All language subtitles for 2.To.Tangle.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,519 --> 00:01:28,920 Really, mom I'm fine and plus I've got a new cat to keep me company. 4 00:01:28,921 --> 00:01:30,172 Do you have mice? 5 00:01:30,173 --> 00:01:37,179 Oh I hope not! Well, listen I gotta go to work. I'll call you alright? 6 00:01:37,180 --> 00:01:41,100 Well, okay. Are you coming over tonight? 7 00:01:41,101 --> 00:01:44,979 No, mom, I've gone over to your place like every night this week! 8 00:01:44,980 --> 00:01:46,939 I'll talk to you later though okay? 9 00:01:46,940 --> 00:01:48,732 Okay. Love you sweetie. 10 00:01:48,733 --> 00:01:52,151 Love you too. See yah. 11 00:01:52,152 --> 00:02:00,152 Hey buddy. How you doing? Don't you eat my fishes today okay? 12 00:02:17,386 --> 00:02:20,054 Hey Ricky. 13 00:02:20,055 --> 00:02:23,099 Third time this week you know. 14 00:02:23,100 --> 00:02:26,810 Yeah I know. It's pay day. I'll get a new battery. 15 00:02:31,484 --> 00:02:35,528 So uh, would you want to go see a movie tonight? Madison's Return is playing. 16 00:02:35,529 --> 00:02:37,405 I don't think Tom would like that. 17 00:02:37,406 --> 00:02:39,365 Look, Tom's not the one starting your truck every day. 18 00:02:39,366 --> 00:02:40,574 Ricky... 19 00:02:40,575 --> 00:02:43,744 I'm just saying, I'm there for ya and if Tom ever hurts you I'm... 20 00:02:43,745 --> 00:02:51,169 That's very sweet. Thank you! 21 00:03:04,140 --> 00:03:10,563 Oh no! 22 00:03:18,821 --> 00:03:19,988 Hello? 23 00:03:19,989 --> 00:03:21,990 Hey son, what's this thing hanging in the garage? 24 00:03:21,991 --> 00:03:23,741 Jeffrey's been wanting to play with it. 25 00:03:23,742 --> 00:03:25,702 Oh hey! Don't let Jeffrey mess with that. 26 00:03:25,703 --> 00:03:27,580 It's a project I was working on late last night. 27 00:03:27,581 --> 00:03:29,164 I'll be right over to get it. 28 00:03:29,165 --> 00:03:30,207 Okay? 29 00:03:30,208 --> 00:03:32,960 I'll see ya in a bit! 30 00:03:42,385 --> 00:03:45,680 So let's try to make this transition as seamless as possible. 31 00:03:45,681 --> 00:03:48,475 It was so nice of your son to buy you this place. 32 00:03:48,476 --> 00:03:51,352 Yeah, He knew that I wanted it for a long time. 33 00:03:51,353 --> 00:03:54,106 These are what made it happen! 34 00:03:54,107 --> 00:03:55,857 Your son sells Toothflix? 35 00:03:55,858 --> 00:03:57,817 Actually, he invented them. 36 00:03:57,818 --> 00:03:59,694 I love these things! 37 00:03:59,695 --> 00:04:01,947 Yeah, they're really cool. 38 00:04:01,948 --> 00:04:05,157 Now we need to order table cloths, and what else? 39 00:04:05,158 --> 00:04:08,202 Cups, and candles. 40 00:04:08,203 --> 00:04:10,580 Hey, how's that new waitress working out? 41 00:04:10,581 --> 00:04:12,164 She's doing great. 42 00:04:12,165 --> 00:04:13,791 Well I gotta run so I'll see you later. 43 00:04:13,792 --> 00:04:14,627 Okay, bye. 44 00:04:14,628 --> 00:04:15,627 Bye. 45 00:04:47,909 --> 00:04:53,371 Watch out! 46 00:04:53,372 --> 00:04:54,248 Are you alright? 47 00:04:54,249 --> 00:04:56,625 You totally saved my life! 48 00:04:56,626 --> 00:04:59,836 Well sit back here and I'll fix your tire for you! You alright? 49 00:04:59,837 --> 00:05:05,051 I'm kinda shaky. 50 00:05:05,052 --> 00:05:07,011 Wow. 51 00:05:11,766 --> 00:05:14,518 Hey, do you want me to turn your truck off? 52 00:05:14,519 --> 00:05:16,478 Oh. No, if you turn it off it won't start again. 53 00:05:16,479 --> 00:05:17,479 It has a bad battery. 54 00:05:17,480 --> 00:05:18,480 Okay. 55 00:05:34,621 --> 00:05:35,457 Hello 56 00:05:35,458 --> 00:05:36,998 Hey, are you on your way? 57 00:05:36,999 --> 00:05:40,376 Well, no, I'm running late. I had a flat tire. 58 00:05:40,377 --> 00:05:41,295 Are you changing it yourself? 59 00:05:41,296 --> 00:05:44,464 No, I'm not. This lovely young lady stopped by to help me 60 00:05:44,465 --> 00:05:46,507 and Mike, she saved my life. 61 00:05:46,508 --> 00:05:48,176 Whoa whoa whoa! What happened? 62 00:05:48,177 --> 00:05:50,178 You would not believe it! It's a long story. 63 00:05:50,179 --> 00:05:51,471 I'll have to share it with you later. 64 00:05:51,472 --> 00:05:53,223 Well, let me talk to her. 65 00:05:53,224 --> 00:05:55,058 My son would like to talk to you. 66 00:05:55,059 --> 00:05:57,309 Oh, hello? 67 00:05:57,310 --> 00:06:00,021 Hey! I just wanted to thank you for helping my mother change her tire. 68 00:06:00,022 --> 00:06:01,647 She says that you saved her life. 69 00:06:01,648 --> 00:06:03,566 Oh, well, I'm glad I could be here. 70 00:06:03,567 --> 00:06:05,526 Well, What's your name? 71 00:06:05,527 --> 00:06:06,527 Jessica. 72 00:06:06,528 --> 00:06:09,655 Well Jessica, make sure you get some money from my mother for your trouble. 73 00:06:09,656 --> 00:06:12,617 Umm, well I've already been taken care of. 74 00:06:12,618 --> 00:06:17,079 Awe good. If there's anything we can do for you, please, just let us know. 75 00:06:17,080 --> 00:06:18,831 Alright. You have a good day. 76 00:06:18,832 --> 00:06:20,750 You too. 77 00:06:20,751 --> 00:06:22,417 Your son sounds a lot like my boyfriend. 78 00:06:22,418 --> 00:06:26,421 Oh really? Hello Mike? Oh he already hung up. 79 00:06:26,422 --> 00:06:29,049 Hey, I'd really like to give you some money for your trouble. 80 00:06:29,050 --> 00:06:30,300 Oh, No thank you. 81 00:06:30,301 --> 00:06:31,219 Are you sure? 82 00:06:31,220 --> 00:06:32,302 Yeah, You have a good day. 83 00:06:32,303 --> 00:06:33,929 It'll cover the cost of a new battery. 84 00:06:33,930 --> 00:06:34,764 No thank you. 85 00:06:34,765 --> 00:06:39,851 Thank you so much. Bye 86 00:06:51,322 --> 00:06:52,157 Hey dad! 87 00:06:52,158 --> 00:06:53,823 Hey son! what is that thing? 88 00:06:53,824 --> 00:06:55,742 I call it the backstir. 89 00:06:55,743 --> 00:06:57,619 I just left it here last night while the paint was drying. 90 00:06:57,620 --> 00:06:59,538 So That's a back massager. 91 00:06:59,539 --> 00:07:00,664 Yup, you got it. 92 00:07:00,665 --> 00:07:02,373 Well that's cool. You gonna sell'em? 93 00:07:02,374 --> 00:07:06,419 Sure am. It's going to make me rich. 94 00:07:17,222 --> 00:07:19,265 Hey Cathy, here's the flowers you wanted. 95 00:07:19,266 --> 00:07:22,936 Hey! You're late. Is everything all right? 96 00:07:22,937 --> 00:07:25,146 Yeah. Had to take care of a flat tire. 97 00:07:25,147 --> 00:07:26,023 Hey Jess. 98 00:07:26,024 --> 00:07:27,566 Hey Caleb. 99 00:07:27,567 --> 00:07:29,192 So how was your date last night with Tom? 100 00:07:29,193 --> 00:07:30,694 Oh it was good. 101 00:07:30,695 --> 00:07:32,195 Yeah but nothing special? 102 00:07:32,196 --> 00:07:36,657 Yeah, nothing. 103 00:07:36,658 --> 00:07:37,367 Hey Jess. 104 00:07:37,367 --> 00:07:38,243 Hey El. 105 00:07:38,244 --> 00:07:40,328 How did it go last night? 106 00:07:40,329 --> 00:07:41,412 Fine. 107 00:07:41,413 --> 00:07:43,247 What is he waiting for? 108 00:07:43,248 --> 00:07:47,710 I don't know, he's a great guy, and he's cute and he's funny. 109 00:07:47,711 --> 00:07:49,878 Mmm but that's not everything! 110 00:07:49,879 --> 00:07:53,049 No, we're just not connecting on a spiritual level. 111 00:07:53,050 --> 00:07:57,636 I mean, he wants me to move in with him but you know I can't do that. 112 00:07:57,637 --> 00:08:00,932 I just wish he could know the value of a real commitment. 113 00:08:00,933 --> 00:08:02,891 Jess, I don't know why he hasn't popped the question yet. 114 00:08:02,892 --> 00:08:04,810 You guys are perfect for each other! 115 00:08:04,811 --> 00:08:06,437 Plus your both so creative. 116 00:08:06,438 --> 00:08:09,189 Yeah, he's always coming up with and endless supply of new ideas. 117 00:08:09,190 --> 00:08:10,232 Like the kayak idea? 118 00:08:10,233 --> 00:08:11,233 Yeah. Oh which reminds me! 119 00:08:11,234 --> 00:08:13,736 Do you mind if we put a kayak outfront and see how it sells? 120 00:08:13,737 --> 00:08:15,488 Oh yeah how's that going? 121 00:08:15,489 --> 00:08:18,281 Oh it's going good, he's just run out of friends to sell them too. 122 00:08:18,282 --> 00:08:22,911 Go ahead and have him drop one off. In fact, there he is right now. 123 00:08:22,912 --> 00:08:26,331 Oh, wonder what he's here for! 124 00:08:29,669 --> 00:08:31,294 Hey Tom. 125 00:08:31,295 --> 00:08:33,631 Tom, what are you doing here? Aren't you supposed to be at work? 126 00:08:33,632 --> 00:08:35,633 I can't go to work on just one hour of sleep! 127 00:08:35,634 --> 00:08:37,800 One hour? What were you up doing all night? 128 00:08:37,801 --> 00:08:39,595 Remember that pain I had in my back late last night? 129 00:08:39,596 --> 00:08:40,263 Uh-huh. 130 00:08:40,264 --> 00:08:42,764 I just couldn't reach it well enough to massage the pain. 131 00:08:42,765 --> 00:08:44,558 But then I thought of this. 132 00:08:44,559 --> 00:08:47,060 Watch. I can reach anywhere on my back. 133 00:08:47,061 --> 00:08:49,771 What I'm doing on this side is what I'm doing on this side. 134 00:08:49,772 --> 00:08:51,398 I'm literally rubbing my own back! 135 00:08:51,399 --> 00:08:53,441 Here! try it. 136 00:08:53,442 --> 00:08:56,444 But, Tom, what about work? Did you call in sick? 137 00:08:56,445 --> 00:08:59,489 See, push. 138 00:08:59,490 --> 00:09:02,659 What? Why can't you support my ideas? 139 00:09:02,660 --> 00:09:05,453 After today I don't even know if you'll be able to support your own ideas! 140 00:09:05,454 --> 00:09:06,955 I'll take a vacation day. 141 00:09:06,956 --> 00:09:09,082 Tom, you don't have any vacation days left. 142 00:09:09,083 --> 00:09:10,125 Yeah doesn't that feel pretty good? 143 00:09:10,126 --> 00:09:12,961 You used all your vacation days on your kayak idea. 144 00:09:12,962 --> 00:09:14,712 Jess can't you see that this could be it? 145 00:09:14,713 --> 00:09:16,464 The idea that's going to make me rich? 146 00:09:16,465 --> 00:09:19,467 Make YOU rich! Where is the "us" in this? 147 00:09:19,468 --> 00:09:21,594 One of us needs to get back to work. 148 00:09:21,595 --> 00:09:24,388 Maybe I should call it the girl catcher instead. 149 00:09:24,389 --> 00:09:26,683 I'll call you! 150 00:09:30,270 --> 00:09:32,772 Hey, Is he going to drop off a kayak? 151 00:09:32,773 --> 00:09:36,067 Oh, I forgot to ask him. Sorry. 152 00:09:36,068 --> 00:09:38,653 He's got another idea he stayed up all night working on. 153 00:09:38,654 --> 00:09:39,946 Is it a good one? 154 00:09:39,947 --> 00:09:42,656 I don't know. I wonder how Thomas Edison's wife coped. 155 00:09:42,657 --> 00:09:43,991 Was he even married? 156 00:09:43,992 --> 00:09:45,659 I don't know. 157 00:09:50,582 --> 00:09:52,791 Sorry I'm late. Thanks for covering me. 158 00:09:52,792 --> 00:09:57,296 Again. 159 00:09:57,297 --> 00:09:59,340 Hey Tom, it worked! 160 00:09:59,341 --> 00:10:00,591 So you liked it? 161 00:10:00,592 --> 00:10:03,552 Yeah, I can't believe I built a kayak in two days. 162 00:10:03,553 --> 00:10:05,262 Most of that was the glue drying. 163 00:10:05,263 --> 00:10:07,431 Well, I told you it was easy. 164 00:10:07,432 --> 00:10:10,726 Hey, I actually went kayaking yesterday at Tucker Lake. 165 00:10:10,727 --> 00:10:11,603 It was great. 166 00:10:11,604 --> 00:10:14,063 Oh, That's cool! 167 00:10:14,064 --> 00:10:16,107 You look tired. 168 00:10:16,108 --> 00:10:19,443 I was up late last night working on another invention. 169 00:10:19,444 --> 00:10:21,487 I really think this one is going to make me rich. 170 00:10:21,488 --> 00:10:23,739 What you're doing is so exciting. 171 00:10:23,740 --> 00:10:25,365 You really think so? 172 00:10:25,366 --> 00:10:27,618 How do you come up with all these ideas? 173 00:10:27,619 --> 00:10:30,454 I don't know. My mom says I'm scatterbrained 174 00:10:30,455 --> 00:10:32,122 but I really kinda think it helps. 175 00:10:32,123 --> 00:10:33,665 Well, I would love to see more. 176 00:10:33,666 --> 00:10:37,418 BACK TO WORK! 177 00:10:45,802 --> 00:10:46,844 Finally. 178 00:10:46,845 --> 00:10:48,013 Hey hey, what happened? 179 00:10:48,014 --> 00:10:49,764 Well do you want the long or the short version? 180 00:10:49,765 --> 00:10:50,890 The short. 181 00:10:50,891 --> 00:10:54,978 Well the jack was stuck and I'm struggling with it trying to get it to come loose. 182 00:10:54,979 --> 00:10:58,982 And it does suddenly and she comes in at the last minute, grabs me, 183 00:10:58,983 --> 00:11:01,484 and keeps me from falling into the path of an on coming truck! 184 00:11:01,485 --> 00:11:04,070 Whoa whoa so you didn't get hurt? 185 00:11:04,071 --> 00:11:09,659 No, I'm fine but you know she wouldn't take anything for her trouble. 186 00:11:09,660 --> 00:11:11,536 Well I thought you gave her some money? 187 00:11:11,537 --> 00:11:13,955 I tried, she wouldn't take it. 188 00:11:13,956 --> 00:11:17,166 Huh, well that's inspiring. 