All language subtitles for American Dad! 18x09 - The Curious Case of the Old Hole (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,135 --> 00:00:02,535 _ 2 00:00:03,938 --> 00:00:07,472 Vape pods, one-hitters, Goldschlager! 3 00:00:07,474 --> 00:00:09,942 I can't tell you how disappointed I am in all of you. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,543 Where's the good stuff?! 5 00:00:11,612 --> 00:00:14,346 I've got a flight to Cabo in forty minutes! 6 00:00:14,414 --> 00:00:17,416 Principal Lewis has no right to invade our privacy like this. 7 00:00:17,484 --> 00:00:19,884 Relax. We're gonna be lousy with privacy 8 00:00:19,954 --> 00:00:21,620 all summer down at the hole. 9 00:00:21,688 --> 00:00:24,889 You guys got something special planned for break? 10 00:00:24,891 --> 00:00:26,625 Snot and I spend every summer 11 00:00:26,693 --> 00:00:29,628 at a super secret swimming hole outside town, 12 00:00:29,696 --> 00:00:31,496 just working on our slack shack, 13 00:00:31,498 --> 00:00:33,632 catching fish, and practicing make-outs 14 00:00:33,700 --> 00:00:36,301 on a smooth log we hauled out of a beaver dam. 15 00:00:36,303 --> 00:00:38,370 - Can I come? - Sorry, Billy. 16 00:00:38,438 --> 00:00:41,173 Not even Barry or Toshi know about the old hole. 17 00:00:41,241 --> 00:00:43,175 And it's not on any map. 18 00:00:43,243 --> 00:00:44,709 Well, there's a lyrical map... 19 00:00:44,779 --> 00:00:47,245 That we vowed never to repeat 20 00:00:47,314 --> 00:00:48,713 in front of other people. 21 00:00:48,715 --> 00:00:50,315 I could just hum you the melody. 22 00:00:50,924 --> 00:00:53,518 - I'm good. - Fine, words and everything! 23 00:00:53,520 --> 00:00:55,854 ? Down the dirt road 'til the knobbly old oak ? 24 00:00:55,922 --> 00:00:59,324 ? 'Cross the shallows where the bullfrogs croak ? 25 00:00:59,393 --> 00:01:01,193 Smith! What's with the fish?! 26 00:01:02,396 --> 00:01:05,263 I'm sorry, Steve. I smuggled myself in your backpack. 27 00:01:05,332 --> 00:01:07,866 The lunch ladies throw a killer end-of-the-year party 28 00:01:07,934 --> 00:01:09,601 and make a timpano out of everything 29 00:01:09,670 --> 00:01:11,936 that's left in the cafeteria. 30 00:01:12,006 --> 00:01:14,673 Last year, there was a whole kid in there. 31 00:01:14,741 --> 00:01:16,408 He was delicious. 32 00:01:16,477 --> 00:01:17,942 Hmm. 33 00:01:17,944 --> 00:01:21,480 A fish that parties and isn't afraid to bend the rules? 34 00:01:21,548 --> 00:01:22,881 Good. You're with me. 35 00:01:22,949 --> 00:01:25,417 I'm taking your pet as my emotional support animal. 36 00:01:25,486 --> 00:01:28,020 BRRIIIIING! That's the bell. 37 00:01:28,088 --> 00:01:30,856 Lose yourself to the summer, bitches! 38 00:01:35,029 --> 00:01:37,496 ? Good morning, U.S.A. ? 39 00:01:37,564 --> 00:01:41,433 ? I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ? 40 00:01:41,502 --> 00:01:44,436 ? The sun in the sky has a smile on his face ? 41 00:01:44,505 --> 00:01:48,774 ? And he's shinin' a salute to the American race ? 42 00:01:50,644 --> 00:01:54,312 ? Oh, boy, it's swell to say ? 43 00:01:54,381 --> 00:01:56,648 - ? Good... ? - ? Good morning, U.S.A. ? 44 00:01:56,717 --> 00:01:57,816 Aah! 45 00:01:58,919 --> 00:02:02,387 ? Good morning, U.S.A. ? 46 00:02:02,456 --> 00:02:05,323 ? Under the thicket all dappled with light ? 47 00:02:05,392 --> 00:02:08,593 ? 'Til the tickseed meadows bloom golden and bright ? 48 00:02:10,397 --> 00:02:12,931 No, no, no! The slack shack! 49 00:02:12,999 --> 00:02:14,332 We gotta call the cops! 50 00:02:14,401 --> 00:02:15,800 And tell them what? 51 00:02:15,802 --> 00:02:18,404 That somebody threw a party out in the woods? 52 00:02:20,875 --> 00:02:23,808 - I was wrong! We need to leave! - What is it? 53 00:02:23,810 --> 00:02:26,445 Did you see a Ziploc and think it was a jellyfish again? 54 00:02:29,683 --> 00:02:31,816 Oh, my God! 55 00:02:31,886 --> 00:02:34,486 Talk about your lucky break! 56 00:02:34,555 --> 00:02:36,621 Now the cops have to get involved! 