All language subtitles for 01. Flood Warning.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:05,304 THIS IS ME, ELIZA THORNBERRY. 2 00:00:05,373 --> 00:00:07,372 PART OF YOUR AVERAGE FAMILY. 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,741 I GOT A DAD, A MOM, AND A SISTER. 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,943 THERE IS DONNIE-- WE FOUND HIM. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,645 AND DARWIN? HE FOUND US. 6 00:00:13,713 --> 00:00:15,080 ( jabbering ) 7 00:00:15,148 --> 00:00:17,483 OH, YEAH, ABOUT OUR HOUSE-- IT MOVES. 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,818 'CAUSE WE TRAVEL ALL OVER THE WORLD. 9 00:00:19,887 --> 00:00:23,522 YOU SEE, MY DAD HOSTS THIS NATURE SHOW 10 00:00:23,591 --> 00:00:25,624 AND MY MOM SHOOTS IT. 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,792 OKAY, SO WE'RE NOT THAT AVERAGE. 12 00:00:27,861 --> 00:00:28,827 ( panting ) 13 00:00:28,896 --> 00:00:30,395 AND BETWEEN YOU AND ME 14 00:00:30,464 --> 00:00:32,531 SOMETHING AMAZING HAPPENED... 15 00:00:34,001 --> 00:00:36,501 AND NOW I CAN TALK TO ANIMALS. 16 00:00:36,570 --> 00:00:37,902 IT'S REALLY COOL 17 00:00:37,971 --> 00:00:39,237 BUT TOTALLY SECRET. 18 00:00:39,306 --> 00:00:40,438 AND YOU KNOW WHAT? 19 00:00:40,508 --> 00:00:42,273 LIFE'S NEVER BEEN THE SAME. 20 00:00:42,342 --> 00:00:45,844 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 21 00:00:45,913 --> 00:00:50,115 and NICKELODEON] 22 00:01:11,238 --> 00:01:14,673 MOUNT KILIMANJARO, AFRICA'S HIGHEST PEAK. 23 00:01:14,742 --> 00:01:17,142 ( buzzing ) AND ROAMING IN ITS SHADOW 24 00:01:17,210 --> 00:01:19,645 THE KING OF BEASTS, THE LION. 25 00:01:19,713 --> 00:01:21,647 KNOWN TO LOCAL TRIBESMEN AS... 26 00:01:21,715 --> 00:01:22,681 ( spluttering ) 27 00:01:22,750 --> 00:01:24,183 CUT! 28 00:01:24,251 --> 00:01:27,653 OH, WE'D BETTER GET THIS SHOT BEFORE THE STORM HITS. 29 00:01:27,721 --> 00:01:28,720 SORRY, LOVE. 30 00:01:28,789 --> 00:01:31,256 YOU KNOW, I'M NOT SURE WHAT IT IS 31 00:01:31,325 --> 00:01:33,926 BUT THIS SHOT'S MISSING SOMETHING. 32 00:01:33,994 --> 00:01:36,361 YEAH, LIKE LIONS. 33 00:01:36,429 --> 00:01:39,264 LIONS, PANTHERA LEO. 34 00:01:39,333 --> 00:01:42,200 THE ROYAL FAMILY OF THE SAVANNA. 35 00:01:42,269 --> 00:01:45,003 GOLDEN SHADOWS, FLASHING CLAWS 36 00:01:45,072 --> 00:01:47,906 HUNTING WITH ALMOST SCIENTIFIC PRECISION. 37 00:01:47,975 --> 00:01:49,841 TAKING DOWN A BUFFALO 38 00:01:49,910 --> 00:01:52,844 WITH A SINGLE BITE OF THEIR MASSIVE JAWS. 39 00:01:52,913 --> 00:01:54,780 ( sniffing ): IT'S BEAUTIFUL. 40 00:01:55,816 --> 00:01:56,782 CAN YOU BELIEVE 41 00:01:56,850 --> 00:01:58,716 WE'VE BEEN OUT HERE THREE DAYS 42 00:01:58,786 --> 00:02:00,919 AND WE HAVEN'T SEEN A SINGLE LION? 43 00:02:00,988 --> 00:02:02,954 CONSIDER YOURSELF VERY LUCKY. 44 00:02:03,023 --> 00:02:04,489 HOW CAN YOU SAY THAT? 45 00:02:04,558 --> 00:02:05,624 LIONS ARE COOL. 46 00:02:05,693 --> 00:02:09,294 YES, COOL, CUDDLY, KILLING MACHINES! 47 00:02:09,362 --> 00:02:10,929 OUCH. 48 00:02:10,997 --> 00:02:12,431 ( panting ) 49 00:02:13,467 --> 00:02:16,201 ( jabbering ) 50 00:02:16,971 --> 00:02:18,103 ( laughing ) 51 00:02:18,172 --> 00:02:19,371 MOVEMENT! THAT'S IT. 52 00:02:19,440 --> 00:02:21,406 THIS SHOULD BE A TRACKING SHOT. 53 00:02:21,475 --> 00:02:22,707 THINK OF IT, NIGEL. 54 00:02:22,776 --> 00:02:24,409 YOU COULD DO YOUR OPENING 55 00:02:24,478 --> 00:02:27,512 WITH THE WHOLE SAVANNA PLAYING OUT BEHIND YOU. 56 00:02:27,581 --> 00:02:28,913 GOODNESS, GRACIOUS. 