36:37,780
Get up!
487
00:36:37,830 --> 00:36:38,830
Ok! Let's do go!
488
00:37:18,040 --> 00:37:19,040
Thank you.
489
00:37:20,910 --> 00:37:22,940
This bread is to die for.
490
00:37:23,270 --> 00:37:25,270
Get up, let's go.
491
00:37:25,600 --> 00:37:26,390
What?
492
00:37:26,440 --> 00:37:26,940
Stand up.
493
00:37:27,020 --> 00:37:28,140
Where are we going?
494
00:37:28,180 --> 00:37:29,300
To the park.
495
00:37:29,430 --> 00:37:31,340
What do you want with the park?
496
00:37:37,530 --> 00:37:39,200
Where did you get that?
497
00:37:40,250 --> 00:37:41,500
Ninutza gave it to me.
498
00:37:41,550 --> 00:37:42,550
What?
499
00:37:43,540 --> 00:37:47,170
And what? Sopo is doing it too.
500
00:37:47,590 --> 00:37:48,740
Seriously?
501
00:37:49,920 --> 00:37:51,890
Does Sopo have a guy?
502
00:37:52,710 --> 00:37:54,840
What does it matter?
503
00:37:55,620 --> 00:37:57,180
Why not?
504
00:37:59,620 --> 00:38:00,930
Come on, listen.
505
00:38:01,040 --> 00:38:03,260
The first time should be special.
506
00:38:03,330 --> 00:38:05,200
Not just anywhere, in some park.
507
00:38:06,680 --> 00:38:08,030
Fine. Whatever you say.
508
00:38:15,090 --> 00:38:15,920
Come on, eat.
509
00:38:16,000 --> 00:38:17,460
I'm fine.
510
00:38:20,680 --> 00:38:22,130
Poor you.
511
00:38:22,740 --> 00:38:24,930
Sopo, should we take you home?
512
00:38:33,840 --> 00:38:34,260
Yes, yes.
513
00:38:34,520 --> 00:38:36,760
We're going tomorrow right?
514
00:38:36,820 --> 00:38:37,640
Yes for sure.
515
00:38:37,760 --> 00:38:38,530
Come here.
516
00:38:46,500 --> 00:38:47,500
Which way?
517
00:38:47,670 --> 00:38:49,440
Toward Sevastopol street.
518
00:38:49,480 --> 00:38:51,090
Oh, we're going the same way then.
519
00:39:05,020 --> 00:39:07,620
This used to be an Armenian cemetary before.
520
00:39:07,650 --> 00:39:08,490
Really?
521
00:39:08,800 --> 00:39:09,360
Yes.
522
00:39:09,490 --> 00:39:10,590
Oh shit.
523
00:39:10,600 --> 00:39:11,420
What?
524
00:39:11,690 --> 00:39:13,700
- I forgot something! - What?
525
00:39:14,250 --> 00:39:15,440
Hurry up!
526
00:39:20,150 --> 00:39:21,290
Wake up grandma.
527
00:39:29,460 --> 00:39:30,880
Sweet boy.
528
00:39:32,690 --> 00:39:33,940
Hungry?
529
00:39:35,260 --> 00:39:36,880
Who is this handsome boy?
530
00:39:37,010 --> 00:39:38,100
His name is Merab grandma.
531
00:39:38,160 --> 00:39:39,320
Your name's Merab?
532
00:39:39,470 --> 00:39:40,120
He's my friend.
533
00:39:40,130 --> 00:39:41,740
You're a good boy.
534
00:39:41,960 --> 00:39:43,980
He dances too?
535
00:39:44,200 --> 00:39:44,540
Yes.
536
00:39:44,550 --> 00:39:46,000
- He's a great dancer. - Look at you?
537
00:39:46,320 --> 00:39:48,110
I'll have some confiture later.
538
00:39:48,150 --> 00:39:50,990
But you can put one fig here.
539
00:39:50,990 --> 00:39:52,560
Givi. Givi.
540
00:39:52,600 --> 00:39:54,090
Merab. Merab.
541
00:39:54,170 --> 00:39:56,580
Why haven't you introduced us before?
542
00:39:56,750 --> 00:39:59,300
We didn't know each other before, grandma.
543
00:39:59,390 --> 00:40:01,180
Merab.
544
00:40:01,180 --> 00:40:02,550
Merab.
545
00:40:02,720 --> 00:40:05,640
If I keep saying your name I won't forget it.
546
00:40:05,760 --> 00:40:07,150
Merab.
547
00:40:07,650 --> 00:40:09,310
Where were you boys all night?
548
00:40:09,400 --> 00:40:10,600
Out drinking.
549
00:40:11,100 --> 00:40:13,150
We got wasted and then we came home.
550
00:40:13,150 --> 00:40:16,400
It's not good for your health, child.
551
00:40:16,480 --> 00:40:18,200
It was just this one time.
552
00:40:18,450 --> 00:40:20,360
Come on, we're not kids anymore.
553
00:40:20,410 --> 00:40:22,110
Dear, who is this boy?
554
00:40:22,160 --> 00:40:23,950
I don't recognize him.
555
00:40:24,070 --> 00:40:26,470
Merab, granny, Merab!
556
00:40:50,710 --> 00:40:52,480
You into football?
557
00:40:52,600 --> 00:40:54,700
Yeah, I'm really into it.
558
00:40:54,910 --> 00:40:57,060
That's Messi, I like him a lot.
559
00:40:57,190 --> 00:40:59,120
Yeah, I know that's Messi.