57 00:02:36,690 --> 00:02:38,957 This murder is just the thing we need 58 00:02:39,025 --> 00:02:40,893 to catch the bastards who ruined my hole! 59 00:02:40,961 --> 00:02:43,027 - Our hole. - That's what I said. 60 00:02:43,029 --> 00:02:47,366 Jesus, Snot, you see one dead body, and you're all "our hole." 61 00:02:50,837 --> 00:02:52,705 - Here. Put this on. - Oh, no. 62 00:02:52,773 --> 00:02:56,508 I take the job of emotional support very seriously. 63 00:02:56,577 --> 00:02:58,977 I'm not wearing that until I've earned it. 64 00:02:59,045 --> 00:03:00,512 Suit yourself. 65 00:03:00,581 --> 00:03:02,847 I just need you to get me from the airport to the hotel. 66 00:03:02,849 --> 00:03:05,450 I gulped up that whole bag of the kids' contraband. 67 00:03:05,452 --> 00:03:06,785 Gotta get a good baseline high 68 00:03:06,853 --> 00:03:09,454 just to hit the ground running with my Cabo crew. 69 00:03:09,456 --> 00:03:11,656 - Cabo crew? - Hell yeah! 70 00:03:11,725 --> 00:03:13,926 The wildest group of guys you've ever met. 71 00:03:13,994 --> 00:03:15,928 One night we blacked out and woke up on horses 72 00:03:15,996 --> 00:03:18,063 carrying a sack of gold teeth! 73 00:03:18,132 --> 00:03:20,599 We made a pact right then we'd come back in a decade 74 00:03:20,667 --> 00:03:22,400 and do it all again. 75 00:03:22,469 --> 00:03:24,803 Well, someone's clearly feeling 76 00:03:24,871 --> 00:03:26,572 your party vibe already. 77 00:03:28,475 --> 00:03:30,609 Once again, we'd like to invite all seniors 78 00:03:30,677 --> 00:03:32,477 to pre-board at this time. 79 00:03:32,546 --> 00:03:34,078 I'm looking at you, fishnet. 80 00:03:34,080 --> 00:03:36,949 Well. This stings right through the painkillers. 81 00:03:37,017 --> 00:03:39,551 You kidding, bro? It's a neg. 82 00:03:39,620 --> 00:03:43,155 She's dogging you so you'll be insecure enough to hook up! 83 00:03:43,223 --> 00:03:44,790 Cool! 84 00:03:47,561 --> 00:03:49,027 Would you like a wheelchair 85 00:03:49,095 --> 00:03:50,562 waiting for you at the other end, sir? 86 00:03:50,631 --> 00:03:53,899 Oh, brutal! She wants you bad. 87 00:03:56,904 --> 00:03:58,837 These directions suck! 88 00:03:58,906 --> 00:04:02,707 We hit a thicket, but I wouldn't call it "dappled with light." 89 00:04:04,712 --> 00:04:06,511 Hi. We called about the body. 90 00:04:06,580 --> 00:04:08,713 Yeah, yeah. Give us a second, kid. 91 00:04:08,782 --> 00:04:11,783 Look at this place! It's got... 92 00:04:11,785 --> 00:04:12,984 What's the word I'm looking for? 93 00:04:13,053 --> 00:04:14,385 - Splendor. - Splendor! 94 00:04:14,455 --> 00:04:15,921 That's it! Yes! 95 00:04:15,989 --> 00:04:18,857 Needs some cleaning, though, but the potential is unreal. 96 00:04:18,926 --> 00:04:20,725 Look, do you want to see the body or not? 97 00:04:21,367 --> 00:04:23,528 Oh, we've seen plenty. 98 00:04:23,597 --> 00:04:26,798 This case is gonna be harder to solve than we thought. 99 00:04:26,867 --> 00:04:29,468 We're gonna have to close this area off for months. 100 00:04:29,536 --> 00:04:32,137 Maybe longer. I heard it's supposed to be an Indian summer. 101 00:04:32,205 --> 00:04:33,939 Uh, we're gonna need backup out here. 102 00:04:34,007 --> 00:04:35,674 Get everyone from the station. 103 00:04:35,742 --> 00:04:37,609 Months? You're kidding, right? 104 00:04:37,611 --> 00:04:39,878 Kidding?! There's been a murder, kid. 105 00:04:39,947 --> 00:04:42,081 - What are you, sick? - Yeah, what are you, sick? 106 00:04:42,149 --> 00:04:44,483 And, uh, bring some beach towels. 107 00:04:47,088 --> 00:04:49,888 Oh, good. Steve. How are you with a needle? 108 00:04:49,957 --> 00:04:53,425 I caught the summer bug and cut all my pants into Daisy Dukes. 109 00:04:53,494 --> 00:04:56,828 Turns out it is not a flattering look for my body type. 110 00:04:56,830 --> 00:04:59,898 I actually want to talk to you about a potential case. 111 00:04:59,967 --> 00:05:01,500 What kind of case? 112 00:05:01,568 --> 00:05:04,569 Upper? Brief? Of the Mondays? 