All language subtitles for home.economics.s02e14.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,139 --> 00:00:02,721 - Chapter 21: 2 00:00:02,821 --> 00:00:04,684 After Denise's bombshell announcement 3 00:00:04,783 --> 00:00:06,762 on Valentine's Day that she wanted to get pregnant, 4 00:00:06,786 --> 00:00:08,929 everyone in the family was excited about the idea. 5 00:00:09,029 --> 00:00:11,173 - Aww, they look like little train conductors. 6 00:00:11,272 --> 00:00:12,294 Choo-choo! 7 00:00:12,394 --> 00:00:14,137 - Everyone except Sarah. 8 00:00:14,237 --> 00:00:16,920 - All aboard the train to baby town, population: us. 9 00:00:17,280 --> 00:00:18,823 Woo! 10 00:00:18,922 --> 00:00:20,541 - I'll start saving these outfits for you. 11 00:00:20,565 --> 00:00:22,022 You'll have an extra pair of everything. 12 00:00:22,047 --> 00:00:23,829 Yeah, unless you have twins. 13 00:00:23,929 --> 00:00:25,932 Do not have twins. 14 00:00:26,734 --> 00:00:28,036 - I'm sending this to Jojo. 15 00:00:28,135 --> 00:00:29,157 - How's her work trip? 16 00:00:29,257 --> 00:00:30,318 - Great. Yeah, yeah, 17 00:00:30,419 --> 00:00:31,960 she's like live streaming 18 00:00:32,060 --> 00:00:34,564 a butterfly migration sponsored by Lunchables. 19 00:00:34,664 --> 00:00:36,286 Yeah, it was a huge get. 20 00:00:36,387 --> 00:00:38,146 - Oh, I've always wanted to see one of those. 21 00:00:38,228 --> 00:00:39,927 We should make a list of things to do before the baby. 22 00:00:39,951 --> 00:00:41,253 - Yeah, like a bucket list. 23 00:00:41,353 --> 00:00:42,856 - We're not dying. - Oh, right. 24 00:00:42,956 --> 00:00:45,079 No, of course, nothing like that. 25 00:00:45,439 --> 00:00:49,024 Okay, let's go back to Mommy. Yeah, here we go. 26 00:00:49,124 --> 00:00:51,127 Good job. 27 00:00:51,927 --> 00:00:55,313 - Hey, you know those baby on board signs? 28 00:00:55,412 --> 00:00:56,954 - Yeah. - I'm starting to get the vibe 29 00:00:57,054 --> 00:00:59,798 you're not on board with baby. - Is it obvious? 30 00:00:59,899 --> 00:01:02,042 I've been fake smiling so much my face hurts. 31 00:01:02,142 --> 00:01:05,766 - Don't worry, as a writer I'm more perceptive than most. 32 00:01:05,867 --> 00:01:09,292 It's a gift, but... it's also very much a curse. 33 00:01:09,391 --> 00:01:11,850 - Well, I never thought that we would have more kids, you know? 34 00:01:11,875 --> 00:01:13,137 I thought we were good. 35 00:01:13,236 --> 00:01:15,420 But Denise is so excited. 36 00:01:15,519 --> 00:01:16,777 How do you tell the woman that you love 37 00:01:16,801 --> 00:01:18,224 that she shouldn't have a baby? 38 00:01:18,323 --> 00:01:19,706 I was just really looking forward 39 00:01:19,805 --> 00:01:21,347 to having some more time on our hands. 40 00:01:21,448 --> 00:01:22,585 You know, Kelvin and Shamiah are finally 41 00:01:22,609 --> 00:01:24,111 a little more independent, 42 00:01:24,212 --> 00:01:25,670 and we can actually go out and do stuff. 43 00:01:25,694 --> 00:01:27,355 - You're preaching to the choir. 44 00:01:27,456 --> 00:01:29,114 After Marina's pregnancy scare, I immediately signed up 45 00:01:29,138 --> 00:01:30,480 for a vasectomy. - Really? 46 00:01:31,742 --> 00:01:33,403 - Wow. Are you nervous? 47 00:01:33,503 --> 00:01:35,162 Because you don't have much of a pain tolerance. 48 00:01:35,186 --> 00:01:36,367 - Yeah I do. Ow, what the... 49 00:01:36,468 --> 00:01:37,729 - It'll be way worse than that. 50 00:01:49,526 --> 00:01:51,628 - Sí, por favor. 51 00:01:51,728 --> 00:01:52,870 - Lupe was smiling. 52 00:01:52,969 --> 00:01:54,552 She never smiles, what's that? 53 00:01:54,652 --> 00:01:56,515 - Yeah, she's excited about her salsa contest. 54 00:01:56,615 --> 00:02:01,121 - Oh, she's gonna crush that. She fire roasts the peppers. 55 00:02:01,221 --> 00:02:04,566 It frickin' rips. - Are you... are you serious? 56 00:02:04,665 --> 00:02:06,668 She's salsa dancing. 57 00:02:07,430 --> 00:02:09,092 In her amateur salsa club. 58 00:02:09,192 --> 00:02:11,194 - With her boyfriend. - Alphonse. 