Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,900 --> 00:03:07,902
I'm on my way back
from Benny's.
2
00:03:07,943 --> 00:03:09,444
I'm almost home.
3
00:03:09,487 --> 00:03:12,364
You tell me where you are,
I'll come get ya.
4
00:03:14,533 --> 00:03:17,702
Ha. I wouldn't say
I'm drunk.
5
00:03:17,745 --> 00:03:20,205
Ha ha. Hello?
6
00:03:21,457 --> 00:03:22,958
Are you still there?
7
00:03:26,254 --> 00:03:27,380
OK.
8
00:04:56,221 --> 00:04:57,472
Ohh!
9
00:05:01,060 --> 00:05:03,062
Oh, shit.
10
00:05:19,537 --> 00:05:20,579
Shit.
11
00:05:44,605 --> 00:05:46,815
A-Are you all right?
12
00:05:48,776 --> 00:05:50,986
This is the fifth time
this year.
13
00:05:51,028 --> 00:05:52,362
How many is it gonna take...
14
00:05:52,404 --> 00:05:53,738
for the state
to put a fence up?
15
00:05:53,781 --> 00:05:55,491
Which way'd it go?
16
00:05:55,533 --> 00:05:56,534
Hmm?
17
00:05:56,575 --> 00:05:58,201
The deer.
18
00:05:58,244 --> 00:05:59,203
Where'd it go?
19
00:05:59,245 --> 00:06:01,247
Oh. Uh...
20
00:06:03,124 --> 00:06:05,209
I th...That way.
21
00:06:06,377 --> 00:06:07,878
Oh, poor thing.
22
00:06:07,962 --> 00:06:10,089
You sure you're all right?
23
00:06:10,131 --> 00:06:12,591
Yeah, I'm fine.
24
00:06:12,634 --> 00:06:14,260
I'm just a little
shaken up, that's all.
25
00:06:16,638 --> 00:06:18,973
Hey, I have
my new cell phone with me.
26
00:06:19,015 --> 00:06:20,141
I can call the police for you.
27
00:06:20,183 --> 00:06:22,143
No! No, th-that's OK.
28
00:06:22,185 --> 00:06:23,603
I, uh...
29
00:06:23,645 --> 00:06:24,729
They're on their way already.
30
00:06:24,771 --> 00:06:26,189
I'll call.
31
00:06:26,231 --> 00:06:27,607
Chief's a friend of mine.
32
00:06:27,649 --> 00:06:29,525
No, it's all right. You really
don't have to do that.
33
00:06:29,568 --> 00:06:30,569
No, it's no trouble.
34
00:06:30,610 --> 00:06:33,070
I pay for this thing.
I never use it.
35
00:06:33,155 --> 00:06:35,082
I live just up the hill.
36
00:06:35,282 --> 00:06:36,741
You're welcome to wait
there if you want.
37
00:06:36,783 --> 00:06:40,328
No, thanks.
I told them I'd be here.
38
00:06:40,370 --> 00:06:43,456
Yes. Calling about
another deer collision...
39
00:08:08,503 --> 00:08:09,504
Musta leaped.
40
00:08:10,797 --> 00:08:11,798
I'm sorry?
41
00:08:11,840 --> 00:08:14,551
There's no damage
to your radiator.
42
00:08:14,592 --> 00:08:17,386
Usually, you'd be pickin'
kneecaps outta your grill.
43
00:08:18,430 --> 00:08:19,722
Are you injured?
44
00:08:19,764 --> 00:08:21,849
Heh. No, sir.
45
00:08:23,143 --> 00:08:24,936
You had anything
to drink tonight?
46
00:08:24,978 --> 00:08:26,396
Nope.
47
00:08:27,564 --> 00:08:29,232
I'll need your license
and registration.
48
00:08:30,275 --> 00:08:32,402
Of course.
49
00:08:42,079 --> 00:08:43,538
I don't have
my license on me.
50
00:08:44,540 --> 00:08:46,208
I must have left it at home.
51
00:08:47,835 --> 00:08:50,587
It's unlawful to operate a
motor vehicle without a license.
52
00:08:50,588 --> 00:08:51,589
I have one.
53
00:08:51,631 --> 00:08:53,215
I just...I left it.
54
00:08:53,299 --> 00:08:55,259
Forgot it.
55
00:08:55,301 --> 00:08:56,427
Your name's Jack Levin?
56
00:08:56,469 --> 00:08:57,470
Levine.
57
00:08:57,512 --> 00:08:58,930
Levine?
58
00:08:58,972 --> 00:09:00,723
You're the owner
of this vehicle?
59
00:09:00,765 --> 00:09:02,850
That is correct.
60
00:09:02,892 --> 00:09:06,312
Mr. Levine, would you object
to a breathalyzer?
61
00:09:08,606 --> 00:09:10,816
I prefer a sobriety test.
62
00:09:11,860 --> 00:09:13,278
That's your right.
63
00:09:13,320 --> 00:09:14,863
Please step out of the car.
64
00:09:17,199 --> 00:09:19,409
Sober up. You can do this.
65
00:09:26,917 --> 00:09:28,168
Right back here.
66
00:09:32,590 --> 00:09:34,258
Recite the alphabet backwards.
67
00:09:36,010 --> 00:09:37,344
Um...
68
00:09:37,386 --> 00:09:38,804
Go ahead.
69
00:09:40,431 --> 00:09:43,642
Z-Y-X-W-V-U-T...
70
00:09:43,643 --> 00:09:45,770
Um...
71
00:09:45,853 --> 00:09:48,230
S-R-Q...
72
00:09:48,272 --> 00:09:54,820
P-O-N-M-L-K-J-I-H...
73
00:10:05,206 --> 00:10:06,874
You want me to walk
a straight line or anything?
74
00:10:06,917 --> 00:10:08,293
No, that won't be necessary.
75
00:10:08,335 --> 00:10:09,502
OK.
76
00:10:09,544 --> 00:10:11,462
Wait here.
77
00:10:30,774 --> 00:10:31,816
Mr. Levine...
78
00:10:31,901 --> 00:10:35,529
your license to drive
was revoked three months ago...
79
00:10:35,571 --> 00:10:37,030
following a D.U.I. charge.
80
00:10:37,073 --> 00:10:39,909
I'm placing you under arrest
and impounding your vehicle.
81
00:10:39,951 --> 00:10:41,502
Oh, please, not the car.
82
00:10:41,702 --> 00:10:43,203
Turn around, place
your palms flat on the trunk.
83
00:10:44,705 --> 00:10:45,706
Right now.
84
00:10:51,963 --> 00:10:52,838
Sorry about the tie.
85
00:10:52,881 --> 00:10:53,882
Out of cuffs.
86
00:10:59,429 --> 00:11:00,721
What's in the trunk?
87
00:11:02,766 --> 00:11:04,267
You need a warrant
to look in the trunk.
88
00:11:04,309 --> 00:11:05,351
I know the law.
89
00:11:05,393 --> 00:11:06,685
Oh, really?
90
00:11:06,728 --> 00:11:09,147
So then you know the term
"exigent circumstance"?
91
00:11:11,108 --> 00:11:13,068
There's nothin' in there
but an old tarp.
92
00:11:14,111 --> 00:11:15,195
See?
93
00:11:26,624 --> 00:11:27,625
You sick fuck.
94
00:11:27,666 --> 00:11:29,125
I...
95
00:11:29,168 --> 00:11:30,252
You think just because
you didn't shoot her...
96
00:11:30,294 --> 00:11:31,712
you can cart her off?
97
00:11:32,755 --> 00:11:33,714
Her?
98
00:11:33,756 --> 00:11:35,924
I don't see any antlers, do you?
99
00:11:35,967 --> 00:11:38,261
It's not even season yet.
100
00:11:38,302 --> 00:11:40,220
Well, I didn't think
it should go to waste.
101
00:11:40,263 --> 00:11:42,932
I mean, I know venison
is expensive, but Jesus.
102
00:11:44,600 --> 00:11:46,268
She's messed up really badly.
103
00:11:46,311 --> 00:11:47,270
I don't think
you want to look at...
104
00:11:47,312 --> 00:11:48,354
Did I ask you?
105
00:11:59,950 --> 00:12:01,493
Got her wedged in here
pretty good.
106
00:12:03,954 --> 00:12:05,330
Fuck!
107
00:12:08,792 --> 00:12:10,335
L-Car-1 to dispatch, over.
108
00:12:10,377 --> 00:12:12,128
Go ahead, George.
109
00:12:12,171 --> 00:12:14,631
Overpass collision
not a deer, but a man.
110
00:12:14,673 --> 00:12:16,132
Repeat, a man.
111
00:12:16,175 --> 00:12:18,260
Locate next of kin for...
112
00:12:18,302 --> 00:12:20,637
name: Aaron Lewis.
113
00:12:20,679 --> 00:12:22,931
Lima, Echo, Whiskey,
India, Sierra.
114
00:12:22,973 --> 00:12:25,600
Driver in custody.
Request assistance.
115
00:12:25,643 --> 00:12:27,478
Jesus, you're having
a rough night.
116
00:12:27,520 --> 00:12:29,021
I'll get on the horn.
Sit tight.
117
00:12:29,063 --> 00:12:31,273
You have the right
to remain silent.
118
00:12:31,315 --> 00:12:33,692
Anything you say may be used
against you in a court of law.
119
00:12:33,734 --> 00:12:34,735
You have a right
to an attorney.
120
00:12:34,777 --> 00:12:35,819
I waive my Miranda rights.
121
00:12:35,862 --> 00:12:36,863
What?
122
00:12:36,904 --> 00:12:38,155
I waive my Miranda rights.
123
00:12:38,197 --> 00:12:39,198
I'm sick of hearin' 'em.
124
00:12:40,325 --> 00:12:41,617
Fine. Third time tonight.
125
00:12:41,659 --> 00:12:42,993
I'm gettin' pretty
sick of 'em, myself.
126
00:12:43,203 --> 00:12:44,996
Move over. You got company.
127
00:12:45,038 --> 00:12:46,914
I was here first.
128
00:12:46,956 --> 00:12:47,957
This isn't a cab.