113 00:05:04,638 --> 00:05:05,704 Murder! 114 00:05:05,773 --> 00:05:08,840 Ahh, an old classic. Go on. 115 00:05:08,842 --> 00:05:11,710 Someone got murdered at my secret swimming hole, 116 00:05:11,778 --> 00:05:14,113 but the police are dragging their feet solving it 117 00:05:14,181 --> 00:05:15,981 because they want the hole for themselves! 118 00:05:16,049 --> 00:05:17,449 It's ridiculous! 119 00:05:17,518 --> 00:05:19,985 Ridiculously smart. That's what I'd do. 120 00:05:20,053 --> 00:05:23,722 The way I see it, there's only one way this case gets solved... 121 00:05:23,790 --> 00:05:25,190 I need Wheels and the Legman. 122 00:05:25,258 --> 00:05:27,192 What do you say, partner? 123 00:05:27,260 --> 00:05:29,060 - No way. - What? W-Why?! 124 00:05:29,130 --> 00:05:31,663 You know we don't work cases we're too close to. 125 00:05:31,665 --> 00:05:33,532 I promise I'm not too close. 126 00:05:33,600 --> 00:05:36,802 Roger, a man's been murdered, and no one seems to care. 127 00:05:36,870 --> 00:05:38,203 - Do you? - I don't know yet. 128 00:05:38,271 --> 00:05:41,072 I usually only like the cases where it turns out I did it, 129 00:05:41,142 --> 00:05:42,741 and this is definitely not one of those. 130 00:05:42,810 --> 00:05:44,209 That's strike one. 131 00:05:44,277 --> 00:05:47,078 I'm also very worried about your motives. Strike two. 132 00:05:47,080 --> 00:05:49,948 Fortunately there's no strike three and a murder sounds fun! 133 00:05:50,017 --> 00:05:51,150 Let's do it! 134 00:06:03,296 --> 00:06:05,630 I know. Don't say anything. They don't work. 135 00:06:05,699 --> 00:06:07,966 Would have been a cool thing for Legman, though, right? 136 00:06:08,035 --> 00:06:10,235 Imagine me kicking ass in these. 137 00:06:10,303 --> 00:06:12,971 I guess I could be talked into them. 138 00:06:13,040 --> 00:06:15,541 Christ, Steve. Say something! 139 00:06:19,680 --> 00:06:23,148 Not that I don't appreciate your dedication to character, 140 00:06:23,216 --> 00:06:25,884 but I wouldn't judge you if you wanted to walk this part, 141 00:06:25,953 --> 00:06:26,962 hop back in at the hole? 142 00:06:27,020 --> 00:06:28,353 - We're here. - Oh. 143 00:06:28,421 --> 00:06:31,022 Oh! This place is gorgeous! 144 00:06:31,091 --> 00:06:32,757 If it was mine and someone took it, 145 00:06:32,826 --> 00:06:34,225 I'd want revenge bad. 146 00:06:34,227 --> 00:06:35,894 That's not what this is about for you, though. 147 00:06:35,963 --> 00:06:37,963 No. It's not personal. 148 00:06:38,031 --> 00:06:40,899 Now, come on. Let's nail down a timeline. 149 00:06:42,035 --> 00:06:45,170 The night started over here with a feast of some sort. 150 00:06:48,889 --> 00:06:50,909 Old Bay seasoning. 151 00:06:50,978 --> 00:06:52,978 That's nice on a summer evening. 152 00:06:53,046 --> 00:06:54,913 I'm allowed to touch stuff, right? 153 00:06:54,982 --> 00:06:57,916 Then the drinking started. There. 154 00:07:00,788 --> 00:07:03,322 2020. Great year. 155 00:07:03,390 --> 00:07:05,857 Not sure how it was for wine, though. 156 00:07:05,926 --> 00:07:08,059 And then things got ugly. 157 00:07:13,867 --> 00:07:15,400 Good party. They did it right. 158 00:07:15,468 --> 00:07:16,935 Are you done, Legman?! 159 00:07:17,004 --> 00:07:19,270 - Whoa, Wheels. Testy. - Sorry. 160 00:07:19,340 --> 00:07:21,206 No. Teste. Up there. 161 00:07:21,274 --> 00:07:22,808 Looks like a dude's ball. 162 00:07:22,876 --> 00:07:25,144 A clue! Good eye, partner! 163 00:07:27,681 --> 00:07:31,016 I got something else. I'd know these tracks anywhere. 164 00:07:31,084 --> 00:07:32,818 Someone had sex here! 165 00:07:32,886 --> 00:07:35,286 Let me cross-reference with the forensics database. 166 00:07:36,957 --> 00:07:39,358 Damn. No hits. Out-of-towners. 167 00:07:39,426 --> 00:07:40,892 Hey! What's this? 168 00:07:40,894 --> 00:07:41,960 A salt lick? 169 00:07:42,029 --> 00:07:44,429 A salt lick! And there you have it! 170 00:07:44,498 --> 00:07:47,499 The Case of the Dirt Sex Salt Lick closed! 