560
00:40:59,200 --> 00:41:01,050
But I don't know anyone else in football.
561
00:41:01,140 --> 00:41:03,190
You have to fix these, don't you know?
562
00:41:03,860 --> 00:41:07,070
I use it when I dance at weddings.
563
00:41:07,820 --> 00:41:10,310
Wait!? What? You dance at weddings?
564
00:41:10,350 --> 00:41:11,230
I do.
565
00:41:11,310 --> 00:41:12,680
So what? What's wrong with that?
566
00:41:12,850 --> 00:41:13,890
It pays good.
567
00:41:14,560 --> 00:41:15,560
Try it.
568
00:41:16,190 --> 00:41:17,150
No, I'm good.
569
00:41:17,590 --> 00:41:18,370
Come on, try it on.
570
00:41:18,370 --> 00:41:19,350
No, I'm ok.
571
00:41:19,360 --> 00:41:21,170
I beg you. Just try it.
572
00:41:29,490 --> 00:41:31,560
Oh look at little Aliko!
573
00:41:32,600 --> 00:41:35,060
You know when Aliko gets mad
574
00:41:35,100 --> 00:41:37,600
like this, back and forth.
575
00:41:37,600 --> 00:41:39,920
And then he always starts screaming.
576
00:41:40,420 --> 00:41:43,050
He's super neurotic.
577
00:41:43,080 --> 00:41:44,680
{\an8}格鲁吉亚奶酪烤饼
578
00:41:43,080 --> 00:41:44,680
"Do the Adjaruli"
579
00:41:46,290 --> 00:41:48,460
He's actually very entertaining.
580
00:41:49,520 --> 00:41:51,420
This is perfect for Georgian dance.
581
00:41:54,500 --> 00:41:55,960
Do you want it?
582
00:41:57,460 --> 00:41:58,960
Yeah, why not.
583
00:41:59,200 --> 00:42:01,450
It's ancestral, you know.
584
00:42:04,020 --> 00:42:07,060
Also, you know only one of us will be selected to the ensemble.
585
00:42:07,140 --> 00:42:09,620
So you don't need to bother.
586
00:42:09,740 --> 00:42:11,210
What?
587
00:42:11,330 --> 00:42:13,700
They'll choose me for sure.
588
00:42:13,780 --> 00:42:16,820
If you say so the spot is all yours.
589
00:42:17,040 --> 00:42:18,430
Why not though?
590
00:42:18,610 --> 00:42:19,990
Well why not...
591
00:42:20,080 --> 00:42:21,480
I guess...
592
00:42:21,570 --> 00:42:24,250
You're up against me so...
593
00:42:24,430 --> 00:42:26,890
Seriously though, if you have time
594
00:42:27,110 --> 00:42:29,440
let's rehearse.
595
00:42:29,480 --> 00:42:31,860
Yeah, for sure. In the morning.
596
00:42:31,950 --> 00:42:33,520
Of course in the morning. When else?
597
00:42:33,560 --> 00:42:34,810
For sure.
598
00:42:37,630 --> 00:42:39,540
Let's do it.
599
00:42:47,820 --> 00:42:49,640
Man, last night was amazing, right?
600
00:42:50,260 --> 00:42:54,340
I danced so much, like a crazy person.
601
00:42:54,380 --> 00:42:55,550
I had a great time.
602
00:43:00,170 --> 00:43:03,690
It's just that I'm super tired and all...
603
00:43:03,740 --> 00:43:07,720
And I can't wait to lay down and crash.
604
00:43:09,770 --> 00:43:13,790
Yeah, I'm really tired too...
605
00:43:15,700 --> 00:43:17,950
Ok, I'll go then.
606
00:43:17,990 --> 00:43:20,240
Ok. See you tomorrow at Mary's place.
607
00:43:20,280 --> 00:43:22,320
Ok.
608
00:43:22,400 --> 00:43:23,400
Good.
609
00:43:45,420 --> 00:43:47,840
He takes after his grandfather...
610
00:43:47,880 --> 00:43:49,630
No, he takes after his mother.
611
00:43:49,660 --> 00:43:51,250
Leave the boy be
612
00:43:51,290 --> 00:43:52,910
Let him eat.
613
00:43:52,950 --> 00:43:55,230
He needs his energy now
614
00:43:55,270 --> 00:43:56,820
for the audition.
615
00:43:56,860 --> 00:43:58,350
I'm off!
616
00:43:58,680 --> 00:44:00,550
Careful so you don't stain your shirt.
617
00:44:00,590 --> 00:44:02,930
Oh grandma, you're truly so beautiful.
618
00:44:03,480 --> 00:44:05,640
And you've truly lost it
619
00:44:05,690 --> 00:44:07,910
from all your practicing.
620
00:44:07,910 --> 00:44:10,750
I need those for the eggplants.
621
00:44:11,000 --> 00:44:14,180
Thank you for being such an amazing grandma.
622
00:44:14,340 --> 00:44:16,520
And thank you to you too!
623
00:44:16,520 --> 00:44:18,730
For being the best grandchild!
624
00:44:18,730 --> 00:44:20,650
Even though you're acting crazy.
625
00:45:12,620 --> 00:45:14,170
I can't believe it!
626
00:45:15,440 --> 00:45:15,910
No!
627
00:45:16,310 --> 00:45:18,260
This is the one they always play in the Matrushka bus!
628
00:45:38,450 --> 00:45:39,660
Come on! Sing along!
629
00:46:17,310 --> 00:46:18,520
My darling...