59 00:02:11,556 --> 00:02:13,138 - Oh... tay. 60 00:02:13,237 --> 00:02:15,300 Didn't Lupe was dating anyone. Get it, Lupe! 61 00:02:15,401 --> 00:02:17,139 - She's been dating him for the past four months. 62 00:02:17,163 --> 00:02:18,704 Do you know anything about the woman 63 00:02:18,805 --> 00:02:20,485 that takes care of your house and your kid? 64 00:02:20,568 --> 00:02:22,711 - And strains the pulp out of your orange juice 65 00:02:22,811 --> 00:02:24,674 because it tickles your throat? 66 00:02:24,774 --> 00:02:26,070 - Yeah, even I knew that Lupe was in a salsa competition, 67 00:02:26,094 --> 00:02:27,918 and she does not like me. 68 00:02:28,018 --> 00:02:31,362 - Look, guys, I know plenty of things about Lupe, okay? 69 00:02:31,462 --> 00:02:35,048 I.e... she's from Colombia. 70 00:02:35,147 --> 00:02:36,248 - What town in Colombia? 71 00:02:36,348 --> 00:02:37,850 - Colombia City, Colombia. 72 00:02:37,950 --> 00:02:39,248 - Not a place. - Does she have any kids? 73 00:02:39,272 --> 00:02:40,854 - Yes. - How many? 74 00:02:40,954 --> 00:02:41,977 - Two... 75 00:02:42,076 --> 00:02:43,179 to five. 76 00:02:43,278 --> 00:02:44,901 - Veronica, Inez, and Diego. 77 00:02:45,001 --> 00:02:46,343 - So I was right. 78 00:02:46,442 --> 00:02:48,264 - I assumed you two were closer. 79 00:02:48,365 --> 00:02:50,223 Didn't you watch all of the "Transformers" movies together? 80 00:02:50,247 --> 00:02:52,070 - Yeah, but you don't talk during those. 81 00:02:52,170 --> 00:02:53,913 You'd miss all the nuance. 82 00:02:54,013 --> 00:02:57,557 Look, I consider Lupe more than an employee, okay? 83 00:02:57,658 --> 00:02:59,640 I consider her a friend. 84 00:02:59,740 --> 00:03:02,685 We just don't talk about, like, our past, 85 00:03:02,784 --> 00:03:04,608 or our feelings, or anything personal. 86 00:03:04,707 --> 00:03:06,449 - Yeah, you sound like real besties. 87 00:03:11,917 --> 00:03:13,699 - I still have to cover it in rhinestones. 88 00:03:13,800 --> 00:03:15,461 - Alphonse is gonna love it. 89 00:03:15,562 --> 00:03:17,545 - Right, Alphonse. 90 00:03:17,645 --> 00:03:19,948 - Your boyfriend of four months. 91 00:03:20,048 --> 00:03:23,332 Not to be confused with your three kids... 92 00:03:24,655 --> 00:03:28,479 um, all of whom have beautiful names. 93 00:03:33,425 --> 00:03:36,450 - There she is. Lupe! 94 00:03:36,550 --> 00:03:38,552 Loop there it is! 95 00:03:39,555 --> 00:03:41,538 What do you say to some drinks? 96 00:03:41,638 --> 00:03:43,781 - Protein shake, orange juice no pulp? 97 00:03:43,881 --> 00:03:45,902 - Oh no, I meant drinks, like, for the... 98 00:03:46,002 --> 00:03:47,786 two of us, as friends. 99 00:03:47,885 --> 00:03:49,307 - Are you dying? 100 00:03:49,408 --> 00:03:51,930 - No. No, I just wanna... 101 00:03:52,331 --> 00:03:53,993 hang. 102 00:03:54,093 --> 00:03:55,512 I'll make you your favourite cocktail, what is it? 103 00:03:55,536 --> 00:03:56,677 - Canelazo. 104 00:03:56,777 --> 00:03:58,781 - All right, coming right up. 105 00:04:00,742 --> 00:04:02,164 Um, quick question... 106 00:04:02,264 --> 00:04:03,927 what is that, how do you make that, 107 00:04:04,027 --> 00:04:05,747 and where do we keep our drink making stuff? 108 00:04:05,830 --> 00:04:07,953 - I'll get us some beers. - Great. 109 00:04:08,394 --> 00:04:12,538 Just two friends sippin' on some suds. 110 00:04:12,639 --> 00:04:14,581 So, salsa. 111 00:04:14,681 --> 00:04:18,427 How long you been, uh, burning up the dance flo'? 112 00:04:18,526 --> 00:04:19,865 - We don't have to talk about this. 113 00:04:19,889 --> 00:04:21,271 - Come on, I want to know. 114 00:04:21,370 --> 00:04:22,913 Can I... can I come to this contest? 115 00:04:23,012 --> 00:04:25,016 - I'm not doing it anymore. 116 00:04:26,377 --> 00:04:28,321 Alphonse broke up with me. 117 00:04:28,420 --> 00:04:30,423 - Oh, um... 118 00:04:31,946 --> 00:04:33,947 I'm sorry. 119 00:04:34,348 --> 00:04:36,351 I'll get you a tissue. 120 00:04:39,115 --> 00:04:41,098 Where do we keep the tissues? 