171 00:07:47,501 --> 00:07:48,900 What's next? 172 00:07:48,902 --> 00:07:50,969 - A murder case? - Ooo, that sounds fun. 173 00:07:51,038 --> 00:07:53,104 As long as you're not too close to it. 174 00:07:55,509 --> 00:07:58,109 What are we doing at the docks, Legman? 175 00:07:58,179 --> 00:08:00,311 In every crime show, murder investigations 176 00:08:00,381 --> 00:08:01,913 have to go to the docks. 177 00:08:01,982 --> 00:08:03,515 There are answers here, 178 00:08:03,517 --> 00:08:05,851 and a guy unloading stuff has them. 179 00:08:05,919 --> 00:08:08,119 Yeah, I knew him. Real squirrelly. 180 00:08:08,189 --> 00:08:09,388 Always looking over his shoulder. 181 00:08:09,456 --> 00:08:11,857 Said she just got done with rehab, 182 00:08:11,925 --> 00:08:13,792 but the tracks on her arm said different. 183 00:08:13,861 --> 00:08:16,261 The guy still owes me thirty bucks. 184 00:08:16,329 --> 00:08:18,864 You ever have anyone owe you thirty bucks? 185 00:08:18,932 --> 00:08:20,131 Not fun. 186 00:08:20,201 --> 00:08:21,800 This guy's open. Hey, you! 187 00:08:21,869 --> 00:08:23,869 There's a swimming hole an hour from here. 188 00:08:23,937 --> 00:08:25,804 - Sounds nice. - It was nice. 189 00:08:25,873 --> 00:08:29,074 Until a body turned up at the bottom of it. Know anything? 190 00:08:29,142 --> 00:08:31,210 Not about that. I do know about some murders 191 00:08:31,278 --> 00:08:33,144 that happened at a farmhouse last spring. 192 00:08:33,146 --> 00:08:34,813 See, I did them. 193 00:08:34,882 --> 00:08:37,216 Uch! This guy's a total dead end! Let's go! 194 00:08:37,284 --> 00:08:38,917 Wait. Legman, look! 195 00:08:40,087 --> 00:08:41,620 That's no coincidence. 196 00:08:41,688 --> 00:08:43,488 Here, take a break and get one of those beers 197 00:08:43,557 --> 00:08:45,424 with a raw egg in it you guys like. 198 00:08:45,492 --> 00:08:47,826 Gee, thanks, mister! 199 00:08:47,895 --> 00:08:52,197 Well, partner, what do you say we bust this case wide open? 200 00:08:53,901 --> 00:08:56,101 - Weird fruits? - You take this one, Wheels. 201 00:08:56,169 --> 00:08:57,769 You haven't had any good quips yet. 202 00:08:57,838 --> 00:08:59,104 We don't have time for that. 203 00:08:59,172 --> 00:09:01,172 We need to find out where this shipment is going. 204 00:09:01,242 --> 00:09:05,244 Uhh, guess the docks weren't exactly fruitless after all. 205 00:09:05,312 --> 00:09:07,913 This case is seedy any way you slice... 206 00:09:07,981 --> 00:09:10,582 Get in! I found a delivery address! 207 00:09:10,584 --> 00:09:12,851 What are you doing, Wheels?! You can't steal this truck! 208 00:09:12,920 --> 00:09:15,787 Not with those little noodle legs. Scooch over. 209 00:09:15,856 --> 00:09:17,256 We're in hot purfruit? 210 00:09:17,324 --> 00:09:18,590 Just drive. 211 00:09:18,592 --> 00:09:20,259 That was funny, Wheels. 212 00:09:20,327 --> 00:09:22,327 You're sure you're not too close to this case? 213 00:09:22,395 --> 00:09:24,096 I just want justice. 214 00:09:25,398 --> 00:09:26,465 Juicetice. 215 00:09:26,533 --> 00:09:28,133 Not terrible! 216 00:09:30,804 --> 00:09:34,539 So you can't meet in Mexico because of your grandkids? 217 00:09:34,608 --> 00:09:37,142 No, I get it. Y-You've got responsibilities. 218 00:09:37,210 --> 00:09:39,411 Heh. Me? Umm... 219 00:09:39,480 --> 00:09:41,079 I'm not going down there, either. 220 00:09:41,905 --> 00:09:44,283 Okay. Take care. 221 00:09:44,351 --> 00:09:47,953 Well, that's the whole crew. They all bailed. 222 00:09:48,021 --> 00:09:50,889 Klaus, am I a fool for coming here? 223 00:09:50,958 --> 00:09:54,025 What?! Screw those guys. They broke a pact. 224 00:09:54,095 --> 00:09:56,295 Bro, come here. 225 00:09:56,363 --> 00:09:58,764 You know what I see in there? 226 00:09:58,832 --> 00:10:00,099 A big idiot. 227 00:10:00,167 --> 00:10:02,433 No. Balls. 228 00:10:02,435 --> 00:10:03,969 Those cowards got scared 229 00:10:04,037 --> 00:10:05,771 and gave away the most important thing they had... 230 00:10:05,839 --> 00:10:07,639 their freedom. 