630
00:46:18,930 --> 00:46:20,490
My angel...
631
00:46:20,660 --> 00:46:21,870
The most beautiful...
632
00:46:21,910 --> 00:46:23,620
My daughter.
633
00:46:23,750 --> 00:46:24,990
I would like to toast for Mary.
634
00:46:25,190 --> 00:46:27,570
Together with all of you.
635
00:46:27,700 --> 00:46:28,910
Cheers Mary!
636
00:46:29,630 --> 00:46:30,840
This one is for you Mary!
637
00:46:31,090 --> 00:46:32,880
And to youth!
638
00:46:44,310 --> 00:46:45,400
Cheers to you Mary!
639
00:46:45,440 --> 00:46:46,480
Thank you!
640
00:46:47,520 --> 00:46:49,330
What's the latest on the Russians?
641
00:46:49,370 --> 00:46:50,370
What's happening?
642
00:46:50,370 --> 00:46:52,950
They're moving the border bit by bit every night.
643
00:46:52,990 --> 00:46:54,990
That's what's happening.
644
00:47:51,630 --> 00:47:54,060
Mary's family is pretty well off, huh?
645
00:47:55,970 --> 00:47:58,390
They used to be...
646
00:47:58,460 --> 00:48:00,460
pretty loaded.
647
00:48:00,890 --> 00:48:04,350
They still like to show off though.
648
00:48:04,390 --> 00:48:06,030
- Keep this to yourself though. - Of course.
649
00:48:06,190 --> 00:48:08,600
I'll sleep on the mattress on the floor.
650
00:48:08,640 --> 00:48:10,690
You'll freeze to death!
651
00:48:10,730 --> 00:48:11,850
Get over here.
652
00:48:13,480 --> 00:48:15,010
Boys!
653
00:48:15,010 --> 00:48:18,390
You guys don't need anything?!
654
00:48:21,390 --> 00:48:23,460
Are you guys that sleepy?
655
00:48:26,420 --> 00:48:27,450
Your hands are cold.
656
00:48:27,490 --> 00:48:29,140
Yeah, I'm a little cold...
657
00:48:32,920 --> 00:48:34,580
Look at them.
658
00:48:37,540 --> 00:48:40,140
Let's go get some sleep too.
659
00:48:41,500 --> 00:48:42,900
We're going.
660
00:48:46,980 --> 00:48:48,310
Sweet dreams.
661
00:48:48,400 --> 00:48:50,020
- Don't freeze. - Ok.
662
01:01:46,390 --> 01:01:47,390
- See you tomorrow Merab! - Tomorrow!
663
01:01:59,230 --> 01:02:00,300
What's wrong?
664
01:02:01,790 --> 01:02:02,650
What's wrong?
665
01:02:02,700 --> 01:02:04,360
Nothing, just tired.
666
01:02:13,420 --> 01:02:14,780
Mary, is that you?
667
01:02:14,790 --> 01:02:15,450
Get in here.
668
01:02:15,530 --> 01:02:16,150
Yes.
669
01:02:16,200 --> 01:02:18,550
Did I give you permission to take the car
670
01:02:18,590 --> 01:02:20,740
and see that idiot father of yours?
671
01:02:21,190 --> 01:02:22,680
Did I?
672
01:02:22,790 --> 01:02:25,090
Calm down! I'll be right up!
673
01:02:28,480 --> 01:02:30,820
My God! Did I tell you about Zaza?
674
01:02:30,940 --> 01:02:31,280
Yes.
675
01:02:31,700 --> 01:02:32,710
No, no
676
01:02:32,810 --> 01:02:34,170
did I tell you the latest?
677
01:02:34,220 --> 01:02:36,060
He escaped from the monastery, did you know?
678
01:02:36,590 --> 01:02:37,100
Listen
679
01:02:37,140 --> 01:02:39,440
the priest who was supposed to fix him
680
01:02:39,440 --> 01:02:41,410
began taking advantage of him instead.
681
01:02:41,570 --> 01:02:42,080
What?
682
01:02:42,220 --> 01:02:44,050
Like, he had sex with him.
683
01:02:44,520 --> 01:02:46,180
Then Zaza managed to escape from there.
684
01:02:46,190 --> 01:02:48,320
But he couldn't return home of course.
685
01:02:48,530 --> 01:02:50,160
So now he stands by the circus.
686
01:02:50,320 --> 01:02:51,340
The circus?
687
01:02:51,510 --> 01:02:52,920
Selling himself.
688
01:03:43,800 --> 01:03:45,070
Hey granny!
689
01:03:45,110 --> 01:03:46,710
What's the matter with you? Have you lost it?
690
01:03:46,740 --> 01:03:48,320
Quit fooling around!
691
01:03:48,520 --> 01:03:50,200
I have to prepare breakfast.
692
01:03:50,290 --> 01:03:51,240
What do you want?
693
01:03:51,470 --> 01:03:53,070
I'm not hungry granny!
694
01:03:53,310 --> 01:03:55,300
Dear god, what's the matter with you?
695
01:03:55,570 --> 01:03:56,740
Have you gone mad?
696
01:03:57,070 --> 01:03:58,790
Dear lord...
697
01:04:00,160 --> 01:04:00,840
Dear lord.
698
01:05:17,240 --> 01:05:19,140
- Come here! - Lay off me!
699
01:05:19,220 --> 01:05:19,910
Get out of here!
700
01:05:19,950 --> 01:05:21,080
Get out!
701
01:05:21,120 --> 01:05:22,120
Get the fuck out!
