Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,938 --> 00:00:06,052
(WOMAN CONTINUES
SINGING SOFTLY)
2
00:00:15,857 --> 00:00:18,972
(SOMBRE MUSIC)
3
00:00:23,902 --> 00:00:27,017
(WOMAN'S SINGING
BECOMES DISTORTED)
4
00:00:30,987 --> 00:00:34,102
(GENTLE GUITAR MUSIC)
5
00:00:55,245 --> 00:00:57,325
(CHILD'S LAUGHTER ECHOES)
6
00:01:25,086 --> 00:01:27,497
(GOAT BLEATS)
7
00:01:46,676 --> 00:01:48,211
(CAT MIAOWS)
8
00:01:53,719 --> 00:01:56,299
(GENTLE GUITAR MUSIC
CONTINUES)
9
00:02:17,393 --> 00:02:19,303
(LIVELY GUITAR MUSIC)
10
00:02:19,477 --> 00:02:21,557
(CHILDREN LAUGH)
11
00:02:36,607 --> 00:02:39,187
My people, my people.
12
00:02:39,358 --> 00:02:41,893
Now, the new government
has announced
13
00:02:42,067 --> 00:02:44,272
free education for all.
14
00:02:44,442 --> 00:02:48,808
All they want is for you to turn up
with a birth certificate.
15
00:02:48,986 --> 00:02:53,397
A government that keeps its promise?
(LAUGHS) Unbelievable!
16
00:03:15,910 --> 00:03:18,490
(CHATTERING
AND LAUGHTER)
17
00:03:27,746 --> 00:03:30,861
(SHOUTS INDISTINCTLY)
18
00:03:46,085 --> 00:03:48,166
(GENERAL HUBBUB)
19
00:04:02,757 --> 00:04:04,586
My son needs to be educated.
20
00:04:04,757 --> 00:04:07,417
Kamau Chege,
Kamau Chege. Chege!
21
00:04:09,176 --> 00:04:12,007
(ALL TALK AT ONCE)
22
00:04:18,636 --> 00:04:22,172
MAN: Teacher Jane, Teacher Jane!
Come on, he's asking for you.
23
00:04:22,346 --> 00:04:24,460
Please!
24
00:04:24,638 --> 00:04:26,218
Teacher Katherine!
25
00:04:26,389 --> 00:04:28,924
Teacher Katherine, can you come?
26
00:04:29,098 --> 00:04:31,587
- (ALL TALK AT ONCE)
- OK, give me a moment, please.
27
00:04:31,765 --> 00:04:35,051
This is not a birth certificate.
Mama, you are not the first.
28
00:04:35,225 --> 00:04:37,259
(ALL TALK AT ONCE)
29
00:04:41,101 --> 00:04:42,931
May I help you, mzee?
30
00:04:43,102 --> 00:04:44,932
This is a primary school.
31
00:04:54,314 --> 00:04:57,395
Mzee, they meant children, not adults.
32
00:04:57,565 --> 00:05:02,022
No. I heard on the radio,
with my own ears.
33
00:05:02,191 --> 00:05:04,602
They said everybody.
34
00:05:05,650 --> 00:05:08,856
MAN: We have 200 students
and only 50 desks. Look at this.
35
00:05:09,027 --> 00:05:11,892
We can't waste them on an old man
with one foot in the grave.
36
00:05:12,068 --> 00:05:14,058
Mzee, where are your exercise books?
37
00:05:14,236 --> 00:05:17,942
You need two,
and one HB pencil, sharp,
38
00:05:18,112 --> 00:05:19,476
with a rubber on one end.
39
00:05:19,654 --> 00:05:21,689
Those are the regulations.
40
00:05:27,948 --> 00:05:31,734
Pole, mzee. Pole.
41
00:05:42,203 --> 00:05:45,318
(MAN SINGS SOMBRE SONG
IN AFRICAN LANGUAGE)
42
00:06:03,667 --> 00:06:06,156
Good morning, boys and girls.