231 00:10:07,641 --> 00:10:10,375 We're lucky they aren't here to hold us back. 232 00:10:10,443 --> 00:10:11,710 They would've tried to... 233 00:10:11,779 --> 00:10:13,979 drag us to a shell museum or something! 234 00:10:14,047 --> 00:10:16,047 Yeah. Maybe. 235 00:10:16,049 --> 00:10:19,184 But guys like us don't need shells, do we? 236 00:10:19,252 --> 00:10:21,120 - Shells slow you down. - Right! 237 00:10:21,188 --> 00:10:24,389 We need to be out there and free! 238 00:10:24,457 --> 00:10:26,591 Yeah! I'm not some snail! 239 00:10:26,660 --> 00:10:29,260 If anything, the opposite! 240 00:10:29,330 --> 00:10:30,529 I'm a... 241 00:10:30,597 --> 00:10:32,263 a slug! 242 00:10:32,333 --> 00:10:34,065 A slug! 243 00:10:34,135 --> 00:10:36,702 I'm a brave sluuuug! 244 00:10:39,140 --> 00:10:42,007 - _ - Not yet. Soon. 245 00:10:47,080 --> 00:10:48,147 Something doesn't add up. 246 00:10:48,215 --> 00:10:49,614 Couldn't agree more. 247 00:10:49,683 --> 00:10:52,083 The Asian pears here are 90 cents a pound 248 00:10:52,153 --> 00:10:53,418 and the size of my head. 249 00:10:53,486 --> 00:10:55,020 Who's crunching their numbers? 250 00:10:55,088 --> 00:10:56,955 That's the last of it then? 251 00:10:57,024 --> 00:10:59,424 Will you boys take some coffee for the road? 252 00:10:59,493 --> 00:11:01,092 [BLEEP] yeah. 253 00:11:01,094 --> 00:11:02,961 - I gotta hit the head. - I better join him. 254 00:11:03,030 --> 00:11:05,431 I like to watch him fumble with his dingaling. 255 00:11:08,369 --> 00:11:09,902 Help me get this rug up. 256 00:11:11,438 --> 00:11:13,005 Bingo! 257 00:11:29,590 --> 00:11:31,923 They're making that fruit into drugs! 258 00:11:31,992 --> 00:11:33,725 I think we're in over our heads here, partner. 259 00:11:33,727 --> 00:11:35,394 Wait. That package has an address. 260 00:11:35,462 --> 00:11:38,263 Hey, a guy! 261 00:11:38,331 --> 00:11:41,600 Got it! 2113 Franklin! Go! Go 262 00:11:41,668 --> 00:11:43,969 You forgot your coffees! 263 00:11:48,275 --> 00:11:50,141 Yeesh. Nasty place. 264 00:11:50,211 --> 00:11:51,410 But we got the drop spot. 265 00:11:51,478 --> 00:11:53,212 Feels like a good time to call the cops 266 00:11:53,280 --> 00:11:55,346 and clue 'em into the drug ring we just uncovered. 267 00:11:55,416 --> 00:11:57,348 I'm going in. 268 00:11:57,350 --> 00:11:59,218 Are you coming? 269 00:12:02,489 --> 00:12:05,557 Look at that. They dose by licking it. 270 00:12:05,559 --> 00:12:06,691 Almost like a... 271 00:12:06,760 --> 00:12:08,160 Salt lick. 272 00:12:13,100 --> 00:12:14,109 Wheels, it's... 273 00:12:14,167 --> 00:12:15,634 The symbol! He's part of it! 274 00:12:15,702 --> 00:12:18,103 Okay. You're also interrupting me a lot lately. 275 00:12:18,171 --> 00:12:19,838 - You piece of shit! - Wheels? 276 00:12:19,907 --> 00:12:21,172 Tell me everything you know! 277 00:12:21,242 --> 00:12:22,307 The door locked somehow. 278 00:12:22,851 --> 00:12:24,109 Who was there?! 279 00:12:24,177 --> 00:12:26,645 I'm really starting to worry you're too close to this one. 280 00:12:26,713 --> 00:12:28,179 Steve?! 281 00:12:30,183 --> 00:12:32,717 The tattoo is for a secret society. 282 00:12:32,786 --> 00:12:35,454 They run drugs to fund their rituals. 283 00:12:35,522 --> 00:12:37,522 But they've gone underground now that the cops are crawling 284 00:12:37,591 --> 00:12:39,791 all over their ceremonial site... 285 00:12:39,793 --> 00:12:41,860 The Old Hole. 286 00:12:41,929 --> 00:12:43,595 Okay. All good intel. 287 00:12:43,664 --> 00:12:45,664 Noticed you still have a few teeth stuck 288 00:12:45,732 --> 00:12:46,999 in your knuckles there. 289 00:12:48,602 --> 00:12:51,803 You still want to turn this over to the police? Fine. 290 00:12:51,805 --> 00:12:53,272 They can take it from here. 291 00:12:53,340 --> 00:12:55,140 - You mean it? - Yep. 292 00:12:55,208 --> 00:12:57,409 Someone will probably even make detective off this case 293 00:12:57,478 --> 00:12:59,010 with all this... 294 00:12:59,079 --> 00:13:00,679 low hanging fruit. 