702
01:05:24,040 --> 01:05:25,130
Out I said!
703
01:05:32,090 --> 01:05:33,150
In this ensemble
704
01:05:34,800 --> 01:05:37,050
there is no place for criminals!
705
01:05:37,160 --> 01:05:39,020
Is that understood?!
706
01:05:43,310 --> 01:05:44,860
Get ready! Now!
707
01:05:58,120 --> 01:06:00,640
I'm going to kill him!
708
01:06:00,720 --> 01:06:02,540
What have you done?!
709
01:06:02,650 --> 01:06:05,150
Nothing. They can't prove shit.
710
01:06:05,270 --> 01:06:07,590
Where'd you get money for the electricity?!
711
01:06:07,650 --> 01:06:08,850
What do you want?!
712
01:06:08,890 --> 01:06:09,850
I helped some friends out.
713
01:06:09,930 --> 01:06:10,610
Some friends?!
714
01:06:10,690 --> 01:06:12,430
Are you deaf?!
715
01:06:13,920 --> 01:06:15,320
Use your head!
716
01:06:15,370 --> 01:06:17,880
He never wanted us in the ensemble to begin with.
717
01:06:17,880 --> 01:06:20,100
He hates mom and he hates dad.
718
01:06:20,160 --> 01:06:22,220
Don't you get it?!
719
01:06:23,890 --> 01:06:25,600
Wake up!
720
01:06:30,350 --> 01:06:33,160
He's such a fucking asshole!
721
01:06:36,560 --> 01:06:39,050
Can you get me in at the restaurant?
722
01:06:43,530 --> 01:06:44,800
Come on, man...
723
01:06:47,210 --> 01:06:49,580
Come by this evening...
724
01:06:49,870 --> 01:06:51,030
You're the best.
725
01:07:05,060 --> 01:07:08,480
{\an8}发短信给伊拉克利:嘿 你今天去哪儿了
726
01:07:09,030 --> 01:07:10,750
What did they say?
727
01:07:11,280 --> 01:07:13,640
He said you can work on trial for five days.
728
01:07:13,740 --> 01:07:15,520
Five days? Come on?
729
01:07:15,640 --> 01:07:19,050
I can't do anything! Take it or leave it.
730
01:07:27,280 --> 01:07:29,030
{\an8}短信:话费余额不足
731
01:07:33,380 --> 01:07:34,630
Eggplants...
732
01:07:35,160 --> 01:07:38,410
Two without pommegranate, just as you asked for.
733
01:07:44,490 --> 01:07:45,170
David?
734
01:07:46,550 --> 01:07:47,420
Pardon me.
735
01:07:47,530 --> 01:07:51,050
Take my tables for thirty minutes?
736
01:07:51,440 --> 01:07:52,460
I get the tips?
737
01:07:52,530 --> 01:07:54,050
Fine, whatever.
738
01:07:54,260 --> 01:07:55,420
Ok. Go.
739
01:07:56,380 --> 01:07:57,710
I'll be back in thirty.
740
01:08:29,900 --> 01:08:30,820
Speak to me in a normal tone.
741
01:08:30,900 --> 01:08:31,620
You tell him!
742
01:08:31,780 --> 01:08:32,980
What can I tell him?
743
01:08:33,130 --> 01:08:34,210
What are you saying?
744
01:08:34,250 --> 01:08:36,100
What happened?
745
01:08:36,340 --> 01:08:37,380
I saw with my own eyes
746
01:08:37,510 --> 01:08:39,810
- him buying drugs outside. - Bull shit!
747
01:08:39,810 --> 01:08:42,550
Take your brother and get out of here!
748
01:08:42,790 --> 01:08:44,800
- Is it true? -Don't touch me!
749
01:08:44,810 --> 01:08:45,470
Don't touch you?!
750
01:08:45,640 --> 01:08:47,640
This job is all we have! How could you?!
751
01:08:48,620 --> 01:08:49,840
Get the fuck out of my face!
752
01:08:50,350 --> 01:08:51,110
I told you!
753
01:08:51,350 --> 01:08:52,270
Mr. Shalva!?
754
01:08:52,390 --> 01:08:53,310
Call the police!
755
01:08:53,430 --> 01:08:54,440
You're dead to me!
756
01:08:56,850 --> 01:08:58,050
You're dead to me!
757
01:08:59,050 --> 01:09:00,090
You're dead to me!
758
01:09:00,670 --> 01:09:02,070
Get out of here!
759
01:09:02,070 --> 01:09:03,220
Lay your hands off me!
760
01:09:04,580 --> 01:09:05,780
You get out too!
761
01:09:06,380 --> 01:09:08,660
Mr Shalva, I really need this job, please.
762
01:09:08,720 --> 01:09:09,410
Please?!
763
01:09:10,340 --> 01:09:11,100
Get the fuck out!
764
01:09:11,280 --> 01:09:12,020
Go fuck yourself!
765
01:09:27,960 --> 01:09:28,640
Excuse me!
766
01:09:29,260 --> 01:09:30,740
Excuse me. You don't happen to have 1 lari?
767
01:09:30,800 --> 01:09:32,720
No brother! What lari?!
768
01:09:32,930 --> 01:09:34,310
Excuse me. Do you have 1 lari?
769
01:09:34,310 --> 01:09:35,760
I really need to re-charge my phone.
770
01:09:35,800 --> 01:09:37,690
It's an emergency.
771
01:09:38,090 --> 01:09:40,000
Let me check.
772
01:09:40,990 --> 01:09:41,980
Here you go.