57 00:02:28,983 --> 00:02:31,683 YOU MEAN YOU COULD GET ALL THESE MOUNTAINS 58 00:02:31,751 --> 00:02:33,318 TO MOVE ALONG BEHIND ME? 59 00:02:33,387 --> 00:02:35,020 THAT SEEMS INCONCEIVABLE. 60 00:02:35,089 --> 00:02:37,389 I'M TALKING ABOUT THE CAMERA MOVING 61 00:02:37,457 --> 00:02:39,524 WITH YOU ON TOP OF THE COMVEE. 62 00:02:39,593 --> 00:02:43,661 IF ONLY I COULD DRIVE THE COMVEE AND SHOOT AT THE SAME TIME. 63 00:02:43,730 --> 00:02:44,896 I'LL DRIVE IT. 64 00:02:44,965 --> 00:02:47,933 OH, NO, THE COMVEE'S NOT LIKE A CAR, DARLING. 65 00:02:48,001 --> 00:02:50,202 DRIVING IT IS PRETTY COMPLICATED. 66 00:02:50,271 --> 00:02:51,870 AND WHAT AM I, SIMPLE? 67 00:02:51,938 --> 00:02:53,138 I'M 16. 68 00:02:53,207 --> 00:02:56,074 IT IS MY DIVINE RIGHT TO BE BEHIND THE WHEEL. 69 00:02:56,143 --> 00:02:57,676 I SHOULDN'T BE PENALIZED 70 00:02:57,745 --> 00:03:01,513 BECAUSE YOU AND DAD DRIVE SOME WHACKED-OUT SURVIVO VEHICLE 71 00:03:01,582 --> 00:03:04,549 INSTEAD OF A STATION WAGON, LIKE REGULAR PARENTS. 72 00:03:04,617 --> 00:03:06,818 WELL... OH, ALL RIGHT. 73 00:03:06,886 --> 00:03:08,887 COME ON OVER, HONEY. 74 00:03:08,955 --> 00:03:10,155 YES, MOTHER. 75 00:03:10,224 --> 00:03:13,191 ( happy babbling ) 76 00:03:19,666 --> 00:03:23,235 ( frustrated grunting ) 77 00:03:23,303 --> 00:03:25,937 ( angry babbling ) 78 00:03:26,006 --> 00:03:27,773 THERE'S THE IGNITION SWITCH 79 00:03:27,841 --> 00:03:29,074 THE STARTER BUTTON 80 00:03:29,142 --> 00:03:30,708 CHOKE AND THROTTLE. 81 00:03:30,777 --> 00:03:33,678 NOW, IT TENDS TO RUN A LITTLE HOT... 82 00:03:33,746 --> 00:03:36,281 YOUR SISTER'S GOING TO DRIVE THE COMVEE? 83 00:03:36,349 --> 00:03:39,284 YEAH, DEBBIE'S GOING TO DRIVE THE COMVEE. 84 00:03:39,352 --> 00:03:41,987 BUT SHE'S NOT GOING TO TALK TO LIONS. 85 00:03:42,055 --> 00:03:44,423 ♪ SO SHE'S NOT GOING TO GET EATEN. ♪ 86 00:03:44,491 --> 00:03:45,890 WELL, THAT'S ABOUT IT. 87 00:03:45,959 --> 00:03:47,525 THINK YOU CAN HANDLE IT? 88 00:03:47,594 --> 00:03:50,862 OF COURSE, IT'S JUST LIKE GRANDMA'S '64 DART. 89 00:03:50,930 --> 00:03:52,931 I DROVE THAT WHEN I WAS 14. 90 00:03:52,999 --> 00:03:54,066 YOU WHAT? 91 00:03:54,134 --> 00:03:55,867 I DON'T MEAN DROVE. 92 00:03:55,936 --> 00:03:58,403 I MEAN, IT'S JUST A FIGURE OF SPEECH. 93 00:04:01,441 --> 00:04:04,676 ( softly ): OH, WELL, I JUST DON'T KNOW A THING. 94 00:04:04,744 --> 00:04:06,244 YUP, JUST LIKE I SAID. 95 00:04:06,313 --> 00:04:09,681 NOT EVEN REMOTELY SIMILAR TO GRANDMA'S '64 DART. 96 00:04:09,749 --> 00:04:11,082 OH, WELL. 97 00:04:13,620 --> 00:04:16,921 ( engine starts, thunder crashes ) 98 00:04:16,990 --> 00:04:19,291 REMEMBER, DEBBIE NICE AND EAS... OH! 99 00:04:19,360 --> 00:04:20,391 ( gears grinding ) 100 00:04:20,460 --> 00:04:22,760 ( thumping, groaning ) 101 00:04:22,829 --> 00:04:24,061 ( camera whirrs ) 102 00:04:24,130 --> 00:04:25,596 ( hits bump, yowls ) 103 00:04:25,665 --> 00:04:27,465 ( uneven acceleration ) 104 00:04:27,534 --> 00:04:29,467 ( mumbling ) 105 00:04:29,536 --> 00:04:33,071 ...TRIBESMEN AS... OH! 106 00:04:33,140 --> 00:04:34,172 ( grunting ) 107 00:04:34,241 --> 00:04:36,441 ( Debbie whooping ) 108 00:04:36,510 --> 00:04:37,776 ( birds squawking ) 109 00:04:37,844 --> 00:04:39,878 GREAT GOODALL... THEY'RE HEADED 110 00:04:39,947 --> 00:04:42,113 STRAIGHT FOR THE RIVERBED. 111 00:04:42,181 --> 00:04:44,983 ( screaming ) 112 00:04:45,052 --> 00:04:46,251 ( water gurgling ) 113 00:04:47,721 --> 00:04:49,287 ( gum squishing ) 114 00:04:49,356 --> 00:04:51,022 ( gasps ) 115 00:04:51,091 --> 00:04:53,291 WELL, NOW THAT WE GOT THE KINKS OUT 116 00:04:53,360 --> 00:04:55,360 I GUESS WE CAN TRY ONE FOR REAL. 117 00:04:55,429 --> 00:04:56,628 ( disgusted sigh ) 118 00:04:59,666 --> 00:05:01,066 ( lightning crackles ) 119 00:05:01,134 --> 00:05:02,100 GRACIOUS. 