All language subtitles for American.Gigolo.S01E01.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,112 --> 00:00:31,448 How you holding up? 2 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 You hungry? 3 00:00:34,909 --> 00:00:37,370 Want anything to eat? A soda? Gum? Anything? 4 00:00:37,412 --> 00:00:40,206 - No, thank you. - You sure? 5 00:00:40,248 --> 00:00:42,751 - I'm sure. - Okay. 6 00:00:42,792 --> 00:00:45,420 So, Janet Holmes... 7 00:00:45,462 --> 00:00:47,672 She was a longtime client? 8 00:00:49,424 --> 00:00:51,718 - No. - No. 9 00:00:51,760 --> 00:00:54,554 I don't imagine you get a lot of beautiful women like that. 10 00:00:54,596 --> 00:00:58,058 I mean, it's more ladies my age, right? 11 00:00:58,099 --> 00:01:00,185 You got me thinking, maybe you knew her 12 00:01:00,226 --> 00:01:02,020 a little more than you're saying. 13 00:01:02,062 --> 00:01:04,081 You know, maybe she was your girlfriend, Julian? 14 00:01:04,105 --> 00:01:05,815 Is that it? 15 00:01:07,233 --> 00:01:10,070 - No. Mm-mm. - No. 16 00:01:12,739 --> 00:01:16,910 Okay, so, you remember the drive there. 17 00:01:16,951 --> 00:01:20,205 You remember going up into the bedroom. 18 00:01:20,246 --> 00:01:23,083 You remember all that, but... 19 00:01:23,124 --> 00:01:25,752 slashing her throat open and letting her bleed out, 20 00:01:25,794 --> 00:01:28,671 that part escapes you, right? 21 00:01:28,713 --> 00:01:33,593 No, I... I can't remember. 22 00:01:33,635 --> 00:01:36,262 "I don't remember." 23 00:01:36,304 --> 00:01:37,931 That bullshit isn't gonna fly. 24 00:01:37,972 --> 00:01:39,784 What are you gonna be, sitting on the stand saying, 25 00:01:39,808 --> 00:01:42,268 "I can't remember how my prints got on the knife?" 26 00:01:42,310 --> 00:01:44,104 I don't... I didn't... 27 00:01:44,145 --> 00:01:47,023 "I can't remember how her blood got all over me." 28 00:01:48,983 --> 00:01:51,611 I don't... I... 29 00:01:51,653 --> 00:01:52,963 You know what I remember, Julian? 30 00:01:52,987 --> 00:01:54,298 I don't, I don't know what you want... 31 00:01:54,322 --> 00:01:55,800 I don't know what you want me to say. 32 00:01:55,824 --> 00:01:57,492 Do you know what I remember? 33 00:01:57,534 --> 00:02:00,954 I remember you waving a bloody knife around. 34 00:02:00,995 --> 00:02:02,997 That's what I remember. 35 00:02:03,039 --> 00:02:05,250 And I bet Janet Holmes, if she wasn't dead, 36 00:02:05,291 --> 00:02:07,293 she'd remember the same fucking thing. 37 00:02:07,335 --> 00:02:09,754 Wouldn't she, Julian? 38 00:02:09,796 --> 00:02:13,800 I... 39 00:02:13,842 --> 00:02:15,885 I'm just really, really scared. 40 00:02:15,927 --> 00:02:18,304 I'm sorry about that. 41 00:02:18,346 --> 00:02:20,974 It seems to me you got, like, two ways out, Julian. 42 00:02:21,015 --> 00:02:22,743 Listen, listen to what I'm saying to you. 43 00:02:24,185 --> 00:02:26,396 You play this "I don't remember" shit, 44 00:02:26,437 --> 00:02:28,314 you go down for life. 45 00:02:28,356 --> 00:02:32,485 You confess, you work with us, 25 years, max. 46 00:02:35,113 --> 00:02:37,824 - Oh, God. - Okay? 47 00:02:37,866 --> 00:02:39,951 I don't remember! 48 00:02:39,993 --> 00:02:41,661 I don't remember! 49 00:02:41,703 --> 00:02:46,291 I keep saying that to you. I keep saying that to you. 50 00:02:49,711 --> 00:02:51,671 Intense music 51 00:03:13,693 --> 00:03:16,946 Color me your color, baby 52 00:03:16,988 --> 00:03:20,116 Color me your car 53 00:03:20,158 --> 00:03:23,953 Color me your color, darling 54 00:03:23,995 --> 00:03:27,332 I know who you are 55 00:03:27,373 --> 00:03:30,335 Come up off your color chart 56 00:03:30,376 --> 00:03:33,463 I know where you're coming from 57 00:03:33,504 --> 00:03:36,216 - Call me, on the line - Call me 58 00:03:36,257 --> 00:03:40,220 Call me, call me any, anytime 59 00:03:40,261 --> 00:03:43,056 - Call me, I'll arrive - Call me 60 00:03:43,097 --> 00:03:47,685 You can call me any day or night, call me 61 00:03:47,727 --> 00:03:49,604 Bye. 62 00:03:54,317 --> 00:03:57,403 Cover me with kisses, baby 63 00:03:57,445 --> 00:04:00,615 Cover me with love 64 00:04:00,657 --> 00:04:03,743 Roll me in designer sheets 65 00:04:03,785 --> 00:04:07,372 I'll never get enough 66 00:04:07,413 --> 00:04:10,875 Emotions come, I don't know why 67 00:04:10,917 --> 00:04:15,588 Cover up love's alibi 68 00:04:15,630 --> 00:04:18,341 - Call me, on the line - Call me 69 00:04:18,383 --> 00:04:22,345 Call me, call me any, anytime 70 00:04:22,387 --> 00:04:25,682 - Call me, I'll arrive - Call me 71 00:04:25,723 --> 00:04:29,102 Call me, call me for some overtime 72 00:04:29,143 --> 00:04:32,105 - Call me, on the line - Call me 73 00:04:32,146 --> 00:04:35,608 Call me, call me in a sweet design 74 00:04:35,650 --> 00:04:37,860 - Call me - Call me 75 00:04:37,902 --> 00:04:42,365 Call me for your lover's, lover's alibi 76 00:04:42,407 --> 00:04:45,410 - Call me, on the line - Call me 77 00:04:45,451 --> 00:04:48,788 Call me, call me any, anytime 78 00:04:48,830 --> 00:04:51,666 Call me 79 00:04:57,505 --> 00:04:59,424 contemplative music 80 00:06:16,209 --> 00:06:17,929 Everybody good? We good to go? 81 00:06:17,960 --> 00:06:19,462 - Yes. - Let's do it. 82 00:06:19,504 --> 00:06:21,130 Chow time! 83 00:06:26,928 --> 00:06:30,181 - What up, J? - Hey! You finish that book? 84 00:06:30,223 --> 00:06:31,891 - Not yet. - Man, I'm telling you, 85 00:06:31,933 --> 00:06:33,267 don't sleep on that ending. 86 00:06:33,309 --> 00:06:35,037 It's gonna get you. Enjoy the day. 87 00:06:35,061 --> 00:06:36,312 All right. 88 00:06:36,354 --> 00:06:37,647 Stay off the grid, all right. 89 00:06:39,607 --> 00:06:42,068 Look at you, man. Only one potato, right? 90 00:06:42,110 --> 00:06:44,070 Always one potato. 91 00:06:44,112 --> 00:06:46,864 Here you go. Enjoy. 92 00:06:46,906 --> 00:06:49,242 Yo, man. Good to see you. Enjoy the day, okay? 93 00:06:56,541 --> 00:06:58,209 Get me some potatoes. 94 00:06:58,251 --> 00:07:00,086 Potatoes. 95 00:07:10,763 --> 00:07:12,640 Enjoy. 