189 00:11:17,167 --> 00:11:19,126 Yeah, the kind of girl I'd like you to meet, 190 00:11:19,127 --> 00:11:21,211 instead of those gold diggers you've been dating. 191 00:11:21,212 --> 00:11:24,089 Mom, its over between Tharisa and I anyway. 192 00:11:24,090 --> 00:11:26,216 Well good. 193 00:11:26,217 --> 00:11:27,802 Uh did you get any contact information? 194 00:11:27,803 --> 00:11:32,389 I did. I took a picture of her license plate. 195 00:11:32,390 --> 00:11:36,226 I think she has a boyfriend. 196 00:11:36,227 --> 00:11:40,690 Yeah well, you know I think I'm going to give internet dating a try. 197 00:11:40,691 --> 00:11:42,316 You know, to hide the fact that I've got money. 198 00:11:42,317 --> 00:11:44,901 At least until I get to know the person. 199 00:11:44,902 --> 00:11:46,820 I don't know if I'd trust that either. 200 00:11:46,821 --> 00:11:49,823 Cmon mom, times have changed. Why not? 201 00:11:49,824 --> 00:11:51,658 Because you don't know what she's hiding. 202 00:11:51,659 --> 00:11:53,660 Uh well that's true. 203 00:11:53,661 --> 00:11:55,662 Guess we'll just have to call it an experiment then. 204 00:11:55,663 --> 00:11:58,415 Well good-luck with that! 205 00:12:10,678 --> 00:12:13,138 I'm so tired! 206 00:12:13,139 --> 00:12:14,974 You still have a job? 207 00:12:14,975 --> 00:12:18,602 Yup. 208 00:12:18,603 --> 00:12:21,730 Come and eat then. 209 00:12:21,731 --> 00:12:23,482 I'm too tired to eat. 210 00:12:23,483 --> 00:12:25,943 I'm going to crash here for the night. 211 00:12:25,944 --> 00:12:29,529 We decided you weren't gonna do this anymore. 212 00:12:29,530 --> 00:12:31,448 What's one night? 213 00:12:31,449 --> 00:12:35,201 It's one night too many! Help me to do what's right here. 214 00:12:35,202 --> 00:12:43,202 Jess, I want to be with you, but this religious stuff, you're killing me! 215 00:12:44,169 --> 00:12:50,299 If you want to be apart of my life, Jesus has to be first in both our lives 216 00:12:50,300 --> 00:12:51,884 Is there really no other way? 217 00:12:51,885 --> 00:12:57,474 No. But I can help you. 218 00:12:57,475 --> 00:12:59,725 We can do the Bible studies together. 219 00:12:59,726 --> 00:13:04,522 Yeah fine, fine I'll give that a shot. 220 00:13:04,523 --> 00:13:07,358 I'm looking for a real commitment you know. 221 00:13:07,359 --> 00:13:09,777 And? 222 00:13:09,778 --> 00:13:13,739 "I'll give it a shot" does not seem like a real commitment. 223 00:13:13,740 --> 00:13:17,035 What do you want from me? I said I'll give it a try. 224 00:13:17,036 --> 00:13:20,412 Why can't you just be happy with that? 225 00:13:20,413 --> 00:13:21,914 Alright, we'll talk about this later. 226 00:13:29,213 --> 00:13:31,048 Hey Jeffrey you want to help me with this? 227 00:13:31,049 --> 00:13:32,758 Loud noise. 228 00:13:32,759 --> 00:13:35,093 It's OK, I'm not making loud noises anymore. 229 00:13:35,094 --> 00:13:36,219 Dad's shop. 230 00:13:36,220 --> 00:13:39,306 Yeah this is dad's shop but he's letting me use it. 231 00:13:45,939 --> 00:13:47,481 That's dad's tools. 232 00:13:47,482 --> 00:13:50,108 You mean dad is always telling you, what's his and what's yours huh? 233 00:13:50,109 --> 00:13:51,652 I'm like you in the tent? 234 00:13:51,653 --> 00:13:53,736 Oh yeah? How are you like me in the tent? 235 00:13:53,737 --> 00:13:54,779 It's my home. 236 00:13:54,780 --> 00:13:57,074 Oh so you're wanting to move away from home are yah? 237 00:13:57,075 --> 00:14:00,410 I can't do that. 238 00:14:00,411 --> 00:14:03,456 Come here and help me with this. 239 00:14:03,457 --> 00:14:10,878 Just pull. Grab on this end here. 240 00:14:10,879 --> 00:14:12,965 Good 241 00:14:12,966 --> 00:14:15,217 Hey hey, what's wrong? 242 00:14:15,218 --> 00:14:17,260 Good? 243 00:14:17,261 --> 00:14:18,636 Yeah you did good! 244 00:14:18,637 --> 00:14:19,721 Not mad? 245 00:14:19,722 --> 00:14:20,763 Why would I be mad? 246 00:14:20,764 --> 00:14:22,432 You yelled last time! 247 00:14:22,433 --> 00:14:25,018 That's because last time you were letting the truck down while I was still under it 248 00:14:25,019 --> 00:14:26,728 and I yelled because I was scared. 249 00:14:26,729 --> 00:14:27,854 I could have died. 250 00:14:27,855 --> 00:14:29,064 Died? 251 00:14:29,065 --> 00:14:31,190 Remember Zach our dog? 252 00:14:31,191 --> 00:14:32,985 Yeah, he hit a car. 253 00:14:32,986 --> 00:14:35,236 He did hit a car, and do you remember where we put Zach? 254 00:14:35,237 --> 00:14:38,364 Ground. Don't go in the ground. 255 00:14:38,365 --> 00:14:41,033 I won't go in the ground. You're my best buddy. 256 00:14:41,034 --> 00:14:43,953 Me and you are buddies now. 257 00:14:43,954 --> 00:14:48,207 Yeah you're my best buddy Jeffrey. 258 00:14:52,754 --> 00:14:53,672 Hey Tom. 259 00:14:53,673 --> 00:14:55,590 Hey Elle. Is Jessica here? 260 00:14:55,591 --> 00:14:56,840 Yeah, I think she's in the back. 261 00:14:56,841 --> 00:15:02,221 Thanks. 262 00:15:02,222 --> 00:15:03,597 Hey, I saw you called. 263 00:15:03,598 --> 00:15:04,517 Hey! 264 00:15:04,517 --> 00:15:05,392 What's up? 265 00:15:05,393 --> 00:15:07,977 Just called to tell you I sold two more kayaks today. 266 00:15:07,978 --> 00:15:11,272 That's three this week! And Tethered Mountain said they'd carry them too! 267 00:15:11,273 --> 00:15:12,898 Really? That's great! 268 00:15:12,899 --> 00:15:15,609 Do you think you'll be able to keep up with work and orders? 269 00:15:15,610 --> 00:15:18,862 Oh man! If this keeps up I won't even have to work. 270 00:15:18,863 --> 00:15:20,156 That's right. 271 00:15:20,157 --> 00:15:22,992 Awe this is really going to help get the backstir going. 272 00:15:22,993 --> 00:15:27,121 The backstir? Shouldn't you focus on one thing at a time? 273 00:15:27,122 --> 00:15:29,623 Ugh, why can't you support me on this? 274 00:15:29,624 --> 00:15:32,125 You know I've got to strike while the iron's hot. 275 00:15:32,126 --> 00:15:34,503 Alright, we'll see. You coming over tonight? 276 00:15:34,504 --> 00:15:36,923 What do mean we'll see? 277 00:15:36,924 --> 00:15:39,049 I've got to get these orders out. 278 00:15:39,050 --> 00:15:41,384 You're coming over tomorrow night though right? 279 00:15:41,385 --> 00:15:43,845 I don't know, I'll probably be too busy the rest of the week. 280 00:15:43,846 --> 00:15:45,055 But we're going to do our Bible studies. 281 00:15:45,056 --> 00:15:48,725 Jessica I just don't have time for this right now! 282 00:15:48,726 --> 00:15:49,935 I've gotta go, I'll call you. 283 00:15:49,936 --> 00:15:50,936 Elle! 284 00:15:55,316 --> 00:15:56,983 Tom 285 00:16:10,706 --> 00:16:11,623 Is it Tom? 286 00:16:11,623 --> 00:16:12,416 Yes. 287 00:16:12,418 --> 00:16:15,543 Karen. Follow me. 288 00:16:22,593 --> 00:16:24,384 So what do we have here? 289 00:16:24,385 --> 00:16:27,346 Well I call it the backstir. Would you like me to demonstrate? 290 00:16:27,347 --> 00:16:30,808 Yeah, let's see what it does. 291 00:16:30,809 --> 00:16:33,436 Well with this I can reach anywhere on my back. 292 00:16:33,437 --> 00:16:36,897 So what I'm doing on this side, is what I'm doing on this side. 293 00:16:36,898 --> 00:16:39,108 So I'm literally rubbing my own back. 294 00:16:39,109 --> 00:16:42,570 Here. 295 00:16:42,571 --> 00:16:45,698 That's very clever! 296 00:17:00,046 --> 00:17:02,047 Well I'll take this to our board and get their opinion 297 00:17:02,048 --> 00:17:03,798 which I think will be very positive. 298 00:17:03,799 --> 00:17:07,052 Oh cool! Wow, I really didn't know whether you guys would like it or not. 299 00:17:07,053 --> 00:17:09,346 I think a lot of people are going to need this. 300 00:17:09,347 --> 00:17:12,016 We'll need a cashier's check or a money order before we get started. 301 00:17:12,017 --> 00:17:14,351 Sounds good, sounds good! 302 00:17:37,458 --> 00:17:41,836 Tom! Tom! 303 00:17:41,837 --> 00:17:43,672 Tom! 304 00:17:43,673 --> 00:17:44,756 Hey! 305 00:17:44,757 --> 00:17:47,091 Cmon, let's leave your home and go visit mom and dad together. 306 00:17:47,092 --> 00:17:48,468 I got a tent! 307 00:17:48,469 --> 00:17:49,469 Yeah it's your tent. 308 00:17:49,470 --> 00:17:50,637 I got my home! 309 00:17:50,638 --> 00:17:53,181 That is your home isn't it. 310 00:17:53,182 --> 00:17:56,643 Hey come on now! 311 00:17:56,644 --> 00:18:00,354 Hey sweetie, you gonna to be able to stay for supper? 312 00:18:00,355 --> 00:18:03,899 Yeah I think so. 313 00:18:03,900 --> 00:18:08,530 Where's Jessica? I haven't seen her around for a while. 314 00:18:08,531 --> 00:18:13,701 She's changing. Things just aren't the way they were before. 315 00:18:13,702 --> 00:18:17,496 Changing for the better or for the worse? 316 00:18:17,497 --> 00:18:19,248 For the better I guess. 317 00:18:19,249 --> 00:18:21,960 That's good. 318 00:18:21,961 --> 00:18:26,880 My advise to you is to hold onto that one and not let her go. 319 00:18:26,881 --> 00:18:29,341 Tom, move in with me? 320 00:18:29,342 --> 00:18:32,344 Move in with you? 321 00:18:32,345 --> 00:18:35,180 Yeah, maybe for a night. If you help me wash my truck. 322 00:18:35,181 --> 00:18:35,975 OK. 323 00:18:35,975 --> 00:18:36,725 But don't you spray me! 324 00:18:36,726 --> 00:18:38,726 I won't. 325 00:18:47,527 --> 00:18:54,366 Hey hey hey Jeff! Keep it on the other side! 326 00:18:54,367 --> 00:18:56,702 Keep it on the truck! 327 00:18:56,703 --> 00:19:00,539 Ahh! 328 00:19:22,061 --> 00:19:30,061 ♪ Why does my head keep on spinning? ♪ 329 00:19:31,570 --> 00:19:38,284 ♪ If I supposedly have you. ♪ 330 00:19:38,285 --> 00:19:46,285 ♪ Why has my heart ached for years? ♪ 331 00:19:47,586 --> 00:19:55,092 ♪ If I supposedly have you. ♪ 332 00:19:55,093 --> 00:20:03,093 ♪ Well maybe I have never really found you. ♪ 333 00:20:10,025 --> 00:20:17,490 ♪ And maybe I've been close. ♪ 334 00:20:17,491 --> 00:20:24,788 ♪ But somewhere I've missed your mark. ♪ 335 00:20:24,789 --> 00:20:30,711 ♪ Will you tell me what I gotta do to find you. ♪ 336 00:20:30,712 --> 00:20:32,964 ♪ Show me where I gotta go to get to you ♪ 337 00:20:32,965 --> 00:20:35,424 Hey hun, how are you? 338 00:20:35,425 --> 00:20:40,012 I'm... I'm alright. 339 00:20:40,013 --> 00:20:42,639 Are you and Tom..? 340 00:20:42,640 --> 00:20:44,475 No. 341 00:20:44,476 --> 00:20:49,145 How long? 342 00:20:49,146 --> 00:20:51,189 About two weeks. 343 00:20:51,190 --> 00:20:53,484 Has he called recently. 344 00:20:53,485 --> 00:20:55,986 No, just texting. 345 00:20:55,987 --> 00:20:58,739 Hun, I'm sorry. 346 00:20:58,740 --> 00:21:01,407 Uhh, how's work? 347 00:21:01,408 --> 00:21:03,994 Things are fine. 348 00:21:03,995 --> 00:21:06,538 Do you want to come home tonight? 349 00:21:06,539 --> 00:21:08,873 Yes, I'll be right there. 350 00:21:08,874 --> 00:21:16,465 ♪ What do I do with all of these feelings. ♪ 351 00:21:16,466 --> 00:21:18,049 ♪ I thought I could never stop believing. ♪ 352 00:21:18,050 --> 00:21:20,093 Hey hun, That was quick! 353 00:21:24,890 --> 00:21:26,433 Can I use the shop again tonight? 354 00:21:26,434 --> 00:21:28,351 Are you going to build another kayak? 355 00:21:28,352 --> 00:21:29,352 Yeah 356 00:21:29,353 --> 00:21:32,354 Make sure the doors are locked and the lights are off. 357 00:21:32,355 --> 00:21:35,566 Thank you sir. 358 00:21:38,112 --> 00:21:41,614 Whoa, whoa, whoa, hey Jess, let me help you with that! 359 00:21:41,615 --> 00:21:42,991 Thank you Ricky. 360 00:21:42,992 --> 00:21:44,199 It's no big deal. 361 00:21:44,200 --> 00:21:46,452 You haven't seemed to be yourself lately. 362 00:21:46,453 --> 00:21:49,246 You and Tom uh, still seeing each other? 363 00:21:49,247 --> 00:21:54,043 Yes, but not as much. 364 00:21:54,044 --> 00:21:58,548 Is that what you want or is it what he wants? 365 00:21:58,549 --> 00:22:02,427 It's him. 366 00:22:02,428 --> 00:22:06,722 You know, I could always take up the slack. 367 00:22:06,723 --> 00:22:10,560 You know that sounds great. Do you want to talk? 368 00:22:10,561 --> 00:22:12,852 Ya! 369 00:22:12,853 --> 00:22:14,771 Alright, drinks are on me. 370 00:22:16,942 --> 00:22:24,942 ♪ MUSIC ♪ 371 00:22:48,889 --> 00:22:54,352 He was so mad! It was like when he went to charge me right before he got to me 372 00:22:54,353 --> 00:22:57,606 I grabbed him and I just flipped him right onto his back! 373 00:22:57,607 --> 00:23:01,359 He couldn't breath for like a whole minute! 374 00:23:01,360 --> 00:23:02,777 Wow! 375 00:23:02,778 --> 00:23:03,862 Yeah! 376 00:23:03,863 --> 00:23:06,155 And I told him it was my bowling ball but he didn't believe me, 377 00:23:06,156 --> 00:23:08,950 So I had to pop him in the mouth just to get him to listen. 378 00:23:08,951 --> 00:23:13,204 And it worked. 379 00:23:13,205 --> 00:23:15,164 Well this has been interesting, 380 00:23:15,165 --> 00:23:18,709 Especially the part about the two women mud wrestling. 381 00:23:18,710 --> 00:23:22,213 Yeah, though, you didn't do much talking yourself. 