295 00:13:00,747 --> 00:13:02,281 There's my Wheels! 296 00:13:02,349 --> 00:13:05,550 Then I gotta put my face in a mattress for a few hours. 297 00:13:05,619 --> 00:13:07,486 All my thoughts are shattered glass. 298 00:13:07,554 --> 00:13:09,354 What a cool thing to say! 299 00:13:09,422 --> 00:13:10,755 I'm a little afraid of you now, 300 00:13:10,824 --> 00:13:13,192 but the new vernacular is dynamite! 301 00:13:15,028 --> 00:13:17,562 Nope. Carrying you wasn't the right choice, either. 302 00:13:17,631 --> 00:13:19,564 Worse, actually, in a lot of ways. 303 00:13:19,633 --> 00:13:21,366 Wake up. It's your lucky day. 304 00:13:30,111 --> 00:13:33,178 Oh, my God! It wasn't a stabbing at all! 305 00:13:33,978 --> 00:13:36,247 A goddamn deer did it! 306 00:13:36,317 --> 00:13:38,517 I mean, right? I never actually saw the body. 307 00:13:38,585 --> 00:13:40,652 That's what we're gasping about, right? 308 00:13:40,654 --> 00:13:43,455 Well, we can't thank you enough for all of this. 309 00:13:43,524 --> 00:13:45,524 I guess there's only one thing left to do now. 310 00:13:47,214 --> 00:13:49,528 - Kunnngh! - Close the books! 311 00:13:51,264 --> 00:13:53,332 It's always easier when animals do it. 312 00:13:53,400 --> 00:13:55,400 No messy motive, no trial. 313 00:13:55,468 --> 00:13:57,602 Just nature running her course. 314 00:13:57,671 --> 00:13:59,004 That's it?! 315 00:13:59,072 --> 00:14:01,272 B-But the drug ring, t-the secret society! 316 00:14:01,274 --> 00:14:04,275 Officially none of our beeswax. 317 00:14:04,345 --> 00:14:06,477 I'm not even sure this stuff's illegal. 318 00:14:06,479 --> 00:14:09,014 Mahalo, you two. 319 00:14:09,082 --> 00:14:10,749 Well, we solved our first murder. 320 00:14:10,818 --> 00:14:12,351 It's not fair! 321 00:14:12,419 --> 00:14:14,886 They were supposed to hurt the people who hurt me! 322 00:14:14,888 --> 00:14:18,157 What?! So this was never about the murder for you? 323 00:14:18,225 --> 00:14:20,492 I feel completely blindsided here. 324 00:14:20,494 --> 00:14:22,161 We did everything for the police, 325 00:14:22,229 --> 00:14:24,963 and they're still not gonna punish these scumbags! 326 00:14:25,032 --> 00:14:27,366 Oh, I don't expect you to understand, 327 00:14:27,434 --> 00:14:30,169 because you've never had something as pure as my hole... 328 00:14:30,237 --> 00:14:32,971 and then had to see it defiled by strangers! 329 00:14:33,040 --> 00:14:35,507 I can't just turn my back while a group of thugs 330 00:14:35,576 --> 00:14:38,177 comes into my hole and violates it! 331 00:14:38,245 --> 00:14:40,846 I'm... I'm finding your word choice 332 00:14:40,914 --> 00:14:43,114 is making it difficult to focus. 333 00:14:43,184 --> 00:14:45,384 You lied to me! We were partners! 334 00:14:45,452 --> 00:14:47,386 - "Were"? - I'm sorry. 335 00:14:47,454 --> 00:14:49,955 Legman is walking out on this team. 336 00:14:51,258 --> 00:14:52,858 Right after I get you back down the hill. 337 00:14:52,926 --> 00:14:54,393 And the car ride home. 338 00:14:54,461 --> 00:14:56,395 And maybe a celebratory dinner somewhere nice. 339 00:14:56,463 --> 00:14:58,097 After that, we're done! 340 00:15:03,437 --> 00:15:05,504 Hi, Uncle Roger. Is Steve around? 341 00:15:05,572 --> 00:15:07,239 He's not answering my calls. 342 00:15:07,307 --> 00:15:09,574 I'm not surprised. He had a bad break-up. 343 00:15:09,576 --> 00:15:11,710 I heard the other guy's fine, though. 344 00:15:11,778 --> 00:15:14,579 STEEEEVE! 345 00:15:14,648 --> 00:15:17,182 Guess he's not here, because he usually responds to that. 346 00:15:17,251 --> 00:15:19,251 Well, come in, already! Let's find him. 347 00:15:19,854 --> 00:15:22,254 Son of a bitch! He's still working it! 348 00:15:22,322 --> 00:15:23,856 There's a chat log here. 349 00:15:23,924 --> 00:15:27,259 Something called The Secret Order of the Summer Buck. 350 00:15:27,327 --> 00:15:28,593 What is all this? 351 00:15:28,662 --> 00:15:30,195 I don't have time to explain it to you! 352 00:15:30,264 --> 00:15:32,797 I think Steve infiltrated the secret society 353 00:15:32,799 --> 00:15:36,201 that threw a party at your swimming hole to exact revenge. 