121 00:04:41,197 --> 00:04:43,981 - What the!? What? No, no, no, no, no, oh. 122 00:04:44,081 --> 00:04:45,744 - You Googled vasectomy, didn't you? 123 00:04:45,843 --> 00:04:47,146 - No... 124 00:04:47,245 --> 00:04:49,269 I went on Reddit. - Tom! 125 00:04:49,369 --> 00:04:51,072 - There's a thread about the side effects 126 00:04:51,172 --> 00:04:53,274 from the procedure. Donotsnip83 says he still 127 00:04:53,375 --> 00:04:55,036 feels a burning sensation when he pees. 128 00:04:55,137 --> 00:04:56,358 - That sounds like an STD. 129 00:04:56,459 --> 00:04:58,000 - Well, definitely anti-condom. 130 00:04:58,100 --> 00:05:00,004 - And stop scaring yourself. 131 00:05:00,103 --> 00:05:02,122 You, like hundreds of other men, are gonna get a vasectomy 132 00:05:02,146 --> 00:05:04,048 tomorrow, and everything is gonna be fine. 133 00:05:04,149 --> 00:05:06,692 It certainly won't hurt more than pushing out a baby. 134 00:05:06,793 --> 00:05:08,776 - Well, according to Charizard27, 135 00:05:08,875 --> 00:05:10,538 the pain is comparable to giving birth. 136 00:05:10,637 --> 00:05:12,557 Charizard said it, not me. 137 00:05:15,163 --> 00:05:16,545 Hi Connor. - Hey. 138 00:05:16,646 --> 00:05:18,348 So, uh, after you went on and on 139 00:05:18,447 --> 00:05:20,471 about me not being close with Lupe, I... 140 00:05:20,571 --> 00:05:22,754 I had this like weird feeling in my stomach. 141 00:05:22,853 --> 00:05:24,196 - Mm-hmm, it's called guilt. 142 00:05:24,295 --> 00:05:26,038 - Yeah. So I asked her a few questions, 143 00:05:26,139 --> 00:05:28,401 and turns out her boyfriend broke up with her. 144 00:05:28,502 --> 00:05:30,245 And now she's out of the salsa competition. 145 00:05:30,345 --> 00:05:32,086 - Oh no, is she okay? 146 00:05:34,990 --> 00:05:36,372 - Yeah, I don't think so. 147 00:05:36,473 --> 00:05:38,175 - Well, have you tried talking to her? 148 00:05:38,274 --> 00:05:40,053 - That's what got me in this mess to begin with. 149 00:05:40,077 --> 00:05:41,656 - Okay, I'm coming by. You're in over your head. 150 00:05:41,680 --> 00:05:43,622 - Oh my God, they stick a whole needle in there? 151 00:05:43,723 --> 00:05:46,225 How? Oh God, now I know how. 152 00:05:46,326 --> 00:05:48,069 - The truth is we were growing apart. 153 00:05:48,168 --> 00:05:50,271 I was hoping dancing would bring us closer. 154 00:05:50,372 --> 00:05:51,954 - Dancing can do that. 155 00:05:52,053 --> 00:05:53,956 I got pregnant with the twins while watching 156 00:05:54,057 --> 00:05:56,560 "The Streets." 157 00:05:56,659 --> 00:05:58,403 We had been practicing for weeks. 158 00:05:58,502 --> 00:06:00,504 I was so excited. 159 00:06:01,026 --> 00:06:02,447 Now it's all for nothing. 160 00:06:02,548 --> 00:06:04,490 - I know how you feel. 161 00:06:04,591 --> 00:06:07,295 I was in a salsa club in high school and I was obsessed, 162 00:06:07,394 --> 00:06:08,893 and my dad made me quit because he thought 163 00:06:08,916 --> 00:06:10,658 it was distracting me from my studies. 164 00:06:10,759 --> 00:06:12,942 - I'm so embarrassed. 165 00:06:13,041 --> 00:06:15,425 I invited all of my friends and family to watch. 166 00:06:15,526 --> 00:06:17,187 - It's a bummer. 167 00:06:17,288 --> 00:06:20,312 I bet your three kids, Veronica, Inez, and Diego, 168 00:06:20,411 --> 00:06:22,274 were so excited to watch you dance. 169 00:06:22,375 --> 00:06:23,677 - You know what, Connor? 170 00:06:23,776 --> 00:06:25,639 You could step in as her partner. 171 00:06:25,740 --> 00:06:27,442 - Me? - Him? 172 00:06:27,542 --> 00:06:29,401 - Yeah, you were in that break-dancing crew in college. 173 00:06:29,425 --> 00:06:31,406 - The Con Artists? Yeah, we were incredible. 174 00:06:31,507 --> 00:06:33,370 But I don't know how to salsa dance, 175 00:06:33,470 --> 00:06:35,608 and Lupe probably doesn't want to dance with me anyways. 176 00:06:35,632 --> 00:06:38,956 - It's a lot of choreography to learn in two days. 177 00:06:39,278 --> 00:06:41,821 And I would still have to bedazzle my dress. 