All language subtitles for hi m nnnnn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,523 --> 00:03:54,399
- Fuck!
- It's not there.
2
00:03:55,109 --> 00:03:57,444
It's in the kitchen where you left it.
3
00:03:57,528 --> 00:04:00,405
How'd you get in?
4
00:04:01,324 --> 00:04:03,325
You have a nice family.
5
00:04:06,120 --> 00:04:09,456
They're fine. Alive.
6
00:04:09,540 --> 00:04:11,667
Asleep.
7
00:04:12,710 --> 00:04:16,004
- Are you gonna kill me?
- If I was, I'd have done it
8
00:04:16,089 --> 00:04:20,676
when you walked to the car this morning and
been gone by the time you hit the sidewalk.
9
00:04:20,760 --> 00:04:24,554
- Then why are you here?
- To talk.
10
00:04:24,639 --> 00:04:28,183
But, Mike, if you make me kill you,
you will not go alone.
11
00:04:28,268 --> 00:04:30,352
Sit.
12
00:04:43,116 --> 00:04:46,493
Are you a good man, Inspector?
13
00:04:46,577 --> 00:04:49,329
- I think.
- And yet you've killed men.
14
00:04:51,207 --> 00:04:53,750
- Yes.
- I'm gonna ask you a question.
15
00:04:54,043 --> 00:04:58,130
How you answer it
will determine how this night ends.
16
00:04:59,048 --> 00:05:02,217
How does a good man decide when to kill?
17
00:05:03,720 --> 00:05:07,347
The man you've been chasing
is a killer, a ghost.
18
00:05:10,393 --> 00:05:15,272
Rumour has it that he works for a group
known only as The organisation.
19
00:05:15,356 --> 00:05:18,275
It's so secret no one knows it exists.
20
00:05:18,359 --> 00:05:23,155
It takes no sides,
yet it has ties to every government.
21
00:05:23,239 --> 00:05:28,744
Its sole purpose is the training
and conditioning of professional killers.
22
00:05:29,579 --> 00:05:31,997
These men are selected at birth -
23
00:05:32,081 --> 00:05:34,249
rejects, orphans.
24
00:05:34,334 --> 00:05:37,753
All of them unwanted and disposable.
25
00:05:38,004 --> 00:05:43,675
They are made experts in every aspect of
combat and programmed for one purpose -
26
00:05:43,760 --> 00:05:45,719
to kill.
27
00:05:46,471 --> 00:05:50,349
The man you have been chasing
for the last three years, Inspector,
28
00:05:50,433 --> 00:05:52,642
is the very best of them.
29
00:05:53,436 --> 00:05:55,520
Put him there.
30
00:06:04,530 --> 00:06:07,657
You shouldn't have stolen from me, brother.
31
00:06:07,742 --> 00:06:09,534
Now you must pay.
32
00:06:20,505 --> 00:06:22,422
Where is the document?
33
00:06:25,009 --> 00:06:27,094
- Say it!
- I'm sorry...
34
00:06:28,346 --> 00:06:33,100
- What happened to his voice?
- He made me swallow...
35
00:06:33,184 --> 00:06:38,980
- What did you do to his voice?
- Nothing, ovie. Exactly as he was delivered.
36
00:06:39,065 --> 00:06:41,358
Delivered?
37
00:06:42,652 --> 00:06:46,530
- You didn't find him?
- No. A contractor. An American.
38
00:06:49,659 --> 00:06:51,743
Swallow what?
39
00:06:54,747 --> 00:06:56,248
Swallow what?
40
00:07:00,586 --> 00:07:02,170
Run!
41
00:07:10,680 --> 00:07:14,224
We have all heard your theories, Inspector.
42
00:07:14,308 --> 00:07:17,436
This isn't a theory. This is our guy.
43
00:07:17,520 --> 00:07:22,441
No motive, no forensic evidence,
no witnesses. He's... he's a ghost.
44
00:07:22,525 --> 00:07:27,070
- How long have you chased this "ghost"?
- Three years.
45
00:07:27,155 --> 00:07:31,158
Well, thank goodness you have Interpol
to finance your persistence, huh?
46
00:07:31,242 --> 00:07:36,371
Despite being the anus of the Third World, we
are in attempt of competent police work here,
47
00:07:36,456 --> 00:07:40,125
and it is our belief that
Bwana ovie was killed by his own brother.
48
00:07:40,209 --> 00:07:45,172
oh, so he choked down a pound of C4
and knocked on ovie's door?
49
00:07:45,548 --> 00:07:46,590
Probably.
50
00:07:47,508 --> 00:07:52,220
General, this man truly is the best
at what he does.
51
00:07:52,305 --> 00:07:56,183
He is likely responsible
for over one hundred deaths.
52
00:07:56,267 --> 00:07:58,435
Let me show you what I mean.
53
00:07:59,645 --> 00:08:02,439
This is ovie.
54
00:08:07,236 --> 00:08:10,989
And these are just the ones we know about.
55
00:08:11,073 --> 00:08:13,575
Are you beginning to get the picture?
56
00:08:36,599 --> 00:08:39,017
They might kill you for that.
57
00:08:40,436 --> 00:08:45,982
For what you're doing to that whisky -
brutalising it with ice.
58
00:08:47,109 --> 00:08:51,238
Never more than two cubes.
It waters down the Scotch.
59
00:08:53,074 --> 00:08:57,619
I'm sorry. Aftermath
of my pretentious ex-husband, I'm afraid.
60
00:08:57,703 --> 00:08:59,287
No.
61
00:09:01,958 --> 00:09:04,459
I'm June. And you are?
62
00:09:07,296 --> 00:09:10,298
This is where you tell me your name.
63
00:09:11,384 --> 00:09:13,468
Excuse me.
64
00:11:05,081 --> 00:11:10,752
Africa job complete. The money
has been wired to your account. Nice work.
65
00:11:11,045 --> 00:11:16,591
Regrettably, the next target date
has been moved up at the client's request.
66
00:11:16,676 --> 00:11:20,553
And the client wishes it to be public.
67
00:11:21,389 --> 00:11:26,351
I've planned something more subtle.
I've made preparations.
68
00:11:26,435 --> 00:11:31,064
Incumbent Russian president
Mikhail Belicoff's recent political shift
69
00:11:31,148 --> 00:11:34,192
is in direct conflict with our client's interests,
70
00:11:34,276 --> 00:11:37,362
and threatens their control
of the Russian government.
71
00:11:37,446 --> 00:11:42,450
The client needs it to be public.
Do you accept the new parameters?
72
00:11:44,620 --> 00:11:45,662
Yes.
73
00:11:45,746 --> 00:11:49,374
We appreciate
you breaking normal protocol.
74
00:11:49,458 --> 00:11:52,460
The specifics are being uploaded.
75
00:12:06,726 --> 00:12:09,227
I, for one, will not let cowardice deter me.
76
00:12:58,486 --> 00:13:01,571
Mr Belicoff?
In light of your political positions,
77
00:13:01,655 --> 00:13:04,949
will the hardliners
continue to support your re-election?
78
00:13:05,034 --> 00:13:06,993
one only needs to be...
79
00:13:58,170 --> 00:14:01,714
We have a problem.
There was a witness in St Petersburg.
80
00:14:02,424 --> 00:14:06,636
- How reliable are your sources?
- Impeccable, as always.