129
00:12:47,999 --> 00:12:49,125
Just shut up and move over.
130
00:12:49,167 --> 00:12:50,793
There isn't any room.
131
00:12:50,835 --> 00:12:51,961
Why don't you put him in front?
132
00:12:52,003 --> 00:12:53,504
I need you to move
over right now.
133
00:12:53,547 --> 00:12:55,006
I gotta put someone else
back here. Move over.
134
00:12:55,206 --> 00:12:56,340
Duffy, can you move over?
135
00:12:56,383 --> 00:12:57,342
Make some room.
136
00:12:57,384 --> 00:12:58,843
I'm trying.
137
00:13:03,223 --> 00:13:04,265
Fuck!
138
00:13:08,645 --> 00:13:10,980
Duffy, come on!
139
00:13:48,812 --> 00:13:50,146
Ohh!
140
00:13:54,443 --> 00:13:55,444
Frank?!
141
00:13:59,448 --> 00:14:00,532
Oh, it's you.
142
00:14:01,992 --> 00:14:03,576
Have you seen my husband?
143
00:14:03,619 --> 00:14:05,579
I sent him to look
for the deer.
144
00:14:05,621 --> 00:14:07,164
I have to find him right away.
145
00:14:07,206 --> 00:14:08,207
Can you help me?
146
00:14:08,248 --> 00:14:09,707
I really have to get home.
147
00:14:09,750 --> 00:14:11,418
Please? Something terrible...
148
00:14:12,837 --> 00:14:13,838
Frank?
149
00:14:13,879 --> 00:14:14,880
Uhh.
150
00:14:14,922 --> 00:14:15,881
I'm OK.
151
00:14:15,923 --> 00:14:16,965
Frank!
152
00:14:25,099 --> 00:14:27,309
Frank, where are you?
153
00:14:34,275 --> 00:14:36,610
This can't be happening.
154
00:14:37,946 --> 00:14:39,238
What happened?
155
00:14:39,280 --> 00:14:41,532
Chief, uh...
156
00:14:43,118 --> 00:14:44,786
Garvey called.
157
00:14:51,251 --> 00:14:53,002
My only child...
158
00:14:54,671 --> 00:14:56,172
has been hit by a car.
159
00:14:58,425 --> 00:15:00,135
They just called?
160
00:15:00,177 --> 00:15:02,304
Right after I came home...
161
00:15:02,346 --> 00:15:06,558
just, um...a few minutes
after I left you.
162
00:15:16,652 --> 00:15:18,153
You...
163
00:15:18,196 --> 00:15:19,614
Freeze!
164
00:15:20,698 --> 00:15:22,032
Please step back, ma'am.
165
00:15:22,075 --> 00:15:24,118
I tried to help you.
166
00:15:24,160 --> 00:15:25,286
It was an accident.
167
00:15:25,328 --> 00:15:26,662
Ma'am, step away.
168
00:15:26,704 --> 00:15:28,288
Some goddamn deer!
169
00:15:28,331 --> 00:15:29,665
It all happened so fast.
170
00:15:29,707 --> 00:15:30,958
Let me handle this! Ma'am!
171
00:15:31,000 --> 00:15:32,167
Are you drunk?
172
00:15:34,421 --> 00:15:35,463
I'm sorry.
173
00:15:37,215 --> 00:15:38,216
Ma'am, ma'am!
174
00:15:38,258 --> 00:15:39,801
I'll kill you!
I'll kill you!
175
00:15:39,843 --> 00:15:40,802
Calm down!
176
00:15:40,844 --> 00:15:42,345
I'll kill you!
177
00:15:55,651 --> 00:15:57,653
Aah! Uhh!
178
00:15:57,736 --> 00:15:59,320
Ohh.
179
00:16:01,699 --> 00:16:04,201
Huh? Huh?
180
00:16:08,205 --> 00:16:09,873
Don't move!
181
00:16:14,253 --> 00:16:15,796
You'll burn...
182
00:16:15,838 --> 00:16:17,923
for what you did
to my daughter.
183
00:16:20,969 --> 00:16:22,720
Daughter?
184
00:16:58,424 --> 00:16:59,591
You're such a dick!
185
00:17:06,682 --> 00:17:09,518
- Glad you could make it, Timmy.
- Dumbass.
186
00:17:09,560 --> 00:17:10,769
Turn the fucking music down.
187
00:17:10,812 --> 00:17:11,813
Shut up.
188
00:17:15,149 --> 00:17:16,150
What'd you guys bring?
189
00:17:16,192 --> 00:17:17,234
Well, observe.
190
00:17:19,946 --> 00:17:22,281
Ahh, ahh...
191
00:17:22,323 --> 00:17:24,325
Ohh, uhh...
192
00:17:24,367 --> 00:17:26,702
ahh, ahh, ahh, ahh...
193
00:17:26,745 --> 00:17:28,788
ohh, ohh, ahh...
194
00:17:28,830 --> 00:17:30,456
What is that?
195
00:17:30,498 --> 00:17:31,665
Ready?
196
00:17:34,252 --> 00:17:35,253
Yes!
197
00:17:35,295 --> 00:17:37,130
Ha ha ha ha ha ha!
198
00:17:37,172 --> 00:17:38,256
I am a god.
199
00:17:38,298 --> 00:17:39,257
That's pretty sweet.
200
00:17:39,299 --> 00:17:41,301
Except that's our first sign
he's hit all fuckin' night.
201
00:17:41,501 --> 00:17:42,593
You can shut up now.
202
00:17:42,636 --> 00:17:44,262
Now, what's with the books?
203
00:17:48,142 --> 00:17:49,518
You're gonna burn a book?
204
00:17:49,560 --> 00:17:52,104
It's not like this is great
fucking literature or anything.
205
00:17:52,146 --> 00:17:53,981
I'm doing the world a favor.
206
00:17:54,023 --> 00:17:56,108
Just don't light that shit
in my car, all right?
207
00:17:57,526 --> 00:17:58,527
Shit.
208
00:17:58,569 --> 00:18:00,320
Now, come on, man!
209
00:18:00,321 --> 00:18:03,365
Aah! Jesus, Eddie!
Come on, God!
210
00:18:03,407 --> 00:18:05,283
Dude, you just broke my box.
211
00:18:05,326 --> 00:18:07,036
Yeah, well, your mom
told me that last night.
212
00:18:07,078 --> 00:18:08,120
Gimme.
213
00:18:09,330 --> 00:18:10,331
Lighter.
214
00:18:12,000 --> 00:18:16,462
OK. See, what you gotta do
is crumple the pages...
215
00:18:16,504 --> 00:18:18,464
so you can get
the air in there, OK?
216
00:18:18,506 --> 00:18:20,633
- Ahh.
- Ahh.
217
00:18:20,675 --> 00:18:21,676
Check this out.
Check this out.
218
00:18:21,718 --> 00:18:23,302
Look, look, look, look.
219
00:18:24,888 --> 00:18:26,389
Yeah!
220
00:18:29,351 --> 00:18:30,643
Sorry!
221
00:18:30,685 --> 00:18:32,144
How the fuck did
you pass your driving test?!
222
00:18:32,187 --> 00:18:34,355
Hey, listen, Tim, if you're
gonna keep complaining...
223
00:18:34,356 --> 00:18:36,149
we're just gonna
take your ass home, OK?
224
00:18:36,191 --> 00:18:37,150
So shut the fuck up.
225
00:18:37,192 --> 00:18:38,526
Try it now. All right.
226
00:18:40,529 --> 00:18:42,405
Get it! Get it right...
Get it right up here.
227
00:18:42,448 --> 00:18:43,490
Get it right there.
228
00:18:43,532 --> 00:18:44,533
Ohh, shit!
229
00:18:44,575 --> 00:18:46,702
Open the window!
Open the window!
230
00:18:46,744 --> 00:18:49,246
Whoo! Whoo! Whoo-hoo!
231
00:18:50,539 --> 00:18:53,708
Aah! Fuck me, man!
That was my head!
232
00:18:53,751 --> 00:18:55,085
All right, new fuckin' rule.
233
00:18:55,127 --> 00:18:57,546
No more of that shit,
all right?! Cut it out.
234
00:18:57,746 --> 00:18:58,672
I gotta piss.
235
00:18:59,715 --> 00:19:01,675
- How many of those have you had?
- Like, four.
236
00:19:01,717 --> 00:19:03,802
Just hold on, all right? Wait'll
we get through the center...
237
00:19:03,845 --> 00:19:05,555
and then I'll find a place
to pull over.
238
00:19:05,596 --> 00:19:07,890
No, no time.
239
00:19:07,932 --> 00:19:09,266
What the fuck are you doing?
240
00:19:09,309 --> 00:19:10,435
What does it look like
I'm doing?
241
00:19:10,476 --> 00:19:11,477
You're kidding me, right?
242
00:19:11,519 --> 00:19:12,978
No! Just hangin' out!
243
00:19:13,021 --> 00:19:14,022
You're fucking kidding me,
dude.
244
00:19:14,064 --> 00:19:15,023
We need
to freshen out the van.
245
00:19:15,065 --> 00:19:17,442
Jesus. No, no, no, no,
fuckin' no!
246
00:19:17,484 --> 00:19:18,485
Yes!
247
00:19:19,986 --> 00:19:21,028
Ha ha ha ha ha!
248
00:19:21,071 --> 00:19:22,781
Will you fucking cut it out?!
249
00:19:22,823 --> 00:19:24,866
Look! You're gettin' it
all over my fuckin' car!
250
00:19:24,908 --> 00:19:26,242
Spank it! Spank it!
251
00:19:33,041 --> 00:19:35,585
Shit. What the fuck
just happened?
252
00:19:35,627 --> 00:19:37,045
Who'd you...
253
00:19:43,594 --> 00:19:47,222
No, no, no, no, no,
no, no...
254
00:19:47,264 --> 00:19:48,640
Ohh, fuck.
255
00:19:48,683 --> 00:19:51,268
What did you do, dude?
256
00:19:51,310 --> 00:19:53,562
She's...She's...
She's gonna be OK.
257
00:19:53,604 --> 00:19:56,106
She's gonna be fuckin' OK. Fuck!