178 00:06:41,920 --> 00:06:44,064 - So we agree, it's impossible. 179 00:06:44,163 --> 00:06:48,651 - No, nothing is impossible with the right coach. 180 00:06:50,973 --> 00:06:52,975 Me! I'll be your coach! 181 00:06:53,456 --> 00:06:55,656 And as far as the bedazzling, Sarah and Denise can help. 182 00:06:55,740 --> 00:06:57,442 - I don't know... - Oh, come on. 183 00:06:57,543 --> 00:07:00,726 Your family deserves to see all of your hard work. 184 00:07:00,826 --> 00:07:02,730 And look, it might not be perfect, 185 00:07:02,829 --> 00:07:04,872 but it'll be something. 186 00:07:05,392 --> 00:07:07,216 And it will be perfect. 187 00:07:07,315 --> 00:07:09,177 - I guess if Optimus Prime and Bumblebee 188 00:07:09,278 --> 00:07:11,562 can team up to defeat the Decepticons, 189 00:07:12,242 --> 00:07:13,543 - Huevo! 190 00:07:13,644 --> 00:07:15,646 - So we're doing this? 191 00:07:16,648 --> 00:07:18,230 Awesome. 192 00:07:18,331 --> 00:07:20,874 - So on the baby front, 193 00:07:20,973 --> 00:07:23,398 I've been doing some preliminary research. 194 00:07:23,497 --> 00:07:25,240 It's mostly pictures of babies napping. 195 00:07:25,339 --> 00:07:27,403 - Mm-hmm. - I got all distracted. 196 00:07:27,502 --> 00:07:30,567 Have you called your insurance to see if they cover spouses? 197 00:07:30,667 --> 00:07:33,731 - Oh, uh, you know what? It totally slipped my mind, 198 00:07:33,831 --> 00:07:35,334 so I will call first thing on Monday. 199 00:07:35,433 --> 00:07:37,437 - Okay. - Okay. 200 00:07:38,278 --> 00:07:40,261 - It's just... that's the third time I've asked. 201 00:07:40,360 --> 00:07:42,403 - Yeah, and it's the third time I've forgotten. 202 00:07:43,444 --> 00:07:46,668 - Is everything okay? - Well, I just um... 203 00:07:50,093 --> 00:07:51,516 Hey Marina! Hi! 204 00:07:51,615 --> 00:07:54,119 - Hey, I have a huge favour to ask. 205 00:07:54,218 --> 00:07:55,882 - You got it. I'm ready. 206 00:07:55,981 --> 00:07:57,644 - Do you want to know what it is first? 207 00:07:57,744 --> 00:07:59,322 It's pretty involved, and there's a time crunch. 208 00:07:59,346 --> 00:08:01,129 - Perfect. Yes, yes, yes. We'll help you. 209 00:08:01,228 --> 00:08:04,012 - Here's a post vasectomy ice pack for your crotch. 210 00:08:06,355 --> 00:08:08,499 You said crotch. 211 00:08:08,598 --> 00:08:09,860 - What's wrong with Dad? 212 00:08:11,562 --> 00:08:13,425 - Well, the doctors, they gave him 213 00:08:13,524 --> 00:08:15,749 a little something for his anxiety before his procedure, 214 00:08:15,848 --> 00:08:18,112 and then he gave him a little something for his pain 215 00:08:18,211 --> 00:08:19,673 after the procedure. 216 00:08:19,774 --> 00:08:21,555 - Guys, are my arms always this heavy? 217 00:08:21,656 --> 00:08:24,459 - He's a little loopy. - Okay, how do I put 'em down? 218 00:08:25,221 --> 00:08:26,723 - Hey! 219 00:08:26,822 --> 00:08:28,285 - Hi! - Hi. 220 00:08:28,384 --> 00:08:30,288 Rawr! 221 00:08:30,387 --> 00:08:33,211 - Thank you for helping out while I coach the dance team. 222 00:08:33,312 --> 00:08:34,933 Tom can't watch the twins on his own. 223 00:08:35,033 --> 00:08:36,537 - I cannot watch the twins. 224 00:08:36,636 --> 00:08:38,139 - Sounds like he really freaked out. 225 00:08:38,239 --> 00:08:40,621 - I freaked out. - The nurse took a video. 226 00:08:40,721 --> 00:08:42,424 He's gonna be in a training film. 227 00:08:42,524 --> 00:08:44,888 - But don't worry, they promised to blur out my face... 228 00:08:45,928 --> 00:08:47,912 and my penis. 229 00:08:48,011 --> 00:08:51,716 - Okay, I have you set up for the bedazzling over here. 230 00:08:51,817 --> 00:08:53,480 The competition is tomorrow, 231 00:08:53,580 --> 00:08:57,043 and we want Lupe sparkling from head to toe. 232 00:08:57,144 --> 00:09:01,110 - This is a lot of rhinestones. - Yes, exactly 3,000. 233 00:09:02,071 --> 00:09:04,150 - And they're all supposed to end up on Lupe's dress? 234 00:09:04,193 --> 00:09:07,337 - But, good news... Connor's costume only has 1,000. 