81
00:14:06,720 --> 00:14:11,641
Interpol has arranged the pickup.
Will you intercept?
82
00:14:11,725 --> 00:14:13,977
- Yes.
- Uploading data.
83
00:14:27,783 --> 00:14:28,741
How much?
84
00:15:23,339 --> 00:15:25,465
I can't be sure.
85
00:15:25,549 --> 00:15:27,675
He never works again so quickly.
86
00:15:27,760 --> 00:15:33,431
But the Russians say that Belicoff was grazed
by a single bullet from over 4km away.
87
00:15:33,515 --> 00:15:36,100
But it definitely sounds like him.
88
00:15:36,185 --> 00:15:37,602
Yes, sir.
89
00:15:37,686 --> 00:15:41,314
Well, what bothers me is that he missed.
90
00:15:41,398 --> 00:15:46,611
Yes, sir. I know what
this investigation has cost. I...
91
00:15:46,695 --> 00:15:49,238
I understand. I just need a little more time.
92
00:15:49,323 --> 00:15:53,743
- Sir, you need to see this.
- Sorry, sir. I'm gonna have to call you back.
93
00:15:56,163 --> 00:16:00,083
oK. He shoots the bodyguard
to get a clean shot at Belicoff.
94
00:16:00,167 --> 00:16:03,544
He splits these two civilians
by inches. Keep watching.
95
00:16:03,629 --> 00:16:06,214
Keep an eye on the bodyguard. See that?
96
00:16:06,298 --> 00:16:08,424
Back it up. Back it up again.
97
00:16:10,469 --> 00:16:14,639
- An awful lot of arterial spray for a miss.
- Sir. You have a call.
98
00:16:14,723 --> 00:16:17,475
- Whittier.
- They found Belicoff's shooter.
99
00:16:17,559 --> 00:16:20,478
- They found him?
- Tip from a hotel concierge.
100
00:16:20,562 --> 00:16:24,190
- Concierge where?
- Grand Hotel. He recognised his picture.
101
00:16:24,274 --> 00:16:28,361
A picture?
Where the hell did they get a picture?
102
00:16:28,445 --> 00:16:31,656
- I don't know, sir.
- All right. I'm on my way.
103
00:16:33,701 --> 00:16:35,743
They found him.
104
00:16:36,036 --> 00:16:40,164
Contact the Russian Secret Police,
tell them Interpol has jurisdiction.
105
00:16:40,249 --> 00:16:45,086
They are to keep him under surveillance only.
No one moves until we get there. No one!
106
00:16:52,011 --> 00:16:54,178
Was the target not at the location?
107
00:16:54,263 --> 00:16:58,016
The girl was there, but she was no witness.
She'd never seen me before.
108
00:16:58,100 --> 00:17:01,519
We will be unable to transmit payment
for the Belicoff assignment
109
00:17:01,603 --> 00:17:04,355
as the task was not completed.
110
00:17:04,440 --> 00:17:08,651
No. He took a direct hit
through the nasal cavity. I watched it myself.
111
00:17:08,736 --> 00:17:12,697
Please wait. Uploading live news feed.
112
00:17:15,075 --> 00:17:20,329
.. so afraid of my message
that cowardly violence is their only response.
113
00:17:20,414 --> 00:17:22,540
That was the scene outside...
114
00:17:22,624 --> 00:17:24,709
Who was the client?
115
00:17:27,171 --> 00:17:30,631
Answer me!
Who ordered the hit on Belicoff?
116
00:17:34,303 --> 00:17:40,433
If you set me up, I will find you and I will
burn that building to the ground around you.
117
00:18:00,537 --> 00:18:04,373
Mike Whittier, Interpol.
What's the status of my suspect?
118
00:18:04,458 --> 00:18:10,213
I was told you were coming, Inspector. I am
Captain Gudnayev, St Petersburg Militsiya.
119
00:18:10,672 --> 00:18:13,007
Please make yourself comfortable.
120
00:18:13,092 --> 00:18:15,593
- My men are almost in position.
- For what?
121
00:18:15,677 --> 00:18:19,430
We were informed the suspect intends to flee.
My orders are...
122
00:18:19,515 --> 00:18:23,184
Whoa, whoa. orders from who?
Interpol has jurisdiction here.
123
00:18:23,268 --> 00:18:29,023
Militsiya's only responsible for the extraction.
Gudnayev is not directing the operation, I am.
124
00:18:29,108 --> 00:18:32,110
I'm Chief Agent Yuri Marklov of the FSB.
125
00:18:32,194 --> 00:18:36,656
The FSB? Why the hell is
the Russian secret police involved in this?
126
00:18:41,203 --> 00:18:43,663
- Sir, they're going in.
- Get your men out.
127
00:18:43,747 --> 00:18:49,710
- You have no idea who you're dealing with.
- These men are capable of handling this.
128
00:18:50,045 --> 00:18:52,505
Shoot on sight.
129
00:18:53,549 --> 00:18:56,342
Do not give that order!
130
00:19:13,360 --> 00:19:18,156
47, it's Diana. I could be retired
for contacting you directly.
131
00:19:20,492 --> 00:19:23,619
The client was... Belicoff.
132
00:19:25,080 --> 00:19:27,415
Your location has been compromised.
133
00:19:49,396 --> 00:19:51,355
Come on.
134
00:21:04,012 --> 00:21:08,516
Stay here, cover the elevator.
Call me on my cell and tell me where it stops.
135
00:21:59,818 --> 00:22:04,363
- Yeah?
- Five dead in the lift. None of them our boy.
136
00:22:04,448 --> 00:22:08,242
He's on the third floor. He must've
opened the doors from inside the shaft.
137
00:22:13,540 --> 00:22:16,042
Freeze!
138
00:22:20,589 --> 00:22:22,506
Get down.
139
00:22:22,591 --> 00:22:23,341
Don't move.
140
00:22:25,427 --> 00:22:27,261
Get down.
141
00:22:41,777 --> 00:22:43,778
Fuck!
142
00:22:44,780 --> 00:22:47,198
Sir!
143
00:22:47,282 --> 00:22:49,241
We had him.
144
00:23:05,133 --> 00:23:08,302
- How many men did you lose?
- 16 dead.
145
00:23:08,387 --> 00:23:12,056
No! No, no! Wait, wait, wait, wait!
Don't touch that!
146
00:23:13,767 --> 00:23:19,522
- Where'd you get your fucking licence?
- I need the room, Captain.
147
00:24:20,667 --> 00:24:24,420
- Where does he get all this stuff?
- Can you make it work?
148
00:24:27,048 --> 00:24:29,258
Probably. Why?
149
00:24:35,056 --> 00:24:38,017
I've been looking for you, Inspector.
150
00:24:38,101 --> 00:24:41,061
I think we started off on the wrong foot.
151
00:24:41,563 --> 00:24:45,733
Who informed you
of the whereabouts of my guy?
152
00:24:46,067 --> 00:24:49,069
I believe it's time we had a chat, you and I.
153
00:24:50,113 --> 00:24:51,655
Jenkins.
154
00:24:51,740 --> 00:24:53,282
Yes, sir.
155
00:25:00,415 --> 00:25:02,708
This assassin...
156
00:25:03,001 --> 00:25:06,378
My associates tell me
you believe him to be freelance.
157
00:25:06,463 --> 00:25:08,339
Your associates tell you that?
