Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:02,721
- Chapter 21:
2
00:00:02,821 --> 00:00:04,684
After Denise's
bombshell announcement
3
00:00:04,783 --> 00:00:06,762
on Valentine's Day that
she wanted to get pregnant,
4
00:00:06,786 --> 00:00:08,929
everyone in the family
was excited about the idea.
5
00:00:09,029 --> 00:00:11,173
- Aww, they look like
little train conductors.
6
00:00:11,272 --> 00:00:12,294
Choo-choo!
7
00:00:12,394 --> 00:00:14,137
- Everyone except Sarah.
8
00:00:14,237 --> 00:00:16,920
- All aboard the train to baby
town, population: us.
9
00:00:17,280 --> 00:00:18,823
Woo!
10
00:00:18,922 --> 00:00:20,541
- I'll start saving
these outfits for you.
11
00:00:20,565 --> 00:00:22,022
You'll have
an extra pair of everything.
12
00:00:22,047 --> 00:00:23,829
Yeah, unless you have twins.
13
00:00:23,929 --> 00:00:25,932
Do not have twins.
14
00:00:26,734 --> 00:00:28,036
- I'm sending this to Jojo.
15
00:00:28,135 --> 00:00:29,157
- How's her work trip?
16
00:00:29,257 --> 00:00:30,318
- Great. Yeah, yeah,
17
00:00:30,419 --> 00:00:31,960
she's like live streaming
18
00:00:32,060 --> 00:00:34,564
a butterfly migration
sponsored by Lunchables.
19
00:00:34,664 --> 00:00:36,286
Yeah, it was a huge get.
20
00:00:36,387 --> 00:00:38,146
- Oh, I've always
wanted to see one of those.
21
00:00:38,228 --> 00:00:39,927
We should make a list of things
to do before the baby.
22
00:00:39,951 --> 00:00:41,253
- Yeah, like a bucket list.
23
00:00:41,353 --> 00:00:42,856
- We're not dying.
- Oh, right.
24
00:00:42,956 --> 00:00:45,079
No, of course,
nothing like that.
25
00:00:45,439 --> 00:00:49,024
Okay, let's go back to Mommy.
Yeah, here we go.
26
00:00:49,124 --> 00:00:51,127
Good job.
27
00:00:51,927 --> 00:00:55,313
- Hey, you know
those baby on board signs?
28
00:00:55,412 --> 00:00:56,954
- Yeah.
- I'm starting to get the vibe
29
00:00:57,054 --> 00:00:59,798
you're not on board with baby.
- Is it obvious?
30
00:00:59,899 --> 00:01:02,042
I've been fake smiling so much
my face hurts.
31
00:01:02,142 --> 00:01:05,766
- Don't worry, as a writer
I'm more perceptive than most.
32
00:01:05,867 --> 00:01:09,292
It's a gift, but...
it's also very much a curse.
33
00:01:09,391 --> 00:01:11,850
- Well, I never thought that we
would have more kids, you know?
34
00:01:11,875 --> 00:01:13,137
I thought we were good.
35
00:01:13,236 --> 00:01:15,420
But Denise is so excited.
36
00:01:15,519 --> 00:01:16,777
How do you tell
the woman that you love
37
00:01:16,801 --> 00:01:18,224
that she shouldn't have a baby?
38
00:01:18,323 --> 00:01:19,706
I was just
really looking forward
39
00:01:19,805 --> 00:01:21,347
to having some
more time on our hands.
40
00:01:21,448 --> 00:01:22,585
You know,
Kelvin and Shamiah are finally
41
00:01:22,609 --> 00:01:24,111
a little more independent,
42
00:01:24,212 --> 00:01:25,670
and we can
actually go out and do stuff.
43
00:01:25,694 --> 00:01:27,355
- You're preaching to the choir.
44
00:01:27,456 --> 00:01:29,114
After Marina's pregnancy scare,
I immediately signed up
45
00:01:29,138 --> 00:01:30,480
for a vasectomy.
- Really?
46
00:01:31,742 --> 00:01:33,403
- Wow. Are you nervous?
47
00:01:33,503 --> 00:01:35,162
Because you don't have
much of a pain tolerance.
48
00:01:35,186 --> 00:01:36,367
- Yeah I do. Ow, what the...
49
00:01:36,468 --> 00:01:37,729
- It'll be way worse than that.
50
00:01:49,526 --> 00:01:51,628
- Sí, por favor.
51
00:01:51,728 --> 00:01:52,870
- Lupe was smiling.
52
00:01:52,969 --> 00:01:54,552
She never smiles, what's that?
53
00:01:54,652 --> 00:01:56,515
- Yeah, she's excited
about her salsa contest.
54
00:01:56,615 --> 00:02:01,121
- Oh, she's gonna crush that.
She fire roasts the peppers.
55
00:02:01,221 --> 00:02:04,566
It frickin' rips.
- Are you... are you serious?
56
00:02:04,665 --> 00:02:06,668
She's salsa dancing.
57
00:02:07,430 --> 00:02:09,092
In her amateur salsa club.
58
00:02:09,192 --> 00:02:11,194
- With her boyfriend.
- Alphonse.
59
00:02:11,556 --> 00:02:13,138
- Oh... tay.