258
00:19:59,694 --> 00:20:00,945
Oh, fuck!
259
00:20:00,987 --> 00:20:03,948
Oh, fuck, go! Go!
260
00:20:08,787 --> 00:20:11,289
Oh, fuck! Oh, my God!
261
00:20:11,331 --> 00:20:12,957
Oh! Ohh! Oh!
262
00:20:12,999 --> 00:20:14,000
Oh, my God.
263
00:20:14,042 --> 00:20:15,793
Is everybody all right? Ohh!
264
00:20:15,835 --> 00:20:19,296
Oh, fuck!
265
00:20:19,297 --> 00:20:20,756
Oh, Jesus.
266
00:20:26,138 --> 00:20:26,763
Stop the car.
267
00:20:26,805 --> 00:20:28,556
Are you fucking nuts?!
268
00:20:28,599 --> 00:20:30,767
I'm not stopping
this fucking car!
269
00:20:30,809 --> 00:20:31,309
- Pull over!
- What the fuck?!
270
00:20:31,310 --> 00:20:32,102
- Pull over!
- What the fuck?!
271
00:20:32,144 --> 00:20:34,980
Never touch this fucking wheel!
272
00:20:35,180 --> 00:20:36,314
Calm down!
273
00:20:36,357 --> 00:20:40,444
My mom doesn't even know
I have the goddamn car!
274
00:20:44,949 --> 00:20:47,117
Hey, keep pressure on it.
275
00:20:51,873 --> 00:20:53,291
Here, here, here,
no, it's OK...
276
00:20:53,332 --> 00:20:55,167
Here, here, here, here. OK.
277
00:20:56,794 --> 00:20:58,629
Holy shit! He's shot!
278
00:20:58,671 --> 00:21:01,090
No, man, his dick got...
279
00:21:04,761 --> 00:21:06,637
Fuck me.
280
00:21:06,680 --> 00:21:08,306
We gotta get him
to the hospital.
281
00:21:08,348 --> 00:21:09,390
No.
282
00:21:09,432 --> 00:21:11,726
What do you mean no, Eddie?
283
00:21:11,768 --> 00:21:12,852
Jesus, look at you.
284
00:21:12,894 --> 00:21:15,688
We have to go back
and get it first.
285
00:21:15,731 --> 00:21:18,483
Eddie, you're bleeding
pretty bad.
286
00:21:18,525 --> 00:21:21,194
Maybe we should just
take you to the hospital.
287
00:21:21,236 --> 00:21:25,782
I...I don't want
to live like this!
288
00:21:25,824 --> 00:21:27,158
Please.
289
00:21:28,327 --> 00:21:29,494
We're going back.
290
00:21:29,536 --> 00:21:31,204
What the fuck?!
291
00:21:31,246 --> 00:21:33,540
We were...We were
just fucking shot at!
292
00:21:33,541 --> 00:21:34,583
We're going back!
293
00:21:34,625 --> 00:21:36,668
I am not going back there, Tim!
294
00:21:36,710 --> 00:21:38,336
Come on, man!
Look at him!
295
00:21:42,925 --> 00:21:45,052
Fine. I'll just do it myself.
296
00:21:45,094 --> 00:21:47,888
Hey. Don't worry, all right?
297
00:21:47,889 --> 00:21:48,890
I'm gonna find it.
298
00:21:48,931 --> 00:21:50,849
Hurry.
299
00:21:56,022 --> 00:21:58,524
Tim, it's been cut off.
300
00:21:58,566 --> 00:21:59,525
They can reattach it.
301
00:21:59,567 --> 00:22:00,818
Well, how the fuck
are they gonna do that?
302
00:22:00,860 --> 00:22:01,861
What am I, a surgeon?
303
00:22:01,903 --> 00:22:04,030
They use leeches and shit.
304
00:22:06,074 --> 00:22:08,159
This is so stupid!
What about the cops?!
305
00:22:08,201 --> 00:22:09,368
Just be here
when I get back!
306
00:22:10,746 --> 00:22:12,080
Fuck.
307
00:22:34,019 --> 00:22:35,145
That was fast.
308
00:22:39,483 --> 00:22:41,902
Hey, Kev, you want
to grab me a cover for her?
309
00:22:44,489 --> 00:22:45,948
Want to grab me a cover, Kev?
310
00:22:46,148 --> 00:22:48,033
Yeah, you got it.
311
00:22:48,076 --> 00:22:49,994
Where do we put it?
312
00:22:50,036 --> 00:22:51,328
Uh, they're in the front.
313
00:22:51,371 --> 00:22:52,413
Got it.
314
00:22:56,668 --> 00:22:58,795
Here's the license.
Call it in.
315
00:23:02,674 --> 00:23:05,009
Shit. I used to baby-sit her.
316
00:23:05,635 --> 00:23:08,054
Call it in, Kevin.
317
00:23:08,096 --> 00:23:09,097
OK.
318
00:23:13,185 --> 00:23:14,769
What happened?
319
00:23:14,812 --> 00:23:17,147
It was a hit-and-run.
320
00:23:18,482 --> 00:23:19,900
Need any help?
321
00:23:19,942 --> 00:23:22,152
Ha. I got it. Thank you.
322
00:23:28,200 --> 00:23:31,995
Ready? One, two, three.
323
00:23:32,038 --> 00:23:33,080
Got it.
324
00:23:44,175 --> 00:23:45,384
Whoa. You OK, Kev?
325
00:23:45,426 --> 00:23:47,052
I don't feel so hot.
326
00:23:47,095 --> 00:23:49,055
We got a frozen dick we gotta
get to the hospital, man.
327
00:23:49,097 --> 00:23:50,306
I know, I know, I know.
328
00:23:51,349 --> 00:23:54,435
Listen, it happens to everybody
the first time.
329
00:23:54,477 --> 00:23:56,520
Here. You want a smoke?
330
00:23:56,563 --> 00:23:58,106
Yeah, thanks.
331
00:24:06,406 --> 00:24:08,658
Ohh, gross.
332
00:24:13,872 --> 00:24:14,914
We're sorry.
333
00:24:16,750 --> 00:24:18,168
You know something about this?
334
00:24:20,588 --> 00:24:21,839
Friend of yours lose something?
335
00:24:24,133 --> 00:24:25,509
I don't know what
you're talking about.
336
00:24:25,551 --> 00:24:27,386
Yeah? Then what the fuck
are you doin' in there?
337
00:24:27,586 --> 00:24:29,388
I just...
338
00:24:29,430 --> 00:24:30,931
need a new cooler.
339
00:24:30,973 --> 00:24:32,140
You should just
tell me the truth.
340
00:24:32,183 --> 00:24:33,184
I am.
341
00:24:33,226 --> 00:24:35,695
I'm a klepto.
342
00:24:35,895 --> 00:24:37,396
Dr. Fowler says that
I'm makin' progress...
343
00:24:37,397 --> 00:24:39,524
but I still have
a long way to go.
344
00:24:39,565 --> 00:24:40,732
What, do you think
this is funny?
345
00:24:40,775 --> 00:24:42,485
I never said it was funny.
346
00:24:42,527 --> 00:24:44,037
This kid's full of shit.
347
00:24:44,237 --> 00:24:46,447
Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
348
00:24:46,489 --> 00:24:47,490
Home.
349
00:24:47,532 --> 00:24:49,075
No, you're not.
Come with us.
350
00:24:49,117 --> 00:24:50,409
Yeah. The cops are gonna
want to talk to you.
351
00:24:50,452 --> 00:24:51,911
I didn't do anything.
352
00:24:51,912 --> 00:24:53,622
There's a person
in this ambulance...
353
00:24:53,663 --> 00:24:54,914
and she's dead...
354
00:24:54,956 --> 00:24:56,290
and I think
you're the reason why.
355
00:25:05,133 --> 00:25:07,301
Where's my daughter?
Where's Cheri?
356
00:25:09,513 --> 00:25:10,555
Fuck!
357
00:25:19,231 --> 00:25:20,815
Ecch.
358
00:25:36,583 --> 00:25:38,084
Go! Go!
359
00:25:38,126 --> 00:25:39,585
Oh, shit!
360
00:25:43,840 --> 00:25:45,132
Go, go, go, go!
361
00:25:45,133 --> 00:25:46,592
Jump in! Jump in, Tim!
362
00:25:49,012 --> 00:25:51,764
Are you OK?
Are you all right?!
363
00:25:54,226 --> 00:25:55,268
Did you get it?
364
00:25:57,938 --> 00:25:58,605
Did you get it?
365
00:26:03,485 --> 00:26:06,446
Don't say
I never did anything for you.
366
00:26:06,488 --> 00:26:08,156
Oh, shit! Cops!
367
00:26:11,076 --> 00:26:13,620
Don't worry. He's busy.
368
00:26:16,874 --> 00:26:18,667
Sorry it took me so long, man.
369
00:26:18,668 --> 00:26:20,920
I was lookin'
for something bigger.
370
00:26:22,839 --> 00:26:23,840
Oh, hey...
371
00:26:23,881 --> 00:26:25,424
I'm sorry.
372
00:26:25,466 --> 00:26:27,676
Even if they put it back on...
373
00:26:27,719 --> 00:26:29,971
it's not gonna
work the same.
374
00:26:30,013 --> 00:26:33,558
Sure, it will.
375
00:26:33,600 --> 00:26:36,019
Your dick's like Timex, dude.
376
00:26:48,073 --> 00:26:50,283
We're gonna have to
go to the police, man.
377
00:26:50,325 --> 00:26:52,285
Well, that's easy
for you to say, Tim.
378
00:26:52,327 --> 00:26:53,536
You weren't the one
that was driving.
379
00:26:54,162 --> 00:26:55,163
Well, what do you want
to do, Mark?
380
00:26:55,539 --> 00:26:58,208
We can't just skip town.
He saw our faces.
381
00:26:58,408 --> 00:26:59,542
Well, I'm not saying that.
382
00:26:59,543 --> 00:27:02,170
I'm just saying
let's get our story straight.
383
00:27:02,212 --> 00:27:03,254
OK?
384
00:27:04,882 --> 00:27:06,341
OK.
385
00:27:06,383 --> 00:27:08,677
OK. Um...