158
00:25:08,423 --> 00:25:12,009
You do not believe he is connected
with Central Intelligence Agency?
159
00:25:12,093 --> 00:25:16,722
- Why do you ask?
- No reason. It just seems a bit naive.
160
00:25:16,973 --> 00:25:19,016
Well, it's a theory.
161
00:25:19,100 --> 00:25:22,728
Yes, a theory.
But a theory shared by Moscow.
162
00:25:24,231 --> 00:25:28,442
In accordance with Article 1764.3
of the EU Charter,
163
00:25:28,527 --> 00:25:31,654
any state matters
which deal directly with intelligence
164
00:25:31,738 --> 00:25:35,366
shall be the sole jurisdiction
of the host country.
165
00:25:35,450 --> 00:25:39,537
Ah, and the light bulb comes on.
Took me a minute. Must be the jet lag.
166
00:25:39,621 --> 00:25:44,083
- You're telling me to fuck off?
- No, no, of course not.
167
00:25:44,167 --> 00:25:48,170
You are a good man, Michael.
one of Interpol's best.
168
00:25:48,505 --> 00:25:52,633
But leave this intelligence work to the FSB.
169
00:25:57,305 --> 00:25:59,348
And Belicoff?
170
00:26:05,063 --> 00:26:07,439
I'm sorry?
171
00:26:07,524 --> 00:26:12,152
There's two things wrong with this photo.
one: the footage has been tampered with.
172
00:26:12,237 --> 00:26:16,991
Someone inserted that civilian
to cover up what actually happened.
173
00:26:19,327 --> 00:26:23,205
- And the second thing?
- My boy doesn't miss.
174
00:27:04,039 --> 00:27:07,625
- Delivery.
- You're supposed to leave this at the desk.
175
00:27:07,709 --> 00:27:10,252
Mr Belicoff sent them.
176
00:27:18,428 --> 00:27:21,096
Make a sound, I'll end your life. Understand?
177
00:27:21,181 --> 00:27:23,098
Who else is inside?
178
00:27:24,142 --> 00:27:26,435
I know you, from the street earlier today.
179
00:27:26,519 --> 00:27:28,646
- You're coming with me.
- I can't.
180
00:27:28,730 --> 00:27:30,981
oK, oK! I'll get my coat.
181
00:27:42,202 --> 00:27:45,663
- Where are you taking me?
- Somewhere safe.
182
00:27:45,747 --> 00:27:48,415
- Get in.
- Fuck you! I'm not getting in there!
183
00:27:48,500 --> 00:27:51,126
There's a dead man in there!
184
00:27:53,254 --> 00:27:55,589
Get me out of this car!
185
00:28:18,613 --> 00:28:21,573
Are you going to kill me?
186
00:28:28,123 --> 00:28:30,624
I'm gonna ask you some questions.
187
00:28:30,709 --> 00:28:34,545
Before today on the street,
have you ever seen me?
188
00:28:35,088 --> 00:28:37,131
- Why were you there?
- My boyfriend.
189
00:28:37,215 --> 00:28:40,509
- He told me to meet his driver on the corner.
- Belicoff?
190
00:28:41,302 --> 00:28:46,306
How, after I put a bullet through his head, was
he able to give that speech this afternoon?
191
00:28:50,478 --> 00:28:53,272
Then you're of no use to me.
192
00:28:53,773 --> 00:28:56,233
Wait! Wait! There is something.
193
00:28:57,444 --> 00:29:00,654
Doubles. Mikhail has doubles,
just like Saddam Hussein.
194
00:29:00,739 --> 00:29:04,491
The man I shot was not an impostor.
Belicoff is dead.
195
00:29:21,092 --> 00:29:23,594
Why'd you tattoo your face?
196
00:29:23,678 --> 00:29:28,432
Because it's the only place
I knew Belicoff wouldn't hit.
197
00:29:33,354 --> 00:29:35,981
Tell me about Udre Belicoff.
198
00:29:36,983 --> 00:29:38,609
Mikhail's brother?
199
00:29:38,693 --> 00:29:42,237
He runs slave girls, drugs, weapons.
200
00:29:42,322 --> 00:29:47,117
Both the CIA and FSB want him dead.
Mikhail's been protecting him.
201
00:29:47,202 --> 00:29:50,037
Get up. Get up. You're coming with me.
202
00:29:50,121 --> 00:29:53,081
I can't. He'll kill me
if he finds out I left the apartment.
203
00:29:53,166 --> 00:29:56,502
Belicoff hired me to kill him,
used you to set me up.
204
00:29:56,586 --> 00:30:00,380
The dead man in the trunk was your driver.
205
00:30:02,467 --> 00:30:05,219
He was gonna use it on you.
206
00:30:05,720 --> 00:30:09,056
You're as good as dead without me.
207
00:30:10,600 --> 00:30:13,143
Where are you going?
208
00:30:14,562 --> 00:30:18,357
I'm gonna finish the job I was hired to do
and find out who's behind this.
209
00:30:18,358 --> 00:30:19,233
I'm gonna finish the job I was hired to do
and find out who's behind this.
210
00:30:32,163 --> 00:30:34,581
I need to talk to you.
211
00:30:34,666 --> 00:30:36,750
I need coffee. Follow me.
212
00:30:38,753 --> 00:30:43,465
We have three roadblocks - here, here, here.
213
00:30:43,550 --> 00:30:46,426
We completely shut down
international airport.
214
00:30:46,511 --> 00:30:50,389
All border security has been tripled.
He cannot get out of city.
215
00:30:50,473 --> 00:30:53,100
- Train stations?
- Temporarily closed.
216
00:30:53,184 --> 00:30:57,229
- And St Petersburg Station?
- No trains leave Russia from this station.
217
00:30:57,313 --> 00:31:01,358
only commuter trains
headed towards interior.
218
00:31:01,442 --> 00:31:05,153
What makes you think
he go further into Russia?
219
00:31:05,238 --> 00:31:08,490
Because I know him better than anyone.
220
00:31:11,119 --> 00:31:13,161
Thanks for the coffee.
221
00:31:28,553 --> 00:31:31,388
Go to the last platform and wait.
222
00:31:32,515 --> 00:31:34,600
- Why?
- Now.
223
00:31:58,291 --> 00:32:01,001
- Jenkins, anything?
- Nothing.
224
00:32:01,085 --> 00:32:03,170
Stay sharp.
225
00:32:05,048 --> 00:32:08,091
I don't know, sir.
It seems odd for him to come here.
226
00:32:08,176 --> 00:32:11,511
Trust me. This is where he'll be.
227
00:32:47,215 --> 00:32:49,341
Jenkins, bench. Shaved head.
228
00:32:51,469 --> 00:32:53,470
Got him, boss.
229
00:33:06,651 --> 00:33:08,151
Fuck!
230
00:33:12,073 --> 00:33:13,657
Jenkins.
231
00:33:22,333 --> 00:33:27,087
I'm still on him, boss.
Platform... number nine.
232
00:33:28,548 --> 00:33:30,007
Boss?
233
00:34:51,464 --> 00:34:53,757
You've gotten slow.
234
00:34:56,552 --> 00:34:58,595
Tell me why.
235
00:35:00,181 --> 00:35:02,182
Why is there a hit on me?
236
00:35:06,729 --> 00:35:08,522
Stay here.