60
00:02:13,237 --> 00:02:15,300
Didn't Lupe was dating anyone.
Get it, Lupe!
61
00:02:15,401 --> 00:02:17,139
- She's been dating him
for the past four months.
62
00:02:17,163 --> 00:02:18,704
Do you know anything
about the woman
63
00:02:18,805 --> 00:02:20,485
that takes care of your
house and your kid?
64
00:02:20,568 --> 00:02:22,711
- And strains the pulp
out of your orange juice
65
00:02:22,811 --> 00:02:24,674
because it tickles your throat?
66
00:02:24,774 --> 00:02:26,070
- Yeah, even I knew that Lupe
was in a salsa competition,
67
00:02:26,094 --> 00:02:27,918
and she does not like me.
68
00:02:28,018 --> 00:02:31,362
- Look, guys, I know plenty
of things about Lupe, okay?
69
00:02:31,462 --> 00:02:35,048
I.e... she's from Colombia.
70
00:02:35,147 --> 00:02:36,248
- What town in Colombia?
71
00:02:36,348 --> 00:02:37,850
- Colombia City, Colombia.
72
00:02:37,950 --> 00:02:39,248
- Not a place.
- Does she have any kids?
73
00:02:39,272 --> 00:02:40,854
- Yes.
- How many?
74
00:02:40,954 --> 00:02:41,977
- Two...
75
00:02:42,076 --> 00:02:43,179
to five.
76
00:02:43,278 --> 00:02:44,901
- Veronica, Inez, and Diego.
77
00:02:45,001 --> 00:02:46,343
- So I was right.
78
00:02:46,442 --> 00:02:48,264
- I assumed you two were closer.
79
00:02:48,365 --> 00:02:50,223
Didn't you watch all of the
"Transformers" movies together?
80
00:02:50,247 --> 00:02:52,070
- Yeah, but you don't talk
during those.
81
00:02:52,170 --> 00:02:53,913
You'd miss all the nuance.
82
00:02:54,013 --> 00:02:57,557
Look, I consider Lupe
more than an employee, okay?
83
00:02:57,658 --> 00:02:59,640
I consider her a friend.
84
00:02:59,740 --> 00:03:02,685
We just don't talk about,
like, our past,
85
00:03:02,784 --> 00:03:04,608
or our feelings,
or anything personal.
86
00:03:04,707 --> 00:03:06,449
- Yeah, you sound
like real besties.
87
00:03:11,917 --> 00:03:13,699
- I still have to cover it
in rhinestones.
88
00:03:13,800 --> 00:03:15,461
- Alphonse is gonna love it.
89
00:03:15,562 --> 00:03:17,545
- Right, Alphonse.
90
00:03:17,645 --> 00:03:19,948
- Your boyfriend of four months.
91
00:03:20,048 --> 00:03:23,332
Not to be confused
with your three kids...
92
00:03:24,655 --> 00:03:28,479
um, all of whom have
beautiful names.
93
00:03:33,425 --> 00:03:36,450
- There she is. Lupe!
94
00:03:36,550 --> 00:03:38,552
Loop there it is!
95
00:03:39,555 --> 00:03:41,538
What do you say to some drinks?
96
00:03:41,638 --> 00:03:43,781
- Protein shake,
orange juice no pulp?
97
00:03:43,881 --> 00:03:45,902
- Oh no, I meant drinks,
like, for the...
98
00:03:46,002 --> 00:03:47,786
two of us, as friends.
99
00:03:47,885 --> 00:03:49,307
- Are you dying?
100
00:03:49,408 --> 00:03:51,930
- No. No, I just wanna...
101
00:03:52,331 --> 00:03:53,993
hang.
102
00:03:54,093 --> 00:03:55,512
I'll make you your
favourite cocktail, what is it?
103
00:03:55,536 --> 00:03:56,677
- Canelazo.
104
00:03:56,777 --> 00:03:58,781
- All right, coming right up.
105
00:04:00,742 --> 00:04:02,164
Um, quick question...
106
00:04:02,264 --> 00:04:03,927
what is that,
how do you make that,
107
00:04:04,027 --> 00:04:05,747
and where do we keep
our drink making stuff?
108
00:04:05,830 --> 00:04:07,953
- I'll get us some beers.
- Great.
109
00:04:08,394 --> 00:04:12,538
Just two friends
sippin' on some suds.
110
00:04:12,639 --> 00:04:14,581
So, salsa.
111
00:04:14,681 --> 00:04:18,427
How long you been, uh,
burning up the dance flo'?
112
00:04:18,526 --> 00:04:19,865
- We don't have to talk
about this.
113
00:04:19,889 --> 00:04:21,271
- Come on, I want to know.
114
00:04:21,370 --> 00:04:22,913
Can I... can I
come to this contest?
115
00:04:23,012 --> 00:04:25,016
- I'm not doing it anymore.
116
00:04:26,377 --> 00:04:28,321
Alphonse broke up with me.
117
00:04:28,420 --> 00:04:30,423
- Oh, um...
118
00:04:31,946 --> 00:04:33,947
I'm sorry.
119
00:04:34,348 --> 00:04:36,351
I'll get you a tissue.
120
00:04:39,115 --> 00:04:41,098
Where do we keep the tissues?
121
00:04:41,197 --> 00:04:43,981
- What the!? What?