773
01:09:42,050 --> 01:09:44,190
Thank you so much!
774
01:09:49,210 --> 01:09:53,940
{\an8}发短信给伊拉克利:嘿 你在哪儿
775
01:10:17,400 --> 01:10:18,910
Hello?
776
01:10:19,530 --> 01:10:20,630
Hey!?
777
01:10:21,020 --> 01:10:22,760
Can I bum a cigarette?
778
01:10:25,390 --> 01:10:26,850
Thank you.
779
01:10:28,430 --> 01:10:29,940
The boy from the bus?
780
01:10:31,850 --> 01:10:32,650
You been crying?
781
01:10:32,770 --> 01:10:33,290
Me?
782
01:10:34,990 --> 01:10:35,980
Never mind!
783
01:10:37,150 --> 01:10:38,150
So what's happening?
784
01:10:38,950 --> 01:10:39,740
Nothing special
785
01:10:40,440 --> 01:10:41,560
just waiting for some friends.
786
01:10:45,640 --> 01:10:47,360
Fuck em, they're always late. Let's go.
787
01:10:47,440 --> 01:10:48,370
Let's go!
788
01:10:48,570 --> 01:10:49,220
Now?
789
01:10:49,260 --> 01:10:50,430
Come on!
790
01:10:57,870 --> 01:10:59,460
Listen, this is my best friends bar.
791
01:10:59,500 --> 01:11:01,320
Nia, I always hang out there.
792
01:11:01,460 --> 01:11:03,280
You're gonna have the best time! I'm always here.
793
01:12:03,460 --> 01:12:06,820
Where the hell is this taxi?! I'm cold!
794
01:12:07,740 --> 01:12:08,960
Is it coming?
795
01:12:11,870 --> 01:12:13,530
Hey! Taxi! Tax!!
796
01:12:15,770 --> 01:12:18,410
Hey! Look at those fucking freaks.
797
01:12:28,120 --> 01:12:31,350
We missed the exit. But it's ok.
798
01:12:33,100 --> 01:12:36,210
I need to get us some money. I'll get it from Nata!
799
01:12:36,250 --> 01:12:38,980
Get out, get out!
800
01:12:40,910 --> 01:12:42,090
Nata!
801
01:12:46,000 --> 01:12:47,430
Who's this faggot?
802
01:12:47,470 --> 01:12:48,470
Nata!
803
01:12:49,990 --> 01:12:51,650
You fucking whore!
804
01:12:51,690 --> 01:12:53,150
Where you heading cunt?
805
01:12:53,190 --> 01:12:54,360
To Bassiani!
806
01:12:54,400 --> 01:12:55,520
So what's up?
807
01:12:56,220 --> 01:12:59,500
Stop pretending. Give me my money now.
808
01:12:59,590 --> 01:13:01,700
What money girl? I don't have any on me now.
809
01:13:01,740 --> 01:13:03,140
Right, but when I warn
810
01:13:03,140 --> 01:13:05,900
you of the police you sing a different tune.
811
01:13:05,940 --> 01:13:07,440
Bitch! Hand it over!
812
01:13:08,230 --> 01:13:10,550
Lika, sister, get over here one minute.
813
01:13:10,760 --> 01:13:12,240
Spot me 40 lari.
814
01:13:12,360 --> 01:13:13,010
I don't have anything.
815
01:13:13,050 --> 01:13:15,150
Plus you owe me from the shaver you broke doing your pussy.
816
01:13:15,170 --> 01:13:17,540
You got dick in your mouth all day and you still broke?
817
01:13:17,580 --> 01:13:19,620
Shut the fuck up and give me what you got!
818
01:13:19,660 --> 01:13:20,760
Who's this boy?
819
01:13:20,800 --> 01:13:21,990
Hello. This is Merab.
820
01:13:22,030 --> 01:13:23,180
Hello, I'm Likuna.
821
01:13:23,220 --> 01:13:24,280
Pleased to meet you.
822
01:13:25,130 --> 01:13:26,150
Girl, listen, I got-
823
01:13:26,190 --> 01:13:27,190
Give me that!
824
01:14:48,600 --> 01:14:49,480
Hello.
825
01:14:51,040 --> 01:14:52,480
Excuse me.
826
01:14:54,960 --> 01:14:56,370
Hello.
827
01:14:56,370 --> 01:14:57,930
Is Irakli home?
828
01:14:58,730 --> 01:14:59,810
No, he's not.
829
01:14:59,970 --> 01:15:01,610
Who's asking?
830
01:15:01,810 --> 01:15:03,610
I'm a friend of Irakli's.
831
01:15:04,100 --> 01:15:05,330
Where is he?
832
01:15:06,370 --> 01:15:08,400
He's in Batumi. Something's the matter?
833
01:15:13,410 --> 01:15:15,260
No... nothing's the matter...
834
01:15:15,770 --> 01:15:16,990
Wh-When will he be back?
835
01:15:16,990 --> 01:15:18,750
How should I know?
836
01:15:18,790 --> 01:15:20,120
I'm just their neighbour-
837
01:15:20,120 --> 01:15:22,070
helping out the old lady.
838
01:15:24,150 --> 01:15:25,780
Right...
839
01:15:27,160 --> 01:15:28,360
Thanks.
840
01:16:13,910 --> 01:16:15,410
Stop, boy.
841
01:16:16,230 --> 01:16:18,150
Merab, stop. Enough.
842
01:16:22,360 --> 01:16:23,430
Stop. Enough.
843
01:16:23,600 --> 01:16:24,600
Merab!