120 00:05:02,169 --> 00:05:04,836 WHAT A SMASHING STORM. 121 00:05:04,905 --> 00:05:06,504 GREAT TORRENTS OF WATER. 122 00:05:06,573 --> 00:05:07,538 ( grunts ) 123 00:05:07,608 --> 00:05:08,773 WHAT? 124 00:05:08,842 --> 00:05:10,308 I ONLY GET ONE CHANCE? 125 00:05:10,377 --> 00:05:12,977 ( starter grinds ) 126 00:05:13,046 --> 00:05:16,814 ( starter grinds water gurgles ) 127 00:05:16,883 --> 00:05:17,982 ( babbles ) 128 00:05:18,052 --> 00:05:19,517 ( thunder crashes ) 129 00:05:21,321 --> 00:05:23,889 ( squeaking and croaking ) 130 00:05:26,627 --> 00:05:27,725 WHOA! 131 00:05:27,794 --> 00:05:29,160 UH-OH. 132 00:05:29,229 --> 00:05:31,295 DEBBIE, GET UP ON THE ROOF. 133 00:05:34,034 --> 00:05:36,401 HOLD TIGHT, EVERYBODY. 134 00:05:39,773 --> 00:05:42,607 ( groaning ) 135 00:05:45,145 --> 00:05:47,545 ( grunting ) 136 00:05:47,614 --> 00:05:50,548 ( panting ) 137 00:05:50,617 --> 00:05:52,383 DARWIN, GIVE ME A HAND! 138 00:05:53,420 --> 00:05:55,053 ( grunting, groaning ) 139 00:05:55,122 --> 00:05:57,689 DAD, GRAB THE BRANCH! 140 00:05:57,758 --> 00:05:59,690 THAT'S A GIRL, ELIZA. 141 00:05:59,759 --> 00:06:00,758 OH! 142 00:06:01,895 --> 00:06:03,327 ( gasps ) 143 00:06:03,396 --> 00:06:05,063 ( thunder booms ) 144 00:06:05,132 --> 00:06:07,966 MARIANNE, DEBBIE, GRAB MY WAIST. 145 00:06:08,035 --> 00:06:10,035 ( groaning ) 146 00:06:10,104 --> 00:06:11,435 ( branch creaking ) 147 00:06:14,141 --> 00:06:16,741 NICE DEEP BREATH, EVERYONE. 148 00:06:18,312 --> 00:06:20,144 MOM! DAD! DEBBIE! 149 00:06:32,659 --> 00:06:33,591 ( gasping ) 150 00:06:33,660 --> 00:06:35,060 ( both gasping ) 151 00:06:36,096 --> 00:06:38,196 OVER HERE, GRAB MY HAND! 152 00:06:43,336 --> 00:06:45,603 YOU PEOPLE AREN'T ACTUALLY THINKING ABOUT 153 00:06:45,672 --> 00:06:47,772 SPENDING THE NIGHT HERE, ARE YOU? 154 00:06:47,841 --> 00:06:49,974 WE KNOW THE COMVEE STAYED AFLOAT. 155 00:06:50,043 --> 00:06:51,609 WHY DON'T WE GO AFTER IT? 156 00:06:51,678 --> 00:06:54,345 ALL WE HAVE TO DO IS FOLLOW THE RIVERBED. 157 00:06:54,414 --> 00:06:56,147 QUITE TRUE, BUT WE DON'T KNOW 158 00:06:56,215 --> 00:06:57,715 HOW FAR DOWNRIVER IT IS. 159 00:06:57,784 --> 00:06:59,150 SAFER TO JUST STAY PUT. 160 00:06:59,218 --> 00:07:01,452 WOULDN'T FANCY BEING STUCK OUT THERE 161 00:07:01,521 --> 00:07:02,754 WHEN NIGHT FALLS. 162 00:07:02,822 --> 00:07:05,623 Eliza: THEN WHEN DO WE GET THE COMVEE? 163 00:07:05,692 --> 00:07:08,593 Nigel: I SUPPOSE IT'LL BE TOMORROW SOMETIME. 164 00:07:08,661 --> 00:07:10,595 SO, WE'LL BE HERE ALL NIGHT? 165 00:07:10,663 --> 00:07:12,163 OH, WE'LL BE FINE HERE. 166 00:07:12,232 --> 00:07:14,866 WE'VE GOT CLEAN WATER, FREEZE-DRIED FOOD 167 00:07:14,935 --> 00:07:15,900 AND PRETTY SOON 168 00:07:15,969 --> 00:07:17,435 WE'LL HAVE A NICE FIRE. 169 00:07:17,504 --> 00:07:19,236 BUT IN THE MEANTIME, HERE. 170 00:07:19,305 --> 00:07:22,406 EVERYONE CAN WRAP UP IN A NICE SPACE BLANKET. 171 00:07:26,346 --> 00:07:28,012 I FEEL LIKE A LEFTOVER. 172 00:07:30,717 --> 00:07:32,917 SO, WHAT NOW? 173 00:07:32,986 --> 00:07:35,920 WE DO WHAT WE THORNBERRYS DO BEST. 174 00:07:35,989 --> 00:07:39,257 SNATCH VICTORY FROM THE JAWS OF DEFEAT. 175 00:07:39,326 --> 00:07:44,329 STEP ONE, WE GATHER REEDS, HA. 176 00:07:46,799 --> 00:07:48,933 THAT'S THE IDEA, DONNIE. 