No, no, no, no, no, oh.
122
00:04:44,081 --> 00:04:45,744
- You Googled vasectomy,
didn't you?
123
00:04:45,843 --> 00:04:47,146
- No...
124
00:04:47,245 --> 00:04:49,269
I went on Reddit.
- Tom!
125
00:04:49,369 --> 00:04:51,072
- There's a thread
about the side effects
126
00:04:51,172 --> 00:04:53,274
from the procedure.
Donotsnip83 says he still
127
00:04:53,375 --> 00:04:55,036
feels a burning sensation
when he pees.
128
00:04:55,137 --> 00:04:56,358
- That sounds like an STD.
129
00:04:56,459 --> 00:04:58,000
- Well, definitely anti-condom.
130
00:04:58,100 --> 00:05:00,004
- And stop scaring yourself.
131
00:05:00,103 --> 00:05:02,122
You, like hundreds of other
men, are gonna get a vasectomy
132
00:05:02,146 --> 00:05:04,048
tomorrow, and everything
is gonna be fine.
133
00:05:04,149 --> 00:05:06,692
It certainly won't hurt
more than pushing out a baby.
134
00:05:06,793 --> 00:05:08,776
- Well, according to
Charizard27,
135
00:05:08,875 --> 00:05:10,538
the pain is comparable
to giving birth.
136
00:05:10,637 --> 00:05:12,557
Charizard said it, not me.
137
00:05:15,163 --> 00:05:16,545
Hi Connor.
- Hey.
138
00:05:16,646 --> 00:05:18,348
So, uh, after you went on and on
139
00:05:18,447 --> 00:05:20,471
about me not being close
with Lupe, I...
140
00:05:20,571 --> 00:05:22,754
I had this like weird feeling
in my stomach.
141
00:05:22,853 --> 00:05:24,196
- Mm-hmm, it's called guilt.
142
00:05:24,295 --> 00:05:26,038
- Yeah.
So I asked her a few questions,
143
00:05:26,139 --> 00:05:28,401
and turns out her boyfriend
broke up with her.
144
00:05:28,502 --> 00:05:30,245
And now she's out
of the salsa competition.
145
00:05:30,345 --> 00:05:32,086
- Oh no, is she okay?
146
00:05:34,990 --> 00:05:36,372
- Yeah, I don't think so.
147
00:05:36,473 --> 00:05:38,175
- Well, have you
tried talking to her?
148
00:05:38,274 --> 00:05:40,053
- That's what got me
in this mess to begin with.
149
00:05:40,077 --> 00:05:41,656
- Okay, I'm coming by.
You're in over your head.
150
00:05:41,680 --> 00:05:43,622
- Oh my God, they stick
a whole needle in there?
151
00:05:43,723 --> 00:05:46,225
How? Oh God, now I know how.
152
00:05:46,326 --> 00:05:48,069
- The truth
is we were growing apart.
153
00:05:48,168 --> 00:05:50,271
I was hoping dancing
would bring us closer.
154
00:05:50,372 --> 00:05:51,954
- Dancing can do that.
155
00:05:52,053 --> 00:05:53,956
I got pregnant
with the twins while watching
156
00:05:54,057 --> 00:05:56,560
"The Streets."
157
00:05:56,659 --> 00:05:58,403
We had been practicing
for weeks.
158
00:05:58,502 --> 00:06:00,504
I was so excited.
159
00:06:01,026 --> 00:06:02,447
Now it's all for nothing.
160
00:06:02,548 --> 00:06:04,490
- I know how you feel.
161
00:06:04,591 --> 00:06:07,295
I was in a salsa club in high
school and I was obsessed,
162
00:06:07,394 --> 00:06:08,893
and my dad made me quit
because he thought
163
00:06:08,916 --> 00:06:10,658
it was distracting me
from my studies.
164
00:06:10,759 --> 00:06:12,942
- I'm so embarrassed.
165
00:06:13,041 --> 00:06:15,425
I invited all of my friends
and family to watch.
166
00:06:15,526 --> 00:06:17,187
- It's a bummer.
167
00:06:17,288 --> 00:06:20,312
I bet your three kids,
Veronica, Inez, and Diego,
168
00:06:20,411 --> 00:06:22,274
were so excited
to watch you dance.
169
00:06:22,375 --> 00:06:23,677
- You know what, Connor?
170
00:06:23,776 --> 00:06:25,639
You could step in
as her partner.
171
00:06:25,740 --> 00:06:27,442
- Me?
- Him?
172
00:06:27,542 --> 00:06:29,401
- Yeah, you were in that
break-dancing crew in college.
173
00:06:29,425 --> 00:06:31,406
- The Con Artists?
Yeah, we were incredible.
174
00:06:31,507 --> 00:06:33,370
But I don't know
how to salsa dance,
175
00:06:33,470 --> 00:06:35,608
and Lupe probably doesn't
want to dance with me anyways.
176
00:06:35,632 --> 00:06:38,956
- It's a lot of choreography
to learn in two days.
177
00:06:39,278 --> 00:06:41,821
And I would still
have to bedazzle my dress.
178
00:06:41,920 --> 00:06:44,064
- So we agree, it's impossible.
179
00:06:44,163 --> 00:06:48,651
- No, nothing is impossible
with the right coach.