96 00:07:12,682 --> 00:07:15,059 What's going on, T? You been good? 97 00:07:18,604 --> 00:07:20,606 Let's go. Move, move! 98 00:07:29,031 --> 00:07:31,075 - Watch out. Watch out. - Game. 99 00:07:31,117 --> 00:07:33,995 Fuck! 100 00:07:56,309 --> 00:07:58,144 People say you can help me. 101 00:07:59,729 --> 00:08:01,814 Is that what they say, huh? 102 00:08:03,316 --> 00:08:05,036 - I can't take it, man. - Okay. 103 00:08:05,067 --> 00:08:06,947 He uses me every night. 104 00:08:12,408 --> 00:08:14,160 You got money? 105 00:08:15,203 --> 00:08:16,662 No. 106 00:08:16,704 --> 00:08:18,498 You down to fight him? 107 00:08:19,749 --> 00:08:21,000 No. 108 00:08:22,627 --> 00:08:26,005 Get me away from him. I'll do anything. 109 00:08:27,882 --> 00:08:29,383 What do they call you, kid? 110 00:08:29,425 --> 00:08:31,677 Drew. 111 00:08:33,763 --> 00:08:35,640 What're you in for, Drew? 112 00:08:37,266 --> 00:08:38,518 Stole a car. 113 00:08:40,603 --> 00:08:43,189 Oh, I don't think you stole a car, Drew. 114 00:08:44,106 --> 00:08:46,359 Hmm? 115 00:08:46,400 --> 00:08:47,568 Come on. 116 00:08:50,530 --> 00:08:52,114 Better get back to him. 117 00:08:52,156 --> 00:08:54,033 Hey, yo, J, let's hoop! 118 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 I'm in. 119 00:08:57,245 --> 00:08:58,496 Hey, kid? 120 00:09:00,081 --> 00:09:02,375 You know, if you... 121 00:09:02,416 --> 00:09:04,669 if you just give him what he wants, 122 00:09:04,710 --> 00:09:06,546 he can't take it from you. 123 00:09:22,019 --> 00:09:26,524 Inmate BHG4428 to the warden's office. 124 00:09:26,566 --> 00:09:28,317 Ominous music 125 00:09:28,359 --> 00:09:31,862 BHG4428 to the warden's office. 126 00:09:31,904 --> 00:09:33,739 Got to run, fellas. 127 00:09:33,781 --> 00:09:36,200 - Looks like I got a date. - Come on, bro. 128 00:09:36,242 --> 00:09:37,827 Go get 'em. 129 00:10:08,649 --> 00:10:12,278 No, no, no, no, no. 130 00:10:16,741 --> 00:10:19,535 Police! Open up! Open the door. 131 00:10:20,995 --> 00:10:23,956 - No! - Hey! Freeze! 132 00:10:23,998 --> 00:10:26,459 Show me your hands, buddy. Show me your hands! 133 00:10:29,712 --> 00:10:33,007 Stay down! Stay down! 134 00:10:38,554 --> 00:10:40,473 You remember me? 135 00:10:40,514 --> 00:10:41,682 Yeah. 136 00:10:41,724 --> 00:10:42,975 What name you going by now? 137 00:10:43,017 --> 00:10:45,144 Julian Kaye or John Henderson? 138 00:10:45,186 --> 00:10:47,355 They call me Julian, ma'am. 139 00:10:47,396 --> 00:10:50,149 Come on in, Julian. Have a seat. 140 00:10:50,191 --> 00:10:51,901 Okay. 141 00:10:59,909 --> 00:11:01,702 So, on the drive out here, 142 00:11:01,744 --> 00:11:03,263 I kept thinking about that night. 143 00:11:03,287 --> 00:11:04,830 Your night, you know? 144 00:11:04,872 --> 00:11:06,582 That poor dead woman. 145 00:11:06,624 --> 00:11:08,167 You, covered in her blood, 146 00:11:08,209 --> 00:11:10,753 crying in the back seat of my police car? 147 00:11:10,795 --> 00:11:12,672 But tell me, Julian. 148 00:11:12,713 --> 00:11:14,149 You still don't remember anything 149 00:11:14,173 --> 00:11:16,053 about hurting that woman, do you? 150 00:11:19,220 --> 00:11:21,681 - No, ma'am. - No. 151 00:11:21,722 --> 00:11:24,141 If I didn't tell you to confess, 152 00:11:24,183 --> 00:11:25,823 do you think you would've done it? 153 00:11:28,813 --> 00:11:31,649 I'm sorry, I just... 154 00:11:31,691 --> 00:11:34,318 I don't see... 155 00:11:34,360 --> 00:11:37,029 I don't see how that really matters anymore. 156 00:11:37,071 --> 00:11:38,489 It matters to me. 157 00:11:38,531 --> 00:11:40,574 You know this asshole? 158 00:11:42,410 --> 00:11:44,995 - No, ma'am. - Kevin Finnegan. 159 00:11:45,037 --> 00:11:47,373 Piece of shit. Killer for hire. 160 00:11:47,415 --> 00:11:50,084 He's got pancreatic cancer, went to his brain. 161 00:11:50,126 --> 00:11:52,211 I'm completely rooting for the cancer. 162 00:11:52,253 --> 00:11:54,255 Okay, what is this about? 163 00:11:54,296 --> 00:11:57,049 Well, he's on his deathbed, and he gets religion. 164 00:11:57,091 --> 00:12:00,720 And he decides to confess to a string of murders. 165 00:12:00,761 --> 00:12:03,264 And the last one he confessed to... 166 00:12:03,305 --> 00:12:05,099 was Janet Holmes. 167 00:12:05,141 --> 00:12:07,518 Your Janet Holmes. 168 00:12:07,560 --> 00:12:09,812 He's got some interesting details. 169 00:12:09,854 --> 00:12:13,190 He says he showed up. Planned to kill the girl. 170 00:12:13,232 --> 00:12:15,860 Saw a guy on the bed, passed out. 171 00:12:15,901 --> 00:12:18,738 Slit her throat with him sleeping right next to her. 172 00:12:18,779 --> 00:12:21,407 You know, that really kicked around the office pretty quick, 173 00:12:21,449 --> 00:12:23,909 and a young PD decided he was gonna 174 00:12:23,951 --> 00:12:26,704 put a DNA test through, and guess what? 175 00:12:26,746 --> 00:12:29,081 Results came back conclusive. 176 00:12:29,123 --> 00:12:32,418 You know what that means, Julian? 177 00:12:32,460 --> 00:12:34,587 You're a free man. 178 00:12:34,628 --> 00:12:36,839 I wanted to come here and tell you myself. 179 00:12:36,881 --> 00:12:39,216 Thought I owed you that. 180 00:12:39,258 --> 00:12:41,677 The warden has your release papers. 181 00:12:43,637 --> 00:12:45,806 Nice to see you again. 182 00:12:45,848 --> 00:12:47,451 You take care of yourself, Julian. 183 00:12:47,475 --> 00:12:49,602 Yeah. Thank you. 184 00:12:49,643 --> 00:12:51,604 Dramatic music 185 00:13:29,975 --> 00:13:32,520 Hey. Give me the ball. 186 00:13:39,109 --> 00:13:43,489 Johnny. Johnny. 187 00:13:43,531 --> 00:13:46,909 My sink's clogged again. Johnny? 188 00:13:49,161 --> 00:13:51,080 Maryanne. 189 00:13:52,248 --> 00:13:56,168 Maryanne. Damn it. 190 00:13:56,210 --> 00:13:58,045 What is it, Margaret? 191 00:13:58,087 --> 00:14:01,131 My sink's clogged. I need Johnny's help. 192 00:14:01,173 --> 00:14:03,592 Well, can't Mr. Breen do it? 193 00:14:03,634 --> 00:14:05,803 Isn't it his job? 194 00:14:05,845 --> 00:14:07,805 Johnny's better at it. 195 00:14:09,723 --> 00:14:12,226 No, you get it! 196 00:14:13,227 --> 00:14:16,522 Could you please help Mrs. Davis? 197 00:14:18,482 --> 00:14:19,984 Johnny? 