237
00:36:31,314 --> 00:36:34,691
How about dying with a little dignity?
238
00:39:48,094 --> 00:39:51,346
You think it's done? It's just beginning.
239
00:40:05,486 --> 00:40:08,029
I told you to wait.
240
00:40:08,114 --> 00:40:10,073
I know.
241
00:40:10,157 --> 00:40:11,491
I'm sorry.
242
00:40:22,711 --> 00:40:25,422
I... I know...
243
00:40:47,194 --> 00:40:49,112
Freeze!
244
00:40:57,788 --> 00:41:01,166
You're the one who's been tracking me.
245
00:41:01,250 --> 00:41:04,627
The Russian Militsiya
have got the terminal locked down.
246
00:41:04,712 --> 00:41:07,714
You need a hostage, take me.
247
00:41:09,049 --> 00:41:10,508
Come on.
248
00:41:10,593 --> 00:41:13,636
He hasn't seen your face.
He doesn't have to die.
249
00:41:13,721 --> 00:41:15,597
Take me instead.
250
00:41:38,370 --> 00:41:40,497
Please...
251
00:41:40,581 --> 00:41:42,665
stop.
252
00:41:49,757 --> 00:41:52,050
She saved your life.
253
00:42:20,037 --> 00:42:23,623
He said your ribs are broken. Unlucky.
254
00:42:28,170 --> 00:42:32,674
- You seem awfully calm, considering.
- Your assassin is dead.
255
00:42:32,758 --> 00:42:37,053
Why are you covering this up?
You know that's not our killer.
256
00:42:37,137 --> 00:42:41,224
I told you before, Inspector.
This is no longer your affair.
257
00:42:41,308 --> 00:42:45,562
Now, there are two ways we may proceed.
one: my men accompany you to the hospital,
258
00:42:45,646 --> 00:42:50,024
and when you and your associate can travel,
they will escort you to the airport.
259
00:42:50,109 --> 00:42:54,237
Then I will write a report
extolling Interpol for its help.
260
00:42:54,321 --> 00:42:57,073
- Medals will probably be involved.
- or?
261
00:42:57,157 --> 00:43:02,287
I report your incompetence and disregard
for my nation's laws to your superiors.
262
00:43:02,371 --> 00:43:05,999
This will find its way
to the state prosecutor in Moscow.
263
00:43:06,083 --> 00:43:10,128
So how do you think
we should proceed, huh?
264
00:43:15,175 --> 00:43:17,260
How about...
265
00:43:17,344 --> 00:43:19,429
go fuck yourself.
266
00:43:40,075 --> 00:43:42,619
- I was running out of oxygen!
- Don't be dramatic.
267
00:43:42,703 --> 00:43:44,621
- Dramatic!
- I got rid of the body!
268
00:43:44,705 --> 00:43:48,207
- I've been there for hours!
- I brought you breakfast.
269
00:44:16,278 --> 00:44:19,072
I'd thank you if I wasn't so mad at you.
270
00:44:19,156 --> 00:44:21,616
Look at me.
271
00:44:23,369 --> 00:44:27,121
Back at the station, you interfered.
272
00:44:27,414 --> 00:44:31,209
I'm sorry. I can't allow that.
273
00:44:33,420 --> 00:44:35,588
- I swear I'll never...
- Stop talking.
274
00:44:37,675 --> 00:44:42,762
If you're looking for a reason not to kill me,
I don't really have one.
275
00:44:45,474 --> 00:44:48,267
I'm not a whore by choice.
276
00:44:48,352 --> 00:44:52,146
Belicoff owns me. I'm his property.
277
00:44:52,231 --> 00:44:57,318
Would you like to know
how much he paid for me? 300. American.
278
00:45:00,239 --> 00:45:03,116
I've tried to escape. The last time...
279
00:45:47,161 --> 00:45:49,328
It is a strange thing to wish to die.
280
00:45:55,794 --> 00:45:58,045
So are you?
281
00:45:58,505 --> 00:46:00,590
Going to kill me?
282
00:46:02,968 --> 00:46:05,052
No.
283
00:46:06,680 --> 00:46:09,599
You don't want to fuck me
and you don't want to kill me.
284
00:46:09,683 --> 00:46:14,187
I've never felt so much indifference
in my entire life.
285
00:46:16,523 --> 00:46:19,525
If you ever again interfere with me like that...
286
00:46:19,610 --> 00:46:21,652
I won't.
287
00:46:21,737 --> 00:46:24,363
- Are we clear?
- Yeah.
288
00:46:27,117 --> 00:46:30,703
Eat your sandwich.
I need to get some sleep.
289
00:46:34,208 --> 00:46:35,416
- You know...
- Nika?
290
00:46:35,501 --> 00:46:39,712
- Yes?
- Stop talking or I'll put you back in the trunk.
291
00:47:04,613 --> 00:47:06,489
This was a royal fucking mess.
292
00:47:08,617 --> 00:47:11,577
Get me a secure line.
293
00:47:19,503 --> 00:47:20,294
Wait outside.
294
00:47:27,761 --> 00:47:29,720
Are we on a secure line?
295
00:47:30,430 --> 00:47:31,222
Yes, Comrade.
296
00:47:31,598 --> 00:47:34,725
I heard you lost him at the station again.
297
00:47:35,060 --> 00:47:37,728
If you're trying to make me nervous,
it is working.
298
00:47:38,021 --> 00:47:39,730
Keep it low profile
while we track him down.
299
00:47:40,065 --> 00:47:43,276
Don't appear in public
and he won't be able to reach you.
300
00:47:43,485 --> 00:47:48,489
Comrade Yuri. All of those bodies you buried
and yet a single man eludes you.
301
00:47:48,782 --> 00:47:54,745
The operation will not be a success
until he and that whore are dead.
302
00:47:55,497 --> 00:47:58,749
I gotta give it to you, sir. Pretty slick.
303
00:47:59,626 --> 00:48:02,128
Go fuck yourself.
304
00:48:03,005 --> 00:48:05,673
It was a pretty stupid idea, actually.
305
00:48:05,966 --> 00:48:10,386
If we get caught, we'll be making snow cones
in Siberia for the next 20 years.
306
00:48:10,470 --> 00:48:12,680
Yet here we sit...
307
00:48:15,017 --> 00:48:18,352
If I don't appear in public, you fuck,
how am I supposed to be re-elected?
308
00:48:18,437 --> 00:48:19,979
Belicoff?
309
00:48:21,523 --> 00:48:24,317
Shit! Hide that thing.
310
00:48:33,076 --> 00:48:35,453
We came to see Chief Agent Yuri. What's up?
311
00:48:35,537 --> 00:48:38,623
He is very busy man.
He asks you to go directly to the airport.
312
00:48:38,707 --> 00:48:41,709
We will escort you there immediately.
313
00:48:42,044 --> 00:48:44,170
oK.
314
00:49:12,699 --> 00:49:14,992
It's for you.
315
00:49:18,622 --> 00:49:23,376
- After all these years, I'd think you'd trust me.
- Tell me what you know.
316
00:49:23,460 --> 00:49:26,045
officially, nothing.
317
00:49:26,129 --> 00:49:30,299
Unofficially, it appears your employer
is throwing you to the wolves.
318
00:49:30,384 --> 00:49:33,469
- Why?
- Belicoff's softening political stance
319
00:49:33,553 --> 00:49:37,264
and his refusal to cooperate with hardliners
upset a lot of people.