180
00:06:50,973 --> 00:06:52,975
Me! I'll be your coach!
181
00:06:53,456 --> 00:06:55,656
And as far as the bedazzling,
Sarah and Denise can help.
182
00:06:55,740 --> 00:06:57,442
- I don't know...
- Oh, come on.
183
00:06:57,543 --> 00:07:00,726
Your family deserves
to see all of your hard work.
184
00:07:00,826 --> 00:07:02,730
And look,
it might not be perfect,
185
00:07:02,829 --> 00:07:04,872
but it'll be something.
186
00:07:05,392 --> 00:07:07,216
And it will be perfect.
187
00:07:07,315 --> 00:07:09,177
- I guess if Optimus Prime
and Bumblebee
188
00:07:09,278 --> 00:07:11,562
can team up
to defeat the Decepticons,
189
00:07:12,242 --> 00:07:13,543
- Huevo!
190
00:07:13,644 --> 00:07:15,646
- So we're doing this?
191
00:07:16,648 --> 00:07:18,230
Awesome.
192
00:07:18,331 --> 00:07:20,874
- So on the baby front,
193
00:07:20,973 --> 00:07:23,398
I've been doing
some preliminary research.
194
00:07:23,497 --> 00:07:25,240
It's mostly
pictures of babies napping.
195
00:07:25,339 --> 00:07:27,403
- Mm-hmm.
- I got all distracted.
196
00:07:27,502 --> 00:07:30,567
Have you called your insurance
to see if they cover spouses?
197
00:07:30,667 --> 00:07:33,731
- Oh, uh, you know what?
It totally slipped my mind,
198
00:07:33,831 --> 00:07:35,334
so I will call
first thing on Monday.
199
00:07:35,433 --> 00:07:37,437
- Okay.
- Okay.
200
00:07:38,278 --> 00:07:40,261
- It's just... that's
the third time I've asked.
201
00:07:40,360 --> 00:07:42,403
- Yeah, and it's
the third time I've forgotten.
202
00:07:43,444 --> 00:07:46,668
- Is everything okay?
- Well, I just um...
203
00:07:50,093 --> 00:07:51,516
Hey Marina! Hi!
204
00:07:51,615 --> 00:07:54,119
- Hey, I have a huge favour
to ask.
205
00:07:54,218 --> 00:07:55,882
- You got it. I'm ready.
206
00:07:55,981 --> 00:07:57,644
- Do you want
to know what it is first?
207
00:07:57,744 --> 00:07:59,322
It's pretty involved,
and there's a time crunch.
208
00:07:59,346 --> 00:08:01,129
- Perfect. Yes, yes, yes.
We'll help you.
209
00:08:01,228 --> 00:08:04,012
- Here's a post vasectomy
ice pack for your crotch.
210
00:08:06,355 --> 00:08:08,499
You said crotch.
211
00:08:08,598 --> 00:08:09,860
- What's wrong with Dad?
212
00:08:11,562 --> 00:08:13,425
- Well, the doctors,
they gave him
213
00:08:13,524 --> 00:08:15,749
a little something for his
anxiety before his procedure,
214
00:08:15,848 --> 00:08:18,112
and then he gave him
a little something for his pain
215
00:08:18,211 --> 00:08:19,673
after the procedure.
216
00:08:19,774 --> 00:08:21,555
- Guys, are my arms
always this heavy?
217
00:08:21,656 --> 00:08:24,459
- He's a little loopy.
- Okay, how do I put 'em down?
218
00:08:25,221 --> 00:08:26,723
- Hey!
219
00:08:26,822 --> 00:08:28,285
- Hi!
- Hi.
220
00:08:28,384 --> 00:08:30,288
Rawr!
221
00:08:30,387 --> 00:08:33,211
- Thank you for helping out
while I coach the dance team.
222
00:08:33,312 --> 00:08:34,933
Tom can't watch
the twins on his own.
223
00:08:35,033 --> 00:08:36,537
- I cannot watch the twins.
224
00:08:36,636 --> 00:08:38,139
- Sounds like he
really freaked out.
225
00:08:38,239 --> 00:08:40,621
- I freaked out.
- The nurse took a video.
226
00:08:40,721 --> 00:08:42,424
He's gonna be
in a training film.
227
00:08:42,524 --> 00:08:44,888
- But don't worry, they
promised to blur out my face...
228
00:08:45,928 --> 00:08:47,912
and my penis.
229
00:08:48,011 --> 00:08:51,716
- Okay, I have you set up
for the bedazzling over here.
230
00:08:51,817 --> 00:08:53,480
The competition is tomorrow,
231
00:08:53,580 --> 00:08:57,043
and we want Lupe sparkling
from head to toe.
232
00:08:57,144 --> 00:09:01,110
- This is a lot of rhinestones.
- Yes, exactly 3,000.
233
00:09:02,071 --> 00:09:04,150
- And they're all supposed to
end up on Lupe's dress?
234
00:09:04,193 --> 00:09:07,337
- But, good news... Connor's
costume only has 1,000.
235
00:09:07,437 --> 00:09:10,402
- No problem.
We are up for the task.
236
00:09:10,883 --> 00:09:12,504
- Honey, I can do it, I'm fine.