198 00:14:21,277 --> 00:14:23,237 Okay, Ma. 199 00:14:23,279 --> 00:14:25,281 Somber music 200 00:14:58,939 --> 00:15:01,567 - Who's there? - Mama? 201 00:15:01,609 --> 00:15:04,862 - Who? - It's... 202 00:15:04,904 --> 00:15:08,824 It's John. It's... Johnny, Mama. 203 00:15:08,866 --> 00:15:11,785 My-my Johnny's in prison. 204 00:15:14,288 --> 00:15:17,958 Hey... Hey, hey, Ma, can you just open the door? 205 00:15:18,000 --> 00:15:20,294 Please? 206 00:15:25,090 --> 00:15:27,843 Oh, the Calico King 207 00:15:27,885 --> 00:15:31,430 With the big nose rings 208 00:15:31,472 --> 00:15:36,435 Found love with the dusty maid 209 00:15:36,477 --> 00:15:39,772 And in 210 00:15:42,566 --> 00:15:44,109 Johnny? 211 00:15:45,069 --> 00:15:46,612 Hey, Mama. 212 00:15:48,447 --> 00:15:51,325 I'm... I'm a mess. 213 00:15:59,416 --> 00:16:04,463 My makeup, my nails... 214 00:16:06,840 --> 00:16:10,803 The trailer... fucking shit. 215 00:16:10,844 --> 00:16:12,763 It's not so bad. 216 00:16:12,805 --> 00:16:15,766 If I'd have known you were coming, 217 00:16:15,808 --> 00:16:19,561 I-I would have... I would have cleaned up. 218 00:16:19,603 --> 00:16:21,855 It's okay, Mama. 219 00:16:21,897 --> 00:16:25,150 I'm home. 220 00:16:29,905 --> 00:16:31,949 I don't have any food for you. 221 00:16:31,991 --> 00:16:34,785 - I'm not hungry. - I'm sorry. 222 00:16:36,954 --> 00:16:40,040 I missed you, Ma. 223 00:16:47,047 --> 00:16:49,258 Tense music 224 00:17:13,407 --> 00:17:16,326 Oh, the Calico King with the big nose rings 225 00:17:16,368 --> 00:17:19,747 Fell in love with the dusty maid 226 00:17:21,957 --> 00:17:24,251 And in the night, in the pale moonlight 227 00:17:24,293 --> 00:17:25,687 It sounded like this to me 228 00:17:25,711 --> 00:17:27,671 dramatic music 229 00:18:05,501 --> 00:18:08,128 Good boy, Johnny. 230 00:18:08,170 --> 00:18:10,506 Good boy. 231 00:19:31,587 --> 00:19:33,755 Hi, Mom. 232 00:19:33,797 --> 00:19:35,549 That's my son. 233 00:19:35,591 --> 00:19:37,301 Hi. Hi. 234 00:19:37,342 --> 00:19:39,595 - Johnny. - Hello, Johnny. 235 00:19:39,636 --> 00:19:41,805 - Hi. - My name is Olga. 236 00:19:41,847 --> 00:19:44,766 Hi, Olga. Is that your car out there? 237 00:19:44,808 --> 00:19:46,935 Hey, can you smile for me? 238 00:19:46,977 --> 00:19:49,229 - What? - A big smile. 239 00:19:55,861 --> 00:19:57,112 Open your mouth. 240 00:19:57,154 --> 00:19:59,907 - What? - Open your mouth. 241 00:20:01,700 --> 00:20:02,993 - Wider. - Okay. 242 00:20:03,035 --> 00:20:05,495 Il et charmant, ton fils. 243 00:20:05,537 --> 00:20:07,539 Merci. 244 00:20:12,586 --> 00:20:16,048 - Yes. - Yes? 245 00:20:23,597 --> 00:20:24,973 I will wait in the car. 246 00:20:30,354 --> 00:20:32,856 What did you do, Ma? 247 00:20:32,898 --> 00:20:34,233 You're gonna go to Hollywood, 248 00:20:34,274 --> 00:20:36,568 and you're gonna be a big star. 249 00:20:36,610 --> 00:20:38,403 Who is that, Ma? 250 00:20:38,445 --> 00:20:40,405 I'm-I'm so sorry. 251 00:20:40,447 --> 00:20:43,408 - How much money is that, Mom? - You have to go now. 252 00:20:43,450 --> 00:20:44,910 Mom... 253 00:20:44,952 --> 00:20:48,747 You need to get the fuck out of here now! 254 00:20:48,789 --> 00:20:50,749 - Mom... - Go! 255 00:21:00,509 --> 00:21:03,069 - No, I was just... - Come here, man. 256 00:21:03,095 --> 00:21:04,656 I wanted to get a look at his tag. 257 00:21:04,680 --> 00:21:06,181 I thought he was lost. 258 00:21:06,223 --> 00:21:08,684 Yeah, he's not lost. That's my dog. Rufus! 259 00:21:12,271 --> 00:21:13,456 Rufus, let's go. 260 00:21:13,480 --> 00:21:15,107 Come on. 261 00:21:17,484 --> 00:21:21,363 I think he wants to be with me now. 262 00:21:28,078 --> 00:21:29,597 - He made a friend. - I don't know. 263 00:21:29,621 --> 00:21:32,082 - He liked my muffin. - Yeah? 264 00:21:32,124 --> 00:21:33,959 You want to go home, big boy? 265 00:21:34,001 --> 00:21:38,088 Hmm? You want to go home? Wow. 266 00:21:38,130 --> 00:21:40,632 - You can sit with me. - Yeah? 267 00:21:40,674 --> 00:21:42,259 If I sit here, 268 00:21:42,301 --> 00:21:44,112 if I sit on your feet like that, would you feed me? 269 00:21:44,136 --> 00:21:45,637 Uh... 270 00:22:37,230 --> 00:22:39,107 Come on. 271 00:22:42,527 --> 00:22:44,363 Killer Norman Bates 272 00:22:44,404 --> 00:22:46,281 My producer slam, my flow is like bam 273 00:22:46,323 --> 00:22:49,368 Jump on stage and then I dip down 274 00:22:51,453 --> 00:22:53,163 I like the way you talk 275 00:22:53,205 --> 00:22:55,540 - Ooh, baby, I like it raw... - Hey, ça va? 276 00:22:55,582 --> 00:22:57,209 Hi. 277 00:23:00,170 --> 00:23:02,672 Yeah, baby, I like it raw 278 00:23:02,714 --> 00:23:05,133 Ooh, baby, I like it raw 279 00:23:05,175 --> 00:23:07,636 Yeah, baby, I like it raw 280 00:23:07,677 --> 00:23:10,972 Ooh, baby, I like it raw 281 00:23:11,014 --> 00:23:12,599 Hi. 282 00:23:14,476 --> 00:23:16,645 Lorenzo. 283 00:23:16,686 --> 00:23:17,938 Johnny! 284 00:23:17,979 --> 00:23:20,065 Come on. 285 00:23:21,566 --> 00:23:25,987 Il tuo nuovo amico. 286 00:23:26,029 --> 00:23:27,072 This is Lorenzo. 287 00:23:27,114 --> 00:23:28,407 He'll take care of you tonight. 288 00:23:29,950 --> 00:23:32,160 The queen makes all of us learn a language. 289 00:23:33,787 --> 00:23:35,747 Take it. 290 00:23:37,457 --> 00:23:39,185 Better than sucking dick on Santa Monica Boulevard, 291 00:23:39,209 --> 00:23:41,169 all right? 292 00:23:47,634 --> 00:23:50,011 What's your name? 293 00:23:53,265 --> 00:23:55,434 Johnny. 294 00:23:55,475 --> 00:23:59,104 I'm Isabelle. I'm Olga's niece. 295 00:23:59,146 --> 00:24:01,982 She's the queen. Which makes me a princess. 296 00:24:02,023 --> 00:24:04,317 And do you know what that means? 297 00:24:04,359 --> 00:24:06,027 No. 298 00:24:06,069 --> 00:24:08,780 It means that one day you're going to belong to me. 299 00:24:10,615 --> 00:24:13,452 Isabelle, 300 00:24:13,493 --> 00:24:14,953 laisse le garçon tranquille. 301 00:24:15,704 --> 00:24:18,957 Johnny, come on. 302 00:24:23,462 --> 00:24:26,214 Put these on. 303 00:24:31,011 --> 00:24:35,390 J'attends le beau Julian 304 00:24:36,975 --> 00:24:39,311 I don't understand. 305 00:24:40,353 --> 00:24:42,981 You will. 306 00:24:43,023 --> 00:24:45,609 Not only will you understand it, 307 00:24:45,650 --> 00:24:48,487 you'll speak it, Julian. 