386
00:27:08,719 --> 00:27:11,471
OK, Eddie was
pissin' out the window.
387
00:27:11,514 --> 00:27:14,767
OK, yeah, Eddie was
pissin' out the window...
388
00:27:14,809 --> 00:27:20,314
but, uh, but I never
turned around, ya know?
389
00:27:20,356 --> 00:27:22,441
I never turned around.
I was never hitting him...
390
00:27:22,483 --> 00:27:24,359
and...and she just
ran out in front of me...
391
00:27:24,402 --> 00:27:26,529
and I didn't have time
to stop.
392
00:27:26,571 --> 00:27:28,573
OK.
393
00:27:28,615 --> 00:27:31,159
Did you hear that, Eddie?
I never hit you.
394
00:27:31,201 --> 00:27:33,912
Why should I lie?
395
00:27:36,665 --> 00:27:39,292
Wh...What are you
talking about?
396
00:27:39,334 --> 00:27:42,378
Why should I lie
when this is all your fault?
397
00:27:42,421 --> 00:27:44,881
My fault? How the fuck
is this my fault?
398
00:27:44,923 --> 00:27:47,926
Well, if ya hadn't been so
worried about your paint job...
399
00:27:47,968 --> 00:27:49,719
my penis would be
in my pants right now...
400
00:27:49,761 --> 00:27:51,512
and not in my fucking hand!
401
00:27:53,098 --> 00:27:55,475
If you hadn't have been pissin'
out the goddamn window...
402
00:27:55,517 --> 00:27:56,935
none of this
would have happened!
403
00:27:56,977 --> 00:27:57,978
Guys, calm down.
404
00:27:58,020 --> 00:27:59,563
No, you stay out of this, Tim!
405
00:27:59,605 --> 00:28:02,482
Now, listen, I'm not going
to jail over your little dick...
406
00:28:02,525 --> 00:28:04,718
so you can either say
I didn't hit you...
407
00:28:04,918 --> 00:28:07,112
or you can bleed
to death for all I care!
408
00:28:07,154 --> 00:28:09,322
Say it!
409
00:28:11,117 --> 00:28:12,952
You didn't hit me.
410
00:28:50,157 --> 00:28:52,868
Its expandable
stomach allows the Komodo...
411
00:28:52,910 --> 00:28:56,038
to devour up to eighty percent
of its body weight...
412
00:28:56,080 --> 00:28:57,748
in a single meal.
413
00:29:05,172 --> 00:29:06,673
Mulligan, come on.
414
00:29:08,593 --> 00:29:10,261
You have a good nap, boy?
415
00:29:10,303 --> 00:29:12,388
We're gonna go
for a little walk.
416
00:30:08,279 --> 00:30:09,822
No, no, no, no.
417
00:30:12,158 --> 00:30:13,576
Oh, my God.
418
00:30:15,912 --> 00:30:18,372
Oh, Cheri, oh, God,
what have you done?
419
00:30:28,925 --> 00:30:31,260
Oh, you little pervert.
420
00:30:31,303 --> 00:30:33,763
You left her no choice,
didn't you?
421
00:30:35,641 --> 00:30:37,392
No.
422
00:30:37,434 --> 00:30:40,895
No, I will not see you
ruin her life.
423
00:30:40,938 --> 00:30:42,481
No.
424
00:30:42,523 --> 00:30:46,193
OK, what do we do? Ohh.
425
00:31:26,902 --> 00:31:29,654
No. Come on.
426
00:32:12,365 --> 00:32:13,407
Stay.
427
00:32:14,576 --> 00:32:16,578
Stay, stay. Stay, boy.
428
00:32:52,740 --> 00:32:53,741
Oh, no.
429
00:33:06,254 --> 00:33:07,713
Freakin' imports!
430
00:33:14,679 --> 00:33:15,721
OK.
431
00:33:20,185 --> 00:33:21,811
Oh, God.
432
00:33:28,610 --> 00:33:30,653
Ohh...
433
00:33:35,534 --> 00:33:37,452
Oh, no. Oh, no. No.
434
00:33:37,453 --> 00:33:38,579
Please. Shit! Shit!
435
00:33:49,215 --> 00:33:51,675
Oh, no. Son of a...
436
00:34:03,188 --> 00:34:05,148
Stay. Stay.
437
00:34:05,190 --> 00:34:07,150
OK.
438
00:34:38,099 --> 00:34:39,475
Don't be
looking at me like that.
439
00:34:41,352 --> 00:34:43,479
Cheri going to jail is
not gonna change anything.
440
00:34:43,521 --> 00:34:45,397
The guy's dead.
441
00:34:49,986 --> 00:34:50,820
Oh, my God.
442
00:34:55,200 --> 00:34:57,035
Oh, that's better.
443
00:35:05,710 --> 00:35:08,713
Stupid little shits!
444
00:35:11,717 --> 00:35:12,843
Oh, my God.
445
00:35:18,057 --> 00:35:19,224
God almighty.
446
00:35:20,726 --> 00:35:21,935
Assholes.
447
00:36:06,607 --> 00:36:07,608
Mulligan!
448
00:36:07,649 --> 00:36:08,775
Mulligan, get down!
449
00:36:08,817 --> 00:36:10,527
Mulligan.
450
00:36:26,127 --> 00:36:27,711
OK.
451
00:37:02,623 --> 00:37:05,500
Oh, Lord, please forgive me
for what I'm about to do.
452
00:37:05,542 --> 00:37:07,585
OK.
453
00:37:29,400 --> 00:37:30,984
Mulligan!
454
00:37:31,027 --> 00:37:32,570
Mulligan, get over here.
455
00:37:32,612 --> 00:37:35,406
Mulligan, come.
Mulligan, come here now.
456
00:37:36,783 --> 00:37:39,035
Mulligan, come now.
457
00:37:44,708 --> 00:37:46,376
Mulligan, come here.
458
00:37:46,418 --> 00:37:47,502
That's my baby boy.
459
00:37:47,544 --> 00:37:49,504
That's a good boy.
Come here.
460
00:37:49,546 --> 00:37:51,673
Come here.
Yes, sweetheart.
461
00:37:51,715 --> 00:37:53,925
No. No. No. No.
Come back, you dog.
462
00:37:53,967 --> 00:37:55,760
I'm gonna kill you.
I'm gonna kill you.
463
00:38:03,727 --> 00:38:06,312
Mulligan. Mulligan.
That's a good boy.
464
00:38:06,355 --> 00:38:08,940
OK, dog, give me that thing.
465
00:38:23,581 --> 00:38:24,915
Mulligan, come on!
466
00:38:32,423 --> 00:38:33,549
There you are.
467
00:38:37,470 --> 00:38:39,305
Ah, shit! Oh, shit!
468
00:38:39,347 --> 00:38:41,015
Shit.
469
00:38:41,057 --> 00:38:43,392
Come here.
Come here. Come here.
470
00:38:43,435 --> 00:38:45,562
Mulligan.
471
00:38:45,604 --> 00:38:48,231
Dog, I oughta rip you
a new asshole.
472
00:38:48,273 --> 00:38:50,149
You bad dog.
473
00:38:50,192 --> 00:38:52,068
Bad dog.
474
00:38:52,110 --> 00:38:53,736
Now, where is it?
475
00:38:57,950 --> 00:39:00,285
Oh, thank God.
Oh, thank God.
476
00:39:00,485 --> 00:39:01,995
Come on.
477
00:39:52,005 --> 00:39:54,007
Frank?
478
00:40:01,682 --> 00:40:04,017
Honey, what are you doing?
479
00:40:04,060 --> 00:40:06,979
Well, I...I...
480
00:40:07,021 --> 00:40:10,357
I caught these punk kids running
around, starting fires...
481
00:40:10,358 --> 00:40:12,818
so I scared 'em off.
482
00:40:12,860 --> 00:40:13,944
And, uh...
483
00:40:15,071 --> 00:40:18,908
I was just trying to kick
this fire into the sewer.
484
00:40:18,950 --> 00:40:21,077
Be careful. You don't wanna be
hurtin' your back now.
485
00:40:21,119 --> 00:40:22,870
Oh, God, I know.
486
00:40:24,581 --> 00:40:26,374
Hop in. You look tired.
487
00:40:26,416 --> 00:40:28,167
Uh...
488
00:40:29,586 --> 00:40:31,462
Come on, Mulligan.
489
00:40:34,090 --> 00:40:35,800
Sit.
490
00:40:38,678 --> 00:40:40,346
Oh, hi.
491
00:40:44,643 --> 00:40:46,770
So, how was your night?
492
00:40:46,812 --> 00:40:48,021
OK.
493
00:40:48,814 --> 00:40:50,148
Just OK?
494
00:40:51,025 --> 00:40:52,192
Yeah.
495
00:40:54,028 --> 00:40:55,904
I wonder what happened.
496
00:40:58,657 --> 00:41:00,158
Oh, that reminds me.
497
00:41:00,201 --> 00:41:01,702
Another deer got hit tonight.
498
00:41:02,411 --> 00:41:03,537
Really? Where?
499
00:41:03,579 --> 00:41:05,664
Same spot just down
from our house.
500
00:41:05,706 --> 00:41:07,374
Happened a few minutes ago.
501
00:41:07,416 --> 00:41:09,626
So it ran into our woods...
502
00:41:09,669 --> 00:41:12,088
and I want you to go see
if he's still alive.
503
00:41:13,756 --> 00:41:15,215
Frank?
504
00:41:15,258 --> 00:41:16,884
Huh? Um...
505
00:41:16,926 --> 00:41:17,927
Yeah, OK.
506
00:41:19,429 --> 00:41:21,556
Mulligan,
what have you been eating?
507
00:41:41,076 --> 00:41:43,119
- Hit the lock.
- Ah.
508
00:41:44,288 --> 00:41:46,164
Come on out, young fella.
509
00:41:50,169 --> 00:41:52,129
Oh, thanks. Hey, you.
510
00:41:52,171 --> 00:41:53,547
- You got him?
- Yeah.
511
00:41:53,589 --> 00:41:55,632
Oh, here, here, here.
Take this.