320
00:49:37,349 --> 00:49:39,517
So they ordered the hit and replaced him.
321
00:49:39,601 --> 00:49:44,063
Seems you and your friend are the only ones
who know Belicoff is a double.
322
00:49:44,147 --> 00:49:46,148
What's the CIA's position?
323
00:49:46,233 --> 00:49:49,235
Company usually likes to be
on the side of whoever wins.
324
00:49:49,319 --> 00:49:51,404
Take the envelope from the girl.
325
00:49:56,326 --> 00:50:00,371
Ah, Udre Belicoff,
Mikhail's younger brother.
326
00:50:00,455 --> 00:50:03,582
- Rumour is you'd like him to disappear.
- That is the rumour.
327
00:50:03,667 --> 00:50:07,378
- I'd like to help.
- How's killing Udre Belicoff gonna help you?
328
00:50:07,462 --> 00:50:09,380
Let me worry about that.
329
00:50:09,464 --> 00:50:14,010
- What do you want for your trouble?
- Small favour.
330
00:50:20,600 --> 00:50:24,353
This is a small favour?
I can't do this, not in your time frame.
331
00:50:24,438 --> 00:50:29,358
- Keep reading.
- Jesus Christ. Tell me it isn't what I think it is.
332
00:50:29,443 --> 00:50:32,028
oK. It's not what you think it is.
333
00:50:32,112 --> 00:50:37,783
But I'd expect the last thing you'd want
is for me to be arrested with that file.
334
00:50:41,079 --> 00:50:43,497
oK. I'll try.
335
00:50:43,582 --> 00:50:45,666
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
336
00:50:46,418 --> 00:50:50,588
We know Udre's been planning something
with a German arms dealer named Price.
337
00:50:50,672 --> 00:50:53,215
The two have never met.
That's your way in.
338
00:50:53,300 --> 00:50:56,343
Intercept Price and you get a shot at Udre.
339
00:50:56,428 --> 00:50:59,847
I'll get you his file.
They're meeting in Istanbul in two days.
340
00:50:59,848 --> 00:51:00,806
I'll get you his file.
They're meeting in Istanbul in two days.
341
00:51:20,494 --> 00:51:23,370
Good morning.
Have you slept at all?
342
00:51:23,455 --> 00:51:24,705
Some.
343
00:51:28,001 --> 00:51:32,213
You know, you can sleep in the bed.
I won't bite you.
344
00:51:32,297 --> 00:51:34,173
Unless you pay me.
345
00:51:41,681 --> 00:51:44,725
It's not polite to stare.
346
00:51:59,199 --> 00:52:01,617
So when are you gonna tell me your name?
347
00:52:01,701 --> 00:52:04,495
- Get dressed.
- What for?
348
00:52:04,579 --> 00:52:06,622
We're going to dinner.
349
00:52:06,706 --> 00:52:09,291
We need to buy you a new dress.
350
00:52:11,002 --> 00:52:14,421
You're really quite charming
when you aren't killing people.
351
00:52:45,537 --> 00:52:48,581
- This place looks nice.
- Yeah.
352
00:52:48,665 --> 00:52:51,083
Don't you think?
353
00:52:53,253 --> 00:52:55,671
Wait here.
354
00:53:37,297 --> 00:53:39,757
Hey! What did you do? Eat without me?
355
00:53:41,051 --> 00:53:46,180
- How did you know I wouldn't take off?
- I didn't. We have reservations at eight.
356
00:53:53,688 --> 00:53:56,106
Jenks, how do you feel?
357
00:53:57,108 --> 00:54:01,237
My pride hurts worse
than my arm, sir. Any word?
358
00:54:01,321 --> 00:54:08,244
The sketch is out to all Interpol substations in
Europe, stations, airports, border crossings...
359
00:54:08,328 --> 00:54:11,205
- What's that?
- This is what I wanted to show you.
360
00:54:11,289 --> 00:54:15,084
It's every appearance Belicoff has made
within the last 12 months.
361
00:54:15,168 --> 00:54:19,255
This is from a speech
he made in London on May 7th.
362
00:54:19,339 --> 00:54:22,967
And this is from some shitty political
luncheon in northern Georgia.
363
00:54:23,051 --> 00:54:26,178
Someone took a photo from a mobile phone.
364
00:54:26,263 --> 00:54:28,055
Look at the date.
365
00:54:28,139 --> 00:54:30,474
May 7th. How is that possible?
366
00:54:30,558 --> 00:54:35,187
I can't be sure, but unless he's figured out
how to be in two places at once...
367
00:54:35,272 --> 00:54:37,398
- He has a double.
- He's paranoid enough.
368
00:54:37,482 --> 00:54:41,485
- It explains the arterial spray.
- I hope he had health benefits.
369
00:54:48,743 --> 00:54:53,747
When I was little I had this squirrel,
you know, with black stripes on the back?
370
00:54:54,040 --> 00:54:58,544
- Chipmunk.
- Right, chipmunk. His name was Tishka.
371
00:55:00,088 --> 00:55:02,589
I'm sorry, sir,
but this is for another gentleman.
372
00:55:02,674 --> 00:55:05,467
- Table 26?
- That's right.
373
00:55:07,220 --> 00:55:09,263
My mistake.
374
00:55:11,641 --> 00:55:13,726
You know what table that is?
375
00:55:13,977 --> 00:55:16,186
I saw the layout when we came in.
376
00:55:16,271 --> 00:55:18,981
- Do you remember everything you see?
- No.
377
00:55:19,065 --> 00:55:24,194
- What's the soup of the day?
- Lentil with sautéed onions and tomatoes.
378
00:55:25,155 --> 00:55:27,656
The woman behind you, what's she wearing?
379
00:55:27,741 --> 00:55:31,035
- With the red hair and the silk dress?
- Yeah.
380
00:55:31,119 --> 00:55:33,203
That's not a woman.
381
00:55:44,758 --> 00:55:47,509
What colour underwear am I wearing?
382
00:55:47,594 --> 00:55:50,596
You're not wearing any underwear.
383
00:56:02,442 --> 00:56:06,570
Come with us, sir.
Here we go. It'll be all right...
384
00:56:06,654 --> 00:56:08,947
Nika, ask for the check.
385
00:56:09,032 --> 00:56:11,533
- But I'm not done!
- Then hurry.
386
00:56:17,332 --> 00:56:21,085
You scratch what I said
about you being charming.
387
00:56:32,472 --> 00:56:34,473
Sorry, sir.
388
00:57:14,556 --> 00:57:16,598
Mr Price.
389
00:57:16,683 --> 00:57:20,185
Thank you for the introduction
to Udre Belicoff.
390
00:57:22,272 --> 00:57:24,356
Little help, please.
391
00:57:40,081 --> 00:57:41,957
- What the fuck?
- Let's go.
392
00:57:42,041 --> 00:57:43,584
What?
393
00:57:43,668 --> 00:57:45,586
Now.
394
00:57:53,052 --> 00:57:55,262
Well, that was lovely.
395
00:57:55,346 --> 00:57:58,724
Right up to the time
you dragged me out by my hair.
396
00:57:59,767 --> 00:58:01,935
Undress me.
397
00:58:02,604 --> 00:58:07,608
So we are good with firearms.
Not so good with ladies undergarments.