308 00:24:51,156 --> 00:24:54,117 Who... Who's Julian? 309 00:24:54,159 --> 00:24:56,411 You are, Johnny. 310 00:24:57,621 --> 00:24:59,831 You are. 311 00:24:59,873 --> 00:25:01,875 Suspenseful music 312 00:25:13,553 --> 00:25:15,448 Get Gail another sidecar, please. 313 00:25:15,472 --> 00:25:17,807 Just split the cognac 50/50 Hennessy and Camus 314 00:25:17,849 --> 00:25:19,869 and just a little bit of sugar on the rim of the glass. 315 00:25:19,893 --> 00:25:21,413 Thank you. 316 00:25:22,938 --> 00:25:25,273 - Okay, tell me. - Okay. 317 00:25:25,315 --> 00:25:27,609 - So I got that dress. - Mm-hmm. 318 00:25:27,651 --> 00:25:30,904 I let the staff go, then I just opened my heart. 319 00:25:30,946 --> 00:25:32,781 I just went for it. I just shared. 320 00:25:32,822 --> 00:25:36,826 But, Julian, after 60 seconds his eyes just glazed over. 321 00:25:36,868 --> 00:25:39,037 - Ah... - He doesn't see me anymore. 322 00:25:39,079 --> 00:25:41,206 - You can't just... - But I want you to know 323 00:25:41,248 --> 00:25:43,041 that I accept it now. 324 00:25:43,083 --> 00:25:45,168 I'm tired. 325 00:25:45,210 --> 00:25:47,712 Did you get rid of the pictures in the bedroom? 326 00:25:47,754 --> 00:25:51,883 Gail? Aw, Gail, you cannot have pictures of kids in the bedroom. 327 00:25:51,925 --> 00:25:53,468 You just can't have that. 328 00:25:53,510 --> 00:25:56,388 - How about the TV? - The TV's still there. 329 00:25:56,429 --> 00:25:58,682 Come on, just get rid of that shit. 330 00:25:58,723 --> 00:25:59,975 Just get rid of all of it. 331 00:26:00,016 --> 00:26:01,536 What if we were upstairs right now, 332 00:26:01,560 --> 00:26:03,246 and all of a sudden I just took the clicker 333 00:26:03,270 --> 00:26:04,980 and flipped on Wolf Blitzer? 334 00:26:06,481 --> 00:26:07,500 You'd send me packing, wouldn't you? 335 00:26:07,524 --> 00:26:09,651 Yes, I would. 336 00:26:09,693 --> 00:26:11,778 As you should. 337 00:26:16,575 --> 00:26:18,743 Mm. 338 00:26:18,785 --> 00:26:20,829 - She's very beautiful. - I'm sorry, Gail. 339 00:26:20,870 --> 00:26:23,415 No, don't be sorry. Don't be silly. 340 00:26:23,456 --> 00:26:24,725 - I don't... - She's... 341 00:26:24,749 --> 00:26:27,210 She's looking at you, too. 342 00:26:28,211 --> 00:26:30,297 I hate that you're going through this, 343 00:26:30,338 --> 00:26:32,567 and I hate that he doesn't see what's in front of him. 344 00:26:32,591 --> 00:26:34,175 You're magic, Gail. 345 00:26:34,217 --> 00:26:36,970 You're magic and... I don't know. 346 00:26:37,012 --> 00:26:40,473 - Just take the night off. Yeah? - Okay. Yeah, thank you. 347 00:26:40,515 --> 00:26:43,935 Gail, who's that guy? The guy that she's with. 348 00:26:43,977 --> 00:26:45,621 I feel like I know him from somewhere. 349 00:26:45,645 --> 00:26:46,896 I just can't... 350 00:26:46,938 --> 00:26:48,374 His name is, uh, Stratton. 351 00:26:48,398 --> 00:26:49,774 The tech guy. 352 00:26:49,816 --> 00:26:51,377 - Yeah, big tech guy. - Big tech guy. 353 00:26:51,401 --> 00:26:53,445 - I've met him a few times. - Yeah? 354 00:26:53,486 --> 00:26:55,256 I don't like him very much. 355 00:26:55,280 --> 00:26:58,617 - I don't like him, either. - And that's his wife. 356 00:26:58,658 --> 00:27:00,577 - I have an idea. - Yeah? 357 00:27:00,619 --> 00:27:02,037 Why don't we go over there, 358 00:27:02,078 --> 00:27:05,665 and then I introduce you as an environmental 359 00:27:05,707 --> 00:27:07,292 venture capitalist. 360 00:27:07,334 --> 00:27:09,586 I met you in Idaho at one of those conferences, 361 00:27:09,628 --> 00:27:12,213 and we could tell him that I'm funding your projects. 362 00:27:12,255 --> 00:27:14,424 Don't you think that would be fun? 363 00:27:14,466 --> 00:27:16,402 I don't know, I don't know if they can have any fun. 364 00:27:16,426 --> 00:27:19,346 Look at them. It looks like they're asleep over there. 365 00:27:23,475 --> 00:27:25,644 Gail, I'm just, uh... 366 00:27:25,685 --> 00:27:27,771 I'm gonna go see about your sidecar, okay? 367 00:27:27,812 --> 00:27:29,648 - Okay. - Taking too long. 368 00:27:29,689 --> 00:27:31,524 Okay. 369 00:27:31,566 --> 00:27:33,109 ...using Intel chips 370 00:27:33,151 --> 00:27:37,030 iTunes has sold over a billion songs. 371 00:27:37,072 --> 00:27:39,449 YouTube. YouTube is going... 372 00:27:39,491 --> 00:27:40,885 - Excuse me? - Of course. 373 00:27:40,909 --> 00:27:43,495 The way we get our information... 374 00:27:45,121 --> 00:27:46,706 Here you go, sir. 375 00:27:47,832 --> 00:27:50,251 La la la la la la 376 00:27:50,293 --> 00:27:53,004 I need ooh la la la la 377 00:27:53,046 --> 00:27:56,758 I need la la la la la la 378 00:27:56,800 --> 00:27:59,678 I need ooh la la la la... 379 00:28:03,932 --> 00:28:06,267 Coil up... 380 00:28:06,309 --> 00:28:07,769 Yeah, I could tell. Right. 381 00:28:07,811 --> 00:28:09,771 Are you staying at the hotel? 382 00:28:09,813 --> 00:28:12,357 Yeah, I am. 383 00:28:12,399 --> 00:28:14,984 Want to dance? 384 00:28:15,026 --> 00:28:16,611 Yeah, I remember that. 385 00:28:17,987 --> 00:28:20,073 You came, huh? 386 00:28:20,115 --> 00:28:21,991 Hi, Mrs. Stratton. 387 00:28:23,618 --> 00:28:25,495 - Hi. - Hi. 388 00:28:25,537 --> 00:28:27,038 It's good to see you again. 389 00:28:27,080 --> 00:28:29,249 - You, too. - Yeah. 390 00:28:29,290 --> 00:28:32,544 I was looking at you in-in there. 391 00:28:32,585 --> 00:28:34,754 - I saw. - Yeah. I kind of... 392 00:28:34,796 --> 00:28:38,550 - I think I saw you first. - Mm, mm, mm. 393 00:28:38,591 --> 00:28:40,218 Can I ask you something? 394 00:28:40,260 --> 00:28:42,429 You can ask me anything. 395 00:28:43,513 --> 00:28:45,432 What are you doing with that woman? 396 00:28:45,473 --> 00:28:47,434 I don't know. 397 00:28:47,475 --> 00:28:50,311 I guess whatever she wants. 398 00:28:50,353 --> 00:28:52,814 - Whatever she wants? - That's right. 399 00:28:52,856 --> 00:28:57,485 Right now I'm an environmental venture capitalist. 400 00:28:57,527 --> 00:28:59,696 She met me at a conference in Idaho. 