354 00:15:36,270 --> 00:15:38,270 Actually that's... that's basically it. 355 00:15:38,338 --> 00:15:41,806 This says the police are gone and the ritual is back on! 356 00:15:41,808 --> 00:15:43,808 Oh, my God! Steve is going to the ritual! 357 00:15:43,878 --> 00:15:45,077 We gotta save him! 358 00:15:45,145 --> 00:15:46,611 Actually, you hang back. 359 00:15:46,613 --> 00:15:48,681 I'm feeling a bit of a Snot overdose happening. 360 00:15:48,749 --> 00:15:50,282 Oh, that will happen. 361 00:15:53,954 --> 00:15:56,154 Ah-ah-ah. Did you forget your robes, brother? 362 00:15:56,223 --> 00:15:57,489 Is that a problem? 363 00:15:58,152 --> 00:15:59,157 You know what I do? 364 00:15:59,226 --> 00:16:01,360 I keep an extra set in my car just in case. 365 00:16:01,428 --> 00:16:03,295 And you know how many times I've been in your position? 366 00:16:03,363 --> 00:16:04,429 Zero. 367 00:16:04,498 --> 00:16:05,830 Oh, one more thing. 368 00:16:05,832 --> 00:16:07,566 Our virgin fell through for the evening, 369 00:16:07,634 --> 00:16:09,434 so it looks like no sacrifice tonight. 370 00:16:09,503 --> 00:16:11,370 There's still plenty of Albertsons pumpkin pies, though, 371 00:16:11,438 --> 00:16:13,372 so enjoy. 372 00:16:18,178 --> 00:16:19,712 - Unh! - Get away from him! 373 00:16:19,780 --> 00:16:21,446 He can't lick your drugs! 374 00:16:21,448 --> 00:16:24,917 He... lost his tongue in a motorcycle accident! 375 00:16:24,985 --> 00:16:26,985 Wheels, before you say anything, 376 00:16:27,053 --> 00:16:28,921 I want to tell you I'm sorry. 377 00:16:28,989 --> 00:16:30,923 Partners don't bail on each other. 378 00:16:30,991 --> 00:16:34,393 How did you know about my motorcycle accident? 379 00:16:34,461 --> 00:16:36,328 Damn. 380 00:16:36,397 --> 00:16:37,796 You've gotta be kidding me! 381 00:16:38,821 --> 00:16:41,733 Steve, are you here? These freaks kill virgins! 382 00:16:41,802 --> 00:16:43,268 Virgins like you! 383 00:16:43,337 --> 00:16:44,403 What are you doing? 384 00:16:44,471 --> 00:16:46,671 Steve! I'm rescuing you. 385 00:16:47,143 --> 00:16:48,273 Oh. 386 00:16:48,342 --> 00:16:51,610 Seems we've found a virgin after all. 387 00:16:51,678 --> 00:16:53,412 Quick, Steve, have sex with someone! 388 00:16:53,480 --> 00:16:57,415 No! When it happens, I want it to be special. 389 00:17:01,822 --> 00:17:04,556 One water for every drink so we all stay hydrated. 390 00:17:04,625 --> 00:17:06,425 It does make you urinate a lot more, 391 00:17:06,493 --> 00:17:08,827 but frankly I see that as a positive. 392 00:17:08,895 --> 00:17:11,163 Anyway, what do your dads do? 393 00:17:12,833 --> 00:17:14,566 Excuse us for a second. 394 00:17:14,635 --> 00:17:16,168 What was that?! 395 00:17:16,236 --> 00:17:18,637 I don't know! I couldn't stop myself! 396 00:17:18,705 --> 00:17:21,573 The crew was right. I've aged out of this scene. 397 00:17:21,642 --> 00:17:24,709 Stop it! You haven't aged out of anything. 398 00:17:24,711 --> 00:17:28,647 You've graduated into the most important party role of all! 399 00:17:28,715 --> 00:17:29,914 I have? 400 00:17:29,916 --> 00:17:32,450 The party elder. 401 00:17:32,519 --> 00:17:35,320 Every rave, music festival, and spring break 402 00:17:35,389 --> 00:17:37,389 has one thing in common... 403 00:17:37,457 --> 00:17:41,593 that lone older guy who looks like he's seen it all. 404 00:17:41,662 --> 00:17:46,465 It's his job to act as a party guide to the next generation. 405 00:17:46,533 --> 00:17:48,667 That's you now. 406 00:17:48,735 --> 00:17:51,670 The party elder. 407 00:17:53,407 --> 00:17:54,807 Look at those pupils! 408 00:17:54,875 --> 00:17:56,741 You're rolling hard, and you just walked 409 00:17:56,743 --> 00:17:59,277 into a room full of mirrors, like a fool! 410 00:17:59,346 --> 00:18:00,612 Get back out there! 411 00:18:00,681 --> 00:18:02,747 And stay away from your own reflection! 