237
00:09:12,605 --> 00:09:14,607
Look, I'm rocking Esteban
to sleep right now.
238
00:09:16,210 --> 00:09:17,672
- Let's get you
back on the couch.
239
00:09:17,772 --> 00:09:20,155
Shh... oh, support the head.
240
00:09:20,255 --> 00:09:22,258
You gotta support the head.
241
00:09:23,659 --> 00:09:26,524
- When it comes to salsa,
my philosophy is:
242
00:09:26,624 --> 00:09:28,726
it's all about fun.
- Hey, fun sounds good.
243
00:09:28,826 --> 00:09:30,328
I can do fun.
- No.
244
00:09:32,793 --> 00:09:37,298
Frame, unity,
never look at your feet.
245
00:09:37,399 --> 00:09:39,782
- Well, that was misleading.
- Shh, listen to Coach.
246
00:09:39,881 --> 00:09:42,706
- Time is not our friend here.
247
00:09:42,806 --> 00:09:46,951
She is a cruel mistress
who wants to see us fail.
248
00:09:47,052 --> 00:09:51,158
I have 24 hours to turn you
249
00:09:51,258 --> 00:09:54,241
into salsa dancing champions.
250
00:09:54,341 --> 00:09:57,466
So face each other.
251
00:09:59,709 --> 00:10:01,751
Look into each other's eyes.
252
00:10:02,712 --> 00:10:05,596
You are now one. Unity.
253
00:10:06,357 --> 00:10:09,522
Connor join your left
hand onto Lupe's right!
254
00:10:11,083 --> 00:10:13,086
- Other left hand.
255
00:10:14,408 --> 00:10:16,631
- I don't like these odds,
Coach.
256
00:10:16,731 --> 00:10:21,197
- Hey, here's a fresh ice pack
for your... you know.
257
00:10:21,298 --> 00:10:24,121
- Come on, Denise,
we're both adults.
258
00:10:24,221 --> 00:10:26,544
You can call it my wee-wee.
- I'd prefer not to.
259
00:10:27,225 --> 00:10:28,808
- Kay, Duh-nise.
260
00:10:28,908 --> 00:10:31,371
Duh-nise, Duh-nise, Duh-nise.
261
00:10:31,471 --> 00:10:33,575
Your name's kind of fun to say.
262
00:10:33,674 --> 00:10:37,100
Duh-niiise... DUH-nise!
263
00:10:39,363 --> 00:10:41,985
Aww, she's so sweet with them.
264
00:10:42,086 --> 00:10:44,610
- Yeah, Sarah has always
been great with babies.
265
00:10:45,650 --> 00:10:47,653
It's too bad
she doesn't want one.
266
00:10:48,414 --> 00:10:49,917
- What?
267
00:10:50,017 --> 00:10:52,520
Why do you say that?
- 'Cause she told me.
268
00:10:52,620 --> 00:10:55,163
But she's afraid to tell you.
That's why you don't know.
269
00:10:55,264 --> 00:10:59,590
So, shh, don't tell, Duhniiise.
270
00:11:00,030 --> 00:11:02,274
Duh-nise. De-noice!
271
00:11:04,716 --> 00:11:06,620
- Okay.
272
00:11:06,720 --> 00:11:10,203
Now that we know our
laterales from our cruzados,
273
00:11:10,644 --> 00:11:11,947
let's get sweaty.
274
00:11:19,856 --> 00:11:20,856
Whoo!
275
00:11:22,541 --> 00:11:24,244
Remember, Connor,
276
00:11:24,344 --> 00:11:27,707
she's the picture,
you're the frame.
277
00:11:28,068 --> 00:11:30,071
Don't let the book fall.
278
00:11:30,631 --> 00:11:32,414
Make eye contact with Lupe.
279
00:11:32,514 --> 00:11:33,655
Stop looking at your feet.
280
00:11:33,755 --> 00:11:34,937
- Aah!
281
00:11:35,038 --> 00:11:36,821
Ay diablo!
282
00:11:36,921 --> 00:11:39,663
- Connor!
- That's why I look at my feet!
283
00:11:39,764 --> 00:11:41,466
- You need to lead Lupe.
284
00:11:41,567 --> 00:11:43,470
Guide her
where you want her to go.
285
00:11:43,570 --> 00:11:45,231
- And where do I want her to go?
286
00:11:45,331 --> 00:11:47,335
- Ay, not there.
287
00:11:48,736 --> 00:11:51,220
- Let's take a break. Gretchen!
288
00:11:57,227 --> 00:11:59,230
- Not cool, Gretch.
289
00:12:00,552 --> 00:12:02,054
- Twins are finally asleep.
290
00:12:02,154 --> 00:12:03,937
Listening to Terry Gross
did the trick.
291
00:12:04,037 --> 00:12:05,899
- Good to know.
I'll try to keep my voice down
292
00:12:06,000 --> 00:12:07,498
during the argument
we're about to have.
293
00:12:07,522 --> 00:12:09,024
- About the bedazzling?
294
00:12:09,124 --> 00:12:10,706
I'm trying,
but I'm not as fast as you.
295
00:12:10,806 --> 00:12:12,645
- No, Tom told me that
don't wanna have a baby.
296
00:12:12,729 --> 00:12:14,471
Is that true?