401 00:28:59,738 --> 00:29:01,656 - Wow! - Yeah. 402 00:29:01,698 --> 00:29:06,661 Later I'm sure I'll have to be, uh, be something else. 403 00:29:06,703 --> 00:29:08,663 - Later... - Mm? 404 00:29:08,705 --> 00:29:11,666 ...with her or with someone else? 405 00:29:14,461 --> 00:29:16,546 Can I ask you something? 406 00:29:19,507 --> 00:29:22,177 Yes. 407 00:29:22,218 --> 00:29:24,763 Are you happy with him? 408 00:29:32,729 --> 00:29:35,482 - Sometimes. - Sometimes. 409 00:29:41,404 --> 00:29:43,156 Are you? 410 00:29:45,575 --> 00:29:47,660 Happy? 411 00:29:49,037 --> 00:29:50,955 Mm... 412 00:29:56,336 --> 00:29:59,130 We better get back to 'em. 413 00:30:00,590 --> 00:30:02,592 - Right. - I'm glad you came. 414 00:30:05,595 --> 00:30:08,139 I wanted to. 415 00:30:08,181 --> 00:30:10,517 What's your name? 416 00:30:11,768 --> 00:30:13,144 My name's Johnny. 417 00:30:13,186 --> 00:30:15,980 Ooh la la la la 418 00:30:38,211 --> 00:30:40,171 ambient music 419 00:32:12,013 --> 00:32:13,681 Colin. 420 00:32:13,723 --> 00:32:16,309 This doesn't have to happen. 421 00:32:19,812 --> 00:32:23,274 Oh, baby, she's your teacher. 422 00:32:23,316 --> 00:32:26,361 Oh, my God. Okay. Stop telling me that! 423 00:32:26,402 --> 00:32:28,404 I don't care. I-I don't... 424 00:32:28,446 --> 00:32:31,282 I-I don't care how old she is. It doesn't fucking matter. 425 00:32:31,324 --> 00:32:34,202 - I know how hard this is. - Don't. 426 00:32:34,243 --> 00:32:37,038 If he hurts her I'll kill him. 427 00:32:37,080 --> 00:32:39,791 No, no. Don't say that. 428 00:32:42,752 --> 00:32:45,797 - Don't say that. - I will fucking kill him. 429 00:32:46,798 --> 00:32:49,384 Now please get out of my room. 430 00:32:59,185 --> 00:33:00,537 You don't have any kids. 431 00:33:00,561 --> 00:33:03,064 No. 432 00:33:03,106 --> 00:33:05,650 You talk to your husband today? 433 00:33:06,776 --> 00:33:09,946 How long you been teaching at the school? 434 00:33:09,988 --> 00:33:13,700 This was my second year. 435 00:33:14,325 --> 00:33:16,953 I don't know how this happened. 436 00:33:16,995 --> 00:33:20,623 I've never fallen in love with a student before. 437 00:33:20,665 --> 00:33:22,959 Has she signed the NDA? 438 00:33:23,001 --> 00:33:25,003 She's gonna. 439 00:33:25,044 --> 00:33:27,130 I didn't mean for any of this to happen. 440 00:33:27,171 --> 00:33:29,215 Is she moving out of state? 441 00:33:32,552 --> 00:33:34,012 She's moving out of state. 442 00:33:54,365 --> 00:33:55,533 Julian! 443 00:33:55,575 --> 00:33:58,536 Julian friggin' Kaye. 444 00:33:58,578 --> 00:34:00,496 - Lorenzo! - You're late, as usual. 445 00:34:02,331 --> 00:34:05,043 - I'll meet you downstairs. - All right. 446 00:34:07,712 --> 00:34:10,089 Duh-da-daa 447 00:34:10,131 --> 00:34:11,924 Aw... 448 00:34:15,887 --> 00:34:17,889 - Man, what did you do? - What did I do? 449 00:34:17,930 --> 00:34:19,390 You mean this. 450 00:34:19,432 --> 00:34:21,893 This! This right here? 451 00:34:24,187 --> 00:34:27,231 Man. Man... 452 00:34:31,611 --> 00:34:33,905 Come on. Well? 453 00:34:36,365 --> 00:34:38,826 It's good to see you. 454 00:34:38,868 --> 00:34:40,578 A handshake? 455 00:34:40,620 --> 00:34:42,830 Broth... Come here, man. 456 00:34:44,957 --> 00:34:46,959 Oh, my God. 457 00:34:48,920 --> 00:34:51,547 - So thin. - It's that prison food, man. 458 00:34:51,589 --> 00:34:53,841 - Mm-hmm. - And you got fat. 459 00:34:53,883 --> 00:34:56,594 Well, it's that non-prison food, motherfucker. 460 00:35:06,604 --> 00:35:08,439 Talk to me, man. 461 00:35:09,649 --> 00:35:11,192 I kept it waxed, 462 00:35:11,234 --> 00:35:14,070 washed, tuned up. 463 00:35:14,112 --> 00:35:16,906 Because I always believed in you, J. 464 00:35:16,948 --> 00:35:19,575 I always believed you'd be back to get it, so... 465 00:35:21,035 --> 00:35:22,787 Thanks, Ren. 466 00:35:22,829 --> 00:35:26,415 Thank you for everything, you know. 467 00:35:26,457 --> 00:35:29,836 The books and the money and... You were with me in there. 468 00:35:29,877 --> 00:35:33,840 You don't know, man, for all these guys in there, 469 00:35:33,881 --> 00:35:36,843 it's like they disappeared, but not me. 470 00:35:36,884 --> 00:35:38,177 'Cause you remembered me. 471 00:35:38,219 --> 00:35:41,430 Hey, you're my brother, right? 472 00:35:41,472 --> 00:35:43,141 You know that you're 473 00:35:43,182 --> 00:35:44,934 - my only brother. - I do. 474 00:35:44,976 --> 00:35:46,477 You would do the same for me. 475 00:35:46,519 --> 00:35:48,479 - Right? - Yes, I would. 476 00:35:48,521 --> 00:35:49,897 - Right? - Heck yeah. 477 00:35:49,939 --> 00:35:52,150 Now, enough of this sappy shit. 478 00:35:52,191 --> 00:35:55,653 - You want to go for a ride? - She runs? 479 00:35:57,113 --> 00:35:59,448 - You drive. - Oh. 480 00:35:59,490 --> 00:36:02,118 Okay, then. 481 00:36:02,160 --> 00:36:04,704 Oh. 482 00:36:04,745 --> 00:36:06,831 - I remember that. Phew. - Yeah, right? 483 00:36:06,873 --> 00:36:09,083 Man. 484 00:36:09,125 --> 00:36:11,210 Off a tab, rah 485 00:36:11,252 --> 00:36:13,087 I'm coastin' 486 00:36:13,129 --> 00:36:15,548 Coastin' 487 00:36:15,590 --> 00:36:19,177 And I didn't take half, I took the whole thing 488 00:36:19,218 --> 00:36:20,428 Escaping 489 00:36:20,469 --> 00:36:23,514 The machine 490 00:36:23,556 --> 00:36:28,394 Life hard work 'cause we all stuck in the machine... 491 00:36:35,026 --> 00:36:37,195 You know, business has been good. 492 00:36:37,236 --> 00:36:38,881 - We got more quantity going. - Stuck in the machine... 493 00:36:38,905 --> 00:36:40,781 Maybe less quality, but fuck it. 494 00:36:40,823 --> 00:36:43,242 It's not like we're offering them a warranty. 495 00:36:43,284 --> 00:36:45,828 You still out there? You see clients? 496 00:36:45,870 --> 00:36:48,164 No. Just manage. 497 00:36:48,206 --> 00:36:50,124 But if somebody wants that big dick, 498 00:36:50,166 --> 00:36:52,877 then I've got a white boy with a cock even bigger than mine. 499 00:36:54,837 --> 00:36:56,464 So what you gonna do, Julian? 500 00:36:56,505 --> 00:36:58,257 I have no idea. 501 00:36:59,342 --> 00:37:00,611 You're not thinking about going back to us. 502 00:37:00,635 --> 00:37:02,279 Definitely not. 503 00:37:03,846 --> 00:37:06,307 I'll tell you what. Stay with me. 504 00:37:06,349 --> 00:37:09,602 You stay with me until you get your shit together. 