43
00:06:06,335 --> 00:06:08,665
ALL: Good morning, madam!
44
00:06:08,835 --> 00:06:12,576
- How are you?
ALL: Fine, thank you, madam!
45
00:06:12,753 --> 00:06:16,289
- How do you do?
ALL: How do you do, madam?
46
00:06:16,463 --> 00:06:18,497
I do very well, thank you.
47
00:06:18,671 --> 00:06:22,207
I am so excited to have you here
all in my classroom.
48
00:06:22,381 --> 00:06:25,166
Welcome. Karibuni.
Sit down, please.
49
00:06:25,340 --> 00:06:27,170
ALL: Thank you, madam.
50
00:06:27,341 --> 00:06:30,331
JANE: Now, I know that some of you
may be a little nervous,
51
00:06:30,508 --> 00:06:32,247
but there's nothing to be afraid of.
52
00:06:32,425 --> 00:06:36,166
Learning is about having fun,
so we are all here to have fun.
53
00:06:36,344 --> 00:06:37,753
- Si ndiyo?
ALL: Yes.
54
00:06:37,928 --> 00:06:40,042
Alright, let me check.
Has everybody got their books?
55
00:06:40,220 --> 00:06:42,379
ALL: Yes!
- Very good!
56
00:06:42,553 --> 00:06:44,918
- And has everybody got their pencils?
- Yes!
57
00:06:45,095 --> 00:06:48,711
- OK. Good... I heard a few noes.
- Who said no?
58
00:06:48,889 --> 00:06:51,674
OK, well, Francis, can you give out
some pencils, please?
59
00:06:51,848 --> 00:06:54,087
OK...
60
00:06:54,265 --> 00:06:57,096
Paris and Pauline,
come to the front, please.
61
00:06:57,266 --> 00:06:59,425
So, everyone, tomorrow,
your books and your pencils.
62
00:06:59,600 --> 00:07:02,340
ALL: Yes.
- OK, very good, very good.
63
00:07:04,352 --> 00:07:06,306
Sorry, sorry, excuse me.
64
00:07:06,477 --> 00:07:08,888
(CHILDREN SING)
65
00:07:18,064 --> 00:07:21,600
Go home, mzee.
I can see you've had a hard life.
66
00:07:21,773 --> 00:07:23,728
Go home and rest in peace.
67
00:07:23,899 --> 00:07:25,434
Rest in peace?
68
00:07:25,608 --> 00:07:27,097
I'm not dead.
69
00:07:27,275 --> 00:07:28,854
Look, mzee...
70
00:07:29,025 --> 00:07:34,358
My name is Kimani Ng'ang'a Maruge.
71
00:07:34,526 --> 00:07:38,483
Well, Kimani Ng'ang'a Maruge,
72
00:07:38,654 --> 00:07:41,563
we cannot accept anyone
without a school uniform,
73
00:07:41,737 --> 00:07:44,772
and that means school shoes too.
74
00:07:44,947 --> 00:07:47,652
And you do not have money
for such things.
75
00:07:47,822 --> 00:07:48,981
Jane?
76
00:07:55,033 --> 00:07:59,740
Mzee, why does someone as old as you
want to go to school?
77
00:07:59,909 --> 00:08:01,819
I want to learn to read.
78
00:08:01,993 --> 00:08:04,778
We've got too many pupils already.
79
00:08:06,119 --> 00:08:08,483
I wish I could help you.
80
00:08:08,662 --> 00:08:12,369
I'm sorry. Pole.
81
00:08:30,460 --> 00:08:33,575
(SOMBRE MUSIC)
82
00:09:07,263 --> 00:09:10,548
(PEOPLE SHOUT)
83
00:09:30,727 --> 00:09:33,307
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
84
00:09:50,233 --> 00:09:52,314
MAN: Alright, here we are.