- What?
297
00:12:14,572 --> 00:12:16,549
You can't trust Tom,
he's high as a kite right now.
298
00:12:16,573 --> 00:12:18,356
- Whoa, whoa, guys?
299
00:12:18,456 --> 00:12:21,600
Where'd my feet go?
Oh, yeah, there they are.
300
00:12:21,701 --> 00:12:22,701
False alarm.
301
00:12:22,743 --> 00:12:24,804
- Okay...
302
00:12:24,904 --> 00:12:27,528
maybe I'm a little unsure
about the whole thing.
303
00:12:27,629 --> 00:12:29,412
I just didn't
want to disappoint you.
304
00:12:29,511 --> 00:12:31,615
- This is a major decision.
305
00:12:31,715 --> 00:12:33,154
We have to be honest
with each other.
306
00:12:33,236 --> 00:12:35,259
- Then, if we're being honest,
307
00:12:35,360 --> 00:12:37,423
I'm worried
that it would be a lot.
308
00:12:37,523 --> 00:12:39,384
We just started saving
for a new apartment,
309
00:12:39,485 --> 00:12:41,587
and we're finally at a place
with Kelvin and Shamiah
310
00:12:41,687 --> 00:12:45,092
where we can
actually relax for once.
311
00:12:45,653 --> 00:12:47,854
Don't you remember what it
was like raising little kids?
312
00:12:47,937 --> 00:12:49,759
- Of course I do.
313
00:12:49,859 --> 00:12:51,476
I have like eight cups of
coffee to get through the day.
314
00:12:51,500 --> 00:12:52,798
- You still drink
eight cups of coffee.
315
00:12:52,822 --> 00:12:54,325
- I teach second graders.
316
00:12:54,424 --> 00:12:56,427
- Okay, well then
a newborn would be...
317
00:12:57,509 --> 00:12:58,851
I don't know
if I could handle it.
318
00:12:58,951 --> 00:13:00,953
I don't know
if you could handle it.
319
00:13:02,475 --> 00:13:04,134
Can we just continue
this conversation later,
320
00:13:04,158 --> 00:13:06,701
because it's getting late,
and those costumes
321
00:13:06,802 --> 00:13:09,505
are nowhere near done.
- I wonder whose fault that is.
322
00:13:09,605 --> 00:13:11,828
- I'm sorry,
I have slow fingers.
323
00:13:11,928 --> 00:13:13,912
- Guys I spilled my soup.
324
00:13:14,011 --> 00:13:15,234
- Did we give him soup?
325
00:13:15,333 --> 00:13:17,517
- No, I think he peed.
326
00:13:17,616 --> 00:13:20,159
- What are you doing up?
- We saw you needed help.
327
00:13:20,259 --> 00:13:22,082
- So we're helping.
328
00:13:22,182 --> 00:13:26,408
- I'm mainly eating Cheetos,
but I'm here for moral support.
329
00:13:26,509 --> 00:13:29,873
- Uh, guys,
I'm not sure this is soup.
330
00:13:30,234 --> 00:13:32,857
- Yeah, that's all you - Okay.
331
00:13:38,164 --> 00:13:40,587
- That cross-body lead
was sloppy.
332
00:13:40,687 --> 00:13:42,607
- Don't even get me
started with the triple spin.
333
00:13:42,650 --> 00:13:44,393
Connor, she's not a dreidel.
334
00:13:44,493 --> 00:13:47,277
Let's take five... Gretchen
and I need to strategise.
335
00:13:50,341 --> 00:13:53,566
You havin' F-U-N, yet?
336
00:13:53,665 --> 00:13:56,889
Marina's tough, but nothing
like my first salsa teacher
337
00:13:56,990 --> 00:13:58,491
in Colombia.
- She was a monster?
338
00:13:58,591 --> 00:14:00,575
- She was my mother.
- Oh wow.
339
00:14:00,674 --> 00:14:03,879
- She and my dad used to go
to the salsa clubs every week.
340
00:14:04,841 --> 00:14:06,842
That's where I met my husband.
341
00:14:07,203 --> 00:14:09,706
He saw me on the dance floor,
asked me to dance,
342
00:14:09,807 --> 00:14:12,311
a few months later,
asked me to marry.
343
00:14:12,410 --> 00:14:14,474
My parents never liked him.
344
00:14:14,573 --> 00:14:16,395
- Emily's parents
never liked me either.
345
00:14:16,495 --> 00:14:18,639
At the wedding,
they kept referring to it
346
00:14:18,740 --> 00:14:20,162
as Emily's first wedding.
347
00:14:20,261 --> 00:14:21,923
- Oof.
348
00:14:22,024 --> 00:14:26,250
- Yeah.
- In the end, they were right.
349
00:14:26,350 --> 00:14:29,975
The jerk cheated on me.
350
00:14:30,075 --> 00:14:33,418
- Raising one kid as a divorced
parent has been hard enough.
351
00:14:33,519 --> 00:14:35,381
I can't even imagine
what it was like for you.
352
00:14:35,481 --> 00:14:37,585
- They were less
of a handful than you are.
353
00:14:37,684 --> 00:14:40,028
Oh ho ho!
354
00:14:40,128 --> 00:14:41,870
- We had an inspiration.