505 00:37:09,644 --> 00:37:11,520 Thanks, Ren. I appreciate that. 506 00:37:11,562 --> 00:37:13,272 Nah, nah, I got you. 507 00:37:13,314 --> 00:37:14,732 Now, if you'll excuse me, 508 00:37:14,774 --> 00:37:16,376 - I got some business to tend to. - Oh, yeah. Yeah. 509 00:37:16,400 --> 00:37:18,069 All right. 510 00:37:31,540 --> 00:37:32,875 What can I get you? 511 00:37:32,917 --> 00:37:35,378 Uh, any-any... 512 00:37:35,419 --> 00:37:38,339 Anything is fine. 513 00:37:38,381 --> 00:37:40,359 Take your time. I can come back. 514 00:37:40,383 --> 00:37:42,510 Thank you. 515 00:37:48,057 --> 00:37:49,534 Heya. 516 00:37:49,558 --> 00:37:50,661 Hello, lil' lady. 517 00:37:50,685 --> 00:37:52,186 - Thank you. - Hello. 518 00:37:52,228 --> 00:37:54,081 - Thank you very much. - Thank you very much. 519 00:37:54,105 --> 00:37:55,773 Thank you. 520 00:37:55,815 --> 00:37:57,108 I have to close my eyes. 521 00:37:57,149 --> 00:37:58,377 - Thank you. - Thank you. 522 00:37:58,401 --> 00:37:59,711 From your gut. From your gut. 523 00:37:59,735 --> 00:38:01,171 - Thank you very much. - Heya, heya. 524 00:38:01,195 --> 00:38:03,447 Heya. Thank you, thank you, thank you. 525 00:38:03,489 --> 00:38:04,615 Ooh. Ooh! 526 00:38:04,657 --> 00:38:06,158 That one was kind of good. 527 00:38:06,200 --> 00:38:08,744 Ooh, I like it. I like it. 528 00:38:08,786 --> 00:38:12,623 That one was kind of good. Selling yourself short, shit. 529 00:38:13,833 --> 00:38:16,252 Thank you very much. 530 00:38:16,294 --> 00:38:19,130 Who's thanking who? 531 00:38:37,273 --> 00:38:40,943 - Can I ask you something? - Yeah. 532 00:38:40,985 --> 00:38:43,821 You can ask me anything you want. 533 00:38:48,367 --> 00:38:49,910 Oh. 534 00:38:49,952 --> 00:38:51,620 What? 535 00:38:53,164 --> 00:38:56,167 Is this who you are when you're working? 536 00:38:56,208 --> 00:39:00,963 Oh, no, no. 537 00:39:15,644 --> 00:39:18,647 When I'm with my husband, 538 00:39:18,689 --> 00:39:22,193 and he touches me... 539 00:39:23,319 --> 00:39:25,363 It's... 540 00:39:28,532 --> 00:39:30,868 ...it's like... 541 00:39:30,910 --> 00:39:33,871 I just close my eyes 542 00:39:33,913 --> 00:39:36,707 and pretend I'm someplace else. 543 00:39:39,627 --> 00:39:41,379 Yeah. 544 00:39:41,420 --> 00:39:45,049 Is-is that what it's like for you? 545 00:39:48,302 --> 00:39:51,430 Do I-I go to some other place? 546 00:39:51,472 --> 00:39:53,557 No. I mean... 547 00:39:57,728 --> 00:40:00,940 ...where am I gonna go, right? 548 00:40:02,483 --> 00:40:06,195 Since I was a kid, I could always just be this other guy. 549 00:40:07,446 --> 00:40:10,408 You know, this guy who isn't scared. 550 00:40:10,449 --> 00:40:14,412 He can... He can take anything. 551 00:40:14,453 --> 00:40:16,414 You can't hurt him. 552 00:40:17,706 --> 00:40:20,501 I don't know, I just... 553 00:40:20,543 --> 00:40:23,295 I put on the clothes, I put on the shoes... 554 00:40:26,799 --> 00:40:29,718 ...and I can just be him. 555 00:40:29,760 --> 00:40:31,929 And he does what he's gotta do. 556 00:40:31,971 --> 00:40:36,434 I jump in the water and I wash him off, 557 00:40:36,475 --> 00:40:39,395 and then I get to be me. 558 00:40:39,437 --> 00:40:42,189 This is me. 559 00:40:43,482 --> 00:40:46,152 I don't want you to doubt that. 560 00:40:57,621 --> 00:40:59,957 How about from now on we don't do anything 561 00:40:59,999 --> 00:41:03,627 that we have to wash away? 562 00:41:07,673 --> 00:41:10,593 What if we just do things we want to remember? 563 00:41:17,308 --> 00:41:19,143 Hmm? 564 00:41:20,102 --> 00:41:21,479 I'd like that. 565 00:41:21,520 --> 00:41:23,939 - You would? - Yeah. 566 00:41:23,981 --> 00:41:26,650 - Me, too. - Yeah. 567 00:41:27,776 --> 00:41:30,738 I like you. 568 00:41:30,779 --> 00:41:32,740 Contemplative music 569 00:41:43,542 --> 00:41:47,004 Get you set up. 570 00:41:51,717 --> 00:41:55,304 - Hey, Ren? - Hmm? 571 00:41:55,346 --> 00:41:58,474 You know, I thought I did it. 572 00:41:58,516 --> 00:42:00,476 Did what? 573 00:42:01,769 --> 00:42:04,230 Thought I killed that girl. 574 00:42:06,607 --> 00:42:09,568 Why'd you say that? 575 00:42:09,610 --> 00:42:11,946 I've done things. 576 00:42:11,987 --> 00:42:14,365 Like what? 577 00:42:15,282 --> 00:42:17,660 I've hurt people. 578 00:42:20,704 --> 00:42:25,125 J... you ain't hurt nobody. 579 00:42:25,167 --> 00:42:27,461 Since I was a little boy, 580 00:42:27,503 --> 00:42:31,131 all I wanted to do was... 581 00:42:32,883 --> 00:42:37,638 I wanted to, uh, be liked by the other kids, you know? 582 00:42:37,680 --> 00:42:41,308 But they all knew what I was doing to pay the rent. 583 00:42:41,350 --> 00:42:42,726 Everybody knew. 584 00:42:42,768 --> 00:42:47,398 So, this kid Derek, he's, uh... 585 00:42:47,439 --> 00:42:48,816 was the worst. 586 00:42:48,857 --> 00:42:50,234 And one day 587 00:42:50,276 --> 00:42:52,403 I just vanished. 588 00:42:52,444 --> 00:42:56,407 Haunting music 589 00:42:56,448 --> 00:42:59,410 And I heard all the-the, the screaming, 590 00:42:59,451 --> 00:43:01,745 and I looked around... 591 00:43:04,832 --> 00:43:06,792 ...and there was a rock in my hand, 592 00:43:06,834 --> 00:43:10,462 and, uh, it had pieces of Derek's head on it. 593 00:43:13,716 --> 00:43:17,720 Well... I saw that boy laying there. 594 00:43:17,761 --> 00:43:19,847 He's bleeding out, you know, trying to breathe. 595 00:43:19,888 --> 00:43:21,974 And, uh... 596 00:43:25,311 --> 00:43:28,772 You know, I don't remember hitting him. 597 00:43:28,814 --> 00:43:31,609 I don't remember what that felt like, you know, 598 00:43:31,650 --> 00:43:35,237 what that looked like. 599 00:43:35,279 --> 00:43:37,698 But I know I did it. 600 00:43:39,658 --> 00:43:42,453 J, I know you. Okay? 601 00:43:43,912 --> 00:43:45,664 You didn't do it. 602 00:43:47,333 --> 00:43:50,377 You did not fuckin' do it. 603 00:43:52,921 --> 00:43:55,716 You be good. 604 00:44:29,375 --> 00:44:31,669 Hey, I got him, man. 605 00:44:37,883 --> 00:44:41,011 Kevin Finnegan. 