85
00:09:52,484 --> 00:09:56,394
- OK, asante sana.
WOMAN: Asante.
86
00:09:56,568 --> 00:09:58,103
MAN: Goodbye, Teacher.
87
00:10:02,487 --> 00:10:04,396
JANE: You know that old man
I told you about?
88
00:10:04,570 --> 00:10:07,776
He came back again. (CHUCKLES)
89
00:10:07,947 --> 00:10:10,357
I hope you did not let him in.
90
00:10:10,531 --> 00:10:13,111
The poor old boy might be senile.
91
00:10:13,282 --> 00:10:15,817
Why don't you stick to battles
you can win, hm?
92
00:10:15,991 --> 00:10:18,071
Like finding more desks.
93
00:10:20,534 --> 00:10:21,989
How was your week?
94
00:10:22,159 --> 00:10:25,774
The Swedish company
hasn't paid me the consulting fee.
95
00:10:25,952 --> 00:10:28,817
The government job is starting to sound
very appealing.
96
00:10:28,995 --> 00:10:31,359
Except it had to be full time
in Nairobi,
97
00:10:31,537 --> 00:10:33,696
and then we'd never
see each other at all.
98
00:10:33,870 --> 00:10:35,825
Not if you came to Nairobi.
99
00:10:35,997 --> 00:10:40,862
We'll live in a big house, make babies.
100
00:10:41,039 --> 00:10:42,903
Have a little bunch of Obinchus.
101
00:10:43,082 --> 00:10:46,913
Charles, I can't.
102
00:10:47,083 --> 00:10:49,073
The school needs me.
103
00:10:49,250 --> 00:10:51,080
What about me?
104
00:10:53,085 --> 00:10:54,665
You've got me.
105
00:10:58,586 --> 00:11:01,701
(LIVELY GUITAR MUSIC)
106
00:11:13,549 --> 00:11:16,084
(CHATTERING AND LAUGHTER)
107
00:12:11,190 --> 00:12:13,271
(HUMS SOFTLY)
108
00:12:27,529 --> 00:12:30,109
(CHILDREN CLAP AND SING)
109
00:13:10,750 --> 00:13:13,740
We've got five children
to a desk here, sir.
110
00:13:13,917 --> 00:13:16,406
There are children sitting on the floor.
111
00:13:16,585 --> 00:13:19,370
They can't work like this, Mr. Kipruto.
112
00:13:23,337 --> 00:13:27,293
You need a form for every single
new child, in triplicate?
113
00:13:27,463 --> 00:13:30,248
No, you can't be serious. I don't
have time to do that, Mr. Kipruto.
114
00:13:30,422 --> 00:13:32,832
Could you not just take my word for it?
115
00:13:33,006 --> 00:13:36,292
Yes, I know, regulations.
116
00:13:36,466 --> 00:13:38,580
Good day to you too, Mr. Kipruto.
117
00:13:40,050 --> 00:13:41,755
What am I to do, Alfred?
118
00:13:41,925 --> 00:13:46,757
Our esteemed superintendent has made
one of his executive decisions.
119
00:13:48,178 --> 00:13:49,542
You've got to see this.
120
00:13:49,719 --> 00:13:51,674
- What?
- (SPEAKS SWAHILI)
121
00:13:59,847 --> 00:14:02,382
(CHILDREN CONTINUE SINGING)
122
00:14:07,224 --> 00:14:10,430
You don't give up easily,
do you, Maruge?
123
00:14:10,601 --> 00:14:12,885
You can't fall for this.
124
00:14:13,060 --> 00:14:15,344
You'll be asking for trouble
with the authorities.
125
00:14:15,518 --> 00:14:17,303
JANE: You know he's right, Maruge?
126
00:14:17,478 --> 00:14:19,888
What will I say to
the board of education?
127
00:14:20,062 --> 00:14:21,801
Hm?