382 00:23:22,214 --> 00:23:28,011 Oh no, no, no, It's fine I uh, enjoyed getting to know you a bit more. 383 00:23:28,012 --> 00:23:29,512 Me too. 384 00:24:12,180 --> 00:24:13,972 Ronny, follow me. 385 00:24:13,973 --> 00:24:16,141 What's up boss. 386 00:24:16,142 --> 00:24:17,225 My samples came in 387 00:24:17,226 --> 00:24:18,644 What do they do again? 388 00:24:18,645 --> 00:24:21,564 Alright watch. 389 00:24:21,565 --> 00:24:28,070 As you can see I'm not measuring to see if the hooks are level or not. 390 00:24:28,071 --> 00:24:36,071 But when I hang the pictures I can make them level without having to put more holes in the wall. 391 00:24:38,372 --> 00:24:42,918 It looks so simple. 392 00:24:42,919 --> 00:24:46,171 Well the master of design is simplicity. 393 00:24:46,172 --> 00:24:51,217 Now if the picture is too high or too low I can adjust it up to two and a half inches. 394 00:24:51,218 --> 00:24:55,722 Less holes in the wall and saves time, art galleries are going to love it! 395 00:24:55,723 --> 00:24:58,516 And I want you to personally handle the label and package design. 396 00:24:58,517 --> 00:24:59,977 What ever it takes. 397 00:24:59,978 --> 00:25:01,979 Do you have any preliminary ideas? 398 00:25:01,980 --> 00:25:05,523 Just the name. The "Multi Hook" 399 00:25:05,524 --> 00:25:07,525 I'll have them to you in a week. 400 00:25:08,277 --> 00:25:09,401 Hey, 401 00:25:09,402 --> 00:25:10,112 Hey you. 402 00:25:10,113 --> 00:25:11,320 I came in to tell you some good news. 403 00:25:11,321 --> 00:25:13,405 Ooo, I could use some good news. 404 00:25:13,406 --> 00:25:15,824 But I want to tell you over dinner though. You name the place. 405 00:25:15,825 --> 00:25:17,577 Tom what's going on? 406 00:25:17,578 --> 00:25:19,912 You know actually it's great news, we should go to the city. 407 00:25:19,913 --> 00:25:21,747 How soon can you get off? 408 00:25:21,748 --> 00:25:24,333 Go ahead. Take off. 409 00:25:24,334 --> 00:25:25,543 Well what should I wear? 410 00:25:25,544 --> 00:25:29,422 Where are we going? 411 00:25:29,423 --> 00:25:33,300 Seriously, I offer to take you to whatever restaurant you want. 412 00:25:33,301 --> 00:25:35,844 You choose the Pizzeria? 413 00:25:35,845 --> 00:25:40,682 We both know it's the best pizza in town and I didn't want to waste time changing clothes. 414 00:25:40,683 --> 00:25:43,227 I want to hear the big news. So what is it? 415 00:25:43,228 --> 00:25:46,188 Okay. 416 00:25:46,189 --> 00:25:47,689 I quit my job! 417 00:25:47,690 --> 00:25:49,733 Tom! What? Why? 418 00:25:49,734 --> 00:25:51,944 That is the exact look and tone that I expected but you will 419 00:25:51,945 --> 00:25:54,071 change your tone when you hear what I have to say. 420 00:25:54,072 --> 00:25:55,238 Okay. 421 00:25:55,239 --> 00:25:58,324 Well Tethered Mountain has been getting such good feedback on my kayak kits, 422 00:25:58,325 --> 00:26:01,202 that they told one of their big kayak suppliers about it. 423 00:26:01,203 --> 00:26:03,246 And they wanted me to send one of them to look at. 424 00:26:03,247 --> 00:26:04,206 Well when did all this take... 425 00:26:04,207 --> 00:26:05,958 This was like a week and a half ago. 426 00:26:05,959 --> 00:26:10,462 But they called today and placed an order for three hundred kits. 427 00:26:10,463 --> 00:26:12,464 That's 90,000 dollars! 428 00:26:12,465 --> 00:26:14,257 Tom, that's wonderful. 429 00:26:14,258 --> 00:26:17,010 Isn't that great? And after I fill this order 430 00:26:17,011 --> 00:26:20,846 I'm going to take the money and use it to market the backstir. 431 00:26:20,847 --> 00:26:23,308 The Backstir? All of it? 432 00:26:23,309 --> 00:26:27,563 Well not all of it! I've got a few personal things I want to take care of. 433 00:26:27,564 --> 00:26:29,355 Like what? 434 00:26:29,356 --> 00:26:32,484 Just, you know, Things. 435 00:26:44,205 --> 00:26:45,663 35 cents a square foot? 436 00:26:45,664 --> 00:26:50,835 Yup, and that does include utilities. 437 00:26:50,836 --> 00:26:53,671 Alright, alright, let's do it! 438 00:26:57,342 --> 00:26:57,884 Good morning. 439 00:26:57,885 --> 00:26:58,927 Good morning. 440 00:26:58,928 --> 00:27:00,135 I'd like to make a payment on my truck. 441 00:27:00,136 --> 00:27:08,136 Okay, can I see your I.D. Please? Thank you. 442 00:27:08,228 --> 00:27:11,564 Okay, Ma'am, this month's loan payment has already been made. 443 00:27:11,565 --> 00:27:13,357 Nothing is do until next month. 444 00:27:13,358 --> 00:27:16,736 Are you sure? 445 00:27:16,737 --> 00:27:19,614 Yes ma'am, It was paid two days ago. 446 00:27:19,615 --> 00:27:20,407 Thank you. 447 00:27:20,408 --> 00:27:24,743 Your welcome. 448 00:27:24,744 --> 00:27:29,540 Is this the guy who paid it? 449 00:27:29,541 --> 00:27:31,626 Yes ma'am it is. 450 00:27:31,627 --> 00:27:32,377 Thank you. 451 00:27:32,378 --> 00:27:33,377 Your welcome. 452 00:27:36,507 --> 00:27:37,007 Hay Elle 453 00:27:37,008 --> 00:27:41,176 Hey. 454 00:27:41,177 --> 00:27:43,220 Something happened? 455 00:27:43,221 --> 00:27:46,598 Yes it did. Tom's doing better than I thought, and guess what he did? 456 00:27:46,599 --> 00:27:49,184 He painted your name on the water tower. 457 00:27:49,185 --> 00:27:50,310 Got you a shotgun? 458 00:27:50,311 --> 00:27:52,479 Got you an almost new bowling ball? 459 00:27:52,480 --> 00:27:53,231 No 460 00:27:53,232 --> 00:27:54,481 Fishing pole. 461 00:27:54,482 --> 00:27:58,234 No. He paid a truck payment for me. 462 00:27:58,235 --> 00:27:59,444 No way! are you serious? 463 00:27:59,445 --> 00:28:04,741 I went into the bank to pay and found out that Tom is more serious about taking care of me than I thought. 464 00:28:04,742 --> 00:28:05,742 Good. 465 00:28:05,743 --> 00:28:08,286 But, how do you know that it was Tom? 466 00:28:08,287 --> 00:28:10,664 Seriously? 467 00:28:10,665 --> 00:28:13,458 I showed her a picture on my cell phone and the lady said it was him. 468 00:28:13,459 --> 00:28:15,835 Huh! So the big sale was true. 469 00:28:15,836 --> 00:28:16,671 Yeah 470 00:28:16,672 --> 00:28:19,213 Has he gotten you anymore details on it? 471 00:28:19,214 --> 00:28:22,133 Just that it's a big order and that he's going to be busy for a while filling it. 472 00:28:22,134 --> 00:28:23,884 That's going to make up for some lost time isn't it? 473 00:28:23,885 --> 00:28:28,222 Yeah, After today, we should have plenty of time to spend together. 474 00:28:28,223 --> 00:28:32,060 And you guys had me thinking all sort of bad things about him. 475 00:28:32,061 --> 00:28:33,937 If things don't work out we'd love to have you back! 476 00:28:33,938 --> 00:28:35,396 Thank you. You've really been great. 477 00:28:35,397 --> 00:28:38,899 Don't forget us little guys when you get big. 478 00:28:38,900 --> 00:28:39,943 Hey stranger. 479 00:28:39,944 --> 00:28:40,944 Well hey guys. 480 00:28:40,945 --> 00:28:42,861 How does it feel to be free? 481 00:28:42,862 --> 00:28:45,073 Whew, You know I've really been too busy to enjoy it. 482 00:28:45,074 --> 00:28:46,657 Well I heard about your big sale. 483 00:28:46,658 --> 00:28:47,534 Oh yeah, I uh. 484 00:28:47,535 --> 00:28:48,784 Hey man. 485 00:28:48,785 --> 00:28:51,704 I won't be able to make it till later. I'm going to go do some mud bog. 486 00:28:51,705 --> 00:28:54,248 Oh man that sounds fun, I haven't been out there in months. 487 00:28:54,249 --> 00:28:56,333 Well why don't you go? 488 00:28:56,334 --> 00:28:57,751 I'm going to be testing out a new kayak seat today 489 00:28:57,752 --> 00:28:59,712 and I really think it's going to make sales even better. 490 00:28:59,713 --> 00:29:00,754 Well where at? 491 00:29:00,755 --> 00:29:01,755 Down at Patoka Lake. 492 00:29:01,756 --> 00:29:02,424 Okay. 493 00:29:02,425 --> 00:29:03,507 Well, come over when you're done. 494 00:29:03,508 --> 00:29:05,759 Yeah, I'll try and catch up with you. 495 00:29:13,309 --> 00:29:15,060 Hey Tom. 496 00:29:15,061 --> 00:29:19,857 Well hey Anna. Say, that is a fantastic looking kayak you have. 497 00:29:19,858 --> 00:29:22,359 Thank you. 498 00:29:22,360 --> 00:29:24,737 I think you need to scoot forward just a little bit though. 499 00:29:24,738 --> 00:29:26,029 Oh, okay. How's this? 500 00:29:26,030 --> 00:29:28,532 A little too much. Yeah that's better. 501 00:29:28,533 --> 00:29:31,535 Man, you sure take this stuff seriously. 502 00:29:31,536 --> 00:29:33,703 Well there's a lot riding on it being right. 503 00:29:33,704 --> 00:29:35,372 Hey, how long before your rump gets sore? 504 00:29:35,373 --> 00:29:38,417 Not long, the seats could sure use some work. 505 00:29:38,418 --> 00:29:41,086 Hm, got some suggestions? 506 00:29:41,087 --> 00:29:45,507 I don't know. Lets race over to the island and I'll tell you if I think of any on the way. 507 00:29:45,508 --> 00:29:47,050 Oh race, you want to race me? 508 00:29:47,051 --> 00:29:48,676 Ready? Set. go! 509 00:29:48,677 --> 00:29:50,387 Hey, that's not fair! 510 00:29:58,187 --> 00:29:59,604 That's pretty good Anna! 511 00:29:59,605 --> 00:30:01,856 Not bad yourself. 512 00:30:12,994 --> 00:30:14,702 Hey, where are you going? 513 00:30:14,703 --> 00:30:16,955 Come on. 514 00:30:33,763 --> 00:30:40,102 Can't have an island without a treasure. 515 00:30:40,103 --> 00:30:42,396 Hm, did you just think to do that? 516 00:30:42,397 --> 00:30:48,986 I do it every time I'm out on one of the islands on a lake. 517 00:30:48,987 --> 00:30:51,113 Why? 518 00:30:51,114 --> 00:30:53,908 Just knowing there's treasure out here is kinda cool. 519 00:30:53,909 --> 00:30:55,409 Well I really like the way you think! 520 00:30:55,410 --> 00:30:59,163 Ha Ha, come on. 521 00:31:23,980 --> 00:31:25,063 Did you see Anna? 522 00:31:25,064 --> 00:31:26,397 Yeah. How'd you know? 523 00:31:26,398 --> 00:31:28,775 Kinda figured. Seems like you got a stalker on your hands. 524 00:31:28,776 --> 00:31:31,903 Ha ha a cute one. 525 00:31:31,904 --> 00:31:35,574 Is that why you're late? 526 00:31:35,575 --> 00:31:37,909 Man, I think I might be really messing up here. 527 00:31:37,910 --> 00:31:39,453 Yeah probably! 528 00:31:39,454 --> 00:31:42,330 I just didn't think I could like two girls who were so different. 529 00:31:42,331 --> 00:31:47,961 Jesse has changed a lot. Are you going to change too? 530 00:31:47,962 --> 00:31:51,381 I don't want to. I really like the old Jessie. 531 00:31:51,382 --> 00:31:56,970 I agree man, don't change! 532 00:31:56,971 --> 00:31:59,472 Let's go do some muddin! 533 00:32:18,074 --> 00:32:20,826 Oh I was hoping that was gonna' happen! 534 00:32:22,454 --> 00:32:24,872 I've never seen him so happy. 535 00:32:24,873 --> 00:32:27,124 Happy with all that money. 536 00:32:27,125 --> 00:32:29,585 So how many times have you seen him in the past week? 537 00:32:29,586 --> 00:32:35,840 Um, I've seen him once, but that's because he's filling orders, and you can understand that. 538 00:32:35,841 --> 00:32:40,012 Oh yeah, denial is a strange kind of love isn't it? 539 00:32:40,013 --> 00:32:43,265 No, no, no! if he were going to do something behind my back, 540 00:32:43,266 --> 00:32:45,059 then why would he have paid off my truck payment? 541 00:32:45,060 --> 00:32:46,143 Guilt. 542 00:32:46,144 --> 00:32:47,394 Making up for lost time. 543 00:32:47,395 --> 00:32:48,521 Oh. That's why he made a payment. 544 00:32:48,522 --> 00:32:49,440 No, no, no! 545 00:32:49,441 --> 00:32:54,444 I know envy when I see it and I'm not going to be subject to you twos paranoia again. 546 00:32:54,445 --> 00:32:57,862 Look, it's Tom. 547 00:32:57,863 --> 00:32:58,739 Elle, are you sure? 548 00:32:58,740 --> 00:33:00,865 Look! Look at his face. 549 00:33:00,866 --> 00:33:03,410 Are you serious? It looks just like him. 550 00:33:03,411 --> 00:33:05,829 Guys, what's going on? 551 00:33:05,830 --> 00:33:10,625 Come on. 552 00:33:10,626 --> 00:33:13,878 Is this some kind of joke? Bad joke guys. 553 00:33:13,879 --> 00:33:17,674 No no, it's real. 554 00:33:17,675 --> 00:33:20,134 But why? Things were going so well between us. 555 00:33:20,135 --> 00:33:22,804 Well apparently not. 556 00:33:22,805 --> 00:33:25,056 It doesn't say that it's him. 557 00:33:25,057 --> 00:33:29,478 Look, Tom's User name. Thomas Edison. 558 00:33:29,479 --> 00:33:31,438 You guys It's just a user name. Okay? 559 00:33:31,439 --> 00:33:34,023 Hah, denial! 560 00:33:34,024 --> 00:33:36,693 This is a christian dating sight, he wouldn't, I know Tom. 561 00:33:36,694 --> 00:33:39,988 This is the last place he thinks you'd look for him. 562 00:33:39,989 --> 00:33:40,656 That's true. 563 00:33:40,657 --> 00:33:42,491 But this guy's from Louisville, Kentucky. 564 00:33:42,492 --> 00:33:46,202 Denial. That's so he can meet women there and not get caught here! 565 00:33:46,203 --> 00:33:47,037 Good point. 566 00:33:47,038 --> 00:33:48,329 Well Tom doesn't dress like that. 567 00:33:48,330 --> 00:33:50,582 Denial! He now has the money. 568 00:33:50,583 --> 00:33:54,668 Well what's his occupation? 