235 00:09:07,437 --> 00:09:10,402 - No problem. We are up for the task. 236 00:09:10,883 --> 00:09:12,504 - Honey, I can do it, I'm fine. 237 00:09:12,605 --> 00:09:14,607 Look, I'm rocking Esteban to sleep right now. 238 00:09:16,210 --> 00:09:17,672 - Let's get you back on the couch. 239 00:09:17,772 --> 00:09:20,155 Shh... oh, support the head. 240 00:09:20,255 --> 00:09:22,258 You gotta support the head. 241 00:09:23,659 --> 00:09:26,524 - When it comes to salsa, my philosophy is: 242 00:09:26,624 --> 00:09:28,726 it's all about fun. - Hey, fun sounds good. 243 00:09:28,826 --> 00:09:30,328 I can do fun. - No. 244 00:09:32,793 --> 00:09:37,298 Frame, unity, never look at your feet. 245 00:09:37,399 --> 00:09:39,782 - Well, that was misleading. - Shh, listen to Coach. 246 00:09:39,881 --> 00:09:42,706 - Time is not our friend here. 247 00:09:42,806 --> 00:09:46,951 She is a cruel mistress who wants to see us fail. 248 00:09:47,052 --> 00:09:51,158 I have 24 hours to turn you 249 00:09:51,258 --> 00:09:54,241 into salsa dancing champions. 250 00:09:54,341 --> 00:09:57,466 So face each other. 251 00:09:59,709 --> 00:10:01,751 Look into each other's eyes. 252 00:10:02,712 --> 00:10:05,596 You are now one. Unity. 253 00:10:06,357 --> 00:10:09,522 Connor join your left hand onto Lupe's right! 254 00:10:11,083 --> 00:10:13,086 - Other left hand. 255 00:10:14,408 --> 00:10:16,631 - I don't like these odds, Coach. 256 00:10:16,731 --> 00:10:21,197 - Hey, here's a fresh ice pack for your... you know. 257 00:10:21,298 --> 00:10:24,121 - Come on, Denise, we're both adults. 258 00:10:24,221 --> 00:10:26,544 You can call it my wee-wee. - I'd prefer not to. 259 00:10:27,225 --> 00:10:28,808 - Kay, Duh-nise. 260 00:10:28,908 --> 00:10:31,371 Duh-nise, Duh-nise, Duh-nise. 261 00:10:31,471 --> 00:10:33,575 Your name's kind of fun to say. 262 00:10:33,674 --> 00:10:37,100 Duh-niiise... DUH-nise! 263 00:10:39,363 --> 00:10:41,985 Aww, she's so sweet with them. 264 00:10:42,086 --> 00:10:44,610 - Yeah, Sarah has always been great with babies. 265 00:10:45,650 --> 00:10:47,653 It's too bad she doesn't want one. 266 00:10:48,414 --> 00:10:49,917 - What? 267 00:10:50,017 --> 00:10:52,520 Why do you say that? - 'Cause she told me. 268 00:10:52,620 --> 00:10:55,163 But she's afraid to tell you. That's why you don't know. 269 00:10:55,264 --> 00:10:59,590 So, shh, don't tell, Duhniiise. 270 00:11:00,030 --> 00:11:02,274 Duh-nise. De-noice! 271 00:11:04,716 --> 00:11:06,620 - Okay. 272 00:11:06,720 --> 00:11:10,203 Now that we know our laterales from our cruzados, 273 00:11:10,644 --> 00:11:11,947 let's get sweaty. 274 00:11:19,856 --> 00:11:20,856 Whoo! 275 00:11:22,541 --> 00:11:24,244 Remember, Connor, 276 00:11:24,344 --> 00:11:27,707 she's the picture, you're the frame. 277 00:11:28,068 --> 00:11:30,071 Don't let the book fall. 278 00:11:30,631 --> 00:11:32,414 Make eye contact with Lupe. 279 00:11:32,514 --> 00:11:33,655 Stop looking at your feet. 280 00:11:33,755 --> 00:11:34,937 - Aah! 281 00:11:35,038 --> 00:11:36,821 Ay diablo! 282 00:11:36,921 --> 00:11:39,663 - Connor! - That's why I look at my feet! 283 00:11:39,764 --> 00:11:41,466 - You need to lead Lupe. 284 00:11:41,567 --> 00:11:43,470 Guide her where you want her to go. 285 00:11:43,570 --> 00:11:45,231 - And where do I want her to go? 286 00:11:45,331 --> 00:11:47,335 - Ay, not there. 287 00:11:48,736 --> 00:11:51,220 - Let's take a break. Gretchen! 288 00:11:57,227 --> 00:11:59,230 - Not cool, Gretch. 289 00:12:00,552 --> 00:12:02,054 - Twins are finally asleep. 290 00:12:02,154 --> 00:12:03,937 Listening to Terry Gross did the trick. 291 00:12:04,037 --> 00:12:05,899 - Good to know. I'll try to keep my voice down 292 00:12:06,000 --> 00:12:07,498 during the argument we're about to have. 293 00:12:07,522 --> 00:12:09,024 - About the bedazzling? 