512
00:41:55,674 --> 00:41:58,051
'Cause if the deer's still alive
I don't wanna spook him.
513
00:41:58,094 --> 00:41:59,428
Who could that be
at this hour?
514
00:42:01,472 --> 00:42:03,265
OK, I'll see you later.
515
00:42:03,307 --> 00:42:04,308
OK.
516
00:42:12,984 --> 00:42:14,527
OK.
517
00:43:39,615 --> 00:43:40,657
Hey, Duff.
518
00:43:40,699 --> 00:43:42,701
What's going on?
519
00:43:42,743 --> 00:43:44,244
Not much.
520
00:43:46,038 --> 00:43:47,247
You want me
to lock up for you?
521
00:43:50,418 --> 00:43:53,546
Yeah. It's about that time.
522
00:44:04,891 --> 00:44:06,058
How was your shift?
523
00:44:06,101 --> 00:44:07,936
Fucking boring.
524
00:44:07,977 --> 00:44:10,562
Whole goddamn town
shuts down at nine o'clock.
525
00:44:11,940 --> 00:44:13,274
What else is new?
526
00:44:24,119 --> 00:44:25,120
Are you OK?
527
00:44:26,580 --> 00:44:27,956
You don't look so good.
528
00:44:29,708 --> 00:44:31,459
I got a call this morning.
529
00:44:31,460 --> 00:44:32,752
From who?
530
00:44:32,795 --> 00:44:33,754
Cheri.
531
00:44:33,796 --> 00:44:35,005
So?
532
00:44:35,047 --> 00:44:37,090
She's pregnant.
533
00:44:46,475 --> 00:44:48,268
Are you sure it's yours?
534
00:44:49,479 --> 00:44:51,105
Of course it's mine!
535
00:44:51,147 --> 00:44:52,356
Whose the fuck else
would it be?
536
00:44:52,398 --> 00:44:53,399
I'm sorry.
I didn't mean anything.
537
00:44:53,441 --> 00:44:54,817
Don't worry about it.
538
00:44:54,859 --> 00:44:56,360
Just, it's fine.
539
00:44:56,402 --> 00:44:57,861
What are you gonna do?
540
00:44:57,904 --> 00:44:58,946
What do you think?
541
00:44:58,988 --> 00:45:00,489
She's gotta get
an abortion, right?
542
00:45:00,532 --> 00:45:02,617
That's expensive.
543
00:45:02,659 --> 00:45:04,118
Well, no shit,
it's fuckin' expensive.
544
00:45:04,160 --> 00:45:05,369
That's my problem.
545
00:45:06,705 --> 00:45:08,832
How much?
546
00:45:08,874 --> 00:45:10,834
Five hundred dollars.
547
00:45:13,837 --> 00:45:16,089
Guess a two-dollar condom's
lookin' pretty good...
548
00:45:16,131 --> 00:45:17,340
right about now.
549
00:45:17,382 --> 00:45:18,674
That's just it.
550
00:45:18,675 --> 00:45:20,051
We were always safe.
551
00:45:20,093 --> 00:45:21,385
I don't know how
this could've happened.
552
00:45:25,140 --> 00:45:27,350
There's not much point
in worrying about it now.
553
00:45:31,355 --> 00:45:32,564
We're closed.
554
00:45:32,606 --> 00:45:35,025
Well, he's in there.
555
00:45:35,225 --> 00:45:36,526
He works here.
556
00:45:36,527 --> 00:45:37,903
Please. We'll be really fast.
557
00:45:37,945 --> 00:45:38,987
I promise.
558
00:45:40,197 --> 00:45:42,032
Come on.
559
00:45:42,074 --> 00:45:43,575
Duff, I cashed out already.
560
00:45:46,871 --> 00:45:48,831
- You're a prince.
- Thanks.
561
00:45:55,046 --> 00:45:57,298
Those doughnuts are old.
562
00:45:57,340 --> 00:45:59,175
Doesn't matter.
563
00:46:05,015 --> 00:46:06,725
4.89.
564
00:46:08,393 --> 00:46:09,894
What's in there?
565
00:46:09,895 --> 00:46:13,356
Uh, Bong Water. Six.
566
00:46:13,398 --> 00:46:15,358
9.48.
567
00:46:15,400 --> 00:46:18,194
Keep the change.
568
00:46:20,406 --> 00:46:22,366
You want one?
569
00:46:22,408 --> 00:46:23,659
Yeah, they're old.
570
00:46:25,911 --> 00:46:27,787
Blah!
571
00:46:36,297 --> 00:46:37,589
She got any money?
572
00:46:37,590 --> 00:46:39,675
No. Her dad
buys her everything...
573
00:46:39,717 --> 00:46:41,093
and this is
obviously one bill...
574
00:46:41,135 --> 00:46:42,719
that she doesn't
want him to see.
575
00:46:42,762 --> 00:46:44,638
Well, what about you?
576
00:46:44,681 --> 00:46:47,392
I blew my wad on
the new transmission last month.
577
00:46:47,433 --> 00:46:49,268
So what are you gonna do?
578
00:46:49,269 --> 00:46:51,771
Well, that's what I've been
thinking about all day.
579
00:46:51,813 --> 00:46:55,483
I could ask my dad,
but there's just no way.
580
00:46:55,525 --> 00:46:57,777
I thought about asking Lloyd
for an advance...
581
00:46:57,977 --> 00:46:58,903
but you know how he is.
582
00:46:58,945 --> 00:46:59,946
Yeah.
583
00:46:59,988 --> 00:47:01,906
So that only leaves one thing.
584
00:47:04,910 --> 00:47:06,995
I'm gonna rob this place.
585
00:47:08,747 --> 00:47:10,415
Yeah, right.
586
00:47:13,460 --> 00:47:14,461
No way.
587
00:47:16,088 --> 00:47:17,255
No fucking way.
588
00:47:17,297 --> 00:47:19,465
Lloyd finds
one bill missing...
589
00:47:19,508 --> 00:47:21,843
and he's gonna fire me,
and I need this job.
590
00:47:21,886 --> 00:47:24,013
My sister's sick.
You know that.
591
00:47:24,054 --> 00:47:27,599
I know, and I'm sorry,
but I don't have a choice.
592
00:47:27,641 --> 00:47:29,809
Well, take it on your own shift.
593
00:47:29,852 --> 00:47:31,854
I can't.
She needs the money tomorrow.
594
00:47:31,896 --> 00:47:32,938
Why?
595
00:47:32,980 --> 00:47:34,606
Because her parents
are gonna be gone all day.
596
00:47:34,649 --> 00:47:36,025
It's the only time she can go.
597
00:47:36,067 --> 00:47:38,611
Well, she's just
gonna have to wait.
598
00:47:38,653 --> 00:47:40,905
You're not taking any money
from here tonight...
599
00:47:40,947 --> 00:47:42,448
and that's that.
600
00:47:48,371 --> 00:47:49,622
I don't believe this.
601
00:47:49,664 --> 00:47:51,791
Please, Buzzy,
just give me the money?
602
00:47:51,833 --> 00:47:54,377
You gonna shoot me, huh?
603
00:47:54,419 --> 00:47:55,878
Buzzy.
604
00:47:57,839 --> 00:47:59,799
Would you shoot Cheri
if I needed money?
605
00:47:59,841 --> 00:48:00,883
Oh, come on.
606
00:48:00,926 --> 00:48:02,135
Why do you always
have to do this?
607
00:48:02,177 --> 00:48:03,303
Well, would you?
608
00:48:03,345 --> 00:48:05,597
Just tell Lloyd you were robbed.
Is that so hard?
609
00:48:05,639 --> 00:48:07,807
I'm a bad liar.
610
00:48:07,850 --> 00:48:10,227
But you won't be lying.
611
00:48:10,269 --> 00:48:12,229
It's not like he's
got surveillance or anything.
612
00:48:12,271 --> 00:48:14,856
He's been looking
for a reason to fire me anyway.
613
00:48:20,488 --> 00:48:22,406
Are you gonna give me
the money or not?
614
00:48:23,866 --> 00:48:25,200
Look...
615
00:48:25,201 --> 00:48:27,203
you know I wanna help you.
616
00:48:27,245 --> 00:48:29,372
Don't ask me to do this.
617
00:48:29,413 --> 00:48:30,872
Melinda's got no insurance.
618
00:48:30,915 --> 00:48:33,000
She needs
every dollar we've got.
619
00:48:34,627 --> 00:48:37,338
Just...Come on. Just...
620
00:48:37,380 --> 00:48:39,382
No. You do what you gotta do...
621
00:48:39,424 --> 00:48:40,508
but I'm not gonna
open up this drawer.
622
00:48:44,053 --> 00:48:46,180
God. Damn it.
623
00:48:49,059 --> 00:48:50,101
Look at me.
624
00:48:51,228 --> 00:48:52,938
Why, so you can
shoot me in the face?
625
00:48:52,979 --> 00:48:54,772
Come on. Just look at me.
626
00:48:57,359 --> 00:48:59,110
God damn it,
you're so stubborn!
627
00:49:00,112 --> 00:49:02,531
Lloyd's an idiot
if he fires you!
628
00:49:02,573 --> 00:49:04,658
Christ, he should
make you the manager!
629
00:49:05,409 --> 00:49:06,868
Jesus.
630
00:49:14,251 --> 00:49:15,210
Hey.
631
00:49:15,252 --> 00:49:17,879
Hey. I gotta talk to you.
632
00:49:20,883 --> 00:49:22,009
OK.
633
00:49:28,266 --> 00:49:29,517
Be right back.
634
00:49:37,942 --> 00:49:40,069
What's up?
635
00:49:40,111 --> 00:49:42,655
Did you get the money?
636
00:50:44,427 --> 00:50:47,221
What the fuck
is wrong with you?!
637
00:50:47,264 --> 00:50:48,473
I didn't mean to.
638
00:50:48,515 --> 00:50:50,099
Why?!
639
00:50:50,142 --> 00:50:51,351
I didn't mean anything.
640
00:50:51,393 --> 00:50:53,144
Give me that fucking thing.
641
00:50:55,063 --> 00:50:57,732
Better get you out of here.
642
00:50:57,775 --> 00:51:00,819
I'm dead.