569 00:33:54,669 --> 00:33:58,465 Inventor? Are you serious? Oh my goodness, this guy is so dumb! 570 00:33:58,466 --> 00:33:59,174 That's pride! 571 00:33:59,175 --> 00:34:00,299 What? 572 00:34:00,300 --> 00:34:03,094 Which is going to come before his fall. 573 00:34:03,095 --> 00:34:05,429 So what are you going to do? 574 00:34:05,430 --> 00:34:09,934 I don't know. How could he!? 575 00:34:14,606 --> 00:34:19,693 Wait a second. Why don't we make you a fake profile, so that you can catch him in the act? 576 00:34:19,694 --> 00:34:21,361 He would recognize me. 577 00:34:21,362 --> 00:34:25,073 Super man gets away with just a pare of glasses, You can do better than that. 578 00:34:25,074 --> 00:34:28,744 Yeah, lets just change up your look and see if he asks you out. 579 00:34:28,745 --> 00:34:31,997 But if he asks me out, then he wouldn't be cheating on me. 580 00:34:31,998 --> 00:34:34,124 Yeah If he knew who you were, but he won't! 581 00:34:34,125 --> 00:34:40,172 It's time to go see Tony! 582 00:34:40,173 --> 00:34:45,218 Yeah you guys go head, I'll uh, take care of the store. 583 00:34:45,219 --> 00:34:47,887 I didn't want to go any ways. 584 00:35:51,701 --> 00:35:54,286 Really? 585 00:36:10,262 --> 00:36:16,225 Guys, I think this is the one. I'm coming out. 586 00:36:16,226 --> 00:36:21,563 Love it. 587 00:36:33,284 --> 00:36:35,786 Send friend request. 588 00:36:45,922 --> 00:36:53,922 Well, she looks interesting. I accept. 589 00:36:56,516 --> 00:37:01,644 Typing: "Thank you for accepting. I guess by your profile, Thomas Edison is your user name." 590 00:37:01,645 --> 00:37:07,901 Typing: "Correct, and I take it Pocahontas is your real name?" 591 00:37:07,902 --> 00:37:13,614 Typing: "Right. How's the weather where you are?" 592 00:37:13,615 --> 00:37:16,576 I can't believe I'm asking about the weather. 593 00:37:21,331 --> 00:37:26,836 Typing: "Same here. So how long have you lived in the city?" 594 00:37:26,837 --> 00:37:31,925 My whole life. Do you like the city? 595 00:37:31,926 --> 00:37:35,803 I love going to the city but I couldn't live there. 596 00:37:35,804 --> 00:37:40,516 Too much traffic, one way streets, and getting lost! 597 00:37:40,517 --> 00:37:46,397 I know what you mean, and the drive through the country side is just beautiful. 598 00:37:46,398 --> 00:37:52,111 Oh It's especially beautiful this time of year when the leaves start changing colors! 599 00:37:52,112 --> 00:37:58,993 Yes, coming home just gets harder and harder. 600 00:37:58,994 --> 00:38:06,333 I can't believe we've been talking for two hours! 601 00:38:06,334 --> 00:38:10,421 You know what they say when time flies. 602 00:38:10,422 --> 00:38:16,135 It has been fun. Do you want to talk again tomorrow? 603 00:38:16,136 --> 00:38:21,640 I look forward to it. Good night. 604 00:38:39,033 --> 00:38:45,455 Hey mom, come here. I want to show you someone I met online. 605 00:38:45,456 --> 00:38:47,499 Oh, What country is this one from? 606 00:38:47,500 --> 00:38:48,333 The country of southern Indiana. 607 00:38:48,334 --> 00:38:54,923 Well that's better. She's cute. Little heavy on the makeup. 608 00:38:54,924 --> 00:38:56,925 Any obvious red flags? 609 00:38:56,926 --> 00:38:58,759 Not that I've seen. 610 00:38:58,760 --> 00:39:01,638 Well, keep me informed. You know I don't trust internet dating. 611 00:39:01,639 --> 00:39:07,351 Mom. I'm sure that'll come off. 612 00:39:11,190 --> 00:39:13,024 Well did you talk to him? 613 00:39:13,025 --> 00:39:14,192 I did. 614 00:39:14,193 --> 00:39:15,526 Do you think he knows who you are? 615 00:39:15,527 --> 00:39:18,737 No, but there was something strange. 616 00:39:18,738 --> 00:39:22,241 We seem to have more in common online than in person. 617 00:39:22,242 --> 00:39:23,910 Maybe he's just playing you. 618 00:39:23,911 --> 00:39:26,079 Yeah like just saying what he knows you want to hear. 619 00:39:26,080 --> 00:39:28,622 I've been playing a little bit of that too. 620 00:39:28,623 --> 00:39:30,749 I guess old habits come back easier than you think. 621 00:39:30,750 --> 00:39:32,085 So what's next? 622 00:39:32,086 --> 00:39:34,336 Oh, he's going to ask me out tonight. 623 00:39:34,337 --> 00:39:36,171 How do you know? 624 00:39:36,172 --> 00:39:39,633 Another two hour conversation like last night, he won't be able to resist. 625 00:39:39,634 --> 00:39:41,469 Are you going to say yes? 626 00:39:41,470 --> 00:39:43,554 No. I'm going to play hard to get. 627 00:39:55,191 --> 00:39:56,316 Hey 628 00:39:56,317 --> 00:39:57,068 Hey Tom 629 00:39:57,069 --> 00:40:01,238 I had a little bit of time so I thought I'd stop by and ask you out on a date. 630 00:40:01,239 --> 00:40:03,323 What's the occasion? 631 00:40:03,324 --> 00:40:05,325 Do I need an occasion? 632 00:40:05,326 --> 00:40:08,161 Here lately I've been wondering. 633 00:40:08,162 --> 00:40:14,084 Hey listen, I'm just trying to make up for lost time. 634 00:40:14,085 --> 00:40:15,461 So what are you thinking? 635 00:40:15,462 --> 00:40:19,547 Well, I should be caught up by Monday so Tuesday night alright? 636 00:40:19,548 --> 00:40:20,632 Sounds good to me. 637 00:40:20,633 --> 00:40:23,135 Let's go to the Overlook, your favorite. 638 00:40:23,136 --> 00:40:24,552 Can you pick me up? 639 00:40:24,553 --> 00:40:26,303 5:30 good? 640 00:40:26,304 --> 00:40:27,555 That's good. 641 00:40:59,254 --> 00:41:01,380 Typing: Hello 642 00:41:01,381 --> 00:41:04,008 Typing: Hi there. I've been waiting. 643 00:41:04,009 --> 00:41:09,013 Oo, she's been waiting. Typing: I hope not too long. 644 00:41:09,014 --> 00:41:14,768 Typing: I've been waiting a long long time for a conversation like we had last night. 645 00:41:14,769 --> 00:41:22,769 Typing: Me too. It may be too soon to ask but do you want to get together? 646 00:41:23,028 --> 00:41:29,116 Typing: They say only fools rush in. 647 00:41:29,117 --> 00:41:32,161 Typing: I'm sorry. 648 00:41:32,162 --> 00:41:40,161 Typing: For what? I'm feeling a little bit foolish myself. 649 00:41:42,464 --> 00:41:47,843 Typing: Do you believe in prayer? 650 00:41:47,844 --> 00:41:53,640 What!? Typing: Yes 651 00:41:53,641 --> 00:42:01,231 Typing: Do you believe God brings people together? 652 00:42:01,232 --> 00:42:07,488 Where is this coming from Tom? Typing: Yes. 653 00:42:07,489 --> 00:42:15,489 Typing: A while back, the kindness of a young lady that I don't even know revived my faith in people. 654 00:42:19,459 --> 00:42:22,293 Tom, who are you talking about? 655 00:42:22,294 --> 00:42:26,381 Typing: Well we all have someone who inspires us. 656 00:42:26,382 --> 00:42:31,886 Typing: Did you ever meet a person that you immediately felt like you had a special connection with? 657 00:42:31,887 --> 00:42:39,685 Typing: Yes. Last night. Because we've been dating for the last six months. 658 00:42:39,686 --> 00:42:43,523 Typing: You know, I really don't like long distance relationships. 659 00:42:43,524 --> 00:42:46,442 Typing: It's nice to know that you're only an hour away. 660 00:42:46,443 --> 00:42:51,781 Typing: Yeah, that is convenient. 661 00:42:51,782 --> 00:42:55,951 Typing: So do you want to use this convenience to meet? 662 00:42:55,952 --> 00:43:00,706 Bingo! Typing: No. 663 00:43:00,707 --> 00:43:02,708 Typing: Ok 664 00:43:02,709 --> 00:43:04,919 Typing: Let me think about it. 665 00:43:04,920 --> 00:43:07,588 Typing: Okay. 666 00:43:07,589 --> 00:43:14,344 Typing: Yes! Sorry, I had to get that out of the way. 667 00:43:14,345 --> 00:43:19,724 Typing: Okay! What would be a good time for you? 668 00:43:19,725 --> 00:43:22,269 Typing: Hmm, how about next Tuesday? 669 00:43:22,270 --> 00:43:27,983 Typing: Looks good. Would you like to meet at the Overlook in Leavenworth? 670 00:43:27,984 --> 00:43:30,319 Typing: That's one of my favorite places to eat. 671 00:43:30,320 --> 00:43:33,321 How did you know? 672 00:43:33,322 --> 00:43:36,783 Typing: It's the favorite of a lot of people. 673 00:43:36,784 --> 00:43:39,661 Good answer. 674 00:43:39,662 --> 00:43:42,664 Typing: Do you want to meet about six? 675 00:43:42,665 --> 00:43:44,959 Typing: I'm looking forward to it. 676 00:43:44,960 --> 00:43:50,630 Typing: Great, I'll see you there. 677 00:43:50,631 --> 00:43:56,803 Typing: Bye. We got him. 678 00:44:04,019 --> 00:44:06,020 Soo. did he ask you out? 679 00:44:06,021 --> 00:44:07,188 Yes. 680 00:44:07,189 --> 00:44:08,314 Did you tell him no? 681 00:44:08,315 --> 00:44:12,944 Yes, and then that I'd think about it and Then yes! 682 00:44:12,945 --> 00:44:15,321 You call that playing hard to get? 683 00:44:15,322 --> 00:44:20,618 Hey It worked! There was something strange going on though. 684 00:44:20,619 --> 00:44:22,496 Like what? 685 00:44:22,497 --> 00:44:24,163 He asked me if I believed in prayer. 686 00:44:24,164 --> 00:44:27,166 And then he asked me if I believed that God brings people together. 687 00:44:27,167 --> 00:44:31,295 What a con. Using Christianity to cover his deception. 688 00:44:31,296 --> 00:44:37,051 I never thought about it that way. What an idiot! 689 00:44:37,052 --> 00:44:39,929 Jess, come on. Don't be so hard on yourself. We all make mis'.. 690 00:44:39,930 --> 00:44:46,184 Caleb, I was talking about Tom. 691 00:44:46,185 --> 00:44:49,898 Either way, he's going to have to change one of our date times. 692 00:44:49,899 --> 00:44:53,943 Because we're both scheduled at the same time and the same place. 693 00:45:00,492 --> 00:45:01,825 Hello this is Tom. 694 00:45:01,826 --> 00:45:02,826 Hello Tom, this is Karen. 695 00:45:02,827 --> 00:45:04,202 Hey Karen, how are you? 696 00:45:04,203 --> 00:45:07,372 I'm fine. Listen Tom, I have Tuesday free next week and I wanted to come down 697 00:45:07,373 --> 00:45:09,291 and check out your production options. 698 00:45:09,292 --> 00:45:10,292 Oh Tuesday, What time? 699 00:45:10,293 --> 00:45:12,628 It will be late, about 4:30 or 5:00. 700 00:45:12,629 --> 00:45:16,006 I've got plans that day. Is there any other time that we can do this? 701 00:45:16,007 --> 00:45:20,553 Not if you're wanting to be on schedule. 702 00:45:20,554 --> 00:45:22,262 Yeah, Yeah ok. 703 00:45:22,263 --> 00:45:26,349 And after wards maybe supper to finalize the contract. 704 00:45:26,350 --> 00:45:29,519 Okay, yeah, I'll see you there! 705 00:45:39,530 --> 00:45:40,448 Hello. 706 00:45:40,449 --> 00:45:44,910 Hey, Jess somethings come up. I'm going to have to move our dinner date back an hour. 707 00:45:44,911 --> 00:45:45,911 Is that going to be ok? 708 00:45:45,912 --> 00:45:46,829 I had a feeling. 709 00:45:46,829 --> 00:45:47,413 A what? 710 00:45:47,414 --> 00:45:50,331 Never mind. Do you still want to pick me up or should I just meet you there? 711 00:45:50,332 --> 00:45:52,918 Awe If you could meet me there that would really be a big help. 712 00:45:52,919 --> 00:45:55,712 Alright, I'll see you then. 713 00:45:55,713 --> 00:45:57,755 I knew it was Tom on the Internet. 714 00:45:57,756 --> 00:45:58,549 Yeah right! 715 00:45:58,550 --> 00:45:59,591 Was that Tom? 716 00:45:59,592 --> 00:46:02,885 Yup, And he changed the date that I had with him to 7:00 717 00:46:02,886 --> 00:46:05,805 so he could keep his date at 6:00 with Pocahontas. 718 00:46:05,806 --> 00:46:08,975 So he asked you to change and not Pocahontas? 719 00:46:08,976 --> 00:46:10,309 Yeah, so what? 720 00:46:10,310 --> 00:46:13,312 So that means he likes the other you better than you. 721 00:46:13,313 --> 00:46:21,313 No, that means he wanted to spend the rest of the night with me and not me. This is crazy. 722 00:46:21,947 --> 00:46:24,865 I wonder how he's gonna pull this off. 723 00:46:24,866 --> 00:46:30,162 I don't know, but what I'm gonna do is I'll show up as Pocahontas and have dinner with Edison. 724 00:46:30,163 --> 00:46:35,918 Then as 7:00 pulls around take my wig off, take my glasses off have Tom for desert. 725 00:46:35,919 --> 00:46:37,628 But he'll recognize you before 7:00. 726 00:46:37,629 --> 00:46:40,506 Well by that point I won't really care. 727 00:46:40,507 --> 00:46:45,887 But don't you feel kinda weird cheating on yourself with yourself. 728 00:46:45,888 --> 00:46:49,556 No because he's cheating on both of me. 729 00:46:49,557 --> 00:46:53,895 It actually seems like one of you is cheating on one of them. 730 00:46:53,896 --> 00:46:58,189 But There's only two of us. 731 00:46:58,190 --> 00:46:59,566 Ugh ok, what ever. 732 00:47:01,235 --> 00:47:05,071 Listen, I'm starved and I have a lengthy contract for you to go over. 733 00:47:05,072 --> 00:47:07,491 So lets take care of the details over dinner. 734 00:47:07,492 --> 00:47:12,704 Well, There is a great little restaurant near here that I guarantee you will stand up to anything that you have in the city 735 00:47:12,705 --> 00:47:15,040 Oh really, so are you free the rest of the evening? 736 00:47:15,041 --> 00:47:17,125 I'm afraid not. Remember I told you I had plans. 