294 00:12:09,124 --> 00:12:10,706 I'm trying, but I'm not as fast as you. 295 00:12:10,806 --> 00:12:12,645 - No, Tom told me that don't wanna have a baby. 296 00:12:12,729 --> 00:12:14,471 Is that true? - What? 297 00:12:14,572 --> 00:12:16,549 You can't trust Tom, he's high as a kite right now. 298 00:12:16,573 --> 00:12:18,356 - Whoa, whoa, guys? 299 00:12:18,456 --> 00:12:21,600 Where'd my feet go? Oh, yeah, there they are. 300 00:12:21,701 --> 00:12:22,701 False alarm. 301 00:12:22,743 --> 00:12:24,804 - Okay... 302 00:12:24,904 --> 00:12:27,528 maybe I'm a little unsure about the whole thing. 303 00:12:27,629 --> 00:12:29,412 I just didn't want to disappoint you. 304 00:12:29,511 --> 00:12:31,615 - This is a major decision. 305 00:12:31,715 --> 00:12:33,154 We have to be honest with each other. 306 00:12:33,236 --> 00:12:35,259 - Then, if we're being honest, 307 00:12:35,360 --> 00:12:37,423 I'm worried that it would be a lot. 308 00:12:37,523 --> 00:12:39,384 We just started saving for a new apartment, 309 00:12:39,485 --> 00:12:41,587 and we're finally at a place with Kelvin and Shamiah 310 00:12:41,687 --> 00:12:45,092 where we can actually relax for once. 311 00:12:45,653 --> 00:12:47,854 Don't you remember what it was like raising little kids? 312 00:12:47,937 --> 00:12:49,759 - Of course I do. 313 00:12:49,859 --> 00:12:51,476 I have like eight cups of coffee to get through the day. 314 00:12:51,500 --> 00:12:52,798 - You still drink eight cups of coffee. 315 00:12:52,822 --> 00:12:54,325 - I teach second graders. 316 00:12:54,424 --> 00:12:56,427 - Okay, well then a newborn would be... 317 00:12:57,509 --> 00:12:58,851 I don't know if I could handle it. 318 00:12:58,951 --> 00:13:00,953 I don't know if you could handle it. 319 00:13:02,475 --> 00:13:04,134 Can we just continue this conversation later, 320 00:13:04,158 --> 00:13:06,701 because it's getting late, and those costumes 321 00:13:06,802 --> 00:13:09,505 are nowhere near done. - I wonder whose fault that is. 322 00:13:09,605 --> 00:13:11,828 - I'm sorry, I have slow fingers. 323 00:13:11,928 --> 00:13:13,912 - Guys I spilled my soup. 324 00:13:14,011 --> 00:13:15,234 - Did we give him soup? 325 00:13:15,333 --> 00:13:17,517 - No, I think he peed. 326 00:13:17,616 --> 00:13:20,159 - What are you doing up? - We saw you needed help. 327 00:13:20,259 --> 00:13:22,082 - So we're helping. 328 00:13:22,182 --> 00:13:26,408 - I'm mainly eating Cheetos, but I'm here for moral support. 329 00:13:26,509 --> 00:13:29,873 - Uh, guys, I'm not sure this is soup. 330 00:13:30,234 --> 00:13:32,857 - Yeah, that's all you - Okay. 331 00:13:38,164 --> 00:13:40,587 - That cross-body lead was sloppy. 332 00:13:40,687 --> 00:13:42,607 - Don't even get me started with the triple spin. 333 00:13:42,650 --> 00:13:44,393 Connor, she's not a dreidel. 334 00:13:44,493 --> 00:13:47,277 Let's take five... Gretchen and I need to strategise. 335 00:13:50,341 --> 00:13:53,566 You havin' F-U-N, yet? 336 00:13:53,665 --> 00:13:56,889 Marina's tough, but nothing like my first salsa teacher 337 00:13:56,990 --> 00:13:58,491 in Colombia. - She was a monster? 338 00:13:58,591 --> 00:14:00,575 - She was my mother. - Oh wow. 339 00:14:00,674 --> 00:14:03,879 - She and my dad used to go to the salsa clubs every week. 340 00:14:04,841 --> 00:14:06,842 That's where I met my husband. 341 00:14:07,203 --> 00:14:09,706 He saw me on the dance floor, asked me to dance, 342 00:14:09,807 --> 00:14:12,311 a few months later, asked me to marry. 343 00:14:12,410 --> 00:14:14,474 My parents never liked him. 344 00:14:14,573 --> 00:14:16,395 - Emily's parents never liked me either. 345 00:14:16,495 --> 00:14:18,639 At the wedding, they kept referring to it 346 00:14:18,740 --> 00:14:20,162 as Emily's first wedding. 347 00:14:20,261 --> 00:14:21,923 - Oof. 348 00:14:22,024 --> 00:14:26,250 - Yeah. - In the end, they were right. 349 00:14:26,350 --> 00:14:29,975 The jerk cheated on me. 350 00:14:30,075 --> 00:14:33,418 - Raising one kid as a divorced parent has been hard enough. 351 00:14:33,519 --> 00:14:35,381 I can't even imagine what it was like for you. 352 00:14:35,481 --> 00:14:37,585 - They were less of a handful than you are. 353 00:14:37,684 --> 00:14:40,028 Oh ho ho! 354 00:14:40,128 --> 00:14:41,870 - We had an inspiration. 