177 00:07:49,002 --> 00:07:50,602 ( yelps, growls ) 178 00:07:50,670 --> 00:07:51,802 YOU SEE THAT? 179 00:07:51,871 --> 00:07:55,040 I ALWAYS SAID, THE BOY WAS SHARP AS A TACK. 180 00:07:55,108 --> 00:07:56,675 NOW, WE'RE GOING TO NEED 181 00:07:56,743 --> 00:07:59,243 A GREAT, HEAPING STACK OF THESE THINGS 182 00:07:59,312 --> 00:08:00,845 SO WE'D BEST GET TO IT. 183 00:08:00,914 --> 00:08:03,648 COME ON, LAD, WE'VE GOT REEDS TO GATHER. 184 00:08:03,717 --> 00:08:05,283 COME ALONG, COME ALONG. 185 00:08:05,352 --> 00:08:06,718 ALL RIGHT, VERY GOOD. 186 00:08:06,786 --> 00:08:07,919 DAD! 187 00:08:07,987 --> 00:08:09,987 WHY ARE YOU GATHERING REEDS? 188 00:08:11,024 --> 00:08:13,958 TO BUILD A CABALLITO, OF COURSE. 189 00:08:15,829 --> 00:08:16,828 ( yipping ) 190 00:08:20,734 --> 00:08:22,667 MOM, WHAT'S A CABALLITO? 191 00:08:22,736 --> 00:08:26,204 WELL, IT'S OBVIOUSLY SOME KIND OF, UH... 192 00:08:26,273 --> 00:08:28,306 I'M SURE YOUR FATHER... 193 00:08:28,375 --> 00:08:30,008 IT LOOKS LIKE A HUT. 194 00:08:30,076 --> 00:08:31,475 YES, IT'S A HUT, RIGHT. 195 00:08:31,545 --> 00:08:34,412 WHY DON'T YOU GO HELP YOUR FATHER WITH HIS HUT. 196 00:08:34,480 --> 00:08:37,081 I'LL HAVE DINNER READY BEFORE YOU KNOW IT. 197 00:08:37,150 --> 00:08:38,516 OKAY. COME ON, DARWIN. 198 00:08:38,585 --> 00:08:40,084 ( Darwin chatters ) 199 00:08:40,153 --> 00:08:41,218 ( panting ) 200 00:08:49,429 --> 00:08:50,861 ( rattling in bowl ) 201 00:08:50,930 --> 00:08:51,862 ( sighs ) 202 00:08:51,931 --> 00:08:52,863 ( screams ) 203 00:08:52,932 --> 00:08:54,832 ALL RIGHT, SIGH, SIGH, SIGH. 204 00:08:54,901 --> 00:08:57,268 WILL YOU JUST COME OUT AND SAY IT? 205 00:08:57,337 --> 00:08:58,436 PARDON ME. 206 00:08:58,505 --> 00:09:00,505 LET ME TELL YOU SOMETHING, MOM. 207 00:09:00,574 --> 00:09:02,840 I'M SORRY I LOST THE COMVEE, OKAY? 208 00:09:02,909 --> 00:09:03,908 ( sighs ) 209 00:09:03,977 --> 00:09:04,909 OKAY? 210 00:09:04,978 --> 00:09:06,444 I DON'T BLAME YOU, DEAR. 211 00:09:06,513 --> 00:09:08,313 THINGS LIKE THIS JUST HAPPEN. 212 00:09:08,382 --> 00:09:11,048 LET'S JUST SNUGGLE UP IN OUR SPACE BLANKETS 213 00:09:11,117 --> 00:09:12,550 AND HAVE A GRANOLA BAR. 214 00:09:12,619 --> 00:09:14,385 YOU JUST CAN'T STOP RIDING ME. 215 00:09:14,454 --> 00:09:15,720 I AM NOT RIDING YOU. 216 00:09:15,788 --> 00:09:18,890 I AM JUST TRYING TO GET YOU TO HAVE A GRANOLA BAR. 217 00:09:18,959 --> 00:09:21,126 HAVE TO HAVE IT YOUR WAY. 218 00:09:21,194 --> 00:09:25,163 DEBBIE, I AM TRYING TO TURN THIS STUPID BAG OF POWDER 219 00:09:25,232 --> 00:09:26,564 INTO TUNA TETTRAZINI. 220 00:09:26,633 --> 00:09:28,099 AND I'M TRYING TO DO IT 221 00:09:28,168 --> 00:09:31,202 WITH A SMILE ON MY FACE AND A SONG IN MY HEART. 222 00:09:31,271 --> 00:09:33,037 WHICH WOULD BE A LOT EASIER 223 00:09:33,106 --> 00:09:35,973 IF YOU DIDN'T COP ATTITUDE JUST THIS MINUTE. 224 00:09:36,042 --> 00:09:37,675 ( sweetly ): GRANOLA BAR? 225 00:09:38,845 --> 00:09:40,277 I'LL BE IN MY ROOM. 226 00:09:45,151 --> 00:09:46,484 ( sighs ) 227 00:09:46,553 --> 00:09:49,054 SPLENDID WORK. 228 00:09:49,122 --> 00:09:51,222 AH, SMASHING. 229 00:09:55,328 --> 00:09:57,094 I READ IT'S THE FEMALE LIONS 230 00:09:57,163 --> 00:09:58,829 WHO DO MOST OF THE HUNTING. 231 00:09:58,898 --> 00:10:00,432 THEY SURROUND AN ANIMAL 232 00:10:00,500 --> 00:10:02,133 AND THEN ONE WILL ATTACK. 233 00:10:02,201 --> 00:10:05,069 WHEN THE ANIMAL RUNS, ANOTHER CUTS IT OFF. 234 00:10:05,138 --> 00:10:07,606 THEN, WITH ONE BITE, THEY... 235 00:10:07,674 --> 00:10:10,374 WOULDN'T IT BE NICE TO TALK ABOUT, OH... 236 00:10:10,443 --> 00:10:12,344 ANYTHING ELSE IN THE WORLD? 