737 00:47:17,126 --> 00:47:19,044 Oh, Right OK. 738 00:47:19,045 --> 00:47:20,295 Uh but come on, you can follow me. 739 00:47:20,296 --> 00:47:21,712 Okay. 740 00:47:44,403 --> 00:47:46,029 You changed quick. 741 00:47:46,030 --> 00:47:50,033 I wanted to look nice. 742 00:47:50,034 --> 00:47:52,242 Good evening sir, how are you doing tonight? 743 00:47:52,243 --> 00:47:54,662 I'm fine. Hey I didn't have time to make a reservation. 744 00:47:54,663 --> 00:47:58,248 Oh don't you worry about that, we'll get you a table set up right away 745 00:47:58,249 --> 00:47:59,459 Follow me. 746 00:47:59,460 --> 00:48:06,340 Thanks. 747 00:48:06,341 --> 00:48:08,884 The owners are here. 748 00:48:08,885 --> 00:48:11,971 Hi..hi. 749 00:48:18,937 --> 00:48:21,813 Here you go and there you go okay. 750 00:48:21,814 --> 00:48:23,899 Martha's going to be your server this evening, and if there's 751 00:48:23,900 --> 00:48:28,278 anything else at all that you need, please, don't hesitate to ask 752 00:48:28,279 --> 00:48:29,072 Thanks. 753 00:48:29,073 --> 00:48:34,826 Okay. 754 00:48:34,827 --> 00:48:39,289 Good evening sir, ma'am. How are you this evening? 755 00:48:39,290 --> 00:48:41,666 Fine, thank you. 756 00:48:41,667 --> 00:48:49,508 Good. 757 00:48:49,509 --> 00:48:52,343 They treat you like you own the place. 758 00:48:52,344 --> 00:48:59,350 Must be under new management. Nature calls, I'll be back shortly. 759 00:48:59,351 --> 00:49:00,103 Hi there. 760 00:49:00,104 --> 00:49:02,062 Good evening sir. What can I do for you? 761 00:49:02,063 --> 00:49:05,524 I would like a romantic table by the windows overlooking the river. 762 00:49:05,525 --> 00:49:06,901 I can do that for you. 763 00:49:06,902 --> 00:49:08,109 I just need to wash my hands real quick. 764 00:49:08,110 --> 00:49:09,193 Alright, I'll get your table ready. 765 00:49:09,194 --> 00:49:10,862 Thank you. 766 00:49:13,198 --> 00:49:14,365 Hi. 767 00:49:14,366 --> 00:49:15,200 The owner's here. 768 00:49:15,201 --> 00:49:16,284 I know. 769 00:49:16,285 --> 00:49:17,786 He must have a date. 770 00:49:17,787 --> 00:49:20,955 He asked to be seated by the window in a romantic spot. 771 00:49:20,956 --> 00:49:23,625 Oh, OK, I'll take care of it. 772 00:49:23,626 --> 00:49:25,544 Oh OK thanks. 773 00:49:30,425 --> 00:49:35,636 Excuse me, your date has requested that we move you to a more romantic spot. 774 00:49:35,637 --> 00:49:37,138 Date, Oh, OK. 775 00:49:53,530 --> 00:49:55,949 Oh, thanks bro! 776 00:50:45,415 --> 00:50:46,999 This was a much better idea. 777 00:50:47,000 --> 00:50:50,127 I agree, I like this view much better. 778 00:50:50,128 --> 00:50:58,128 Here's our lengthy contract. 779 00:50:58,802 --> 00:51:01,846 Uhh is my table ready? 780 00:51:01,847 --> 00:51:09,847 I thought. Well, never mind. I'll take care of you. 781 00:51:10,940 --> 00:51:14,484 Here you are sir, who will be joining you tonight? 782 00:51:14,485 --> 00:51:18,738 You know, I don't even know her name but she goes by Pocahontas. 783 00:51:18,739 --> 00:51:20,490 Okay, Pocahontas. 784 00:51:29,500 --> 00:51:31,418 Hello, will you be dinning alone? 785 00:51:31,419 --> 00:51:33,545 No ma'am, I'm here to meet someone. 786 00:51:33,546 --> 00:51:34,962 And the person's name? 787 00:51:34,963 --> 00:51:39,175 Thomas Edison. He's probably already here. 788 00:51:39,176 --> 00:51:42,929 I can find him myself if you wouldn't mind, I need to freshen up a bit anyway 789 00:51:42,930 --> 00:51:46,433 I don't mind at all. 790 00:51:46,434 --> 00:51:52,521 Tom, as you said, nature... Excuse me! 791 00:51:58,736 --> 00:52:00,237 Can I get you a drink while you wait? 792 00:52:00,238 --> 00:52:08,237 No I'm fine thanks. 793 00:52:08,788 --> 00:52:09,997 Hot date? 794 00:52:09,998 --> 00:52:14,084 Not exactly sure what you'd call it but things are going to get hot. 795 00:52:14,085 --> 00:52:17,170 What's going on? 796 00:52:17,171 --> 00:52:20,507 I caught my boyfriend cheating on me on a singles website. 797 00:52:20,508 --> 00:52:22,342 That's terrible. 798 00:52:22,343 --> 00:52:24,928 Yeah, that's why I put together this outfit and created a fake profile 799 00:52:24,929 --> 00:52:27,931 so that I could talk to him online without him knowing it was me. 800 00:52:27,932 --> 00:52:31,309 So your boyfriend's cheating on you with you? 801 00:52:31,310 --> 00:52:34,729 Exactly, the new me. 802 00:52:34,730 --> 00:52:36,272 That's strange. 803 00:52:36,273 --> 00:52:39,901 So you're meeting your boyfriend here as the woman he's cheating with? 804 00:52:39,902 --> 00:52:41,694 Exactly. 805 00:52:41,695 --> 00:52:46,116 Well I hope he gets what he deserves. I just hope I'm there to see it. 806 00:52:46,117 --> 00:52:49,995 Thanks, I hope I have the nerve to go through with it. 807 00:52:56,168 --> 00:52:57,668 Hi, may I help you? 808 00:52:57,669 --> 00:52:59,587 Yes, I'm here to surprise a friend. 809 00:52:59,588 --> 00:53:01,714 Oh, Pocahontas, right? 810 00:53:01,715 --> 00:53:03,340 Uh, Excuse me? 811 00:53:03,341 --> 00:53:06,094 Never mind, I think I know who it is you're wanting to see. Follow me. 812 00:53:06,095 --> 00:53:09,472 Okay. 813 00:53:09,473 --> 00:53:16,103 So after you read through that let me know if everything looks OK and then we'll... 814 00:53:16,104 --> 00:53:17,981 Who was that? 815 00:53:17,982 --> 00:53:21,316 That's a girl who likes me. She's been following me lately. 816 00:53:21,317 --> 00:53:24,654 So you've got yourself a stalker? 817 00:53:24,655 --> 00:53:30,618 You might say that. I wonder what she's doing here. 818 00:53:30,619 --> 00:53:33,413 Sir, I believe this is the woman you've been waiting for. 819 00:53:33,414 --> 00:53:34,788 May I get you something to drink? 820 00:53:34,789 --> 00:53:36,290 Uh yes, water with lemon please. 821 00:53:36,291 --> 00:53:37,791 And you sir.? 822 00:53:37,792 --> 00:53:40,794 Uhm, yeah yeah the same. 823 00:53:40,795 --> 00:53:44,006 I thought you might be here. 824 00:53:44,007 --> 00:53:45,966 Who are you? 825 00:53:45,967 --> 00:53:48,135 Hopefully your date. 826 00:53:48,136 --> 00:53:49,719 Pocahontas? 827 00:53:49,720 --> 00:53:51,972 Who's Pocahontas? 828 00:53:51,973 --> 00:53:54,766 Wow, you don't look anything like your profile picture. 829 00:53:54,767 --> 00:53:57,852 What are you talking about? 830 00:53:57,853 --> 00:54:00,689 I'm sorry, I think you have me mixed up with someone else. 831 00:54:00,690 --> 00:54:03,025 Why are you acting like you don't know me? 832 00:54:03,026 --> 00:54:06,570 Am I not good enough to be seen in public with you? 833 00:54:06,571 --> 00:54:08,030 Hey son, is this your date? 834 00:54:08,031 --> 00:54:10,074 No, I don't know who this is. 835 00:54:10,075 --> 00:54:13,702 What, you're going to deny being with me on Treasure Island the other day too? 836 00:54:13,703 --> 00:54:15,328 What? 837 00:54:15,329 --> 00:54:19,749 I'm sorry, I do not know you, and you are not who I was expecting. 838 00:54:19,750 --> 00:54:23,503 Fine. You can get someone else to try out all your inventions! 839 00:54:23,504 --> 00:54:27,006 Success has already made you forget where you came from. 840 00:54:27,007 --> 00:54:29,217 Ugh! 841 00:54:32,472 --> 00:54:34,639 Oh my goodness! What was that all about? 842 00:54:34,640 --> 00:54:38,602 There, that's the girl I'm supposed to be meeting here. 843 00:54:38,603 --> 00:54:45,066 Are you sure? 844 00:54:45,067 --> 00:54:47,610 You! What are you doing here!? 845 00:54:47,611 --> 00:54:48,945 Is this the guy you were talking about? 846 00:54:48,946 --> 00:54:51,448 Yes! And you, how could you? 847 00:54:51,449 --> 00:54:53,157 Tom, how could you? 848 00:54:53,158 --> 00:54:53,951 Who are you? 849 00:54:53,951 --> 00:54:54,576 She's your date. 850 00:54:54,577 --> 00:54:56,369 I'm Pocahontas! 851 00:54:56,370 --> 00:54:58,287 Well whoop-ti-doo I'm Thomas Edison! 852 00:54:58,288 --> 00:54:59,830 Yeah, I know, 853 00:54:59,831 --> 00:55:03,834 What? Jessica!? 854 00:55:03,835 --> 00:55:10,091 I caught you cheating on me with me and her! 855 00:55:10,092 --> 00:55:11,258 What are you dressed up like that for? 856 00:55:11,259 --> 00:55:12,052 Who is she? 857 00:55:12,053 --> 00:55:13,218 This is my marketing agent. 858 00:55:13,219 --> 00:55:19,558 Oh yeah and I suppose she's just holding your hand through the process. 859 00:55:19,559 --> 00:55:20,935 May I? 860 00:55:20,936 --> 00:55:25,398 Not at all. 861 00:55:25,399 --> 00:55:32,154 Well, that's internet dating for you. More than a few red flags I'd say. 862 00:55:32,155 --> 00:55:34,156 You! 863 00:55:44,792 --> 00:55:47,335 Excuse me, someone would like to speak with the owner. 864 00:55:47,336 --> 00:55:48,711 Can you take care of this? 865 00:55:48,712 --> 00:55:54,885 Sure. 866 00:55:54,886 --> 00:55:59,556 Jessica! Jessica! 867 00:56:11,194 --> 00:56:14,154 Hey, was there a reservation for the man who just left? 868 00:56:14,155 --> 00:56:15,697 I thought he was you. 869 00:56:15,698 --> 00:56:17,449 Yeah, yeah the guy in the blue shirt. 870 00:56:17,450 --> 00:56:22,412 No, I didn't think he needed one. 871 00:56:53,026 --> 00:56:58,406 Awe, for me? 872 00:56:58,407 --> 00:56:59,781 Can we talk? 873 00:56:59,782 --> 00:57:00,950 What are you doing here? 874 00:57:00,951 --> 00:57:02,243 I just want to know what's going on. 875 00:57:02,244 --> 00:57:04,870 You're a cheat and that's all there is to it! 876 00:57:04,871 --> 00:57:08,582 I don't know why Karen grabbed my hand when you walked up but that wasn't me. 877 00:57:08,583 --> 00:57:11,293 Well good thing I walked up when I did or who knows what would've happened! 878 00:57:11,294 --> 00:57:12,836 Yeah! Oh no!! 879 00:57:12,837 --> 00:57:15,714 Awe yeah, and I suppose that was your spy outfit that you had on. 880 00:57:15,715 --> 00:57:19,468 Well yes! No. Don't you act like you don't know what's going on mister! 881 00:57:19,469 --> 00:57:22,638 Don't. know what? 882 00:57:22,639 --> 00:57:24,097 You and I had a date. 883 00:57:24,098 --> 00:57:25,682 Yeah I know at seven. 884 00:57:25,683 --> 00:57:28,351 No not you but the you on the internet. 885 00:57:28,352 --> 00:57:31,021 Awe whoa whoa whoa. You're talking to some guy on the internet? 886 00:57:31,022 --> 00:57:33,189 Yes you! 887 00:57:33,190 --> 00:57:37,235 I have never been on the internet. I have no idea what you're talking about. 888 00:57:37,236 --> 00:57:38,612 Cathy show him. 889 00:57:38,613 --> 00:57:42,491 I'm on it. Right here. There. 890 00:57:42,492 --> 00:57:44,325 You see? 891 00:57:44,326 --> 00:57:45,077 That's me. 892 00:57:45,078 --> 00:57:46,537 Yeah, I told you. 893 00:57:46,538 --> 00:57:49,915 Well, I mean, I mean that looks like me but that's not me. 894 00:57:49,916 --> 00:57:51,666 I don't have a suit like that. 895 00:57:51,667 --> 00:57:52,750 Photo shop. 896 00:57:52,751 --> 00:57:56,129 Yeah, and look, inventor. And the name, "Thomas Edison" 897 00:57:56,130 --> 00:57:59,090 Honestly, for you, that's not very creative. 898 00:57:59,091 --> 00:58:01,301 This has got to be somebody using my picture. 899 00:58:01,302 --> 00:58:02,593 Who would ever do tha'... 900 00:58:02,594 --> 00:58:04,054 Who would do that? 901 00:58:04,055 --> 00:58:07,223 I don't know. Ask him. He's online. 902 00:58:07,224 --> 00:58:11,061 Huh, he is. Well if you're online then you won't mind this! 903 00:58:11,062 --> 00:58:12,312 Jerk! 904 00:58:12,313 --> 00:58:13,563 Thief! 905 00:58:13,564 --> 00:58:15,606 PERVERT! 906 00:58:15,607 --> 00:58:17,400 This is eerie... 907 00:58:17,401 --> 00:58:20,904 Yeah, That aught'a get his attention. 908 00:58:42,926 --> 00:58:45,094 I don't blame you. 909 00:58:45,095 --> 00:58:52,226 There, you see? 910 00:58:52,227 --> 00:58:57,189 Someone's using your picture. You could have been the victim of some internet pervert or something! 911 00:58:57,190 --> 00:58:59,525 Yeah, and if you hadn't run into Tom, there's no telling what could have happened. 912 00:58:59,526 --> 00:59:02,403 Yeah, Tom may have saved your life! 913 00:59:02,404 --> 00:59:05,572 I am so sorry. 914 00:59:05,573 --> 00:59:08,075 I'm just sorry that you had to go through this. 915 00:59:08,076 --> 00:59:09,659 This guy needs to be stopped. 916 00:59:09,660 --> 00:59:11,786 And you need to get your fake profile off. 917 00:59:11,787 --> 00:59:13,663 Yeah, that's just not you. 918 00:59:13,664 --> 00:59:17,709 Yeah I... I knew something like this was going on all along. 919 00:59:17,710 --> 00:59:21,337 Things didn't go as planned last night. You wanna try it again? 920 00:59:21,338 --> 00:59:23,966 Yeah but this time can we just go for Pizza? 921 00:59:23,967 --> 00:59:27,928 OK, I should get going. I'll call you. 922 00:59:27,929 --> 00:59:29,846 Alright. 923 01:00:05,549 --> 01:00:09,428 I never got this many games off you man. You alright? 