606 00:44:41,053 --> 00:44:43,097 Kevin Finnegan, wake the fuck up. 607 00:44:43,138 --> 00:44:47,351 Wake the fuck up! 608 00:44:47,393 --> 00:44:49,978 Detective Sunday. 609 00:44:50,020 --> 00:44:53,107 I'm here to talk to you about Janet Holmes. 610 00:44:53,148 --> 00:44:54,668 The murder you did on Grand View. 611 00:44:54,692 --> 00:44:56,819 Remember? 612 00:44:56,860 --> 00:44:58,946 Grand View, 2006? 613 00:45:00,823 --> 00:45:03,575 I... 614 00:45:03,617 --> 00:45:05,869 killed... 615 00:45:05,911 --> 00:45:07,496 her. 616 00:45:07,538 --> 00:45:10,582 Yeah, I know you killed her, you fuckin' prick. 617 00:45:10,624 --> 00:45:11,834 Who hired you? 618 00:45:15,129 --> 00:45:19,091 Who hired you, Finnegan? Come on. 619 00:45:19,133 --> 00:45:22,761 Kill... me. 620 00:45:22,803 --> 00:45:25,597 "Kill me." 621 00:45:25,639 --> 00:45:28,559 Hurts that bad, huh? 622 00:45:28,600 --> 00:45:29,852 How about I take that pillow 623 00:45:29,893 --> 00:45:31,538 and I suffocate the life out of you? 624 00:45:31,562 --> 00:45:33,188 Not a problem for me, buddy. 625 00:45:33,230 --> 00:45:35,524 First you gotta tell me who hired you. 626 00:45:35,566 --> 00:45:38,152 Come on, Kevin, who hired you? 627 00:45:38,193 --> 00:45:41,572 K-k-kee... 628 00:45:41,613 --> 00:45:44,408 What the fuck is that? 629 00:45:46,618 --> 00:45:51,331 K... Keen. 630 00:45:51,373 --> 00:45:54,752 Kevin, that's all you got? Keen? 631 00:46:02,259 --> 00:46:04,845 I hope your death is long and painful, 632 00:46:04,887 --> 00:46:06,346 you fuckin' prick. 633 00:46:15,189 --> 00:46:18,025 You know what that means. They're together. 634 00:46:18,066 --> 00:46:20,086 I thought you had a tracker on the teacher. 635 00:46:20,110 --> 00:46:23,447 Why are we having to look for the teacher all the time? 636 00:46:23,489 --> 00:46:25,949 I need you to find out wherever the hell she is. 637 00:46:25,991 --> 00:46:27,409 That's where Colin is. 638 00:46:27,451 --> 00:46:31,246 Find them, separate them and bring him back home. 639 00:46:33,040 --> 00:46:34,750 Don't fucking tell me 640 00:46:34,792 --> 00:46:36,502 what these days are not. 641 00:46:36,543 --> 00:46:38,313 Just find them, and the second you find them, 642 00:46:38,337 --> 00:46:40,881 you call me. Understand? 643 00:46:40,923 --> 00:46:44,051 She keeps her hands off of Colin, nobody gets hurt. 644 00:46:44,092 --> 00:46:46,053 Hypnotic music 645 00:46:57,856 --> 00:46:59,083 What's wrong? 646 00:46:59,107 --> 00:47:01,443 Uh, he-he ran off. 647 00:47:01,485 --> 00:47:03,737 He... Colin ran off with the teacher. 648 00:47:03,779 --> 00:47:05,215 You're not sending that man after him. 649 00:47:05,239 --> 00:47:07,658 Mr. McGregor is very discreet. 650 00:47:07,699 --> 00:47:09,219 - I know what he does. - No, you don't. You don't know. 651 00:47:09,243 --> 00:47:10,303 I know what he fucking does! 652 00:47:10,327 --> 00:47:11,411 This is what's happening. 653 00:47:11,453 --> 00:47:12,597 This is how it's being handled. 654 00:47:12,621 --> 00:47:14,098 - Call the police. - Call the police 655 00:47:14,122 --> 00:47:15,600 - and tell them what? - Call the police instead. 656 00:47:15,624 --> 00:47:16,500 Tell them what? That our son just ran away 657 00:47:16,542 --> 00:47:17,918 with a 32-year-old woman? 658 00:47:17,960 --> 00:47:19,020 - So fucking what?! - Get the press involved? 659 00:47:19,044 --> 00:47:20,188 You think that's a good idea? 660 00:47:20,212 --> 00:47:21,481 - I'll call them, then. - Really? 661 00:47:21,505 --> 00:47:22,339 You'll call them and tell them what? 662 00:47:22,381 --> 00:47:23,257 He'll listen to me. 663 00:47:23,298 --> 00:47:25,092 - He will? - Yeah. 664 00:47:25,133 --> 00:47:27,570 Last time he listened to you, the last time he trusted you 665 00:47:27,594 --> 00:47:30,681 was a very long fucking time ago, Michelle. 666 00:48:17,811 --> 00:48:19,021 I wanted you to know that 667 00:48:19,062 --> 00:48:21,899 I didn't hurt that girl, Belle. 668 00:48:23,942 --> 00:48:25,027 You were right. 669 00:48:27,404 --> 00:48:28,697 You can't be here. 670 00:48:28,739 --> 00:48:32,868 I know. I... I understand. 671 00:48:32,910 --> 00:48:35,245 I have a son. 672 00:48:36,955 --> 00:48:40,375 Hey. Whoa. 673 00:48:40,417 --> 00:48:44,421 That's-that's beautiful. That... 674 00:48:44,463 --> 00:48:47,507 - What's his name? - Colin. 675 00:48:47,549 --> 00:48:50,427 He's in a lot of trouble. 676 00:48:50,469 --> 00:48:53,388 You being here will only make it worse. 677 00:48:55,933 --> 00:48:57,476 Okay. 678 00:49:04,775 --> 00:49:06,109 Okay. 679 00:49:07,027 --> 00:49:09,237 Johnny... 680 00:49:09,279 --> 00:49:12,282 gentle music 681 00:49:37,849 --> 00:49:39,393 You can't let him see you. 682 00:49:39,434 --> 00:49:41,019 - No! - Michelle... 683 00:49:41,061 --> 00:49:43,081 Wait, what... what's the problem? Wait a second. 684 00:49:43,105 --> 00:49:44,398 He'll just do it again. 685 00:49:44,439 --> 00:49:46,119 He'll do it again to all of us. 686 00:49:47,192 --> 00:49:49,486 Stay away. 687 00:49:51,989 --> 00:49:53,949 Ominous music 688 00:50:17,222 --> 00:50:19,266 Hi. 689 00:50:19,307 --> 00:50:20,267 Why don't you have a seat? 690 00:50:20,308 --> 00:50:21,977 - Okay? - Yeah. 691 00:50:22,019 --> 00:50:23,687 Thank you. 692 00:50:24,730 --> 00:50:27,274 How you doing? 693 00:50:27,315 --> 00:50:29,151 Very good. 694 00:50:29,192 --> 00:50:31,945 I appreciate you meeting me here. 695 00:50:31,987 --> 00:50:34,156 Listen, I'm curious. You... 696 00:50:34,197 --> 00:50:35,883 You said you talked to that guy. 697 00:50:35,907 --> 00:50:38,035 - Finnegan. Kevin Finnegan. - Finnegan. Right. 698 00:50:38,076 --> 00:50:40,871 - Yeah, I talked to him. - Okay. What'd he say? 699 00:50:40,912 --> 00:50:42,682 Well, it was hard to tell what he was saying. 700 00:50:42,706 --> 00:50:45,542 He was on his deathbed. He was nearly gone, you know? 701 00:50:45,584 --> 00:50:47,878 I get in there and I said, "Who hired you? 702 00:50:47,919 --> 00:50:50,672 Who hired you? Who hired you? I'm talking about this case." 703 00:50:50,714 --> 00:50:53,258 And I don't know what he heard. I don't know it. 704 00:50:53,300 --> 00:50:55,260 But he started, like, mumbling stuff. 