355
00:14:41,971 --> 00:14:44,514
Seeing as Connor isn't picking
things up fast enough,
356
00:14:44,615 --> 00:14:47,038
Lupe will have to back lead.
357
00:14:47,138 --> 00:14:51,965
Connor you just
let Lupe do everything.
358
00:14:52,065 --> 00:14:54,128
- So kind of the way
things work around the house.
359
00:14:54,227 --> 00:14:55,649
- Daaaamn!
360
00:14:55,750 --> 00:14:57,172
Getting roasted out here,
tonight.
361
00:14:57,272 --> 00:14:59,094
- All right, let's go, let's go!
362
00:14:59,193 --> 00:15:00,897
Tonight's gonna be a late night!
363
00:15:09,769 --> 00:15:11,551
- Huh.
364
00:15:11,650 --> 00:15:13,113
They call that a dip?
365
00:15:13,212 --> 00:15:15,475
- Well, this is an amateur
competition.
366
00:15:15,576 --> 00:15:16,878
- I know.
367
00:15:16,977 --> 00:15:18,841
That's why
we're gonna crush them.
368
00:15:18,941 --> 00:15:23,126
- Hey, sorry we're late.
We were bedazzling in the car.
369
00:15:23,226 --> 00:15:24,889
- Oh, wow!
370
00:15:24,989 --> 00:15:26,370
I love it!
371
00:15:26,471 --> 00:15:29,174
Oh, thank you so much,
all of you.
372
00:15:29,274 --> 00:15:31,138
- It's so sparkly.
373
00:15:31,238 --> 00:15:33,220
- We need you to change, okay?
374
00:15:33,320 --> 00:15:35,143
Vamos, vamos!
375
00:15:35,243 --> 00:15:37,142
- Honestly cannot believe
that we just pulled that off,
376
00:15:37,165 --> 00:15:38,508
right Lulu? Yay us!
377
00:15:38,607 --> 00:15:40,149
- Yup...
378
00:15:40,250 --> 00:15:41,707
Gonna take the kids
to the vending machine
379
00:15:41,731 --> 00:15:43,594
to get some chips.
380
00:15:43,693 --> 00:15:45,236
Okay.
381
00:15:45,336 --> 00:15:48,161
- Uh... it's just
kind of coming back to me now,
382
00:15:48,260 --> 00:15:51,605
but when I was out of it,
did I tell Denise...
383
00:15:51,705 --> 00:15:53,206
- That I'm scared
to have a baby?
384
00:15:53,307 --> 00:15:55,049
Sure did.
- And is she...
385
00:15:55,149 --> 00:15:57,092
- Mad at me for not
telling her my true feelings?
386
00:15:57,192 --> 00:15:58,192
Yep, big time.
387
00:15:58,274 --> 00:15:59,655
- I'm so sorry, Sarah.
388
00:15:59,755 --> 00:16:01,217
It was the pills talking.
389
00:16:01,317 --> 00:16:03,701
- It's okay.
Honestly, I take comfort
390
00:16:03,802 --> 00:16:05,924
in knowing that you're
in a lot of pain right now.
391
00:16:06,485 --> 00:16:07,884
- Actually,
I'm getting kind of a...
392
00:16:07,966 --> 00:16:09,970
range of motion back in my hips.
393
00:16:11,131 --> 00:16:13,355
- Eww, stop making
eye contact with me.
394
00:16:13,455 --> 00:16:15,957
What?
395
00:16:17,740 --> 00:16:20,024
- Que maravillosa!
396
00:16:20,504 --> 00:16:23,128
- I'm kind of vibing
off this deep V.
397
00:16:23,227 --> 00:16:25,490
Good thing today was chest day.
All right.
398
00:16:25,591 --> 00:16:27,374
Ready to do this, Lupe?
- Mm-hmm.
399
00:16:27,474 --> 00:16:31,379
- Now dancing, Alphonse Ruiz
and Luna la Lucci.
400
00:16:33,040 --> 00:16:34,543
- Alphonse...
401
00:16:34,643 --> 00:16:36,645
oh, he moved on quick.
402
00:16:37,086 --> 00:16:38,588
And with a much younger partner.
403
00:16:38,688 --> 00:16:40,150
- Hey, so did you.
404
00:16:40,250 --> 00:16:41,753
- She's amazing
405
00:16:41,852 --> 00:16:44,155
Look at that triple spin!
406
00:16:44,255 --> 00:16:46,799
- Uh, that's what
that's supposed to look like?
407
00:16:48,302 --> 00:16:49,923
- I can't do this.
408
00:16:50,024 --> 00:16:52,126
I can't go out there
and dance in front of him.
409
00:16:52,226 --> 00:16:55,250
- Hey, Lupe, stop. Come on.
410
00:16:55,350 --> 00:16:57,615
- I can't.
It's too much pressure.
411
00:16:57,715 --> 00:16:59,256
- Hey, when your husband Gustavo
412
00:16:59,356 --> 00:17:00,818
left you for his podiatrist,
413
00:17:00,918 --> 00:17:03,702
did you cry into
your sancocho de gallina?
414
00:17:03,802 --> 00:17:06,467
No! You were strong enough
to leave Cartagena
415
00:17:06,567 --> 00:17:08,568
and start a new life.