I'm...I'm so dead.
643
00:51:03,197 --> 00:51:05,991
Hey, could I borrow your jacket?
It's cold out.
644
00:51:06,033 --> 00:51:08,035
Yeah.
645
00:51:16,711 --> 00:51:18,546
I love you.
646
00:51:25,845 --> 00:51:28,180
All right, you can
blame this on the robber.
647
00:51:28,223 --> 00:51:29,390
Say he shot and missed.
648
00:51:29,432 --> 00:51:30,433
Will you stop thinking
about your own problem...
649
00:51:30,475 --> 00:51:31,476
for one minute?
650
00:51:31,518 --> 00:51:32,769
I'm trying to save my job!
651
00:51:32,811 --> 00:51:35,146
Buzzy, I am saving your job.
652
00:51:35,188 --> 00:51:36,189
Think about it.
653
00:51:36,231 --> 00:51:38,358
The cops are probably
on their way already.
654
00:51:38,400 --> 00:51:41,236
How much cash
is in the register?
655
00:51:41,436 --> 00:51:42,946
1,200 and change.
656
00:51:45,699 --> 00:51:48,076
Duffy, no.
657
00:51:48,118 --> 00:51:49,244
You're not thinking.
658
00:51:49,286 --> 00:51:51,371
You're not thinking
things clearly here, OK?
659
00:51:51,413 --> 00:51:53,248
This way, you get
to keep your job...
660
00:51:53,290 --> 00:51:57,085
and then seven hundred dollars
goes straight to Melinda.
661
00:52:05,094 --> 00:52:06,220
Good.
662
00:52:12,769 --> 00:52:14,729
No, just take it all.
I'll get mine later.
663
00:52:17,190 --> 00:52:21,277
Wait. One thing you have
to do for me before you go.
664
00:52:21,319 --> 00:52:23,404
- What?
- Shoot me.
665
00:52:23,446 --> 00:52:24,655
What?!
666
00:52:24,697 --> 00:52:28,742
Lloyd will know
I'm lying in a second.
667
00:52:28,785 --> 00:52:30,077
But if you shoot me...
668
00:52:30,120 --> 00:52:32,580
I'm hurt, he can't
ask any questions.
669
00:52:32,622 --> 00:52:33,831
Are you out of your mind?
670
00:52:33,874 --> 00:52:35,584
No, I'm serious, Duffy.
671
00:52:35,625 --> 00:52:37,126
I need this job.
672
00:52:38,170 --> 00:52:39,212
I can't!
673
00:52:39,254 --> 00:52:40,255
Duffy?
674
00:52:40,297 --> 00:52:41,589
No. No.
675
00:52:42,549 --> 00:52:44,092
I'll tell Cheri
about that time last summer.
676
00:52:48,055 --> 00:52:49,473
You wouldn't.
677
00:53:00,609 --> 00:53:01,943
All right.
678
00:53:04,280 --> 00:53:05,322
All right.
679
00:53:05,364 --> 00:53:08,241
Um, wait. No. Go over here.
680
00:53:08,284 --> 00:53:11,453
That way it'll look like
it's a real robbery, you know?
681
00:53:11,496 --> 00:53:12,788
All right, good thinking.
682
00:53:12,830 --> 00:53:15,666
All right. OK.
683
00:53:15,708 --> 00:53:16,709
All right.
684
00:53:16,751 --> 00:53:18,335
Where do you want it?
685
00:53:21,965 --> 00:53:23,424
In my arm.
686
00:53:23,466 --> 00:53:25,426
Wait. I'm right-handed.
Here. My left arm.
687
00:53:25,468 --> 00:53:26,469
All right.
688
00:53:28,388 --> 00:53:30,431
Here.
689
00:53:30,474 --> 00:53:31,475
There?
690
00:53:31,516 --> 00:53:33,017
Yes. You can't shoot
through my arm.
691
00:53:33,018 --> 00:53:35,645
- All right, are you sure?
- I'm sure.
692
00:53:35,687 --> 00:53:37,981
- OK, right here.
- Yeah. Yeah. Yes.
693
00:53:38,023 --> 00:53:41,068
You ready?
694
00:53:41,110 --> 00:53:42,945
Ow! God.
695
00:53:42,986 --> 00:53:45,989
Ow? That's nothing compared
to what it's gonna feel like.
696
00:53:46,031 --> 00:53:47,490
Have you thought about
what it's gonna feel like?
697
00:53:47,533 --> 00:53:48,575
It's gonna hurt.
698
00:53:48,617 --> 00:53:50,827
Go.
699
00:53:50,870 --> 00:53:51,912
Ready?
700
00:53:58,461 --> 00:54:00,171
Goddamn it!
I can't fucking do it!
701
00:54:00,213 --> 00:54:01,672
It's the worst idea
you ever had!
702
00:54:01,714 --> 00:54:03,340
Duffy, you have to do this.
703
00:54:03,382 --> 00:54:04,383
I can't do it.
704
00:54:04,425 --> 00:54:06,009
As my friend, just do it.
705
00:54:06,052 --> 00:54:07,678
I want you to do it.
706
00:54:08,596 --> 00:54:10,347
Just make it quick
before I think.
707
00:54:10,390 --> 00:54:11,391
All right.
708
00:54:11,432 --> 00:54:13,100
We'll do it on three, OK?
709
00:54:13,143 --> 00:54:14,727
Yeah. Yeah!
710
00:54:14,769 --> 00:54:16,228
Three...three...three...
711
00:54:16,271 --> 00:54:17,730
- You ready?
- Yeah.
712
00:54:17,731 --> 00:54:19,816
One...
713
00:54:19,858 --> 00:54:20,859
Ow! Ow!
714
00:54:20,900 --> 00:54:22,651
Oh, my God!
I'm so fucking sorry!
715
00:54:22,694 --> 00:54:23,695
I'm so fucking sorry!
716
00:54:23,737 --> 00:54:26,364
Ow! You said on three!
717
00:54:26,406 --> 00:54:28,408
I thought you might flinch.
I didn't wanna hit the bone.
718
00:54:28,450 --> 00:54:30,827
What can I do?
I'm really sorry.
719
00:54:30,869 --> 00:54:32,078
I'm so sorry!
I didn't mean...
720
00:54:32,120 --> 00:54:34,080
Then get me
something for my arm!
721
00:54:34,081 --> 00:54:38,043
OK. I'm sorry.
722
00:54:38,085 --> 00:54:41,588
Oh, God.
Oh, God, does it hurt?
723
00:54:41,630 --> 00:54:42,672
Yes!
724
00:54:42,715 --> 00:54:46,969
This was your idea!
It's not working!
725
00:54:47,011 --> 00:54:49,054
Give it to me!
Get the phone!
726
00:54:49,096 --> 00:54:50,222
OK, the phone. Why?
727
00:54:50,264 --> 00:54:51,890
9-1-1.
728
00:54:51,932 --> 00:54:53,391
I can't call 9-1-1.
I'm not supposed to be here.
729
00:54:53,434 --> 00:54:54,685
Well, then, get it for me!
730
00:54:54,727 --> 00:54:56,103
OK. It's not here.
731
00:54:56,145 --> 00:54:57,271
The phone's not here!
732
00:54:57,313 --> 00:54:58,689
Where's the fucking phone?!
733
00:54:58,731 --> 00:55:01,442
The pager! Hit the pager!
734
00:55:03,027 --> 00:55:05,487
Ow! Oh!
735
00:55:05,530 --> 00:55:08,324
What the hell did you
put it over here for?!
736
00:55:08,366 --> 00:55:11,577
Who puts the fucking phone
on the fucking shelf?
737
00:55:11,619 --> 00:55:13,621
Ow!
738
00:55:13,663 --> 00:55:15,940
OK, here. Here. Here.
739
00:55:16,140 --> 00:55:18,417
Here. No, this side.
740
00:55:18,460 --> 00:55:20,095
Go.
741
00:55:20,295 --> 00:55:22,463
9-1-1 emergency.
742
00:55:22,506 --> 00:55:25,467
Yeah. Uh...
743
00:55:25,509 --> 00:55:26,551
Hi.
744
00:55:26,593 --> 00:55:28,469
What is your emergency?
745
00:55:28,470 --> 00:55:30,096
Uh, I was shot.
746
00:55:30,138 --> 00:55:33,599
I'm all alone now,
and I need an ambulance.
747
00:55:37,896 --> 00:55:40,231
Keys?
748
00:55:40,274 --> 00:55:42,526
Fuck!
749
00:55:49,659 --> 00:55:51,827
Thank you, baby.
750
00:56:08,178 --> 00:56:09,929
Calm down.
751
00:56:09,971 --> 00:56:12,139
Calm down, Duff.
752
00:56:12,182 --> 00:56:14,355
Everything's cool.
753
00:56:14,555 --> 00:56:16,728
Everything is cool.
754
00:56:18,063 --> 00:56:20,190
Everything's cool.
755
00:56:20,232 --> 00:56:22,734
Jesus, that was fast.
756
00:56:47,468 --> 00:56:49,803
What the...
757
00:57:13,620 --> 00:57:15,038
Cheri!
758
00:57:18,917 --> 00:57:20,627
I got it!
759
00:57:20,669 --> 00:57:23,254
My car won't start!
760
00:57:30,304 --> 00:57:31,972
Where the fuck's
my bowling ball?
761
00:57:45,278 --> 00:57:46,570
Look out!
762
00:57:48,364 --> 00:57:50,282
Cheri!
763
00:57:55,205 --> 00:57:58,792
No. No. No. No.
No. No. No. No.
764
00:57:58,833 --> 00:58:00,793
It's gonna be OK, baby.
Come on.
765
00:58:00,835 --> 00:58:03,254
Come on, wake up. Wake up!
766
00:58:05,882 --> 00:58:06,924
Wake up.
767
00:58:13,515 --> 00:58:15,850
I got the money.
768
00:58:15,893 --> 00:58:18,812
I got the money, baby.
769
00:58:27,655 --> 00:58:28,822
Fuck. Oh, fuck! Go!
770
00:58:28,864 --> 00:58:30,490
Go! Go! Go! Go!