705 00:50:55,302 --> 00:50:58,722 Didn't make a lot of sense. Didn't sound like words, either. 706 00:50:58,764 --> 00:51:00,783 But I thought maybe it would make some sense to you. 707 00:51:00,807 --> 00:51:03,560 - What'd he say? - He said "Keen." 708 00:51:03,602 --> 00:51:06,521 - Keen? - Keen. 709 00:51:08,815 --> 00:51:11,568 - The queen? - No. 710 00:51:11,610 --> 00:51:14,237 But what does that mean to you? 711 00:51:15,864 --> 00:51:17,115 Oh, shit. 712 00:51:17,157 --> 00:51:18,909 - Julian? - Enjoy your lunch. 713 00:51:18,950 --> 00:51:20,428 - Julian... - Enjoy your lunch. 714 00:51:20,452 --> 00:51:22,454 Aw, fuck, Julian. 715 00:51:24,122 --> 00:51:25,749 Fuck. 716 00:51:26,708 --> 00:51:28,668 Dramatic music 717 00:51:34,424 --> 00:51:36,843 My name is Olga. 718 00:51:40,597 --> 00:51:42,349 Olga's the queen. 719 00:51:43,266 --> 00:51:44,601 Yes. 720 00:51:44,643 --> 00:51:47,187 The queen. 721 00:51:50,232 --> 00:51:51,608 Come on. 722 00:51:54,820 --> 00:51:56,255 Where you been, Julian? 723 00:51:56,279 --> 00:51:57,340 Working. 724 00:51:57,364 --> 00:52:00,075 Not what I heard. 725 00:52:09,251 --> 00:52:13,004 Stay down! Stay down! 726 00:52:20,595 --> 00:52:23,974 J. What's up, man? 727 00:52:25,183 --> 00:52:27,561 Go ahead. 728 00:52:27,602 --> 00:52:29,521 Sit. 729 00:52:34,192 --> 00:52:36,653 I want to see the queen. 730 00:52:36,695 --> 00:52:38,572 Why? 731 00:52:38,613 --> 00:52:42,033 I think I want to go back to work again. 732 00:52:43,618 --> 00:52:45,829 You want to see Olga, 733 00:52:45,871 --> 00:52:49,291 and you want to get back to work, now? 734 00:52:49,332 --> 00:52:51,960 Hey... Why not? 735 00:52:52,002 --> 00:52:55,338 - Why not? - Yeah. 736 00:52:55,380 --> 00:52:57,382 Fuckin' Julian Kaye. 737 00:52:58,383 --> 00:53:00,027 Getting the band back together again. 738 00:53:00,051 --> 00:53:02,345 Boy! 739 00:53:04,848 --> 00:53:06,308 - Okay. - Yeah. 740 00:53:06,349 --> 00:53:07,684 Let's go. 741 00:53:07,726 --> 00:53:09,686 I'll drive. 742 00:53:11,146 --> 00:53:13,106 Somber piano music 743 00:53:20,572 --> 00:53:25,535 Color me your color, baby 744 00:53:26,745 --> 00:53:30,874 Color me your car 745 00:53:32,209 --> 00:53:34,711 Color me 746 00:53:34,753 --> 00:53:37,505 Your color, darling 747 00:53:37,547 --> 00:53:41,134 I know who you are 748 00:53:43,762 --> 00:53:48,725 Come up off your color chart 749 00:53:48,767 --> 00:53:52,437 I know where you're coming from 750 00:53:54,022 --> 00:53:55,899 Call me 751 00:53:55,941 --> 00:53:58,068 On the line 752 00:53:58,109 --> 00:53:59,653 - You good? - Call me 753 00:53:59,694 --> 00:54:03,406 - Call me any -I'm good. 754 00:54:03,448 --> 00:54:05,367 Anytime 755 00:54:05,408 --> 00:54:08,203 Call me 756 00:54:08,245 --> 00:54:11,331 On the line 757 00:54:11,373 --> 00:54:13,708 You can call me 758 00:54:13,750 --> 00:54:17,170 Any day or night 759 00:54:17,212 --> 00:54:19,756 Call me 760 00:54:20,924 --> 00:54:23,426 All right, you wait here, J. 761 00:54:30,433 --> 00:54:35,438 Cover me with kisses, babe 762 00:54:36,815 --> 00:54:40,944 Cover me with love 763 00:54:42,404 --> 00:54:45,615 Roll me in designer... 764 00:54:50,412 --> 00:54:53,290 Go. Go. 765 00:54:53,331 --> 00:54:56,876 Why? What happened to you? Go where? 766 00:54:56,918 --> 00:55:00,297 They... will... 767 00:55:00,338 --> 00:55:03,633 kill... you... 768 00:55:11,599 --> 00:55:15,687 Hello, Julian. Remember me? 769 00:55:15,729 --> 00:55:17,814 Isabelle. 770 00:55:17,856 --> 00:55:20,442 You do. That's sweet. 771 00:55:20,483 --> 00:55:22,485 What happened to her? 772 00:55:24,195 --> 00:55:25,822 Follow me. 773 00:55:37,417 --> 00:55:40,920 The first hedonist... come here... 774 00:55:40,962 --> 00:55:44,215 Epicurus, never had sex. 775 00:55:44,257 --> 00:55:46,343 He thought satisfaction came more from 776 00:55:46,384 --> 00:55:50,096 the absence of pain... 777 00:55:50,138 --> 00:55:53,308 than the presence of pleasure. Turn around. 778 00:55:53,350 --> 00:55:55,518 The other way. 779 00:55:55,560 --> 00:55:57,520 Intriguing music 780 00:56:04,361 --> 00:56:06,321 Did you know I was in love with you 781 00:56:06,363 --> 00:56:08,490 when I was a little girl? 782 00:56:10,367 --> 00:56:12,535 Take off your jacket. 783 00:56:20,085 --> 00:56:21,878 Nice. 784 00:56:25,632 --> 00:56:28,009 Your shirt. 785 00:56:40,355 --> 00:56:42,732 Your pants. 786 00:56:46,611 --> 00:56:48,863 I said take off your pants. 787 00:56:52,200 --> 00:56:54,285 No. 788 00:57:00,291 --> 00:57:03,253 I thought you wanted to work. 789 00:57:05,755 --> 00:57:09,717 Get to work, Julian. 790 00:57:09,759 --> 00:57:12,262 Tonight you're with me. 791 00:57:15,598 --> 00:57:19,352 Come on... 792 00:57:19,394 --> 00:57:21,771 take off your pants. 793 00:57:28,278 --> 00:57:31,823 What's the matter, you get fucked too much 794 00:57:31,865 --> 00:57:33,592 in the ass in jail you don't remember 795 00:57:33,616 --> 00:57:35,326 how to fuck a lady? 796 00:57:40,165 --> 00:57:43,418 Julian fucking Kaye, come on, 797 00:57:43,460 --> 00:57:45,420 take off your pants. 798 00:57:49,090 --> 00:57:51,551 Mm. 799 00:57:51,593 --> 00:57:55,430 Julian, where are you? Come on! Hey! 800 00:57:55,472 --> 00:57:59,267 Come on! Come on. 801 00:57:59,309 --> 00:58:02,687 Come on! Yes. Finally. 802 00:58:02,729 --> 00:58:04,981 Yeah, yeah. 803 00:58:07,775 --> 00:58:09,486 Okay. 804 00:58:10,487 --> 00:58:12,947 Now show me what you can do. 805 00:58:42,101 --> 00:58:46,564 Once I had a love and it was a gas 806 00:58:46,606 --> 00:58:50,735 Soon turned out had a heart of glass 807 00:58:50,777 --> 00:58:54,948 Seemed like the real thing only to find 808 00:58:54,989 --> 00:58:58,076 Mucho mistrust, love's gone behind 809 00:59:05,166 --> 00:59:09,546 Once I had a love, and it was divine 810 00:59:09,587 --> 00:59:13,758 Soon found out I was losing my mind 811 00:59:13,800 --> 00:59:18,012 Seemed like the real thing but I was so blind 812 00:59:18,054 --> 00:59:21,015 Mucho mistrust, love's gone behind 813 00:59:24,352 --> 00:59:25,395 In between 54548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.