844
01:16:28,400 --> 01:16:30,190
Enough boy!
845
01:16:32,600 --> 01:16:34,350
You're too heavy!
846
01:16:34,890 --> 01:16:36,100
Did you drink water?
847
01:16:36,300 --> 01:16:38,880
That's not the only thing he's been drinking.
848
01:16:39,380 --> 01:16:40,790
Am I talking to you?
849
01:16:41,350 --> 01:16:42,800
Sorry, master.
850
01:16:44,300 --> 01:16:46,420
You know you can't drink water before practice.
851
01:16:47,370 --> 01:16:49,490
Show me a spin.
852
01:17:04,190 --> 01:17:05,770
Ready...
853
01:17:09,970 --> 01:17:11,520
Begin.
854
01:17:29,030 --> 01:17:30,040
Stop.
855
01:17:32,530 --> 01:17:33,530
That's enough.
856
01:17:34,410 --> 01:17:35,410
Merab.
857
01:17:36,200 --> 01:17:37,200
Merab, stop it.
858
01:17:37,940 --> 01:17:38,950
It's enough!
859
01:17:43,070 --> 01:17:44,110
Perfect!
860
01:17:44,270 --> 01:17:46,310
It hurts so bad!
861
01:17:46,520 --> 01:17:47,810
Keep it still!
862
01:17:48,360 --> 01:17:50,020
Where does it hurt the most?!
863
01:17:50,060 --> 01:17:50,770
Here!
864
01:17:50,810 --> 01:17:51,810
The ankle!
865
01:17:51,890 --> 01:17:52,890
It'll be alright.
866
01:17:53,270 --> 01:17:55,030
Keep it like this. Cold water is good for it.
867
01:17:56,600 --> 01:17:58,730
Don't move for 2 seconds.
868
01:18:00,190 --> 01:18:00,980
Don't move.
869
01:18:01,030 --> 01:18:02,190
Don't take it out!
870
01:18:02,230 --> 01:18:03,730
Don't do that!
871
01:18:11,200 --> 01:18:11,930
Hello?
872
01:18:13,890 --> 01:18:14,880
Can you hear me?
873
01:18:16,660 --> 01:18:17,670
Irakli?
874
01:18:18,210 --> 01:18:21,090
Hey man, sorry I haven't called you.
875
01:18:21,130 --> 01:18:22,800
I had no credit on the phone.
876
01:18:24,840 --> 01:18:28,180
I'm in Batumi. My father's very sick.
877
01:18:28,630 --> 01:18:30,800
Will you be here for the auditions?
878
01:18:31,550 --> 01:18:33,420
I don't know...
879
01:18:35,790 --> 01:18:37,710
Merab, can you hear me?
880
01:18:37,960 --> 01:18:39,120
Yes, yes...
881
01:18:39,250 --> 01:18:41,120
Can you hear me?!
882
01:18:55,620 --> 01:18:57,490
Thank you for helping me.
883
01:18:59,900 --> 01:19:01,270
I don't hurt anymore.
884
01:19:01,310 --> 01:19:02,440
I'll be fine.
885
01:19:04,360 --> 01:19:06,270
Are you sure about that?
886
01:19:11,470 --> 01:19:13,300
Do you wanna go get milkshakes?
887
01:19:13,630 --> 01:19:15,470
Are you insane?
888
01:19:16,020 --> 01:19:16,720
What?
889
01:19:16,850 --> 01:19:18,260
No. I don't want any.
890
01:19:18,300 --> 01:19:19,420
Have a good one.
891
01:19:39,080 --> 01:19:41,320
This life is not for everyone.
892
01:19:42,330 --> 01:19:46,280
And with regards to your family history...
893
01:19:48,280 --> 01:19:49,280
You know...
894
01:19:50,070 --> 01:19:52,400
Georgian dance is based on masculinity.
895
01:19:52,860 --> 01:19:55,900
The Kintouri and the Adjarian routines were softer originally.
896
01:19:56,650 --> 01:19:59,150
But we changed it, 50 years ago.
897
01:20:01,530 --> 01:20:04,450
There is no room for weakness in Georgian dance.
898
01:20:06,910 --> 01:20:09,000
Do you know when Irakli will be back?
899
01:20:09,710 --> 01:20:11,340
I don't think he'll be back.
900
01:20:12,340 --> 01:20:13,970
He will be back.
901
01:20:25,360 --> 01:20:27,490
Very sorry about your foot.
902
01:20:28,780 --> 01:20:30,920
But we'll manage the rehearsals-
903
01:20:30,960 --> 01:20:32,960
-and the auditions without you.
904
01:20:35,050 --> 01:20:36,420
I'll be fine.
905
01:20:37,550 --> 01:20:39,970
I'll put some ice on it tonight. Keep practicing on my own.
906
01:20:42,480 --> 01:20:43,850
Can I go now?
907
01:20:51,080 --> 01:20:53,120
Are you still going to audition?!
908
01:20:56,410 --> 01:20:58,620
Faggot! I saw you last night!
909
01:20:58,950 --> 01:20:59,980
Wait for it...
910
01:21:00,920 --> 01:21:02,230
Come over here!
911
01:21:05,300 --> 01:21:06,040
Say that again, boy!
912
01:21:06,080 --> 01:21:07,140
I said I saw you!
913
01:21:07,300 --> 01:21:08,000
And what?!
914
01:21:08,040 --> 01:21:09,680
And does your brother know your a faggot?!
915
01:21:09,690 --> 01:21:10,690
Shut up!