416
00:17:09,289 --> 00:17:11,232
You came here with nothing
but three children.
417
00:17:11,333 --> 00:17:12,835
But you thrived!
418
00:17:12,934 --> 00:17:14,998
If you can do that,
you can go out there
419
00:17:15,097 --> 00:17:18,722
in front of your dumb
ex-boyfriend and pull this off!
420
00:17:18,823 --> 00:17:23,148
Lupe Marino and Connor Hayworth.
421
00:17:25,192 --> 00:17:27,976
- Lupe, your whole family
came here to see you.
422
00:17:28,076 --> 00:17:30,219
Both of your families.
423
00:17:30,318 --> 00:17:33,122
Don't let stupid Alphonse take
this moment away from you.
424
00:17:35,085 --> 00:17:36,948
- You're right.
425
00:17:37,048 --> 00:17:39,391
Come on,
let's crush that payaso!
426
00:17:40,532 --> 00:17:41,532
Vamos!
427
00:17:46,259 --> 00:17:48,564
Vamos!
- Whoo!
428
00:18:12,455 --> 00:18:13,596
- Shimmy!
429
00:18:28,277 --> 00:18:29,277
- Yes!
430
00:18:44,378 --> 00:18:48,403
Lupe! Lupe! Lupe! Lupe!
431
00:18:51,347 --> 00:18:54,211
- Fourth place?
These judges are blind!
432
00:18:54,311 --> 00:18:56,816
- I just care that
Alphonse came in fifth.
433
00:18:56,915 --> 00:18:59,640
Only victory I need!
434
00:19:01,481 --> 00:19:03,144
- Showed him what he's missing.
435
00:19:03,243 --> 00:19:04,906
- Thank you so much for helping.
436
00:19:05,007 --> 00:19:07,009
It was a nice thing to do...
437
00:19:07,891 --> 00:19:09,893
for a friend.
438
00:19:11,776 --> 00:19:13,198
- Hey, look!
439
00:19:13,298 --> 00:19:15,000
They scored a nine
on their costumes.
440
00:19:15,099 --> 00:19:17,483
All thanks to you!
- Oh, it was a team effort.
441
00:19:17,584 --> 00:19:19,086
The kids deserve
most of the credit.
442
00:19:19,185 --> 00:19:21,189
- I appreciate it.
443
00:19:21,628 --> 00:19:23,632
- Hey, um...
444
00:19:24,553 --> 00:19:27,877
I'm sorry for not
telling you my real feelings.
445
00:19:28,397 --> 00:19:30,902
You were just so excited.
- Yeah, I'm excited,
446
00:19:31,001 --> 00:19:32,865
but I want you
to be excited too.
447
00:19:32,964 --> 00:19:34,967
I'm not doing this without you.
448
00:19:35,607 --> 00:19:39,093
I know you weren't expecting
this, and I wasn't either.
449
00:19:39,973 --> 00:19:41,977
I guess I...
450
00:19:42,336 --> 00:19:44,339
just love having kids with you.
451
00:19:47,344 --> 00:19:50,448
- Well, we do raise
really awesome kids.
452
00:19:50,548 --> 00:19:52,250
I mean,
they killed it this week.
453
00:19:52,351 --> 00:19:54,093
- Everyone did.
454
00:19:54,192 --> 00:19:56,977
I know raising two little
kids on our own was tough,
455
00:19:57,076 --> 00:20:00,301
but this time we'd have
a whole village helping us.
456
00:20:00,402 --> 00:20:02,144
- That's true.
- And there's no rush.
457
00:20:02,243 --> 00:20:03,586
We still have
a lot to figure out,
458
00:20:03,685 --> 00:20:05,588
and a lot of money to save up.
459
00:20:05,689 --> 00:20:07,230
Okay?
460
00:20:07,330 --> 00:20:08,931
Like a lot?
- Let's not ruin this moment.
461
00:20:08,972 --> 00:20:10,275
- Okay.
- Yeah.
462
00:20:10,375 --> 00:20:12,617
- Honey congrats,
they crushed it.
463
00:20:12,979 --> 00:20:14,441
- They really did.
464
00:20:14,540 --> 00:20:16,282
I'm just sad it's all over.
- Well...
465
00:20:16,383 --> 00:20:19,567
hey, maybe you could be
like a part-time salsa coach.
466
00:20:19,667 --> 00:20:21,611
Is that even a thing?
467
00:20:21,711 --> 00:20:23,373
- No, it's not that
I missed the dancing.
468
00:20:23,472 --> 00:20:25,576
I just miss being
passionate about something.
469
00:20:25,675 --> 00:20:27,679
And you know this legal job
pays bills, but...
470
00:20:28,440 --> 00:20:30,342
I need to find what makes me
happy, you know,
471
00:20:30,442 --> 00:20:32,105
what's my new salsa?
472
00:20:32,204 --> 00:20:34,807
- Well, look, if it exists,
I know you will find it.
473
00:20:35,169 --> 00:20:37,972
And hey, the pain down there,
it's almost gone.
474
00:20:39,013 --> 00:20:41,017
Shall we?
475
00:20:42,618 --> 00:20:43,921
- I'll back lead.
476
00:20:49,387 --> 00:20:52,592
- Mira, Marina!
- Oh! Whoa!
34858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.