237 00:10:12,412 --> 00:10:14,212 ELIZA! 238 00:10:18,585 --> 00:10:20,418 ( cheerful shout ) 239 00:10:20,486 --> 00:10:22,687 ( rapid chanting... ) 240 00:10:26,259 --> 00:10:28,126 THAT'S VERY NICE, DONNIE. 241 00:10:28,194 --> 00:10:29,493 YES, IT IS INDEED. 242 00:10:29,562 --> 00:10:31,830 LOOKS LIKE THE DAYAK- YAMINI DANCE 243 00:10:31,898 --> 00:10:34,132 AND HE'S PERFORMING IT FLAWLESSLY. 244 00:10:34,201 --> 00:10:35,433 GOOD THING, TOO. 245 00:10:35,501 --> 00:10:38,369 IT'S MEANT TO WARD OFF PREDATORS IN THE NIGHT. 246 00:10:38,438 --> 00:10:40,038 ( animals snarling ) 247 00:10:40,106 --> 00:10:42,040 ( birds calling ) 248 00:10:42,108 --> 00:10:43,574 ( snarling continues ) 249 00:10:43,643 --> 00:10:45,243 ( whimpering ) 250 00:10:45,311 --> 00:10:46,944 COOL. 251 00:10:51,451 --> 00:10:52,383 OH, MAN. 252 00:10:52,452 --> 00:10:55,487 DAD HAS FINALLY TOTALLY LOST IT. 253 00:10:55,555 --> 00:10:56,554 AH-HA. 254 00:11:01,194 --> 00:11:03,161 WELL, IT SURE IS SHAPING UP. 255 00:11:03,229 --> 00:11:05,363 THAT, UH, WHAT DID YOU CALL IT? 256 00:11:05,432 --> 00:11:06,698 CABALLITO. 257 00:11:06,767 --> 00:11:09,800 RIGHT. BUT DOES IT NEED THE LITTLE CURLY PARTS? 258 00:11:09,869 --> 00:11:11,736 BUT OF COURSE. 259 00:11:11,804 --> 00:11:13,104 IT'S A CABALLITO. 260 00:11:13,172 --> 00:11:15,973 I'VE BARELY ROUGHED IN THE BASIC FRAME YET. 261 00:11:16,042 --> 00:11:17,609 OH, THIS IS RIDICULOUS. 262 00:11:17,677 --> 00:11:19,878 I'VE GOT TO GO GET THE COMVEE. 263 00:11:28,822 --> 00:11:29,754 ( snoring ) 264 00:11:29,823 --> 00:11:31,156 ( whimpering ) 265 00:11:32,358 --> 00:11:34,659 ( groaning ) 266 00:11:34,728 --> 00:11:36,628 ( snoring ) 267 00:11:42,469 --> 00:11:45,269 ( lion rumbling ) 268 00:11:46,606 --> 00:11:49,741 ( snoring ) 269 00:12:01,788 --> 00:12:02,787 ( screams ) 270 00:12:02,855 --> 00:12:05,022 ( jabbering... ) 271 00:12:06,792 --> 00:12:10,894 DONNIE, WHERE I'M GOING IS DANGEROUS. 272 00:12:10,963 --> 00:12:12,730 DO YOU UNDERSTAND? 273 00:12:12,798 --> 00:12:14,999 TOO DAN-GER-OUS FOR YOU. 274 00:12:15,067 --> 00:12:16,700 NOW, I HAVE TO GO. 275 00:12:20,540 --> 00:12:23,141 ( jabbering cheerfully ) 276 00:12:23,209 --> 00:12:26,010 DONNIE, YOU HAVE TO GO BACK, NOW GO! 277 00:12:26,079 --> 00:12:27,245 ( jabbering ) 278 00:12:27,313 --> 00:12:28,513 NO, DONNIE. 279 00:12:28,581 --> 00:12:30,548 GO BACK. 280 00:12:30,616 --> 00:12:35,619 ( whimpering ) 281 00:12:36,689 --> 00:12:39,190 ( jabbering ) 282 00:12:39,259 --> 00:12:40,358 NO. 283 00:12:40,427 --> 00:12:43,427 ( jabbering ) 284 00:12:45,232 --> 00:12:46,264 ( grumbling ) 285 00:12:46,332 --> 00:12:47,766 DON'T WORRY, DONNIE. 286 00:12:47,834 --> 00:12:49,968 I'LL BE BACK BEFORE MORNING. 287 00:12:53,073 --> 00:12:54,138 ( lion rumbling ) 288 00:12:54,207 --> 00:12:56,173 ( gasps ) 289 00:12:56,242 --> 00:12:58,809 ( catlike roaring ) 290 00:12:58,878 --> 00:13:00,344 IS SOMEONE THERE? 291 00:13:03,783 --> 00:13:04,715 ( rumbling ) 292 00:13:04,784 --> 00:13:06,117 UM, HI. 293 00:13:06,185 --> 00:13:08,786 ( roaring ) 294 00:13:08,854 --> 00:13:10,688 IT'S A GREAT HONOR TO MEET 295 00:13:10,756 --> 00:13:13,624 SUCH A MAGNIFICENT LION AS YOURSELF, SIR. 296 00:13:13,692 --> 00:13:16,627 ( snarling ) 297 00:13:16,695 --> 00:13:20,731 YOU LOOK SO HANDSOME, WISE, REGAL. 298 00:13:20,800 --> 00:13:22,733 YOU KEEP MISSING 299 00:13:22,802 --> 00:13:25,736 MY MOST IMPORTANT QUALITY. 300 00:13:25,805 --> 00:13:27,138 ( snarls ) 301 00:13:27,206 --> 00:13:28,505 UH, LET'S SEE... 302 00:13:28,574 --> 00:13:31,142 OH SURE, YOU'RE, YOU'RE STRONG. 