398
00:58:09,068 --> 00:58:11,403
Careful. I'm not wearing any panties.
399
00:58:11,488 --> 00:58:13,697
Nika, you're drunk.
400
00:58:13,990 --> 00:58:15,574
And?
401
00:58:15,658 --> 00:58:18,494
And this is a very bad idea.
402
00:58:20,121 --> 00:58:21,997
You mean this?
403
00:58:22,081 --> 00:58:24,208
Yes, that.
404
00:58:24,292 --> 00:58:26,126
How about this?
405
00:58:28,421 --> 00:58:30,464
Definitely that.
406
00:58:33,176 --> 00:58:35,052
Then...
407
00:58:35,136 --> 00:58:37,596
this must be really bad.
408
00:59:22,642 --> 00:59:25,394
- The briefcase.
- Mr Price!
409
00:59:26,062 --> 00:59:31,525
So you took it upon yourself to change
our appointment. How forward of you.
410
00:59:31,609 --> 00:59:38,073
As I told your men, I was attacked earlier
by some lunatic. Common sense dictated...
411
00:59:38,157 --> 00:59:43,078
Common sense should have dictated
you not abuse my good nature.
412
00:59:43,162 --> 00:59:45,080
Sit.
413
00:59:51,754 --> 00:59:57,259
I was just going over a few of my lines
with some of your competitors.
414
01:00:02,390 --> 01:00:04,099
Lines.
415
01:00:04,183 --> 01:00:06,727
My lines. You get it?
416
01:00:09,063 --> 01:00:11,064
Where was I?
417
01:00:13,192 --> 01:00:15,027
He's not Price.
418
01:00:29,751 --> 01:00:34,755
This is the... the Kedr 9mm compact.
419
01:00:35,048 --> 01:00:40,552
It's less than two kilograms,
select fire single or fully automatic.
420
01:00:42,347 --> 01:00:46,099
Empty... and safe.
421
01:00:47,644 --> 01:00:54,775
or if you're looking for an assault rifle, I have
the M203 with under-barrel grenade launcher.
422
01:00:55,568 --> 01:01:00,364
A lot of Third World dictators
got a lot of 7.62s stockpiled.
423
01:01:00,448 --> 01:01:02,658
Saves them from having to buy ammo.
424
01:01:03,534 --> 01:01:07,162
Everything here is available in bulk,
of course.
425
01:01:07,246 --> 01:01:09,623
Prices not negotiable.
426
01:01:12,543 --> 01:01:15,087
Any questions, Mr Price?
427
01:01:15,171 --> 01:01:17,130
Yeah.
428
01:01:17,215 --> 01:01:20,050
What about the little one there?
429
01:01:21,344 --> 01:01:25,722
Here. I show you.
This is a Makarov. 22.
430
01:01:26,307 --> 01:01:28,642
A favourite of the KGB.
431
01:01:28,726 --> 01:01:32,187
Particularly effective in the right hands.
432
01:01:32,271 --> 01:01:36,233
But for a real target,
you need to find a soft spot.
433
01:01:37,151 --> 01:01:39,403
Whoa, hold up. Hey, wait.
434
01:01:39,487 --> 01:01:42,781
This is not a Kedr. It's a Chinese copy.
435
01:01:43,074 --> 01:01:48,286
I don't know if it's the drugs or you're usually
this inept, but you're wrong about these guns.
436
01:01:48,371 --> 01:01:53,166
If the gun you're holding is as cheap as this
one, even if you could shoot her in the eye,
437
01:01:53,251 --> 01:01:56,795
and I'm not saying you could,
you wouldn't kill her.
438
01:03:36,395 --> 01:03:42,234
- Why are you doing this to me?
- I need you to help me with your brother.
439
01:03:42,610 --> 01:03:45,403
Mikhail? Fine. Fuck him!
440
01:03:46,405 --> 01:03:50,367
I do whatever you want!
What the fuck do you want me to do?
441
01:03:52,078 --> 01:03:53,745
Just this.
442
01:05:07,194 --> 01:05:11,072
It says here that when the male penguin
meets the female penguin,
443
01:05:11,157 --> 01:05:15,577
he knows in the first ten seconds
whether he's gonna like her or not.
444
01:05:16,495 --> 01:05:19,289
- Are you listening?
- I'm listening.
445
01:05:19,373 --> 01:05:21,541
I read that.
446
01:05:21,626 --> 01:05:24,419
These articles are full of shit.
447
01:05:24,503 --> 01:05:28,715
- Why do you buy these magazines?
- For the advertisements.
448
01:05:29,300 --> 01:05:34,596
- What do you need luggage like this for?
- That perfectly holds my sniper rifle and 245,
449
01:05:34,680 --> 01:05:39,601
and a gag for irritating talkative little girls
like you. You want me to stop and get it out?
450
01:05:39,685 --> 01:05:43,188
I don't know.
You think we have time for foreplay?
451
01:05:56,786 --> 01:06:01,122
You know, when I was a little girl,
my father raised grapes.
452
01:06:02,708 --> 01:06:07,170
And I told him that one day
I'd own my own vineyard.
453
01:06:14,720 --> 01:06:17,180
It looks nice.
454
01:06:22,395 --> 01:06:24,479
We need to get off the road.
455
01:06:24,480 --> 01:06:25,271
We need to get off the road.
456
01:06:52,717 --> 01:06:55,010
Jenks.
457
01:06:55,094 --> 01:06:59,180
- Is that his suitcase? How did we get that?
- As a consolation prize,
458
01:06:59,265 --> 01:07:03,601
Captain Gudnayev sent me our boy's stuff
from the hotel in St Pete in case it might help.
459
01:07:03,686 --> 01:07:05,687
- Anything?
- Not much.
460
01:07:07,314 --> 01:07:09,691
There is... this.
461
01:07:11,736 --> 01:07:15,280
What do you make of this?
462
01:07:19,160 --> 01:07:24,247
"Trust unto God
and He shall direct your path. " It's...
463
01:07:24,331 --> 01:07:29,127
That's Psalms. I never figured our boy
as the religious type.
464
01:07:29,211 --> 01:07:31,629
That's strange.
465
01:07:48,647 --> 01:07:50,398
Nika...
466
01:07:51,484 --> 01:07:53,526
I have to go.
467
01:07:56,405 --> 01:07:58,656
So much for happy endings.
468
01:08:02,995 --> 01:08:04,954
I don't want you to do this.
469
01:08:06,665 --> 01:08:09,667
Belicoff needs to die.
470
01:08:09,960 --> 01:08:12,962
I don't care about that. Not any more.
471
01:08:13,589 --> 01:08:18,093
As long as he is alive,
they will never stop looking for you.
472
01:08:52,711 --> 01:08:54,629
Take this.
473
01:08:54,713 --> 01:09:00,510
At the next station, get off the train
as soon as it stops. Move with the crowd.
474
01:09:02,012 --> 01:09:04,681
But I don't even know your name.
475
01:09:04,932 --> 01:09:09,144
The place I was raised, they didn't
give us names. They gave us numbers.
476
01:09:09,228 --> 01:09:11,563
Mine was 47.
477
01:09:13,524 --> 01:09:16,109
Well, that explains a lot.
478
01:09:17,486 --> 01:09:21,573
- How will I find you?
- Don't worry. I'll find you.
479
01:09:22,700 --> 01:09:25,368
What are you going to do?