355 00:14:41,971 --> 00:14:44,514 Seeing as Connor isn't picking things up fast enough, 356 00:14:44,615 --> 00:14:47,038 Lupe will have to back lead. 357 00:14:47,138 --> 00:14:51,965 Connor you just let Lupe do everything. 358 00:14:52,065 --> 00:14:54,128 - So kind of the way things work around the house. 359 00:14:54,227 --> 00:14:55,649 - Daaaamn! 360 00:14:55,750 --> 00:14:57,172 Getting roasted out here, tonight. 361 00:14:57,272 --> 00:14:59,094 - All right, let's go, let's go! 362 00:14:59,193 --> 00:15:00,897 Tonight's gonna be a late night! 363 00:15:09,769 --> 00:15:11,551 - Huh. 364 00:15:11,650 --> 00:15:13,113 They call that a dip? 365 00:15:13,212 --> 00:15:15,475 - Well, this is an amateur competition. 366 00:15:15,576 --> 00:15:16,878 - I know. 367 00:15:16,977 --> 00:15:18,841 That's why we're gonna crush them. 368 00:15:18,941 --> 00:15:23,126 - Hey, sorry we're late. We were bedazzling in the car. 369 00:15:23,226 --> 00:15:24,889 - Oh, wow! 370 00:15:24,989 --> 00:15:26,370 I love it! 371 00:15:26,471 --> 00:15:29,174 Oh, thank you so much, all of you. 372 00:15:29,274 --> 00:15:31,138 - It's so sparkly. 373 00:15:31,238 --> 00:15:33,220 - We need you to change, okay? 374 00:15:33,320 --> 00:15:35,143 Vamos, vamos! 375 00:15:35,243 --> 00:15:37,142 - Honestly cannot believe that we just pulled that off, 376 00:15:37,165 --> 00:15:38,508 right Lulu? Yay us! 377 00:15:38,607 --> 00:15:40,149 - Yup... 378 00:15:40,250 --> 00:15:41,707 Gonna take the kids to the vending machine 379 00:15:41,731 --> 00:15:43,594 to get some chips. 380 00:15:43,693 --> 00:15:45,236 Okay. 381 00:15:45,336 --> 00:15:48,161 - Uh... it's just kind of coming back to me now, 382 00:15:48,260 --> 00:15:51,605 but when I was out of it, did I tell Denise... 383 00:15:51,705 --> 00:15:53,206 - That I'm scared to have a baby? 384 00:15:53,307 --> 00:15:55,049 Sure did. - And is she... 385 00:15:55,149 --> 00:15:57,092 - Mad at me for not telling her my true feelings? 386 00:15:57,192 --> 00:15:58,192 Yep, big time. 387 00:15:58,274 --> 00:15:59,655 - I'm so sorry, Sarah. 388 00:15:59,755 --> 00:16:01,217 It was the pills talking. 389 00:16:01,317 --> 00:16:03,701 - It's okay. Honestly, I take comfort 390 00:16:03,802 --> 00:16:05,924 in knowing that you're in a lot of pain right now. 391 00:16:06,485 --> 00:16:07,884 - Actually, I'm getting kind of a... 392 00:16:07,966 --> 00:16:09,970 range of motion back in my hips. 393 00:16:11,131 --> 00:16:13,355 - Eww, stop making eye contact with me. 394 00:16:13,455 --> 00:16:15,957 What? 395 00:16:17,740 --> 00:16:20,024 - Que maravillosa! 396 00:16:20,504 --> 00:16:23,128 - I'm kind of vibing off this deep V. 397 00:16:23,227 --> 00:16:25,490 Good thing today was chest day. All right. 398 00:16:25,591 --> 00:16:27,374 Ready to do this, Lupe? - Mm-hmm. 399 00:16:27,474 --> 00:16:31,379 - Now dancing, Alphonse Ruiz and Luna la Lucci. 400 00:16:33,040 --> 00:16:34,543 - Alphonse... 401 00:16:34,643 --> 00:16:36,645 oh, he moved on quick. 402 00:16:37,086 --> 00:16:38,588 And with a much younger partner. 403 00:16:38,688 --> 00:16:40,150 - Hey, so did you. 404 00:16:40,250 --> 00:16:41,753 - She's amazing 405 00:16:41,852 --> 00:16:44,155 Look at that triple spin! 406 00:16:44,255 --> 00:16:46,799 - Uh, that's what that's supposed to look like? 407 00:16:48,302 --> 00:16:49,923 - I can't do this. 408 00:16:50,024 --> 00:16:52,126 I can't go out there and dance in front of him. 409 00:16:52,226 --> 00:16:55,250 - Hey, Lupe, stop. Come on. 410 00:16:55,350 --> 00:16:57,615 - I can't. It's too much pressure. 411 00:16:57,715 --> 00:16:59,256 - Hey, when your husband Gustavo 412 00:16:59,356 --> 00:17:00,818 left you for his podiatrist, 413 00:17:00,918 --> 00:17:03,702 did you cry into your sancocho de gallina? 414 00:17:03,802 --> 00:17:06,467 No! You were strong enough to leave Cartagena 415 00:17:06,567 --> 00:17:08,568 and start a new life. 416 00:17:09,289 --> 00:17:11,232 You came here with nothing but three children. 