303 00:13:31,211 --> 00:13:31,909 ( growls ) 304 00:13:31,977 --> 00:13:33,478 UH, FAST. 305 00:13:34,180 --> 00:13:35,680 DIGNIFIED? 306 00:13:35,748 --> 00:13:38,115 ( snoring ) 307 00:13:38,184 --> 00:13:39,350 ( yipping ) 308 00:13:40,286 --> 00:13:43,955 ( chattering ) 309 00:13:44,023 --> 00:13:46,323 ( frantic jabbering ) 310 00:13:47,526 --> 00:13:49,393 ( screeching ) 311 00:13:51,097 --> 00:13:52,263 ( lion growling ) 312 00:13:52,332 --> 00:13:54,165 UH, WELL... WELL-GROOMED? 313 00:13:54,233 --> 00:13:55,833 OH... PATIENT. 314 00:13:55,901 --> 00:13:57,268 NON-VIOLENT? 315 00:13:57,336 --> 00:13:58,269 ( snarling ) 316 00:13:58,337 --> 00:14:00,104 OKAY, GIVE ME A MINUTE. 317 00:14:00,173 --> 00:14:01,939 I'M HUNGRY. 318 00:14:04,043 --> 00:14:06,643 ( screaming, roaring ) 319 00:14:06,712 --> 00:14:08,145 ( panting ) 320 00:14:11,785 --> 00:14:14,218 ( roaring ) 321 00:14:14,287 --> 00:14:15,486 ( panting... ) 322 00:14:18,358 --> 00:14:20,091 ( snarling ) 323 00:14:21,394 --> 00:14:23,161 ( twig snaps, gasps ) 324 00:14:23,229 --> 00:14:25,028 ( bloodcurdling scream ) 325 00:14:25,097 --> 00:14:26,430 ( screaming... ) 326 00:14:33,906 --> 00:14:35,572 ( yelping ) 327 00:14:37,676 --> 00:14:38,609 ( gasps ) 328 00:14:38,677 --> 00:14:40,344 ( laughing ) 329 00:14:40,413 --> 00:14:43,280 HMM, STRAIGHT INTO THE PRICKER BUSH, TYPICAL. 330 00:14:43,349 --> 00:14:45,116 CUTE TRICK. 331 00:14:45,185 --> 00:14:48,018 ( snarling ) 332 00:14:48,087 --> 00:14:50,788 ( growling ) 333 00:14:50,857 --> 00:14:53,391 IF HE WENT ON A HUNT ONCE IN A WHILE 334 00:14:53,460 --> 00:14:55,293 HE MIGHT NOT BE SO CLUMSY. 335 00:14:55,362 --> 00:14:56,760 MALE LIONS NEVER HUNT. 336 00:14:56,829 --> 00:14:59,864 IT IS THE FEMALE LIONS WHO DO MOST OF THE WORK. 337 00:14:59,932 --> 00:15:02,366 THEY'RE THE BEST HUNTERS IN THE WORLD. 338 00:15:02,435 --> 00:15:04,402 OH, THANK YOU. 339 00:15:04,471 --> 00:15:06,370 NOW, YOU'RE ABOUT TO SEE 340 00:15:06,439 --> 00:15:08,472 SOME OF THAT HUNTING FIRST HAND. 341 00:15:08,541 --> 00:15:10,608 REALLY? OH, COOL. 342 00:15:10,677 --> 00:15:13,478 NOW, THAT'S A NEW ONE. 343 00:15:13,546 --> 00:15:14,878 THAT'S WHY I'M HERE. 344 00:15:14,947 --> 00:15:16,681 I CAME TO WATCH YOU HUNT. 345 00:15:16,749 --> 00:15:19,817 NO, YOU'RE NOT GOING TO BE WATCHING, DARLING. 346 00:15:19,885 --> 00:15:21,719 YOU'RE GOING TO BE RUNNING. 347 00:15:21,788 --> 00:15:23,153 ( lions snarling ) 348 00:15:23,222 --> 00:15:25,656 OH, NO, NO, YOU DON'T WANT TO HUNT ME. 349 00:15:25,725 --> 00:15:27,358 NO, NO, YOU WANT ME TO... 350 00:15:27,427 --> 00:15:29,360 YOU WANT ME TO HELP YOU HUNT. 351 00:15:29,429 --> 00:15:31,629 REALLY? DO GO ON. 352 00:15:31,698 --> 00:15:33,864 ( snoring ) 353 00:15:36,703 --> 00:15:38,336 ( snorting ) 354 00:15:45,044 --> 00:15:46,577 ( laughing ) 355 00:15:46,645 --> 00:15:49,446 GOOD MORNING TO YOU, MARIANNE. 356 00:15:50,449 --> 00:15:51,381 ( yawning ) 357 00:15:51,450 --> 00:15:52,983 MORNING, HON. 358 00:15:53,052 --> 00:15:55,820 ( sniffing ) 359 00:15:55,888 --> 00:15:58,355 OH! NIGEL. 360 00:15:58,424 --> 00:15:59,923 ( snorting softly ) 361 00:15:59,992 --> 00:16:00,924 ( screams ) 362 00:16:00,993 --> 00:16:02,926 ( snorting ) 363 00:16:04,029 --> 00:16:05,996 ( laughing ) 364 00:16:06,065 --> 00:16:09,100 HMM, DO I KNOW YOU? 365 00:16:09,169 --> 00:16:11,135 ( laughing ) 366 00:16:15,642 --> 00:16:17,875 DEBBIE AND ELIZA ARE GONE. 367 00:16:17,944 --> 00:16:20,044 DARWIN, DONNIE, EVERYBODY. 