916
01:21:10,870 --> 01:21:11,940
You should tell him!
917
01:21:11,980 --> 01:21:12,980
Get over here!
918
01:21:21,680 --> 01:21:22,680
Bastard!
919
01:21:23,940 --> 01:21:26,610
What's wrong with you?
920
01:21:26,790 --> 01:21:28,500
Listen to me one second!
921
01:21:28,560 --> 01:21:31,810
What places are you going to?
922
01:21:31,920 --> 01:21:33,710
I can't believe you'd be so stupid.
923
01:21:33,820 --> 01:21:36,830
Don't you know what happened to Zaza?!
924
01:21:37,090 --> 01:21:40,950
Why don't you get it? They could kill you!
925
01:21:41,020 --> 01:21:41,840
I'm not like Zaza!
926
01:21:41,850 --> 01:21:43,400
Leave me the fuck alone!
927
01:22:13,600 --> 01:22:14,890
Congratulations!
928
01:22:19,940 --> 01:22:22,470
What the fuck now?
929
01:22:30,260 --> 01:22:32,700
Your idiot brother is getting married.
930
01:22:32,750 --> 01:22:33,430
What?
931
01:22:33,440 --> 01:22:35,290
Great, pretend I'm not here.
932
01:22:35,290 --> 01:22:36,770
He got some girl pregnant.
933
01:22:36,770 --> 01:22:38,050
Who boy?
934
01:22:38,050 --> 01:22:39,290
What was her name?
935
01:22:39,990 --> 01:22:41,770
Her name's Sopo! I already told you.
936
01:22:42,370 --> 01:22:44,320
You fucking idiot!
937
01:22:44,320 --> 01:22:47,620
How are we going to afford a wedding?
938
01:22:48,660 --> 01:22:52,260
I don't know. He claims her family has money.
939
01:22:52,700 --> 01:22:54,070
The wedding's in two days.
940
01:22:54,070 --> 01:22:56,070
Of course. They want to save the girl's honor.
941
01:23:00,480 --> 01:23:02,260
What choice do they have?
942
01:23:02,670 --> 01:23:04,390
Do you love this girl?
943
01:23:04,390 --> 01:23:06,000
Yes grandma, I love her a lot.
944
01:23:06,000 --> 01:23:08,000
Where will the wedding be held?
945
01:23:08,680 --> 01:23:10,300
We don't want it in a restaurant.
946
01:23:10,300 --> 01:23:11,620
We want a small gathering.
947
01:23:11,620 --> 01:23:12,610
What?
948
01:23:12,610 --> 01:23:15,410
We don't want a big wedding.
949
01:23:15,870 --> 01:23:18,770
We're going to do a small party at Sopo's house.
950
01:23:18,770 --> 01:23:20,990
Sopo's house?
951
01:23:21,230 --> 01:23:22,630
Are they poor?
952
01:23:22,990 --> 01:23:25,020
You just said they had money. Make up your mind!
953
01:23:25,020 --> 01:23:27,760
They do! Her father owns-
954
01:23:28,000 --> 01:23:29,260
like a construction company!
955
01:23:29,260 --> 01:23:30,400
I'm gonna get a job there later.
956
01:23:34,630 --> 01:23:36,190
What are you doing?
957
01:23:39,220 --> 01:23:40,830
What's wrong with your foot?
958
01:23:40,830 --> 01:23:42,840
Why are you talking to me?
959
01:23:44,000 --> 01:23:45,880
I heard the girl is Armenian.
960
01:23:45,920 --> 01:23:46,740
What?
961
01:23:47,130 --> 01:23:48,010
Who told you?
962
01:23:48,050 --> 01:23:49,280
Aurora.
963
01:23:49,280 --> 01:23:51,070
Jesus christ mom.
964
01:23:51,070 --> 01:23:52,730
What? It could be true.
965
01:23:52,730 --> 01:23:53,510
Who cares if it is?
966
01:25:20,540 --> 01:25:22,040
When did you get back?
967
01:25:22,040 --> 01:25:24,240
Like now...
968
01:25:27,130 --> 01:25:30,200
Sorry I just disappeared like that...
969
01:25:49,960 --> 01:25:51,330
What the fuck?
970
01:27:48,040 --> 01:27:50,120
From Adam and Eve's times,
971
01:27:50,520 --> 01:27:53,720
the Lord identified Adam as a man,
972
01:27:53,720 --> 01:27:55,280
and Eve as a woman.
973
01:27:55,280 --> 01:28:00,330
From then on, a man is a man and a woman is a woman.
974
01:28:00,330 --> 01:28:08,480
But in these times of "Globalization" As they call it
975
01:28:36,990 --> 01:28:39,110
My darling boy.
976
01:29:42,130 --> 01:29:44,210
Sorry. I'll call you back in two minutes.
977
01:29:47,030 --> 01:29:47,840
Sorry.
978
01:29:47,840 --> 01:29:49,460
It was just my mom.
979
01:29:51,260 --> 01:29:52,480
When did you come back?
980
01:29:53,690 --> 01:29:55,490
Like yesterday, sort of.
981
01:29:57,050 --> 01:30:00,110
I ran into your brother on the street,
982
01:30:00,790 --> 01:30:02,150
so he invited me.
983
01:30:03,860 --> 01:30:05,820
What? You don't want me here?
984
01:30:05,950 --> 01:30:06,800
Should I?
985
01:30:07,340 --> 01:30:09,460
Of course I want you here.
986
01:30:17,220 --> 01:30:17,990
Easy.