412 00:18:09,155 --> 00:18:12,491 He gave me money. My wisdom is my currency. 413 00:18:12,559 --> 00:18:16,895 I am the party elder! 414 00:18:17,961 --> 00:18:19,631 You earned this, Klaus. 415 00:18:23,570 --> 00:18:24,969 It feels a little weird 416 00:18:25,039 --> 00:18:27,439 sacrificing a handicapped person, doesn't it? 417 00:18:27,508 --> 00:18:29,508 Ugh. It's "differently abled," Peter. 418 00:18:29,576 --> 00:18:31,910 And we have to treat him exactly like everyone else. 419 00:18:31,978 --> 00:18:33,912 - What if he's faking it? - Oh, my God! 420 00:18:33,980 --> 00:18:36,849 That is, like, the main thing you're not allowed to say. 421 00:18:36,917 --> 00:18:39,384 The man in the lake was murdered. 422 00:18:39,386 --> 00:18:41,854 - He was a human sacrifice. - I know that now! 423 00:18:41,922 --> 00:18:44,256 Just haven't figured out how the deer fits in. 424 00:18:44,324 --> 00:18:47,626 It is time! Bring forth the vessel. 425 00:18:48,729 --> 00:18:49,994 Ah. 426 00:18:49,996 --> 00:18:52,464 God of the Summer Cervus! 427 00:18:52,533 --> 00:18:56,334 Accept our humble offering of virgin blood! 428 00:18:56,403 --> 00:18:59,003 And if you're up for it, kill this other guy, too. 429 00:19:08,567 --> 00:19:10,816 Don't worry. I've got a plan. 430 00:19:11,952 --> 00:19:13,752 Wait! He was pretending? 431 00:19:13,820 --> 00:19:15,153 Boo! 432 00:19:18,759 --> 00:19:19,958 Go, Steve! 433 00:19:20,026 --> 00:19:21,426 Aah! 434 00:19:40,046 --> 00:19:41,446 Aah! 435 00:19:41,515 --> 00:19:42,714 Unh! 436 00:19:46,120 --> 00:19:48,987 Steve, I need to apologize. 437 00:19:49,055 --> 00:19:51,323 I'm the one who should be apologizing! 438 00:19:51,392 --> 00:19:53,658 My thirst for revenge nearly killed us both! 439 00:19:53,727 --> 00:19:55,127 But your hole! 440 00:19:55,195 --> 00:19:57,930 The thing you loved the most in the world recently! 441 00:19:57,998 --> 00:19:59,932 It never really was mine. 442 00:20:00,000 --> 00:20:03,068 I realized the Order didn't even know they stole it from me, 443 00:20:03,137 --> 00:20:04,736 just like I didn't know I stole it 444 00:20:04,805 --> 00:20:06,871 from that beaver, the fish I caught, 445 00:20:06,941 --> 00:20:08,407 the bird eggs I pulled from nests 446 00:20:08,475 --> 00:20:09,942 and threw at a big rock. 447 00:20:10,010 --> 00:20:12,010 I can't take things so personally. 448 00:20:12,078 --> 00:20:14,012 You're a good person, Steve. 449 00:20:14,080 --> 00:20:15,347 And a good partner. 450 00:20:15,416 --> 00:20:17,081 You still want to be partners? 451 00:20:17,083 --> 00:20:19,685 I do. To the hospital, deer! 452 00:20:21,590 --> 00:20:24,156 So now I guess even the forest service can't get to the hole 453 00:20:24,224 --> 00:20:26,091 because of all the murderous animals. 454 00:20:26,160 --> 00:20:27,760 But I'm at peace. 455 00:20:27,828 --> 00:20:30,162 I realized there are more important things in life 456 00:20:30,230 --> 00:20:32,765 than my own spot or some silly revenge 457 00:20:32,833 --> 00:20:34,499 against the people who took it from me. 458 00:20:34,501 --> 00:20:35,768 I don't know. 459 00:20:35,836 --> 00:20:38,036 It sounds like a lot of those people are dead now 460 00:20:38,104 --> 00:20:39,504 because of you. 461 00:20:39,506 --> 00:20:40,639 Yeah, I'm not gonna overthink it. 462 00:20:40,707 --> 00:20:42,574 This place isn't bad, though, right? 463 00:20:42,643 --> 00:20:44,109 Hey, you can't be here! 464 00:20:44,178 --> 00:20:45,644 Alright, alright. 465 00:20:45,712 --> 00:20:47,912 Come on, Snot. Help me get Steve out. 466 00:20:47,914 --> 00:20:49,247 The physical therapist said 467 00:20:49,316 --> 00:20:51,516 I might be out of this thing by Christmas! 468 00:20:51,518 --> 00:20:54,720 Serves him right. Pretending to be disabled like that. 469 00:21:01,662 --> 00:21:03,329 Have a great night! 470 00:21:05,382 --> 00:21:07,082 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 34549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.