368 00:16:20,113 --> 00:16:23,147 UH, EXCUSE ME. 369 00:16:27,553 --> 00:16:28,652 ( gasps ) 370 00:16:28,721 --> 00:16:31,155 DEBBIE MUST HAVE GONE AFTER THE COMVEE. 371 00:16:31,224 --> 00:16:32,957 BUT ELIZA WENT OFF THIS WAY. 372 00:16:33,026 --> 00:16:34,291 WHAT DO WE DO? 373 00:16:34,360 --> 00:16:37,027 WE FINISH THE CABALLITO. 374 00:16:37,096 --> 00:16:38,495 COME ON. 375 00:16:41,801 --> 00:16:43,801 ( lions snarling... ) 376 00:16:47,207 --> 00:16:49,107 COME ON, I'M WIRY AND CLEVER. 377 00:16:49,175 --> 00:16:52,509 AND YOU KNOW I'M A QUICK THINKER, AND I'M FEARLESS. 378 00:16:52,578 --> 00:16:54,145 OH, ABSOLUTELY FEARLESS. 379 00:16:54,214 --> 00:16:56,647 JUST FOR RUNNING OUR FRIEND BACK THERE 380 00:16:56,716 --> 00:17:00,118 INTO THE PRICKER BUSH, WE SHOULD LET HER COME ALONG. 381 00:17:00,186 --> 00:17:01,686 DON'T BE SO HARD-NOSED. 382 00:17:01,754 --> 00:17:02,720 SHE'LL BE FINE. 383 00:17:02,788 --> 00:17:04,855 SHE'S GOT TO BE MORE THAN FINE. 384 00:17:04,924 --> 00:17:05,756 I CAN DO IT. 385 00:17:05,825 --> 00:17:07,057 CAN YOU? 386 00:17:07,126 --> 00:17:11,762 CAN YOU PAD SILENTLY UP BEHIND A HERD OF ZEBRA? 387 00:17:11,831 --> 00:17:13,397 POUNCE LIKE LIGHTNING 388 00:17:13,465 --> 00:17:16,433 AND BRING DOWN AN ANIMAL TWICE YOUR SIZE? 389 00:17:16,502 --> 00:17:17,435 WELL? 390 00:17:17,503 --> 00:17:18,436 UM, YEAH. 391 00:17:18,504 --> 00:17:19,470 LISTEN TO YOU. 392 00:17:19,538 --> 00:17:21,405 YOU WERE SKINNIER THAN THAT 393 00:17:21,474 --> 00:17:22,873 WHEN YOU WERE A CUB. 394 00:17:22,942 --> 00:17:25,877 BESIDES, ONE MORE SET OF EYES WON'T HURT. 395 00:17:25,945 --> 00:17:28,846 ( trees rustling ) 396 00:17:28,915 --> 00:17:30,081 ( purrs ) 397 00:17:30,149 --> 00:17:33,684 ALL RIGHT, HUMAN, LET'S SEE WHAT YOU'VE GOT. 398 00:17:33,753 --> 00:17:34,985 HOLD ON, HOLD ON. 399 00:17:35,054 --> 00:17:37,855 I JUST WANTED TO KIND OF FOLLOW ALONG. 400 00:17:37,924 --> 00:17:38,990 YOUR CHOICE. 401 00:17:39,058 --> 00:17:40,824 HUNT, OR BE HUNTED. 402 00:17:40,894 --> 00:17:42,860 THAT'S THE WAY IT IS. 403 00:17:42,929 --> 00:17:45,396 Debbie: OH, MAN. 404 00:17:45,464 --> 00:17:47,765 ( gasps, gulps ) 405 00:18:00,546 --> 00:18:02,246 ( sighs in relief ) 406 00:18:02,315 --> 00:18:03,680 ( purrs ) MMM... 407 00:18:03,749 --> 00:18:06,850 THERE'S A LITTLE MEAT ON THAT ONE. 408 00:18:06,919 --> 00:18:08,652 AND YOU'RE IN LUCK. 409 00:18:08,721 --> 00:18:10,254 SHE LOOKS TIRED. 410 00:18:12,592 --> 00:18:13,757 UH... 411 00:18:13,826 --> 00:18:15,158 DON'T WORRY, HONEY. 412 00:18:15,227 --> 00:18:16,293 IT'S EASY 413 00:18:16,362 --> 00:18:18,095 ONCE YOU BREAK THE SKIN. 414 00:18:20,099 --> 00:18:23,100 ( screaming ) 415 00:18:24,370 --> 00:18:26,170 WHOA! 416 00:18:26,239 --> 00:18:28,038 ( both grunting ) 417 00:18:28,108 --> 00:18:29,673 OW... OW... GET... 418 00:18:29,742 --> 00:18:32,610 ( whispers ): WHEN I SAY GO, RUN. 419 00:18:32,678 --> 00:18:34,345 THIS IS NOT A TEST. 420 00:18:34,414 --> 00:18:35,813 WHAT'S WITH YOU? 421 00:18:35,881 --> 00:18:37,281 ARE YOU SERIOUS? 422 00:18:37,350 --> 00:18:41,718 SHE MAY BE SMALL, BUT SHE'S GOT SPUNK. 423 00:18:45,692 --> 00:18:49,393 ( Debbie screaming ) 424 00:18:49,462 --> 00:18:51,529 Debbie: GET OFF OF ME! 425 00:18:51,598 --> 00:18:55,132 ( loud jabbering ) 426 00:18:55,201 --> 00:18:58,235 ( continues... ) 427 00:19:03,509 --> 00:19:04,708 ( whiny grunt ) 428 00:19:04,777 --> 00:19:07,278 YOU CAME ALL THE WAY OUT HERE TO FIGHT? 