771
00:58:52,639 --> 00:58:55,475
Put the gun down.
Put the gun down right now.
772
00:58:56,476 --> 00:58:57,977
On the ground,
nice and slow.
773
00:58:58,019 --> 00:58:59,520
That's right.
774
00:59:00,856 --> 00:59:04,317
Face down toward the curb,
hands behind your back.
775
00:59:04,359 --> 00:59:06,194
Do it right now.
776
00:59:22,962 --> 00:59:24,505
You have the right
to remain silent.
777
00:59:24,547 --> 00:59:27,091
Anything you say may be used
against you in a court of law.
778
00:59:27,133 --> 00:59:28,134
You have the right
to an attorney.
779
00:59:28,175 --> 00:59:29,259
If you cannot afford one...
780
00:59:29,302 --> 00:59:30,386
one will be
appointed for you.
781
00:59:30,428 --> 00:59:31,512
If you choose
to answer questions...
782
00:59:31,554 --> 00:59:32,555
you have the right
to stop at any time.
783
00:59:32,597 --> 00:59:34,557
Do you understand these rights
as I have read them to you?
784
00:59:34,757 --> 00:59:35,558
Yeah.
785
00:59:35,600 --> 00:59:36,767
OK, watch your head.
786
00:59:45,318 --> 00:59:48,821
Dispatch, I need
medical to Center pronto.
787
00:59:48,863 --> 00:59:50,531
I'm on it.
788
01:00:06,715 --> 01:00:08,383
Ugh!
789
01:00:13,722 --> 01:00:15,515
Jesus.
790
01:00:31,824 --> 01:00:33,408
You wanna tell me
what happened?
791
01:00:34,661 --> 01:00:36,204
They hit her.
792
01:00:36,245 --> 01:00:37,829
Who?
793
01:00:37,872 --> 01:00:39,957
Those kids.
794
01:00:39,999 --> 01:00:42,710
I don't know their names.
They're in a blue van.
795
01:00:42,752 --> 01:00:46,255
Someone reported a suspect
fitting your description...
796
01:00:46,298 --> 01:00:48,508
shooting a clerk at Lloyd's
a few minutes ago.
797
01:00:48,550 --> 01:00:51,261
I know you work there.
798
01:00:52,471 --> 01:00:54,556
The gun and the money?
799
01:00:58,310 --> 01:00:59,769
How 'bout the penis?
800
01:01:12,825 --> 01:01:14,117
How you guys doing?
801
01:01:14,160 --> 01:01:16,370
George, we got the shooting
victim in the back, OK?
802
01:01:16,412 --> 01:01:18,789
We got a human penis
right there by the curb.
803
01:01:18,831 --> 01:01:20,582
Somebody's gotta be
looking for that.
804
01:01:20,625 --> 01:01:22,501
I'm not getting a pulse.
805
01:01:22,543 --> 01:01:25,087
One, two, three, four, five...
806
01:01:25,129 --> 01:01:27,131
Mind stepping down for a second?
807
01:01:28,758 --> 01:01:31,969
- Keep going.
- Massive head trauma.
808
01:01:35,139 --> 01:01:36,640
We got a suspect
over in the car.
809
01:01:36,683 --> 01:01:37,809
You wanna come take
a look at him?
810
01:01:37,851 --> 01:01:39,811
Can you I.D. him for me?
811
01:01:39,853 --> 01:01:42,313
He's over in the car.
812
01:01:42,355 --> 01:01:44,565
Um...no.
813
01:01:44,608 --> 01:01:45,817
What do you got to tell me?
814
01:01:47,819 --> 01:01:49,070
Yes.
815
01:01:49,112 --> 01:01:51,239
I should really stay in
the ambulance because of this.
816
01:01:51,281 --> 01:01:53,575
Are you hearing
what I'm saying?
817
01:01:55,369 --> 01:01:56,578
You have the right
to remain silent.
818
01:01:56,620 --> 01:01:57,912
Anything you say can
and will be used against you...
819
01:01:57,955 --> 01:01:59,164
in a court of law.
820
01:01:59,206 --> 01:02:00,540
You have the right
to an attorney.
821
01:02:00,582 --> 01:02:01,666
If you cannot afford one...
822
01:02:01,709 --> 01:02:02,960
one will be appointed
for you.
823
01:02:03,002 --> 01:02:04,294
Just breathe.
824
01:02:04,336 --> 01:02:06,338
Do you understand those rights
as I have read them to you?
825
01:02:07,590 --> 01:02:08,632
Yes?
826
01:02:28,319 --> 01:02:29,611
I'm sorry.
827
01:02:29,654 --> 01:02:31,614
L-Car-1 en route to station.
828
01:02:31,656 --> 01:02:33,616
Robbery suspects in custody.
829
01:02:33,658 --> 01:02:34,784
Be advised...
830
01:02:34,826 --> 01:02:36,619
hit-and-run suspects
at large in a blue van.
831
01:02:36,661 --> 01:02:37,787
Over.
832
01:02:37,829 --> 01:02:38,955
Hey, we just got a call...
833
01:02:38,997 --> 01:02:40,790
about a deer collision
under the overpass.
834
01:02:40,832 --> 01:02:43,292
Be a hon and check it out
on your way back, OK?
835
01:02:43,335 --> 01:02:45,128
Can it wait?
836
01:02:45,170 --> 01:02:48,256
Sorry. Friend of the chief's.
837
01:02:49,591 --> 01:02:50,717
Ten-four.
838
01:03:43,313 --> 01:03:44,939
Steph, what are you doing?
839
01:03:44,982 --> 01:03:48,235
Calling you.
Has Aaron been over yet?
840
01:03:48,277 --> 01:03:50,279
Never should've told you
about him.
841
01:03:50,320 --> 01:03:53,740
Hmph. I can't believe
you're making them both pay.
842
01:03:53,782 --> 01:03:56,076
Why shouldn't they?
I don't know whose it is.
843
01:03:56,118 --> 01:03:58,245
Yeah, but they
could've split it...
844
01:03:58,287 --> 01:04:00,455
if they knew about each other.
845
01:04:00,498 --> 01:04:02,917
Heh. So when are you
having it done?
846
01:04:02,958 --> 01:04:04,584
Tomorrow.
847
01:04:04,627 --> 01:04:06,086
Are you scared?
848
01:04:06,128 --> 01:04:09,589
Nah. Listen. I gotta go.
849
01:04:09,632 --> 01:04:11,175
Aaron's here.
850
01:04:11,217 --> 01:04:12,551
I'll call you later.
851
01:04:14,971 --> 01:04:17,515
Coming up at eleven:
The Komodo dragon.
852
01:04:24,814 --> 01:04:26,607
So, is that Aaron's car outside?
853
01:04:26,649 --> 01:04:27,650
Yeah.
854
01:04:27,692 --> 01:04:28,776
...not seeing him anymore.
855
01:04:28,818 --> 01:04:29,985
I'm not.
856
01:04:32,823 --> 01:04:34,157
I'm just hanging out.
857
01:04:35,158 --> 01:04:36,284
Cheri.
858
01:04:37,244 --> 01:04:38,328
Cheri.
859
01:04:39,663 --> 01:04:42,415
I do not trust that guy.
860
01:04:42,457 --> 01:04:44,167
So you said.
861
01:04:45,127 --> 01:04:46,169
Look at me!
862
01:04:49,089 --> 01:04:51,549
If he hits you again,
I'll kill him.
863
01:04:53,260 --> 01:04:54,886
I can take care of myself.
864
01:04:54,929 --> 01:04:57,598
This week,
we focus on nature.
865
01:04:57,640 --> 01:05:01,143
Travel to the remote
Komodo Island in Indonesia.
866
01:05:18,411 --> 01:05:19,745
What's up, baby?
867
01:05:19,788 --> 01:05:21,080
Did you bring it?
868
01:05:21,122 --> 01:05:22,206
Mm-hmm.
869
01:05:22,248 --> 01:05:23,249
Let's see.
870
01:05:23,291 --> 01:05:25,418
What? Don't you trust me?
871
01:05:28,296 --> 01:05:30,256
Come on. Let's go
park down the street.
872
01:05:30,298 --> 01:05:32,592
How can you think about sex
at a time like this?
873
01:05:32,634 --> 01:05:33,760
Get in.
874
01:05:33,802 --> 01:05:35,970
Not in your car again.
It's too small.
875
01:05:37,139 --> 01:05:38,765
Let's go inside then.
876
01:05:38,807 --> 01:05:40,350
My dad's home.
877
01:05:40,392 --> 01:05:42,060
Shit.
878
01:05:43,854 --> 01:05:45,772
Really want me?
879
01:05:47,566 --> 01:05:49,609
Gonna have to
catch me first.
880
01:05:54,281 --> 01:05:55,740
I'm gonna get you.
881
01:05:57,451 --> 01:05:58,535
Come back here.
882
01:05:59,787 --> 01:06:01,747
Come on, baby.
You know I'm gonna get you.
883
01:06:02,957 --> 01:06:05,251
All right, I'm gonna
make you pay. Stop!
884
01:06:05,293 --> 01:06:06,919
- Aah.
- Come on.
885
01:06:07,962 --> 01:06:09,421
Oh, shit!
886
01:06:09,464 --> 01:06:10,506
You're gonna get it.
887
01:06:10,548 --> 01:06:12,258
You're in fuckin' trouble.
888
01:06:12,300 --> 01:06:14,594
Come on. Come on.
889
01:06:29,318 --> 01:06:30,610
You're mine now.
890
01:06:30,652 --> 01:06:31,903
Oh, yeah? Oh, yeah?
891
01:06:31,945 --> 01:06:32,946
Yeah.
892
01:06:34,198 --> 01:06:35,407
Oh, yeah.
893
01:06:45,334 --> 01:06:46,335
Want me?
894
01:06:46,377 --> 01:06:48,295
Yeah.
895
01:07:06,606 --> 01:07:08,024
A check?
896
01:07:08,066 --> 01:07:10,526
Yeah? So?
897
01:07:10,568 --> 01:07:12,570
Better not bounce.
898
01:07:13,989 --> 01:07:16,074
Where's your condom?
899
01:07:16,116 --> 01:07:17,784
Uh, I didn't bring one.