924 01:00:09,429 --> 01:00:11,262 Still thinking about that guy? 925 01:00:11,263 --> 01:00:12,389 Yeah. 926 01:00:12,390 --> 01:00:16,767 Well without a name or an address you won't get very far. 927 01:00:16,768 --> 01:00:20,438 What about asking Pocahontas who she thought you were? 928 01:00:20,439 --> 01:00:22,106 That's a dead end. 929 01:00:22,107 --> 01:00:23,774 Why do you say that? 930 01:00:23,775 --> 01:00:30,864 She wrote me. Called me a jerk... few other choice words. 931 01:00:30,865 --> 01:00:34,410 Then she removed her profile off line, so I just did the same. 932 01:00:34,411 --> 01:00:36,495 So, it really is a dead end then. 933 01:00:36,496 --> 01:00:44,294 Yeah. You know, I've never cared to meet my real mother, 934 01:00:44,295 --> 01:00:49,425 but if Ihave a brother out there I'd really like to know. 935 01:00:55,640 --> 01:00:57,015 Hey Tom. 936 01:00:57,016 --> 01:01:00,102 Hey buddy. What are you painting? 937 01:01:00,103 --> 01:01:02,563 I painting flowers, look. 938 01:01:02,564 --> 01:01:05,273 Wow, that's beautiful. 939 01:01:05,274 --> 01:01:07,275 Hey Mom, I've got a question 940 01:01:07,276 --> 01:01:10,612 Yes? 941 01:01:10,613 --> 01:01:14,241 When I was adopted, do you know whether or not I had a brother? 942 01:01:14,242 --> 01:01:16,076 Maybe even a twin? 943 01:01:16,077 --> 01:01:17,160 No... 944 01:01:17,161 --> 01:01:22,624 All we were allowed to know was that in order to prevent an abortion you were put up for adoption. 945 01:01:22,625 --> 01:01:26,836 And we were so excited to get you we didn't ask questions. Why? 946 01:01:26,837 --> 01:01:30,132 Well, Jess and I saw a guy on the internet today that looked just like me 947 01:01:30,133 --> 01:01:32,550 so I was just curious if you knew anything about it 948 01:01:32,551 --> 01:01:35,553 Really? Any way I can see what this guy looks like? 949 01:01:35,554 --> 01:01:38,264 His profiles been removed so it's a dead end. 950 01:01:38,265 --> 01:01:42,560 So does this mean you and Jess are back together again? 951 01:01:42,561 --> 01:01:45,271 Yeah, yeah we're going out tonight. 952 01:01:45,272 --> 01:01:46,856 Here's your pizza. 953 01:01:46,857 --> 01:01:48,733 Awe, How sweet. 954 01:01:48,734 --> 01:01:56,734 Not a hundred percent sure the timing is right but would you marry me? 955 01:01:58,326 --> 01:02:04,831 Yes, I really want to... 956 01:02:04,832 --> 01:02:06,792 What's holding you back? 957 01:02:06,793 --> 01:02:14,793 See, I just don't want to be butting heads our whole lives because of my beliefs. 958 01:02:15,302 --> 01:02:18,304 When you stepped forward that day and accepted Jesus 959 01:02:18,305 --> 01:02:21,140 I almost followed you. 960 01:02:21,141 --> 01:02:23,059 What was holding you back? 961 01:02:23,060 --> 01:02:29,023 Well back then it was fear and now just change. 962 01:02:29,024 --> 01:02:31,483 I don't want to lose my friends the way you have. 963 01:02:31,484 --> 01:02:36,113 But I've got new friends now. And change? 964 01:02:36,114 --> 01:02:39,825 Tom, when you wash your truck it's the same truck it's just clean. 965 01:02:39,826 --> 01:02:45,539 That's what Jesus does, He just cleans you. 966 01:02:45,540 --> 01:02:47,958 Well if that's what it's going to take to be with you then yeah I'll.... 967 01:02:47,959 --> 01:02:53,964 I can't be apart of the deal. You have to accept Jesus for your own sake. 968 01:02:53,965 --> 01:02:56,299 Is there no other way? 969 01:02:56,300 --> 01:03:00,136 Think about it this way. If I weren't apart of the picture at all 970 01:03:00,137 --> 01:03:08,061 Would you still want Jesus in your life? 971 01:03:08,062 --> 01:03:13,484 I'm not sure. 972 01:03:13,485 --> 01:03:16,903 Give me a few days to think about all of this. 973 01:03:16,904 --> 01:03:19,072 OK. 974 01:03:19,073 --> 01:03:22,742 Are you still having evening services at your church? 975 01:03:22,743 --> 01:03:26,579 Yeah. Why? 976 01:03:26,580 --> 01:03:29,875 It's five days till this weekend. 977 01:03:29,876 --> 01:03:34,837 If I show up at church then I've accepted Jesus as my Savior. 978 01:03:34,838 --> 01:03:39,634 No strings attached. 979 01:03:39,635 --> 01:03:44,555 But if you don't...? 980 01:03:44,556 --> 01:03:51,812 Then just let me say now that, I'm sorry. 981 01:03:51,813 --> 01:03:54,649 You know, you can take more time if you need it. 982 01:03:54,650 --> 01:03:56,567 I've had five months to think about this. 983 01:03:56,568 --> 01:04:02,948 I just need to make a decision already. 984 01:04:02,949 --> 01:04:07,036 Are you sure this is the way you want to do it? 985 01:04:13,584 --> 01:04:18,755 If you could, get all your friends to pray also. Yeah, that'll be good. 986 01:04:18,756 --> 01:04:20,215 Okay, thanks. Bye. 987 01:04:20,216 --> 01:04:22,467 So, what are you praying about? 988 01:04:22,468 --> 01:04:27,431 Actually, I'd like you to pray too. Tom asked me to marry him last night. 989 01:04:27,432 --> 01:04:29,224 But I said no. 990 01:04:29,225 --> 01:04:31,226 How did he take it? 991 01:04:31,227 --> 01:04:33,311 He's taking a couple days to think about it. 992 01:04:33,312 --> 01:04:35,522 That's why I've asked all my friends to pray for him. 993 01:04:35,523 --> 01:04:39,068 Cause this is the week whether he decides if he wants to become a christian or not. 994 01:04:39,069 --> 01:04:44,322 If not? 995 01:04:44,323 --> 01:04:48,117 He already said he was sorry. 996 01:04:49,620 --> 01:04:53,081 But I would not have you to be ignorant brethren concerning them which are asleep. 997 01:04:53,082 --> 01:04:56,710 That you sorrow not, even as others which have no hope. 998 01:04:56,711 --> 01:05:00,004 For if we believe that Jesus died and rose again.... 999 01:05:09,306 --> 01:05:11,265 For the Lord Himself share descend from heaven.... 1000 01:05:11,266 --> 01:05:13,393 Ricky - I'm sorry I'm late. There was a bad accident on the road. 1001 01:05:13,394 --> 01:05:17,771 With a shout, with a voice of the arch angel, and the trump of God: 1002 01:05:17,772 --> 01:05:20,942 And the dead in Christ shall rise first: then we, which 1003 01:05:20,943 --> 01:05:25,029 are alive and remain shall be caught up in the clouds, to meet 1004 01:05:25,030 --> 01:05:30,826 the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. 1005 01:05:30,827 --> 01:05:35,081 Wherefore, comfort one another with these words. 1006 01:05:37,042 --> 01:05:37,792 You have a good one. 1007 01:05:37,793 --> 01:05:39,878 Alright, take care. See you next week. 1008 01:05:39,879 --> 01:05:43,714 Alright, bye. 1009 01:07:11,343 --> 01:07:12,343 Hello 1010 01:07:12,344 --> 01:07:15,804 Hello Jess. How are you doing? 1011 01:07:15,805 --> 01:07:21,394 Alright, Tom didn't show up so... 1012 01:07:21,395 --> 01:07:25,398 You know why he didn't show up, don't you? 1013 01:07:25,399 --> 01:07:27,024 I think so. 1014 01:07:27,025 --> 01:07:30,987 Oh Jess, you haven't heard! 1015 01:07:30,988 --> 01:07:32,071 Heard what? 1016 01:07:32,072 --> 01:07:35,532 Tom was in a bad accident just a couple blocks from your church. 1017 01:07:35,533 --> 01:07:37,994 Is he alright? 1018 01:07:37,995 --> 01:07:41,914 Tom died in the crash. 1019 01:07:41,915 --> 01:07:45,667 Oh no! Oh no 1020 01:07:45,668 --> 01:07:47,503 Jess are you there? 1021 01:07:47,504 --> 01:07:53,634 Oh no no no, not this way! Not now! 1022 01:07:53,635 --> 01:07:59,347 Jess talk to me! 1023 01:08:56,697 --> 01:08:58,280 Hey mom! 1024 01:08:58,281 --> 01:09:00,240 I'm so glad to hear your voice. 1025 01:09:00,241 --> 01:09:03,953 I am looking at your picture in the obituary and it's really freaky. 1026 01:09:03,954 --> 01:09:07,582 Really? Well I'm alive and well working here at the office. 1027 01:09:07,583 --> 01:09:10,793 Well in that case I think we can stop looking for your look-a-like, 1028 01:09:10,794 --> 01:09:13,295 because I'm looking at yesterdays paper 1029 01:09:13,296 --> 01:09:19,301 and it says that his name was Tom Martin and he died in a car accident. 1030 01:09:19,302 --> 01:09:26,141 Wait! Are you serious? I can't believe this! Who is this guy? 1031 01:09:26,142 --> 01:09:29,769 Well, if you want to find out, the funeral is today at eleven. 1032 01:09:29,770 --> 01:09:32,398 Do you think you can make it? 1033 01:09:32,399 --> 01:09:37,444 I don't know but I'm gonna try. 1034 01:09:42,367 --> 01:09:46,536 Tom was on his way to church when his accident happened, 1035 01:09:46,537 --> 01:09:51,708 and instead of arriving at church, he is with his Lord in heaven. 1036 01:09:51,709 --> 01:09:59,709 Ecclesiastics 12:7 says: Then shall the dust return to the earth as it was: 1037 01:10:00,092 --> 01:10:04,846 and the spirit shall return unto God who gave it. 1038 01:10:04,847 --> 01:10:10,644 No longer faced with the rigors if this life. 1039 01:10:10,645 --> 01:10:18,645 He left behind his mother Shelia, his father Artie and his brother Jeffrey. 1040 01:10:24,741 --> 01:10:29,954 Tom is being buried here today where other members of his family have been buried. 1041 01:10:29,955 --> 01:10:31,540 A tradition as old as the earth itself 1042 01:10:31,541 --> 01:10:33,917 Tom's Voice - "Would you marry me?" 1043 01:10:33,918 --> 01:10:35,584 So that when the Lord comes at the end of earths history, 1044 01:10:35,585 --> 01:10:36,710 Jeffery's Voice - "Me and you are buddies now." 1045 01:10:36,711 --> 01:10:39,881 Tom's Voice - "I won't go in the ground. You're my best buddy." 1046 01:10:39,882 --> 01:10:44,052 when that great resurrection day takes place and the graves burst open at the last trumpet, 1047 01:10:44,053 --> 01:10:51,266 Tom, along with other family members will awake from their sleep to go to heaven together with their Lord. 1048 01:11:29,055 --> 01:11:31,974 Mom, did you see that? 1049 01:11:31,975 --> 01:11:34,935 What? What do you see? 1050 01:11:34,936 --> 01:11:37,938 I didn't see anything. 1051 01:11:37,939 --> 01:11:45,320 I thought I saw..... Never mind... 1052 01:11:56,916 --> 01:12:02,504 He was so angry when he took down this tent because he didn't want to be like Tom anymore. 1053 01:12:02,505 --> 01:12:06,884 And he's so strong. I just don't know what he's gonna do. 1054 01:12:06,885 --> 01:12:08,510 He looks calm now. 1055 01:12:08,511 --> 01:12:11,388 Yeah, he's calm now. He's worn out. 1056 01:12:11,389 --> 01:12:17,560 His dad had him move 4,000 pounds of bricks around the yard to work out his frustrations. 1057 01:12:17,561 --> 01:12:24,150 But he's still angry. I don't know how long he's gonna be angry. 1058 01:12:24,151 --> 01:12:30,615 Mrs. Shiela, do you know if there's any way I could get a hold of Tom's biological mother? 1059 01:12:30,616 --> 01:12:34,369 No. I tried before the funeral. I'm still trying. 1060 01:12:34,370 --> 01:12:39,248 But the adoption agency is real careful not to release any information. 1061 01:12:39,249 --> 01:12:43,252 Yeah, I didn't even know Tom was adopted until like a week ago. He never told me. 1062 01:12:43,253 --> 01:12:47,131 Well we don't talk about it much; we didn't consider him adopted. 1063 01:12:47,132 --> 01:12:51,218 Tom was one of those "do I adopt?" or "do I abort?" babies. 1064 01:12:51,219 --> 01:12:59,218 Yeah, Well, I mean, the real reason I was asking is because I'm trying to find out if Tom had a brother. 1065 01:13:01,146 --> 01:13:05,273 Tom asked me that same question before the accident. 1066 01:13:05,274 --> 01:13:06,316 Really? 1067 01:13:06,317 --> 01:13:13,490 That reminds me. A police officer stopped by and dropped off some things he found in Tom's truck. 1068 01:13:21,458 --> 01:13:24,710 And this. 1069 01:13:41,478 --> 01:13:46,231 What are you thinkin about Jess? 1070 01:13:46,232 --> 01:13:51,611 Have either one of you ever seen someone that looks just like someone else? 1071 01:13:51,612 --> 01:13:54,364 Well, everyone has a look alike. 1072 01:13:54,365 --> 01:13:57,825 Yeah, but, I mean have you ever seen your look alike? 1073 01:13:57,826 --> 01:14:00,078 Or the look alike of some one you know? 1074 01:14:00,079 --> 01:14:03,081 The president has look alikes. 1075 01:14:03,082 --> 01:14:06,126 A lot of actors have look a likes. 1076 01:14:06,127 --> 01:14:07,793 I guess it's not impossible. 1077 01:14:07,794 --> 01:14:13,925 You know, I saw a guy on one of those posters at the post office that looked just like your ex. 1078 01:14:13,926 --> 01:14:16,218 Probably was my ex. 1079 01:14:25,479 --> 01:14:31,651 Tom Whispers: Jess... 1080 01:14:31,652 --> 01:14:34,069 Tom! 1081 01:14:50,170 --> 01:14:55,966 Miss! Excuse me, Miss! How much is this grasshopper? 1082 01:14:55,967 --> 01:14:58,218 That's thirty nine ninety five. 1083 01:14:58,219 --> 01:14:59,137 Okay, thanks. 1084 01:14:59,138 --> 01:15:02,514 No, I'm sorry, that's forty nine ninety five. 1085 01:15:02,515 --> 01:15:04,683 Okay, thanks. 1086 01:15:08,479 --> 01:15:12,942 Hey, what's going on? 1087 01:15:12,943 --> 01:15:19,280 I've been having these dreams about Tom every night and I mean they seem like dreams. 