128
00:14:21,979 --> 00:14:25,139
What will I say to the parents?
129
00:14:25,313 --> 00:14:27,519
I'll be a good pupil.
130
00:14:28,856 --> 00:14:30,311
I'll work very hard.
131
00:14:30,482 --> 00:14:31,846
If Kipruto finds out...
132
00:14:32,023 --> 00:14:34,263
Kipruto's not the head here, Alfred.
133
00:14:34,441 --> 00:14:36,725
I am.
134
00:14:44,027 --> 00:14:45,391
Let him in.
135
00:14:45,569 --> 00:14:49,184
I'm making an executive decision.
136
00:14:50,612 --> 00:14:52,442
Let Maruge in.
137
00:14:52,613 --> 00:14:55,728
(GENTLE GUITAR MUSIC)
138
00:15:04,657 --> 00:15:07,988
Maruge? Welcome.
139
00:15:08,159 --> 00:15:09,739
JANE: Karibu.
140
00:15:33,999 --> 00:15:37,205
(CHILDREN RECITE
ENGLISH ALPHABET)
141
00:15:37,376 --> 00:15:38,911
(DOOR OPENS)
142
00:15:42,127 --> 00:15:43,741
Thank you.
143
00:15:43,919 --> 00:15:45,954
Francis, take your seat.
144
00:15:46,128 --> 00:15:48,583
(CHILDREN LAUGH)
145
00:15:49,837 --> 00:15:53,077
Class, we have a new student today,
146
00:15:53,255 --> 00:15:55,665
and his name is Maruge.
147
00:15:55,839 --> 00:15:58,544
ALL: Welcome, Maruge!
148
00:16:02,925 --> 00:16:05,335
(CHILDREN REPLY IN SWAHILI)
149
00:16:05,509 --> 00:16:07,123
Jennifer, raise your hand, please.
150
00:16:07,301 --> 00:16:09,756
I would like you to go
and sit next to Jennifer
151
00:16:09,927 --> 00:16:11,507
at the back there, please, Maruge.
152
00:16:11,677 --> 00:16:14,882
If I sit far, I won't see. I can't.
153
00:16:15,053 --> 00:16:16,417
OK.
154
00:16:16,595 --> 00:16:19,926
Uh... Suzanne, can you sit there?
155
00:16:20,097 --> 00:16:23,337
Sarah, can you sit next to Niva, please?
156
00:16:23,514 --> 00:16:25,629
Maruge, you can sit there.
157
00:16:25,807 --> 00:16:28,763
Sit next to Niva, OK, Sarah?
158
00:16:28,933 --> 00:16:31,343
Back down. Yes? Good.
159
00:16:31,517 --> 00:16:33,631
(SPEAKS SWAHILI)
160
00:16:33,809 --> 00:16:35,639
Let's begin!
161
00:16:35,810 --> 00:16:38,470
Open your exercise books.
162
00:16:38,644 --> 00:16:40,974
Pencils nice and sharp.
163
00:16:41,144 --> 00:16:43,054
ALL: Nice and sharp!
164
00:16:43,228 --> 00:16:45,138
My pencil is my friend.
165
00:16:45,312 --> 00:16:47,767
I keep him to the end.
166
00:16:47,938 --> 00:16:50,518
ALL: My pencil is my friend.
167
00:16:50,688 --> 00:16:53,302
I keep him to the end.
168
00:16:53,481 --> 00:16:59,097
OK, we are going to begin
with small letters today,
169
00:16:59,274 --> 00:17:02,980
beginning with the letter 'A', OK?
170
00:17:03,150 --> 00:17:07,390
And this is how we write
our small letter 'A'.
171
00:17:07,568 --> 00:17:13,400
OK, a fatty, a thinny.
172
00:17:13,570 --> 00:17:18,526
A fatty, a thinny.
173
00:17:18,696 --> 00:17:22,312
Please continue writing
your lower-case 'A's.