987
01:30:17,990 --> 01:30:20,450
Someone could walk in. I don't want that.
988
01:30:24,700 --> 01:30:27,080
You only came back for the auditions right?
989
01:30:29,950 --> 01:30:30,940
No.
990
01:30:31,810 --> 01:30:34,450
I'm not going to audition.
991
01:30:34,930 --> 01:30:35,670
What?
992
01:30:35,980 --> 01:30:37,310
How come?
993
01:30:37,310 --> 01:30:39,030
Because I'm leaving Tbilisi.
994
01:30:39,030 --> 01:30:40,130
That's why.
995
01:30:44,420 --> 01:30:45,660
Because,
996
01:30:46,630 --> 01:30:50,250
Remember I had a girl in Batumi?
997
01:30:51,510 --> 01:30:52,390
Yeah?
998
01:30:55,810 --> 01:30:57,290
Listen.
999
01:30:57,290 --> 01:30:59,290
My father is dying.
1000
01:30:59,550 --> 01:31:02,420
And my mother is all alone in Batumi.
1001
01:31:02,420 --> 01:31:04,420
It's a real bad situation.
1002
01:31:05,600 --> 01:31:07,640
I'm all she has.
1003
01:31:07,980 --> 01:31:09,230
So I got engaged.
1004
01:31:13,510 --> 01:31:14,670
Really?
1005
01:31:21,110 --> 01:31:22,660
Congratulations.
1006
01:31:26,780 --> 01:31:28,610
I'll get going then.
1007
01:31:30,230 --> 01:31:31,610
Wait.
1008
01:31:38,490 --> 01:31:40,720
I found your earring.
1009
01:31:44,520 --> 01:31:45,900
I meant to give it to you.
1010
01:31:45,900 --> 01:31:47,630
I don't need it anymore.
1011
01:34:52,100 --> 01:34:52,860
Merab!
1012
01:34:54,120 --> 01:34:55,080
Merab!
1013
01:34:55,880 --> 01:34:57,020
Wait!
1014
01:35:00,900 --> 01:35:02,010
I'm so sorry!
1015
01:35:03,110 --> 01:35:05,030
Please forgive me.
1016
01:35:05,710 --> 01:35:07,430
I didn't understand.
1017
01:37:11,160 --> 01:37:12,630
What happened to you?
1018
01:37:18,630 --> 01:37:19,890
I got into a fight.
1019
01:37:26,040 --> 01:37:29,340
First Luka came at me and then the rest of them.
1020
01:37:30,260 --> 01:37:31,590
Do you want ice?
1021
01:37:31,590 --> 01:37:32,670
No.
1022
01:37:33,880 --> 01:37:34,750
Ok.
1023
01:37:39,860 --> 01:37:41,720
Luka said you're a faggot.
1024
01:37:53,210 --> 01:37:56,790
I had to protect your honor.
1025
01:38:11,880 --> 01:38:14,850
So did I take a beating in vain?
1026
01:38:26,220 --> 01:38:27,360
Maybe.
1027
01:39:06,400 --> 01:39:08,990
You've always been better than me Merab.
1028
01:39:12,590 --> 01:39:15,160
I don't care what dad said.
1029
01:39:19,800 --> 01:39:24,620
I'll just end up a drunk fat Georgian man
1030
01:39:25,230 --> 01:39:27,250
working for his father in law.
1031
01:39:28,730 --> 01:39:31,030
But I'm fine with that.
1032
01:39:43,460 --> 01:39:46,350
You need to get out of Georgia, Merab.
1033
01:39:47,850 --> 01:39:49,930
You got no future here.
1034
01:39:50,520 --> 01:39:51,530
Do you understand?
1035
01:39:54,760 --> 01:39:55,980
Get over here!
1036
01:40:24,270 --> 01:40:25,120
What?
1037
01:40:25,270 --> 01:40:27,610
I wanna see what those old farts have to say.
1038
01:40:28,650 --> 01:40:30,890
They'll go ape-shit on you if they see you.
1039
01:40:30,890 --> 01:40:33,200
I don't care. I'm done with this place anyway.
1040
01:40:36,520 --> 01:40:38,480
An English cigarette perhaps?
1041
01:40:38,580 --> 01:40:40,700
Don't you ever run out?
1042
01:40:41,120 --> 01:40:42,050
You know...
1043
01:40:42,890 --> 01:40:44,570
I ran out ages ago,
1044
01:40:44,570 --> 01:40:46,410
so I put Georgian cigarettes in the package.
1045
01:40:47,730 --> 01:40:49,130
Are you kidding me?
1046
01:40:49,130 --> 01:40:50,130
What?
1047
01:40:50,130 --> 01:40:52,140
It's like placebo. It works.
1048
01:40:54,460 --> 01:40:55,820
I'll go inside.
1049
01:40:59,000 --> 01:41:00,040
Meet me here after?
1050
01:41:00,380 --> 01:41:02,630
I'll be waiting for you, right here.
1051
01:41:02,970 --> 01:41:04,010
Ok.
1052
01:41:04,010 --> 01:41:04,910
I'll go inside now.
1053
01:44:15,410 --> 01:44:18,670
What the hell is this?!
1054
01:44:18,670 --> 01:44:20,070
I'm not sure.
1055
01:44:23,800 --> 01:44:26,960
He's making a mockery of Georgian dance.
1056
01:44:26,960 --> 01:44:28,660
Cut his hands off.
1057
01:46:54,810 --> 01:47:02,520
《然后我们跳了舞》
62434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.