1088 01:15:19,281 --> 01:15:22,367 But I don't know, they're just so real. 1089 01:15:22,368 --> 01:15:25,119 And I wake up in a panic, and I can't go back to sleep. 1090 01:15:25,120 --> 01:15:28,873 And I'm nervous, and I stay awake thinking about them all night. 1091 01:15:28,874 --> 01:15:30,959 Are they bad dreams? 1092 01:15:30,960 --> 01:15:36,590 Well, they don't seem bad, but I wake up with a bad feeling about them. 1093 01:15:36,591 --> 01:15:42,345 You don't feel hot. Do you want to go home? 1094 01:15:42,346 --> 01:15:45,764 No. I um, I'd rather just sleep in the back if that's okay with you. 1095 01:15:45,765 --> 01:15:47,892 Alright, well, go ahead. 1096 01:15:47,893 --> 01:15:48,852 Call me if you need anything. 1097 01:15:48,853 --> 01:15:50,437 Okay. 1098 01:15:53,941 --> 01:15:55,566 So did you find everything today? 1099 01:15:55,567 --> 01:15:56,401 Yes I did. 1100 01:15:56,402 --> 01:15:57,902 Great! 1101 01:16:05,995 --> 01:16:06,786 Hey. 1102 01:16:06,787 --> 01:16:12,041 Hi. 1103 01:16:12,042 --> 01:16:17,505 Can't find my wallet. Never have enough money. 1104 01:16:17,506 --> 01:16:22,801 I'll take care of that. 1105 01:16:22,802 --> 01:16:25,763 Um, ma'am, your groceries are free today. 1106 01:16:25,764 --> 01:16:27,640 Why, what did I win something? 1107 01:16:27,641 --> 01:16:31,309 No I wouldn't say that. I would say you've been blessed today. 1108 01:16:31,310 --> 01:16:32,852 Thank you! 1109 01:16:32,853 --> 01:16:34,062 Your welcome. Oh my goodness, yeah you're welcome. 1110 01:16:34,063 --> 01:16:34,981 Thank you so much! Thank you. 1111 01:16:34,982 --> 01:16:36,273 That's awesome. 1112 01:16:36,274 --> 01:16:36,566 Yeah. You have a great day. 1113 01:16:36,567 --> 01:16:42,613 Have a good day. 1114 01:16:42,614 --> 01:16:49,202 Wow, yesterday, now today. You're like the nicest guy I know. 1115 01:16:49,203 --> 01:16:50,703 No no no! 1116 01:16:50,704 --> 01:16:52,539 That's true. 1117 01:16:52,540 --> 01:16:55,376 Why do you do it? 1118 01:16:55,377 --> 01:16:59,212 I've just been inspired by the kindness of a young lady that I don't even know. 1119 01:16:59,213 --> 01:17:03,884 She saved my mother's life a while back and wouldn't even take anything for it. 1120 01:17:03,885 --> 01:17:07,220 So I guess I'm just trying to pass her good deeds onto others. 1121 01:17:07,221 --> 01:17:11,849 Wow! Maybe you should meet this girl. 1122 01:17:11,850 --> 01:17:12,893 That's a good idea. 1123 01:17:12,894 --> 01:17:14,394 Yeah, you know, you're right. 1124 01:17:14,395 --> 01:17:15,312 Yeah. 1125 01:17:15,313 --> 01:17:16,980 Thank you. 1126 01:17:40,045 --> 01:17:44,424 Hey, Jess! Let me help you with that! 1127 01:17:44,425 --> 01:17:46,509 Here, you can take this. 1128 01:18:00,190 --> 01:18:05,819 So uh, I was wondering. Would you want to get together again tonight? 1129 01:18:05,820 --> 01:18:13,820 Um, no, I actually have things I... I need to do tonight. 1130 01:18:17,875 --> 01:18:20,834 Thanks Ricky. 1131 01:18:24,965 --> 01:18:30,301 Oh cat, what have you done? 1132 01:19:47,546 --> 01:19:50,672 Tom Whispers: Jessica! - Glass Breaking - 1133 01:19:58,764 --> 01:20:06,764 Can you wait for me there? Okay, I'll be there in just a few minutes. 1134 01:20:08,191 --> 01:20:14,196 Pastor? Pastor! 1135 01:20:14,197 --> 01:20:18,742 Jessica, what's the matter? 1136 01:20:18,743 --> 01:20:20,160 I've seen Tom. 1137 01:20:20,161 --> 01:20:21,244 What..., where. 1138 01:20:21,245 --> 01:20:24,999 Earlier, in my apartment. and this is not the first time I've seen him. 1139 01:20:25,000 --> 01:20:26,375 Well where else have you seen him? 1140 01:20:26,376 --> 01:20:30,880 Well I saw him at Toms funeral and I just put it out of my mind 1141 01:20:30,881 --> 01:20:33,561 Because I thought I was just seeing things, but now I'm not so sure. 1142 01:20:38,095 --> 01:20:39,804 And then I felt like someone was in my apartment but 1143 01:20:39,805 --> 01:20:44,225 I didn't see anyone, and so I just you know I ugh it just scared me. 1144 01:20:44,226 --> 01:20:49,939 You know what, come here. Here let's pray for her. 1145 01:20:49,940 --> 01:20:54,110 Dear Father in heaven, please watch over us. 1146 01:20:54,111 --> 01:20:58,532 Give us the courage and the grace to dispel our confusion and our fears. 1147 01:20:58,533 --> 01:21:04,287 Please send us your Holy Spirit to guide us in our search for truth as to who, or what Jessica is seeing. 1148 01:21:04,288 --> 01:21:09,708 And if it is an evil spirit agitating her, please give us the wisdom in knowing how to deal with it. 1149 01:21:09,709 --> 01:21:12,336 In Jesus' name we pray, Amen. 1150 01:21:15,174 --> 01:21:21,054 Well let me ask you a question. Frankly, you look wore out. Are you getting enough sleep? 1151 01:21:21,055 --> 01:21:23,472 No. 1152 01:21:23,473 --> 01:21:25,391 And why not? 1153 01:21:25,392 --> 01:21:31,146 Well, at night I've been having these dreams about Tom, and I wake up scared and nervous, and I mean, 1154 01:21:31,147 --> 01:21:37,946 they don't seem like that kind of dream but. And I just can't sleep for the rest of the night, I stay awake. 1155 01:21:37,947 --> 01:21:41,574 It sounds like you have an agitating spirit, just trying to break you down. 1156 01:21:41,575 --> 01:21:45,077 But I'm a Christian now, I thought this type of thing didn't happen to Christians. 1157 01:21:45,078 --> 01:21:49,081 Because you are a Christian now, the demons have made you their target. 1158 01:21:49,082 --> 01:21:52,209 So who do you think it is that I'm seeing? 1159 01:21:52,210 --> 01:21:56,547 Well it's either a very impressive look a like or you're seeing an apparition. 1160 01:21:56,548 --> 01:22:01,218 In which case you need to understand what demons do to people on behalf of the dead. 1161 01:22:01,219 --> 01:22:02,428 An apparition? 1162 01:22:02,429 --> 01:22:04,554 An evil spirit impersonating Tom. 1163 01:22:04,555 --> 01:22:07,640 Imitating Tom. But What does he want from me? 1164 01:22:07,641 --> 01:22:13,021 I don't know, and it doesn't matter. All you need to understand is that it's for no good. 1165 01:22:13,022 --> 01:22:15,858 I had a pastor friend who was married for over forty years. 1166 01:22:15,859 --> 01:22:19,111 And when his wife died, she appeared to him in their bedroom. 1167 01:22:19,112 --> 01:22:20,778 Wait, this happened to a pastor? 1168 01:22:20,779 --> 01:22:24,867 Yes, but he knew what it was and he knew how to deal with it. 1169 01:22:24,868 --> 01:22:26,534 So she was an evil spirit? 1170 01:22:26,535 --> 01:22:29,496 Yes. Let me ask you a question. 1171 01:22:29,497 --> 01:22:32,164 Anytime someone resurrected in the Bible 1172 01:22:32,165 --> 01:22:35,209 did they appear to them as flesh and blood? 1173 01:22:35,210 --> 01:22:37,629 Or as an apparition? 1174 01:22:37,630 --> 01:22:38,922 You mean like Lazarus right? 1175 01:22:38,923 --> 01:22:40,047 Yes. 1176 01:22:40,048 --> 01:22:42,592 Um, then as a human being. 1177 01:22:42,593 --> 01:22:47,389 Right. They would work, and sleep, and eat and play 1178 01:22:47,390 --> 01:22:51,518 but in no case did they ever appear as an apparition or ghost. 1179 01:22:51,519 --> 01:22:54,061 Right. 1180 01:22:54,062 --> 01:22:58,566 Even Jesus after his resurrection could be touched. 1181 01:22:58,567 --> 01:23:04,531 He told Thomas to touch the holes in his hands and in his side to dispel his disbelief. 1182 01:23:04,532 --> 01:23:06,991 Jesus even ate food after His resurrection. 1183 01:23:06,992 --> 01:23:09,201 That's right. 1184 01:23:09,202 --> 01:23:14,790 In Job, chapter seven verse ten it says that when people die, they never return to their home. 1185 01:23:14,791 --> 01:23:18,335 So if they do, it's only a ghost or a demon. 1186 01:23:18,336 --> 01:23:22,297 Wait, so you're saying that if they're not living, touchable people, 1187 01:23:22,298 --> 01:23:24,758 Then they're ghosts or demons? 1188 01:23:24,759 --> 01:23:29,680 Exactly. Angels from heaven will not impersonate loved ones 1189 01:23:29,681 --> 01:23:32,724 but demons do for the purpose of deception. 1190 01:23:32,725 --> 01:23:36,687 Do you remember the sermon I gave last month on the witch of Endor? 1191 01:23:36,688 --> 01:23:38,772 Umm, vaguely. 1192 01:23:38,773 --> 01:23:42,275 God had rejected Saul because of his rebellion 1193 01:23:42,276 --> 01:23:47,238 and God would no longer communicate with Saul through priests, or prophets or dreams 1194 01:23:47,239 --> 01:23:50,617 So Saul turned to the Witch of Endor for help. 1195 01:23:50,618 --> 01:23:54,287 But if God is not going to communicate to you through his prophets, 1196 01:23:54,288 --> 01:23:57,583 He is not going to communicate to you through a witch. 1197 01:23:57,584 --> 01:23:59,876 This had to be a demon that was appearing to them. 1198 01:23:59,877 --> 01:24:03,754 So it was a demon impersonating Samuel? 1199 01:24:03,755 --> 01:24:06,674 Yes. And because Saul had rejected God, 1200 01:24:06,675 --> 01:24:10,845 he was given over into Satan's control which ultimately destroyed him. 1201 01:24:10,846 --> 01:24:14,307 And besides, a witch can not raise the dead. 1202 01:24:14,308 --> 01:24:20,313 Jess, why don't you come over to our house and spend the night and catch up on some much needed sleep 1203 01:24:20,314 --> 01:24:24,775 We'll go to your apartment tomorrow and uh, deal with this. 1204 01:24:24,776 --> 01:24:27,445 We pray over this room, that you would drive out any evil spirits 1205 01:24:27,446 --> 01:24:30,740 that would be dwelling here and guides us and direct us. 1206 01:24:30,741 --> 01:24:33,952 Thank you for watching over us and keeping us safe in all other avenues of our life. 1207 01:24:33,953 --> 01:24:38,498 We ask that you drive out the spirits that have been agitating Jessica in this room. 1208 01:25:15,743 --> 01:25:18,328 Now that's the Jessie I know. 1209 01:25:18,329 --> 01:25:23,750 Yup, had a rough weekend though. 1210 01:25:23,751 --> 01:25:26,586 Really, what's been going on? 1211 01:25:26,587 --> 01:25:32,134 I believe I was being agitated by evil spirits. I've been seeing Tom around. 1212 01:25:32,135 --> 01:25:33,886 Are you serious? How? 1213 01:25:33,887 --> 01:25:37,597 I saw him walking through the grave yard on the day of the funeral. 1214 01:25:37,598 --> 01:25:41,309 Then he was outside of my window at my apartment. 1215 01:25:41,310 --> 01:25:45,271 It was weird but I don't think I'll be having problems with that anymore. 1216 01:25:45,272 --> 01:25:46,731 So you're okay now? 1217 01:25:46,732 --> 01:25:48,525 I had a great nights sleep last night. 1218 01:25:48,526 --> 01:25:49,693 Well rested? 1219 01:25:49,694 --> 01:25:50,944 Mhm. 1220 01:25:50,945 --> 01:25:54,406 Well good. Cause we have a truck out back we need to unload. 1221 01:25:54,407 --> 01:25:56,658 Alright. 1222 01:26:10,714 --> 01:26:13,467 So how'd your date go last night with? 1223 01:26:13,468 --> 01:26:15,843 Crystal, her name was Crystal. 1224 01:26:15,844 --> 01:26:16,512 So your? 1225 01:26:16,513 --> 01:26:19,763 No, there will not be a second date. 1226 01:26:19,764 --> 01:26:26,312 Well maybe this will cheer you up. 2290 stores placed orders in the first month. 1227 01:26:26,313 --> 01:26:29,773 I believe that was more than you were expecting my firend. 1228 01:26:29,774 --> 01:26:33,862 Oh that is great. Are there anymore home shows this month? 1229 01:26:33,863 --> 01:26:35,196 Just one in New Jersey. 1230 01:26:35,197 --> 01:26:37,656 Why don't you go ahead and let Marcy take care of that one. 1231 01:26:37,657 --> 01:26:40,076 I think I just want you to stay around here. 1232 01:26:40,077 --> 01:26:42,536 Why? What are you working on? 1233 01:26:42,537 --> 01:26:46,164 Are you still trying to find your mother's savior? 1234 01:26:46,165 --> 01:26:49,292 No. I found her. 1235 01:26:49,293 --> 01:26:51,128 Well what did she have to say? 1236 01:26:51,129 --> 01:26:53,797 Nothing, we didn't talk. 1237 01:26:53,798 --> 01:26:56,174 Why not? 1238 01:26:56,175 --> 01:27:00,429 I went to go talk to her but when I showed up, she was with another guy. 1239 01:27:16,070 --> 01:27:18,906 Hey Jess, I gotta know. Do you like chocolates or flowers? 1240 01:27:18,907 --> 01:27:20,115 Uh I don't ..I don't want. 1241 01:27:20,116 --> 01:27:23,911 No no they're not for you. I have a date. I just need to know what's the best? 1242 01:27:23,912 --> 01:27:26,663 Um I like chocolate covered cherries. 1243 01:27:26,664 --> 01:27:30,042 Ew Sounds expensive. Not that I'm cheap or anything 1244 01:27:30,043 --> 01:27:30,793 they just sound expensive. 1245 01:27:30,794 --> 01:27:32,044 Don't worry about it, they're they're not expensive at all. 1246 01:27:32,045 --> 01:27:34,587 Great, um I want to take her to the carnival. 