417 00:17:11,333 --> 00:17:12,835 But you thrived! 418 00:17:12,934 --> 00:17:14,998 If you can do that, you can go out there 419 00:17:15,097 --> 00:17:18,722 in front of your dumb ex-boyfriend and pull this off! 420 00:17:18,823 --> 00:17:23,148 Lupe Marino and Connor Hayworth. 421 00:17:25,192 --> 00:17:27,976 - Lupe, your whole family came here to see you. 422 00:17:28,076 --> 00:17:30,219 Both of your families. 423 00:17:30,318 --> 00:17:33,122 Don't let stupid Alphonse take this moment away from you. 424 00:17:35,085 --> 00:17:36,948 - You're right. 425 00:17:37,048 --> 00:17:39,391 Come on, let's crush that payaso! 426 00:17:40,532 --> 00:17:41,532 Vamos! 427 00:17:46,259 --> 00:17:48,564 Vamos! - Whoo! 428 00:18:12,455 --> 00:18:13,596 - Shimmy! 429 00:18:28,277 --> 00:18:29,277 - Yes! 430 00:18:44,378 --> 00:18:48,403 Lupe! Lupe! Lupe! Lupe! 431 00:18:51,347 --> 00:18:54,211 - Fourth place? These judges are blind! 432 00:18:54,311 --> 00:18:56,816 - I just care that Alphonse came in fifth. 433 00:18:56,915 --> 00:18:59,640 Only victory I need! 434 00:19:01,481 --> 00:19:03,144 - Showed him what he's missing. 435 00:19:03,243 --> 00:19:04,906 - Thank you so much for helping. 436 00:19:05,007 --> 00:19:07,009 It was a nice thing to do... 437 00:19:07,891 --> 00:19:09,893 for a friend. 438 00:19:11,776 --> 00:19:13,198 - Hey, look! 439 00:19:13,298 --> 00:19:15,000 They scored a nine on their costumes. 440 00:19:15,099 --> 00:19:17,483 All thanks to you! - Oh, it was a team effort. 441 00:19:17,584 --> 00:19:19,086 The kids deserve most of the credit. 442 00:19:19,185 --> 00:19:21,189 - I appreciate it. 443 00:19:21,628 --> 00:19:23,632 - Hey, um... 444 00:19:24,553 --> 00:19:27,877 I'm sorry for not telling you my real feelings. 445 00:19:28,397 --> 00:19:30,902 You were just so excited. - Yeah, I'm excited, 446 00:19:31,001 --> 00:19:32,865 but I want you to be excited too. 447 00:19:32,964 --> 00:19:34,967 I'm not doing this without you. 448 00:19:35,607 --> 00:19:39,093 I know you weren't expecting this, and I wasn't either. 449 00:19:39,973 --> 00:19:41,977 I guess I... 450 00:19:42,336 --> 00:19:44,339 just love having kids with you. 451 00:19:47,344 --> 00:19:50,448 - Well, we do raise really awesome kids. 452 00:19:50,548 --> 00:19:52,250 I mean, they killed it this week. 453 00:19:52,351 --> 00:19:54,093 - Everyone did. 454 00:19:54,192 --> 00:19:56,977 I know raising two little kids on our own was tough, 455 00:19:57,076 --> 00:20:00,301 but this time we'd have a whole village helping us. 456 00:20:00,402 --> 00:20:02,144 - That's true. - And there's no rush. 457 00:20:02,243 --> 00:20:03,586 We still have a lot to figure out, 458 00:20:03,685 --> 00:20:05,588 and a lot of money to save up. 459 00:20:05,689 --> 00:20:07,230 Okay? 460 00:20:07,330 --> 00:20:08,931 Like a lot? - Let's not ruin this moment. 461 00:20:08,972 --> 00:20:10,275 - Okay. - Yeah. 462 00:20:10,375 --> 00:20:12,617 - Honey congrats, they crushed it. 463 00:20:12,979 --> 00:20:14,441 - They really did. 464 00:20:14,540 --> 00:20:16,282 I'm just sad it's all over. - Well... 465 00:20:16,383 --> 00:20:19,567 hey, maybe you could be like a part-time salsa coach. 466 00:20:19,667 --> 00:20:21,611 Is that even a thing? 467 00:20:21,711 --> 00:20:23,373 - No, it's not that I missed the dancing. 468 00:20:23,472 --> 00:20:25,576 I just miss being passionate about something. 469 00:20:25,675 --> 00:20:27,679 And you know this legal job pays bills, but... 470 00:20:28,440 --> 00:20:30,342 I need to find what makes me happy, you know, 471 00:20:30,442 --> 00:20:32,105 what's my new salsa? 472 00:20:32,204 --> 00:20:34,807 - Well, look, if it exists, I know you will find it. 473 00:20:35,169 --> 00:20:37,972 And hey, the pain down there, it's almost gone. 474 00:20:39,013 --> 00:20:41,017 Shall we? 475 00:20:42,618 --> 00:20:43,921 - I'll back lead. 476 00:20:49,387 --> 00:20:52,592 - Mira, Marina! - Oh! Whoa! 34858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.