480
01:09:25,452 --> 01:09:27,203
What I do.
481
01:10:06,577 --> 01:10:11,664
You have no idea the pain
involved in the procedure.
482
01:10:13,542 --> 01:10:15,752
They peel back the skin of the face
483
01:10:16,045 --> 01:10:21,591
and screw a Teflon frame to the bones
to duplicate the facial features.
484
01:10:22,801 --> 01:10:26,763
I wonder, if I had known the pain involved
485
01:10:27,765 --> 01:10:30,767
would I still have gone through
with this whole double business.
486
01:10:32,770 --> 01:10:35,438
You're drunk!
487
01:10:35,814 --> 01:10:39,275
You don't want to drink
with your new president, Tovarishch?
488
01:10:39,360 --> 01:10:41,778
We are celebrating, yes?
489
01:10:43,697 --> 01:10:46,074
All the evidence is erased.
490
01:10:46,158 --> 01:10:48,368
Mikhail Belicoff.
491
01:10:50,537 --> 01:10:53,331
And his pathetic brother Udre.
492
01:10:55,668 --> 01:11:00,463
Now I'm the one and only,
and the one man I have asked you to kill -
493
01:11:00,547 --> 01:11:05,134
the only one who can expose us -
is the one man not in this room!
494
01:11:08,097 --> 01:11:11,641
So... tell me, Tovarishch,
495
01:11:11,725 --> 01:11:14,435
what exactly have you done to find him?
496
01:11:14,520 --> 01:11:19,399
It seems if we wait long enough,
he will find you.
497
01:11:19,775 --> 01:11:23,403
Us, Tovarishch Yuri. He will find us.
498
01:11:23,487 --> 01:11:26,489
The organisation
has sent in their best operatives.
499
01:11:26,573 --> 01:11:32,495
I know. Don't let your incompetence hinder
them. We won't have this conversation again.
500
01:11:50,806 --> 01:11:57,186
Belicoff's brother was found dead in Istanbul.
They're waiting for the body in Moscow.
501
01:11:57,271 --> 01:12:00,732
- Heads up.
- Michael, how's things going?
502
01:12:00,816 --> 01:12:06,529
Belicoff's brother has been found murdered.
It's our guy. He's setting Belicoff up.
503
01:12:06,613 --> 01:12:10,992
We're getting pressure from the ministry
and the EU to drop this investigation.
504
01:12:11,076 --> 01:12:15,038
- The Russians will confirm...
- They're the ones leading the EU on this.
505
01:12:15,122 --> 01:12:17,332
They deny your ghost exists
506
01:12:17,416 --> 01:12:22,128
and filed papers with the minister's office
claiming you've overstepped your authority.
507
01:12:22,212 --> 01:12:23,463
Who did?
508
01:12:23,547 --> 01:12:29,510
The FSB. Specifically Chief Agent
Yuri Marklov. I need you to stop!
509
01:12:29,595 --> 01:12:33,514
No, you don't understand.
The FSB is covering this up.
510
01:12:33,599 --> 01:12:37,185
He killed Belicoff's brother.
Now, why? Unless...
511
01:12:37,269 --> 01:12:41,689
.. Mikhail Belicoff will attend
funeral services tomorrow morning...
512
01:12:41,774 --> 01:12:47,779
The funeral. He's trying to take Belicoff
at Udre's funeral.
513
01:14:17,077 --> 01:14:19,662
This generator produces over 3,000 amps.
514
01:14:19,746 --> 01:14:25,460
Much more than is necessary, but I wanted
you to understand the gravity of the situation.
515
01:14:25,544 --> 01:14:29,005
At 2:30, that radio taped to your hand
will activate.
516
01:14:29,089 --> 01:14:33,176
You'll have 30 seconds
to order the shooting of your friend Belicoff.
517
01:14:33,719 --> 01:14:36,721
If you don't, the generator will start.
518
01:14:37,014 --> 01:14:39,974
Your skin will melt,
your blood will vaporise.
519
01:14:40,058 --> 01:14:43,603
There won't be enough left of you to identify.
520
01:14:43,687 --> 01:14:47,148
You have gone to a great deal of trouble.
521
01:14:47,232 --> 01:14:50,109
I am just a bureaucrat.
522
01:14:50,194 --> 01:14:52,987
There is nothing I can do for you, I'm afraid.
523
01:14:53,071 --> 01:14:54,614
I disagree.
524
01:14:54,698 --> 01:14:56,574
This is not a request.
525
01:14:56,658 --> 01:15:00,620
This situation is fixed,
and you know both possible outcomes.
526
01:15:02,247 --> 01:15:06,209
Live or die. Your choice.
527
01:15:07,002 --> 01:15:10,004
Here's something
to keep things in perspective.
528
01:15:12,174 --> 01:15:15,551
I picked it up last night
when I was in your house.
529
01:15:15,636 --> 01:15:20,473
- You bastard!
- If I were you, I'd keep that radio dry.
530
01:15:22,559 --> 01:15:24,685
Yell all you like.
531
01:15:24,770 --> 01:15:27,146
The Lord himself won't hear.
532
01:15:49,545 --> 01:15:54,757
There are over 100 highly trained
alpha special forces soldiers in this cathedral.
533
01:15:55,050 --> 01:16:00,304
It would be foolish to attempt any type of
violence. Your assassin would realise this.
534
01:16:00,389 --> 01:16:03,224
But what if he does? Look around you.
535
01:16:03,308 --> 01:16:05,643
How much civilian blood will be shed?
536
01:16:05,727 --> 01:16:10,606
We are prepared for that as well.
Gas canisters are being deployed.
537
01:16:10,691 --> 01:16:14,193
If anything occurs,
the civilians will be rendered unconscious.
538
01:16:14,278 --> 01:16:16,654
Now, if you will excuse me...
539
01:17:06,705 --> 01:17:13,711
Ladies and gentlemen, I'd like to start by
thanking you for your sympathy and prayers.
540
01:17:19,968 --> 01:17:21,719
one minute, 50 seconds.
541
01:17:22,012 --> 01:17:23,054
Come in.
542
01:17:27,726 --> 01:17:30,061
We are deeply grateful.
543
01:17:30,187 --> 01:17:35,107
My brother, he was a troubled man,
but he was not always like that.
544
01:17:36,360 --> 01:17:39,320
one minute, 25 seconds.
545
01:17:41,490 --> 01:17:43,699
one minute, 20 seconds.
546
01:17:44,493 --> 01:17:48,371
Should we choose to be kind
and let her die, much like my brother?
547
01:17:48,455 --> 01:17:54,126
or should we do what is necessary,
what is hard, to save what we love?
548
01:17:55,420 --> 01:17:57,713
one minute.
549
01:18:01,927 --> 01:18:06,013
I, for one, will not fail again,
not with this country.
550
01:18:06,098 --> 01:18:10,101
Not with our children's future,
not with you - my countrymen.
551
01:18:13,271 --> 01:18:15,606
35 seconds.
552
01:18:17,150 --> 01:18:19,360
Hurry, come in!
553
01:18:19,444 --> 01:18:21,946
Change target! Shoot Belicoff!
554
01:18:22,030 --> 01:18:23,322
Are you sure?
555
01:18:23,407 --> 01:18:25,032
Do it!
556
01:18:33,041 --> 01:18:33,624
Come on.