174
00:17:22,490 --> 00:17:25,230
Brendan, Brendan. Sorry, darling.
175
00:17:25,407 --> 00:17:28,568
Maruge, this is how you hold a pencil.
176
00:17:29,575 --> 00:17:34,235
OK, you hold it between your thumb
and your first finger.
177
00:17:34,410 --> 00:17:37,741
Very good. And you press lightly...
not too hard, OK?
178
00:17:37,911 --> 00:17:39,446
Very good.
179
00:17:39,619 --> 00:17:43,235
Good, we are continuing,
repeating after me.
180
00:17:43,413 --> 00:17:46,573
A fatty,
181
00:17:46,746 --> 00:17:49,282
a thinny.
182
00:17:49,455 --> 00:17:51,661
A fatty,
183
00:17:51,832 --> 00:17:54,697
a thinny.
184
00:17:54,874 --> 00:17:57,329
A fatty,
185
00:17:57,500 --> 00:17:59,989
a thinny.
186
00:18:00,167 --> 00:18:04,453
A fatty, a thinny...
187
00:18:04,627 --> 00:18:07,207
(PURPOSEFUL MUSIC)
188
00:18:42,304 --> 00:18:44,884
MAN: Kamau, come here.
189
00:18:45,055 --> 00:18:47,886
What's with the old man in uniform?
190
00:18:48,056 --> 00:18:49,966
Yeah, he's in our school.
191
00:18:50,140 --> 00:18:52,221
Get inside and start working.
192
00:18:52,391 --> 00:18:54,221
Come on.
193
00:19:02,394 --> 00:19:04,474
(MEN LAUGH)
194
00:19:20,190 --> 00:19:23,225
F-I-T.
195
00:19:23,400 --> 00:19:25,639
A thinny.
196
00:19:26,900 --> 00:19:29,390
F-I-T.
197
00:19:29,568 --> 00:19:31,523
'Fit'.
198
00:19:31,694 --> 00:19:36,810
F-I-T.
199
00:19:36,987 --> 00:19:39,522
A thinny.
200
00:19:39,696 --> 00:19:42,811
(WOMAN SINGS SOFTLY
IN AFRICAN LANGUAGE)
201
00:19:53,700 --> 00:19:55,064
(MAN SHOUTS) Maruge!
202
00:19:55,242 --> 00:19:56,651
(LOUD CLATTERING)
203
00:19:56,826 --> 00:19:58,941
Maruge!
204
00:20:00,286 --> 00:20:02,024
Stay out of the school, huh?
205
00:20:03,287 --> 00:20:05,901
School is no place for an old man!
206
00:20:06,079 --> 00:20:07,783
You don't belong there!
207
00:20:07,954 --> 00:20:10,534
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
208
00:20:48,966 --> 00:20:50,921
(SCREAMING)
209
00:20:51,092 --> 00:20:53,001
SOLDIER: Get up. Get up.
210
00:20:55,302 --> 00:20:57,586
BRITISH MAN: Get into line!
211
00:20:57,760 --> 00:20:59,295
(SHOUTING AND SCREAMING)
212
00:20:59,470 --> 00:21:02,005
BRITISH MAN: Move!
Get out of the way!
213
00:21:02,179 --> 00:21:04,088
Move out!
214
00:21:12,140 --> 00:21:14,720
(HAUNTING MUSIC)
215
00:21:16,057 --> 00:21:19,546
(VOICE ECHOES) Where are they,
the Mau Mau?
216
00:21:55,486 --> 00:21:57,691
JANE: Well done, Peter.
217
00:21:57,861 --> 00:21:59,350
Makofi for Peter!
218
00:21:59,528 --> 00:22:02,313
ALL: Well done, well done, Peter.
219
00:22:02,488 --> 00:22:05,944
Try again another day. A wonderful boy!
220
00:22:06,113 --> 00:22:08,398
OK, who's going to write for me
the number four?