429 00:19:07,346 --> 00:19:10,014 ( frightened yelping ) 430 00:19:10,082 --> 00:19:11,481 RUN! 431 00:19:13,152 --> 00:19:14,485 ( growling ) 432 00:19:14,553 --> 00:19:16,220 ( shrieking ) 433 00:19:18,591 --> 00:19:23,027 ( roaring ) 434 00:19:23,095 --> 00:19:25,529 ( thunderclap ) 435 00:19:28,001 --> 00:19:30,601 ( lions growling ) 436 00:19:30,670 --> 00:19:32,570 THIS IS SO SCREWED UP. 437 00:19:32,638 --> 00:19:35,239 ( roaring ) ( screaming ) 438 00:19:42,615 --> 00:19:44,548 ( panting ) 439 00:19:49,355 --> 00:19:51,922 ( gasps ) DONNIE! 440 00:19:53,059 --> 00:19:55,192 ( whip snapping ) 441 00:20:06,538 --> 00:20:08,139 ( screaming... ) 442 00:20:12,244 --> 00:20:14,712 ( screeching ) 443 00:20:14,780 --> 00:20:16,914 ( roaring ) 444 00:20:22,388 --> 00:20:25,990 Marianne: ELIZA, DEBBIE, OVER HERE. 445 00:20:26,058 --> 00:20:29,226 Girls: MOM, DAD! 446 00:20:38,871 --> 00:20:41,305 OH! 447 00:20:41,373 --> 00:20:44,374 ( happy jabbering ) 448 00:20:45,845 --> 00:20:47,845 ( squeaking pleasantly ) 449 00:20:47,913 --> 00:20:48,846 ( gasps ) 450 00:20:48,914 --> 00:20:50,581 ( yelps ) 451 00:20:56,855 --> 00:20:58,389 HELLO, GIRLS. 452 00:20:58,457 --> 00:21:01,525 GOODNESS, ARE THOSE LIONS? 453 00:21:01,593 --> 00:21:03,894 ( growling softly ) 454 00:21:03,962 --> 00:21:06,062 LIONS? BUT THEY COULD HAVE... 455 00:21:06,131 --> 00:21:07,365 YOU COULD HAVE... 456 00:21:07,433 --> 00:21:08,532 OH, BOY. 457 00:21:08,601 --> 00:21:11,101 I'M SO SORRY FOR EVERYTHING. 458 00:21:11,170 --> 00:21:12,669 ( all yelping ) 459 00:21:14,207 --> 00:21:15,272 UM, SORRY. 460 00:21:15,341 --> 00:21:19,443 SO IT WAS A BOAT YOU WERE BUILDING. 461 00:21:19,512 --> 00:21:20,811 A CABALLITO. 462 00:21:20,880 --> 00:21:23,681 INVENTED BY INDIGENOUS FISHERMEN 463 00:21:23,750 --> 00:21:25,282 IN SOUTHERN PERU. 464 00:21:25,351 --> 00:21:28,552 OF COURSE MY VERSION IS A BIT CRUDE. 465 00:21:28,621 --> 00:21:32,122 IF ONLY WE'D HAD MORE REEDS. 466 00:21:32,191 --> 00:21:34,791 ( snorting ) 467 00:21:34,860 --> 00:21:36,260 Nigel: HELLO, HOGGY! 468 00:21:40,366 --> 00:21:43,266 ( all cheering ) 469 00:21:43,335 --> 00:21:44,267 IT'S HERE! 470 00:21:44,336 --> 00:21:45,435 IT'S PERFECT. 471 00:21:45,504 --> 00:21:48,538 AND IT DIDN'T GO OVER A CLIFF IN FLAMES. 472 00:21:48,607 --> 00:21:51,208 GO OVER A CLIFF IN FLAMES? 473 00:21:51,277 --> 00:21:53,777 LIKE GRANDMA'S '64 DART. 474 00:21:53,846 --> 00:21:55,079 OOPS. 475 00:21:55,147 --> 00:21:56,647 NEVER MIND. 476 00:21:56,715 --> 00:22:01,051 NOW, THEN. WHAT WOULD YOU SAY IF I WHIPPED UP A BATCH OF PORRIDGE 477 00:22:01,119 --> 00:22:03,320 AND THAWED OUT A BRACE OF KIPPERS? 478 00:22:03,389 --> 00:22:05,222 WOULDN'T THAT BE SMASHING? 479 00:22:05,291 --> 00:22:07,324 YOU KNOW, WE'RE ONLY FOUR HOURS 480 00:22:07,393 --> 00:22:08,392 OUT OF NAIROBI. 481 00:22:08,461 --> 00:22:10,427 WHY DON'T WE HOP IN THE COMVEE 482 00:22:10,496 --> 00:22:12,329 AND GO HAVE BREAKFAST THERE? 483 00:22:12,398 --> 00:22:14,965 YOU MEAN, WITH A TABLE AND A WAITRESS? 484 00:22:15,033 --> 00:22:16,032 DAD? 485 00:22:17,069 --> 00:22:18,868 YES, LET'S. 486 00:22:20,573 --> 00:22:23,607 OH, DEBBIE, WHY DON'T YOU DRIVE? 487 00:22:23,676 --> 00:22:25,409 ( uneven acceleration ) 488 00:22:25,478 --> 00:22:27,911 Nigel: SMASHING... JOB... DEBBIE. 489 00:22:27,980 --> 00:22:29,880 YOU'RE DOING WONDERFULLY. 490 00:22:29,948 --> 00:22:31,948 ( brakes squealing ) 491 00:22:34,186 --> 00:22:37,921 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 492 00:22:37,990 --> 00:22:41,725 and NICKELODEON 493 00:22:41,794 --> 00:22:46,930 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 34943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.