557
01:18:35,544 --> 01:18:38,129
Just fucking do it now!
558
01:18:59,401 --> 01:19:02,987
Do not let the assassin escape.
Release the gas.
559
01:19:03,405 --> 01:19:06,657
Lock down the doors.
I suggest you and your men follow me.
560
01:19:07,534 --> 01:19:09,368
Let's go!
561
01:20:13,350 --> 01:20:18,395
Your man has made a mistake.
There is no exit. He's trapped.
562
01:20:21,358 --> 01:20:23,734
It doesn't make sense.
563
01:20:24,069 --> 01:20:26,654
Why would he...?
564
01:20:31,785 --> 01:20:34,161
"Trust unto God...
565
01:20:36,164 --> 01:20:38,374
and He shall direct your path. "
566
01:20:38,458 --> 01:20:41,085
Shit. He set this up from the beginning.
567
01:21:36,600 --> 01:21:41,228
- Where does this key fit?
- The archbishop's personal chambers.
568
01:21:41,313 --> 01:21:44,189
The third tower over the Moskva.
569
01:21:45,483 --> 01:21:48,110
He's going into the river, like in St Pete.
570
01:21:48,194 --> 01:21:50,571
Jenks, get our men. Let's go.
571
01:21:53,491 --> 01:21:56,493
He is in the southwest tower.
Call in the gun ships.
572
01:21:56,578 --> 01:21:59,330
Do not let him escape!
573
01:22:00,415 --> 01:22:03,292
Seems I underestimated you.
574
01:22:03,376 --> 01:22:05,461
Consistently.
575
01:22:07,005 --> 01:22:09,131
A miscalculation on my part.
576
01:22:12,677 --> 01:22:15,012
Who are you?
577
01:22:16,389 --> 01:22:19,141
- Answer me.
- Let me help you.
578
01:22:19,225 --> 01:22:21,435
How? By having me killed?
579
01:22:21,519 --> 01:22:24,480
Ah, no. For that I'm sorry. It was a mistake.
580
01:22:24,564 --> 01:22:28,275
Was Nika a mistake? or did you
destroy her life for your amusement?
581
01:22:28,360 --> 01:22:33,739
What? You think you can take
what has cost millions, years of planning,
582
01:22:34,032 --> 01:22:37,326
for the good of this country,
and destroy that?
583
01:22:37,410 --> 01:22:39,620
Then what? Walk away?
584
01:22:40,455 --> 01:22:42,998
You don't think they will let you do that?
585
01:22:43,083 --> 01:22:49,630
If you kill me, they will never let you go.
They will hunt you for the rest of your life.
586
01:22:58,723 --> 01:23:03,602
You did your job,
and you did it very well.
587
01:23:03,687 --> 01:23:07,648
And for that, my boy, you should be proud.
588
01:23:07,732 --> 01:23:09,441
That's it?
589
01:23:09,526 --> 01:23:12,736
Yes. I'm offering you your life back.
590
01:23:13,029 --> 01:23:16,281
That is why you are here, yes?
That is what you want.
591
01:23:19,077 --> 01:23:21,412
- No?
- No.
592
01:23:25,709 --> 01:23:27,418
He shot the president.
593
01:24:55,423 --> 01:24:59,510
- Interpol! Drop your weapons!
- We have an arrest warrant for that man.
594
01:25:04,390 --> 01:25:08,102
Don't move! Hands on your head!
on your head! on your knees!
595
01:25:08,186 --> 01:25:10,312
Don't do anything stupid.
596
01:25:55,024 --> 01:25:57,067
Just one thing.
597
01:25:58,069 --> 01:26:01,155
Knowing how this ends, was it worth it?
598
01:26:01,239 --> 01:26:03,157
Killing Belicoff?
599
01:26:03,241 --> 01:26:05,117
Knowing how this ends...
600
01:26:06,369 --> 01:26:08,412
definitely.
601
01:26:09,747 --> 01:26:11,707
What do you make of that?
602
01:26:14,294 --> 01:26:15,669
Hell.
603
01:26:33,605 --> 01:26:38,108
- Who the hell are you?
- Agent Smith, Central Intelligence Agency.
604
01:26:38,193 --> 01:26:42,029
- All you men, to the rear of that vehicle.
- You don't have jurisdiction!
605
01:26:42,113 --> 01:26:45,741
We aren't here. Which means
when we shred you with automatic fire,
606
01:26:46,034 --> 01:26:49,286
then this will never have happened.
607
01:26:49,370 --> 01:26:52,664
We believe
you're involved in terrorist activities.
608
01:26:52,749 --> 01:26:56,043
We're Interpol. In accordance with Section 3...
609
01:26:56,127 --> 01:26:58,629
We're transporting an international criminal.
610
01:26:58,713 --> 01:27:00,589
What criminal?
611
01:27:00,673 --> 01:27:05,135
- oh, Jesus Christ!
- You know what? I'm sorry, man.
612
01:27:07,055 --> 01:27:09,681
My mistake.
I thought you were someone else.
613
01:27:09,974 --> 01:27:12,017
You prick!
614
01:27:12,644 --> 01:27:17,648
on behalf of the US Government, I'd like
to extend to you our sincerest apologies.
615
01:27:19,609 --> 01:27:22,152
Load up, boys.
616
01:27:50,223 --> 01:27:54,268
- So now what?
- Now you have to answer my question.
617
01:27:54,352 --> 01:27:56,395
Are you a good man, Inspector?
618
01:27:58,106 --> 01:28:01,525
- I think.
- And yet you've killed men.
619
01:28:01,609 --> 01:28:06,947
So, Inspector,
how does a good man decide when to kill?
620
01:28:08,366 --> 01:28:14,955
If I think a man means to do me or my family
harm, then I'll do whatever I can to stop him.
621
01:28:15,039 --> 01:28:17,124
But beyond that...
622
01:28:18,710 --> 01:28:21,295
it's a crapshoot.
623
01:28:24,632 --> 01:28:26,383
The key.
624
01:28:27,635 --> 01:28:34,141
You knew I had jurisdiction and would
walk you right out through the front door.
625
01:28:34,225 --> 01:28:37,269
I wanna be left alone.
626
01:28:37,353 --> 01:28:40,147
- Just like that?
- Yeah. Just like that.
627
01:28:45,611 --> 01:28:48,530
This is the man you've been looking for.
628
01:28:49,407 --> 01:28:53,160
Ballistics will confirm
he was shot by your weapon.
629
01:28:53,244 --> 01:28:56,580
The magazine is in the nightstand
next to your bed.
630
01:28:56,664 --> 01:29:00,542
- Don't forget it when you call your superiors.
- Did you kill him here?
631
01:29:00,626 --> 01:29:06,006
It's five. If you wait till the girls go to school,
you won't have to expose them to this.
632
01:29:06,090 --> 01:29:09,968
- Explains why you waited so long to call it in.
- I can't go along with this.
633
01:29:10,053 --> 01:29:12,346
I hope you can.
634
01:29:13,264 --> 01:29:15,599
For both our sakes.
635
01:29:17,143 --> 01:29:19,227
Goodbye, Michael.
636
01:29:24,484 --> 01:29:26,985
I hope I never see you again.
637
01:30:01,020 --> 01:30:03,313
I told you to leave her alone.
638
01:30:03,398 --> 01:30:05,649
You should've listened.
49108