1247 01:27:34,588 --> 01:27:36,464 Oh, that sounds great! She'll have fun. 1248 01:27:36,465 --> 01:27:44,465 You know she will. Oh and Jess, you could a had this. 1249 01:27:44,933 --> 01:27:47,392 I'll get over it. 1250 01:27:47,602 --> 01:27:51,354 Hey Jess, Cathy and I have to go deliver some things. They want us to hang it too. 1251 01:27:51,355 --> 01:27:54,106 But it should be a breeze with this new multihook some salesman brought over. 1252 01:27:54,107 --> 01:27:56,025 Oh, in Leavenworth right? 1253 01:27:56,026 --> 01:27:58,403 Yeah, but we should be back later this afternoon. 1254 01:27:58,404 --> 01:28:03,199 Okay, will you bring back some desert? 1255 01:28:03,200 --> 01:28:04,701 Chocolate or vanilla? 1256 01:28:04,702 --> 01:28:07,161 Vanilla. Elle - I want chocolate! 1257 01:28:07,162 --> 01:28:10,457 Okay, I'll see you later. 1258 01:28:10,458 --> 01:28:12,124 What are you doing in there? 1259 01:28:12,125 --> 01:28:13,167 Over Look right? 1260 01:28:13,168 --> 01:28:14,627 Yeah! 1261 01:28:18,298 --> 01:28:21,675 Man I can see why you like eating here now! 1262 01:28:21,676 --> 01:28:23,010 Is that all for you today? 1263 01:28:23,011 --> 01:28:29,934 Um, you know, I'll have one chocolate and one vanilla please. 1264 01:28:29,935 --> 01:28:32,895 Do you think that's the guy Jess has been talking to on the internet? 1265 01:28:32,896 --> 01:28:36,607 I'm not sure, but if it gives her peace I'm gonna find out. 1266 01:28:36,608 --> 01:28:37,442 Keep the change. 1267 01:28:37,443 --> 01:28:39,693 Thank you. 1268 01:28:44,782 --> 01:28:46,367 Excuse me, hi 1269 01:28:46,368 --> 01:28:47,326 Yes. 1270 01:28:47,327 --> 01:28:51,497 Um, you look so much like our friend Tom. Do you mind if I ask your name? 1271 01:28:51,498 --> 01:28:54,625 Mike, Mike Roberts. Why? 1272 01:28:54,626 --> 01:28:58,587 Well we have another friend named Jessica who was also friends with Tom. 1273 01:28:58,588 --> 01:28:59,838 Was a friend? 1274 01:28:59,839 --> 01:29:01,548 Yeah, was. 1275 01:29:01,549 --> 01:29:04,510 Did Jessica's friend recently pass away? 1276 01:29:04,511 --> 01:29:10,391 Yes. Do you know Tom? 1277 01:29:10,392 --> 01:29:14,810 I think he was my twin brother. 1278 01:29:14,811 --> 01:29:17,606 We need to talk. 1279 01:29:23,446 --> 01:29:27,366 I've been praying for some kind of opportunity to meet Jessica, 1280 01:29:27,367 --> 01:29:33,246 but I didn't expect it to happen like this. God is so... 1281 01:29:33,247 --> 01:29:34,915 Cool. 1282 01:29:34,916 --> 01:29:42,916 Yes and more. Listen I have a few things I need to take care of before we set this in motion. 1283 01:29:43,339 --> 01:29:49,219 And hey I have an appointment I need to get to. This has been good. 1284 01:29:49,220 --> 01:29:57,220 It was really good to meet you. 1285 01:29:58,772 --> 01:29:59,690 Hey! 1286 01:29:59,691 --> 01:30:00,941 Hey! Who are they? 1287 01:30:00,942 --> 01:30:04,193 They my friend are my connection to Jessica. They work together. 1288 01:30:04,194 --> 01:30:05,653 I thought you said she had a boy friend? 1289 01:30:05,654 --> 01:30:07,447 Well I guess I was wrong. 1290 01:30:07,448 --> 01:30:08,906 So you finally get to meet her then? 1291 01:30:08,907 --> 01:30:10,575 Yes Sir. 1292 01:30:16,039 --> 01:30:18,790 So do you think he's going to do everything he said he would? 1293 01:30:18,791 --> 01:30:21,502 He won't rest until it's done. 1294 01:30:26,174 --> 01:30:31,136 You know, normally we can give out this information to children seeking their parents. 1295 01:30:31,137 --> 01:30:34,473 But unfortunately, this file has been tagged. 1296 01:30:34,474 --> 01:30:38,936 So there has to be a note in here as to why. 1297 01:30:38,937 --> 01:30:45,525 Yes, the mother has given special instructions that we not release any information to anyone. 1298 01:30:45,526 --> 01:30:50,948 Even with her children? So you can't give me an address? 1299 01:30:50,949 --> 01:30:52,992 I can't give you any information. 1300 01:30:52,993 --> 01:30:56,954 Look, I'm her son, so how about just a name? 1301 01:30:56,955 --> 01:30:57,873 No. 1302 01:30:57,874 --> 01:31:02,877 Just a first name? Just. Just a first name. 1303 01:31:02,878 --> 01:31:03,711 Hello 1304 01:31:03,712 --> 01:31:07,547 Martha has asked that this information not be shared. 1305 01:31:07,548 --> 01:31:08,673 Hey can I borrow a pen? 1306 01:31:08,674 --> 01:31:10,384 Yes. 1307 01:31:10,385 --> 01:31:11,135 Did your son do that drawing? 1308 01:31:11,136 --> 01:31:15,054 Yes. 1309 01:31:15,055 --> 01:31:23,055 Oh I am so sorry! 1310 01:31:27,609 --> 01:31:30,569 Unfortunately that is all the information we're going to be able to give you. 1311 01:31:30,570 --> 01:31:34,490 That's okay, thanks! You've really been a big help. 1312 01:31:45,419 --> 01:31:47,753 I can't believe all your pictures came out so blurry. 1313 01:31:47,754 --> 01:31:52,299 Man, I thought I had a better shot than that, I guess I was movin' to fast. 1314 01:31:52,300 --> 01:32:00,300 Yeah! Well Martha, Martha. Man what can we do with just a first name? 1315 01:32:02,018 --> 01:32:03,352 Not much. 1316 01:32:03,353 --> 01:32:04,603 Hello. 1317 01:32:04,604 --> 01:32:08,482 Hi. So lets move on. Tell me about your plans for Jessica. 1318 01:32:08,483 --> 01:32:11,318 Hey Martha, your husbands here. 1319 01:32:22,746 --> 01:32:30,003 Martha? 1320 01:32:30,004 --> 01:32:35,468 Mother? 1321 01:32:35,469 --> 01:32:37,760 How long? 1322 01:32:37,761 --> 01:32:41,849 Right before I started working here. 1323 01:32:41,850 --> 01:32:43,516 Why? 1324 01:32:43,517 --> 01:32:51,517 I knew if I was close to your mom I'd be close to you, even if just on occasion. 1325 01:32:52,526 --> 01:32:57,321 I was so young. I couldn't keep both of you. 1326 01:32:57,322 --> 01:32:59,074 So you just gave us both up? 1327 01:32:59,075 --> 01:33:07,074 How could I choose? How would I choose? I was so ashamed. 1328 01:33:08,376 --> 01:33:10,001 And Tom? 1329 01:33:10,002 --> 01:33:18,002 I knew he was near. I just dreamed of us all being together. 1330 01:33:18,218 --> 01:33:26,218 But Tom....he.... 1331 01:33:29,271 --> 01:33:35,985 I'm so sorry! I'm so sorry! 1332 01:33:48,373 --> 01:33:50,082 Oh he's here! 1333 01:33:55,088 --> 01:33:56,630 Hey Tom! 1334 01:33:56,631 --> 01:33:58,339 Hey! Oh 1335 01:33:58,340 --> 01:33:59,175 This is... this is not Tom. 1336 01:33:59,176 --> 01:34:00,509 That's not Tom, that's not Tom. 1337 01:34:00,510 --> 01:34:02,011 It's amazing how much you look like him. 1338 01:34:02,012 --> 01:34:02,971 What's your name? 1339 01:34:02,972 --> 01:34:05,722 This is not Tom hun this is Mike, Tom's brother. 1340 01:34:05,723 --> 01:34:07,265 That would make him your brother. 1341 01:34:07,266 --> 01:34:09,560 Know what Tom? Spend the night? 1342 01:34:09,561 --> 01:34:11,645 Oh he want's to know if you want to spend the night? 1343 01:34:11,646 --> 01:34:12,813 He's got his own home hun. 1344 01:34:12,814 --> 01:34:13,856 Got a tent. 1345 01:34:13,857 --> 01:34:15,441 He's got a tent. 1346 01:34:15,442 --> 01:34:17,401 Oh uh, so you like camping? 1347 01:34:17,402 --> 01:34:19,361 Yeah I like camping. Camping's fun. 1348 01:34:19,362 --> 01:34:22,531 Yeah, he like camping. You want to go ahead and sit down? 1349 01:34:22,532 --> 01:34:23,282 Yes. 1350 01:34:23,283 --> 01:34:24,782 Yeah. 1351 01:34:24,783 --> 01:34:26,784 Have you met Jess yet? 1352 01:34:26,785 --> 01:34:28,620 No, not yet. 1353 01:34:28,621 --> 01:34:29,913 She's a really good girl. 1354 01:34:29,914 --> 01:34:33,208 That's what I hear. 1355 01:34:33,209 --> 01:34:35,919 Hey buddy! 1356 01:34:35,920 --> 01:34:37,879 Hey. Hey buddy. 1357 01:34:37,880 --> 01:34:39,381 Hey bud. 1358 01:34:41,926 --> 01:34:49,926 Well Tom... I mean Mike. Jeffery's got me doing it now. 1359 01:34:50,642 --> 01:34:56,022 Were glad you stopped by. Don't be a stranger. 1360 01:34:56,023 --> 01:34:58,900 You have my word, we'll see each other again. 1361 01:34:58,901 --> 01:34:59,901 Tom don't go. 1362 01:34:59,902 --> 01:35:01,235 Honey this isn't Tom. This is Mike. 1363 01:35:01,236 --> 01:35:03,571 Mike don't go. 1364 01:35:03,572 --> 01:35:04,490 Don't be sad Jeffery. 1365 01:35:04,490 --> 01:35:05,032 Don't go. 1366 01:35:05,032 --> 01:35:05,741 Can I be your brother? 1367 01:35:05,742 --> 01:35:09,535 Yeah. 1368 01:35:09,536 --> 01:35:12,037 I'll see you soon. 1369 01:35:12,038 --> 01:35:12,874 Take care. 1370 01:35:12,875 --> 01:35:15,500 Bye bye. 1371 01:35:15,501 --> 01:35:16,834 Here you go. 1372 01:35:16,835 --> 01:35:17,753 Alright, thank you very much. 1373 01:35:17,754 --> 01:35:22,965 Thank you, you have a good day. 1374 01:35:22,966 --> 01:35:23,717 Hello. 1375 01:35:23,718 --> 01:35:24,799 Hello. 1376 01:35:24,800 --> 01:35:26,218 I'd like to make a payment on my truck please. 1377 01:35:26,219 --> 01:35:30,473 Okay, can I see your I.D. Please? 1378 01:35:30,474 --> 01:35:37,062 Thank you. 1379 01:35:37,063 --> 01:35:40,732 Ma'am, your truck has been paid off. 1380 01:35:40,733 --> 01:35:42,402 Are you serious? 1381 01:35:42,403 --> 01:35:47,407 Yes ma'am, paid in full. 1382 01:35:47,408 --> 01:35:51,660 Um... just a second. Was this the guy who payed it off? 1383 01:35:51,661 --> 01:35:56,165 Oh okay, I remember this picture from a couple months ago and it is the same person that payed it off. 1384 01:35:56,166 --> 01:35:59,459 Well, can you tell me, who is he? 1385 01:35:59,460 --> 01:36:04,297 He wants to remain anonymous. But it is the same persons that payed it off. 1386 01:36:04,298 --> 01:36:04,966 Thank you. 1387 01:36:04,967 --> 01:36:06,884 You're welcome. 1388 01:36:29,949 --> 01:36:32,701 What are you looking for Hun? 1389 01:36:32,702 --> 01:36:35,495 I'm looking for that Thomas Edison guy that was online. 1390 01:36:35,496 --> 01:36:38,373 Why? 1391 01:36:38,374 --> 01:36:41,125 My entire truck loan was been paid off yesterday. 1392 01:36:41,126 --> 01:36:42,710 Really? 1393 01:36:42,711 --> 01:36:46,005 I showed the lady a picture of Tom, and she confirmed that it was him. 1394 01:36:46,006 --> 01:36:47,715 Hm! 1395 01:36:47,716 --> 01:36:49,592 Interesting. 1396 01:36:49,593 --> 01:36:51,760 What's going on? 1397 01:36:51,761 --> 01:36:58,434 Nothing. It's just amazing that you're looking for the guy who was a pervert a couple months ago. 1398 01:36:58,435 --> 01:37:04,023 Well I can't find him. His profile's must have been removed. 1399 01:37:04,024 --> 01:37:07,401 There may have been a simple explanation for everything that's been happening to me. 1400 01:37:07,402 --> 01:37:09,528 Like what? 1401 01:37:09,529 --> 01:37:15,493 I don't know yet, but I seem to have things way more tangled up than they need to be. 1402 01:37:15,494 --> 01:37:18,662 I think there's actually a real guy who looks like Tom. 1403 01:37:18,663 --> 01:37:22,165 So You're really serious about finding this guy? 1404 01:37:22,166 --> 01:37:23,709 Dead serious. 1405 01:37:23,710 --> 01:37:26,253 Well, let me know if there's anything I can do to help. 1406 01:37:26,254 --> 01:37:28,506 Alright thanks. 1407 01:37:28,507 --> 01:37:32,175 Oh, um, by the way there's a community half off day this 1408 01:37:32,176 --> 01:37:34,345 Sunday, for the train ride. Do you want to join us? 1409 01:37:34,346 --> 01:37:36,304 Umm, I don't know. 1410 01:37:36,305 --> 01:37:38,474 I'm paying. 1411 01:37:38,475 --> 01:37:39,641 If you put it that way. 1412 01:37:39,642 --> 01:37:42,227 Okay, great. 1413 01:37:57,118 --> 01:37:59,202 Oh mommy, can I go in there? 1414 01:37:59,203 --> 01:38:02,205 Sure, let's head on in there. We'll be right back. 1415 01:38:02,206 --> 01:38:05,042 Oh, okay. 1416 01:38:10,840 --> 01:38:16,929 This is nice. 1417 01:38:16,930 --> 01:38:20,515 Um, hey, I'm going to go check on Cathy real quick. 1418 01:38:20,516 --> 01:38:23,351 Oh, okay. 1419 01:38:53,382 --> 01:38:58,427 I'm Mike. I'm Tom's brother. 1420 01:38:58,428 --> 01:39:02,974 You look just like him. 1421 01:39:02,975 --> 01:39:08,855 I've been so inspired by you ever since that day you saved my mothers Life. 1422 01:39:08,856 --> 01:39:16,403 Your Mother? The phone, your voice was the same. 1423 01:39:16,404 --> 01:39:23,994 I'm sorry about Tom. Can I....? 1424 01:39:23,995 --> 01:39:28,875 May I get to know Tom through you? 1425 01:39:28,876 --> 01:39:30,208 If I can. 1426 01:39:30,209 --> 01:39:33,837 We'll take our time. 1427 01:39:33,838 --> 01:39:37,841 I needed you to be real. 1428 01:39:37,842 --> 01:39:42,929 I'm so glad you're real. 1429 01:40:14,837 --> 01:40:19,131 Do you think I'm pretty? 1430 01:40:19,132 --> 01:40:23,135 I think you're even more beautiful now than when I married you. 1431 01:40:34,856 --> 01:40:36,357 Oh they're coming! 1432 01:40:36,358 --> 01:40:37,108 They're coming? 1433 01:40:37,109 --> 01:40:38,901 Yes! 1434 01:40:38,902 --> 01:40:39,902 Right now! 1435 01:40:39,903 --> 01:40:41,571 Yes right now! 1436 01:40:41,572 --> 01:40:42,737 Alright, can you walk? 1437 01:40:42,738 --> 01:40:50,496 Yeah. Oh no no no no no no! 1438 01:40:50,497 --> 01:40:51,497 ♪ MUSIC ♪ 104895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.