900
01:07:17,826 --> 01:07:19,369
What?
901
01:07:19,411 --> 01:07:21,830
Duh. You're already pregnant.
902
01:07:21,872 --> 01:07:23,665
Yeah, but other things.
903
01:07:23,707 --> 01:07:25,917
Don't worry, baby. I'm clean.
904
01:07:25,959 --> 01:07:28,086
Besides, it's the only time
we'll be able to do it...
905
01:07:28,128 --> 01:07:30,046
without having to worry about
anything. You know what I mean?
906
01:07:31,673 --> 01:07:33,091
What's wrong?
907
01:07:33,133 --> 01:07:35,301
Nothing.
908
01:07:43,978 --> 01:07:45,270
Oh...
909
01:08:22,601 --> 01:08:23,768
Huh?
910
01:08:32,111 --> 01:08:33,237
Did you come?
911
01:08:36,073 --> 01:08:37,282
Aah!
912
01:08:43,289 --> 01:08:46,041
Don't pass out.
Don't pass out.
913
01:08:46,083 --> 01:08:47,667
Don't pass out.
914
01:09:45,311 --> 01:09:46,395
How'd it go?
915
01:09:46,437 --> 01:09:48,439
Steph, can you keep a secret?
916
01:09:48,481 --> 01:09:50,483
Of course. What is it?
917
01:09:50,525 --> 01:09:53,528
Duffy just drove by
and saw us.
918
01:09:53,570 --> 01:09:54,779
He saw you with Aaron?
919
01:09:54,821 --> 01:09:57,115
Yeah. I've never
seen him so mad.
920
01:09:57,157 --> 01:09:59,325
Oh, my God.
Duffy's gonna kill him.
921
01:10:17,386 --> 01:10:19,763
...The world's
longest-living reptile.
922
01:10:19,805 --> 01:10:21,807
- Where's Aaron?
- He left.
923
01:10:21,849 --> 01:10:23,350
That's good.
924
01:10:25,519 --> 01:10:26,686
What are you doing?
925
01:10:29,356 --> 01:10:30,732
Is that blood? Are you bleeding?
926
01:10:34,070 --> 01:10:35,196
Let me see.
927
01:10:35,238 --> 01:10:36,405
I'm fine, all right?
928
01:10:36,447 --> 01:10:38,198
I just cut my hand
on a pricker bush.
929
01:10:39,492 --> 01:10:40,493
Are you OK?
930
01:10:40,535 --> 01:10:42,537
- I'm fine, Dad.
- What happened?
931
01:10:45,039 --> 01:10:46,081
Cheri.
932
01:10:50,920 --> 01:10:51,921
Honey?
933
01:10:51,963 --> 01:10:54,131
You can tell me.
934
01:10:55,467 --> 01:10:57,427
You know I'm always
looking out for you.
935
01:10:59,221 --> 01:11:01,181
Cheri.
936
01:11:01,223 --> 01:11:02,349
Uhh!
937
01:11:04,643 --> 01:11:06,102
Dad, have you seen my keys?
938
01:11:06,144 --> 01:11:07,436
No.
939
01:11:07,479 --> 01:11:09,647
Can I borrow your key
to the Honda?
940
01:11:11,483 --> 01:11:12,775
Where are you going?
941
01:11:12,818 --> 01:11:14,653
Dad, please.
942
01:11:28,501 --> 01:11:31,295
You need to be more
careful with your keys.
943
01:11:31,337 --> 01:11:32,504
Thanks.
944
01:11:36,426 --> 01:11:38,010
You sure there's nothing
you wanna tell me?
945
01:11:40,638 --> 01:11:43,599
Here the Komodo
dines on a fresh kill.
946
01:12:19,678 --> 01:12:21,596
Goddamn piece of crap!
947
01:12:23,349 --> 01:12:24,558
Shit!
948
01:12:25,560 --> 01:12:27,311
Ooh ooh.
949
01:12:27,353 --> 01:12:28,520
Girl!
950
01:12:32,650 --> 01:12:34,193
Need some help?
951
01:12:35,236 --> 01:12:38,322
Can I offer you a delicious
Bong Water?
952
01:12:39,866 --> 01:12:41,325
How about a doughnut?
953
01:12:42,827 --> 01:12:43,828
Forget it, dude.
954
01:12:43,870 --> 01:12:45,288
She's going out
with Duffy Nichols.
955
01:12:45,330 --> 01:12:46,831
You know Duffy?
956
01:12:46,873 --> 01:12:48,416
Sure. He used to mow my lawn.
957
01:12:48,458 --> 01:12:50,001
Yeah. We just saw him
over at Lloyd's.
958
01:12:50,043 --> 01:12:51,044
Lloyd's?
959
01:12:51,086 --> 01:12:52,837
You want a ride?
960
01:12:56,133 --> 01:12:59,136
Nope. Thanks for the tip.
961
01:13:00,262 --> 01:13:01,304
Whoo!
962
01:13:47,144 --> 01:13:48,186
Fuck.
963
01:13:53,775 --> 01:13:56,110
God damn it!
You're so stubborn.
964
01:13:56,111 --> 01:13:58,988
Lloyd's an idiot
if he fires you!
965
01:13:59,031 --> 01:14:01,325
Christ, he should make you
the manager!
966
01:14:01,367 --> 01:14:02,409
Jesus.
967
01:14:13,879 --> 01:14:15,088
- Hey.
- Hey.
968
01:14:15,131 --> 01:14:17,633
I gotta talk to you.
969
01:14:19,302 --> 01:14:20,636
OK.
970
01:14:27,810 --> 01:14:28,936
Be right back.
971
01:14:28,978 --> 01:14:30,729
What's up?
972
01:14:32,649 --> 01:14:33,816
Huh?
973
01:14:42,826 --> 01:14:43,827
What's up?
974
01:14:45,328 --> 01:14:46,746
Did you get the money?
975
01:14:47,956 --> 01:14:49,248
Sorry, babe.
976
01:14:49,291 --> 01:14:51,209
I'm not gonna be able to get
it till work tomorrow night.
977
01:14:52,252 --> 01:14:54,546
It's OK. I understand.
978
01:15:06,809 --> 01:15:09,311
Ohh. What's gotten into you?
979
01:15:09,353 --> 01:15:11,313
Can't a girl kiss her boyfriend?
980
01:15:21,366 --> 01:15:23,660
What the fuck is wrong with you?
981
01:15:23,701 --> 01:15:24,827
I didn't mean to.
982
01:15:24,869 --> 01:15:25,870
Why?
983
01:15:25,912 --> 01:15:27,288
I didn't mean it.
984
01:15:27,330 --> 01:15:28,497
Give me that fucking thing.
985
01:15:30,417 --> 01:15:32,502
Better get you out of here.
986
01:15:34,671 --> 01:15:37,799
I'm dead. I'm so dead.
987
01:15:40,677 --> 01:15:42,929
Hey, could I borrow your jacket?
It's cold out.
988
01:15:42,971 --> 01:15:44,514
Yeah.
989
01:15:53,732 --> 01:15:54,774
I love you.
990
01:16:30,520 --> 01:16:32,146
You gotta be fucking
kidding me.
991
01:16:55,755 --> 01:16:57,006
Thank you.
992
01:17:22,157 --> 01:17:23,241
Aah!
993
01:17:30,999 --> 01:17:32,125
9-1-1.
994
01:17:32,167 --> 01:17:34,127
Um, hi. I think...
995
01:17:34,169 --> 01:17:36,796
I just saw a man shoot
the clerk at Lloyd's.
996
01:17:36,838 --> 01:17:38,297
Can you describe
the suspect?
997
01:17:38,340 --> 01:17:41,801
Uh, black t-shirt
and green pants.
998
01:18:16,796 --> 01:18:18,005
Huhh.
999
01:18:36,442 --> 01:18:38,152
Aaahh!
1000
01:19:04,762 --> 01:19:06,054
Hey, sexy.
1001
01:19:06,097 --> 01:19:07,389
I need you to come
and get me.
1002
01:19:07,432 --> 01:19:09,600
I thought you wanted
to leave tomorrow.
1003
01:19:09,642 --> 01:19:11,727
And now I wanna leave
now, all right?
1004
01:19:11,770 --> 01:19:13,572
OK. OK.
1005
01:19:13,772 --> 01:19:15,774
Did you get the money?
1006
01:19:15,974 --> 01:19:17,075
I got Aaron's.
1007
01:19:17,275 --> 01:19:19,944
What about, uh, Duffy's?
1008
01:19:22,948 --> 01:19:24,616
Did he find out?
1009
01:19:26,118 --> 01:19:27,244
Did he?
1010
01:19:27,286 --> 01:19:28,912
Does he know
you're not pregnant?
1011
01:19:28,954 --> 01:19:30,580
No. He believes me.
1012
01:19:30,622 --> 01:19:33,124
It's just
everything's fucked.
1013
01:19:33,125 --> 01:19:34,626
Where are you?
1014
01:19:34,627 --> 01:19:36,253
I'm on my way back
from Benny's.
1015
01:19:36,295 --> 01:19:37,596
I'm almost home.
1016
01:19:37,796 --> 01:19:40,799
You tell me where you are,
I'll come and get you.
1017
01:19:40,800 --> 01:19:42,301
I'm not home.
I'm in the Center.
1018
01:19:42,501 --> 01:19:43,635
Heh.
1019
01:19:43,636 --> 01:19:44,762
Are you drunk?
1020
01:19:44,804 --> 01:19:48,766
Ha! I wouldn't say
I'm drunk.
1021
01:19:48,808 --> 01:19:51,602
Look, just come and get me
so I can get my shit...
1022
01:19:51,644 --> 01:19:53,437
and get the fuck out
of this...
1023
01:19:53,479 --> 01:19:54,813
Cheri!
1024
01:19:56,899 --> 01:19:58,692
I got it!
1025
01:19:58,735 --> 01:20:01,612
My car won't start.
1026
01:20:03,740 --> 01:20:06,659
Hello? Are you still there?
1027
01:20:06,660 --> 01:20:08,244
Listen, I might get Duffy's half after all.
I'll call you back.
61206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.