221
00:22:08,573 --> 00:22:10,857
The number four?
Who is going to write for me?
222
00:22:11,032 --> 00:22:14,193
Suzanne. Suzanne, come.
Come and write for me the number four.
223
00:22:19,743 --> 00:22:21,073
Well done, Suzanne.
224
00:22:21,243 --> 00:22:23,197
Makofi for Suzanne, please.
225
00:22:23,368 --> 00:22:26,073
ALL: Well done, well done, Suzanne!
226
00:22:26,244 --> 00:22:29,655
Try again another day. A wonderful girl!
227
00:22:29,829 --> 00:22:31,533
A wonderful girl! Very good.
228
00:22:31,704 --> 00:22:34,284
OK, next after four is five.
229
00:22:34,455 --> 00:22:36,695
Who is going to write the number five
for me?
230
00:22:36,873 --> 00:22:39,578
Kamau, come and write
the number five for us.
231
00:22:39,749 --> 00:22:41,284
Come.
232
00:22:45,501 --> 00:22:46,956
Come and write the number five
233
00:22:47,125 --> 00:22:50,286
so that we all know how to write
the number five.
234
00:22:54,336 --> 00:22:57,667
(CHILDREN LAUGH)
235
00:22:57,837 --> 00:22:59,451
Stop it!
236
00:23:02,546 --> 00:23:04,331
Is that how we write the number five?
237
00:23:04,506 --> 00:23:05,870
ALL: No.
238
00:23:06,048 --> 00:23:07,537
No, it is not, Kamau.
239
00:23:07,715 --> 00:23:09,250
I was just kidding.
240
00:23:09,424 --> 00:23:11,208
OK. No more jokes.
241
00:23:25,803 --> 00:23:27,962
Excellent! Very good, Kamau.
242
00:23:28,137 --> 00:23:29,751
Makofi for Kamau, please.
243
00:23:29,930 --> 00:23:32,920
ALL: Well done, well done, Kamau.
244
00:23:33,097 --> 00:23:37,212
Try again another day. A wonderful boy.
245
00:23:37,390 --> 00:23:41,175
OK, Maruge, can you come
and write for us the number six?
246
00:23:42,808 --> 00:23:47,094
Maruge! Can you come
and write the number six for us?
247
00:23:47,268 --> 00:23:49,928
(SPEAKS SWAHILI) Maruge!
248
00:23:50,102 --> 00:23:52,967
Hey, stop. (SPEAKS SWAHILI)
249
00:23:53,145 --> 00:23:55,759
(CHILDREN CHATTER AND GIGGLE)
250
00:23:55,938 --> 00:24:00,644
Maruge, will you write the number six
for us?
251
00:24:08,024 --> 00:24:11,014
OK, can someone else write me
the number six?
252
00:24:11,192 --> 00:24:13,522
Who is going to write me
the number six?
253
00:24:13,692 --> 00:24:16,272
(ALL SING)
254
00:25:03,624 --> 00:25:07,364
(HAUNTING MUSIC)
255
00:25:16,211 --> 00:25:19,325
(HAUNTING MUSIC SWELLS)
256
00:25:28,839 --> 00:25:31,795
(BELL RINGS)
257
00:25:52,513 --> 00:25:53,968
Good morning, class.
258
00:25:54,138 --> 00:25:57,299
ALL: Good morning, Teacher Alfred.
259
00:25:57,472 --> 00:26:00,758
Teacher Alfred is going to inspect
for neatness, yes?
260
00:26:00,932 --> 00:26:02,922
OK, sit down, sit down.
261
00:26:03,099 --> 00:26:05,089
ALL: Thank you, Teacher.
262
00:26:07,600 --> 00:26:10,089
Patrick, hm-hm. Good, good, good.
263
00:26:10,268 --> 00:26:13,258
Pauline. Good.
264
00:26:13,435 --> 00:26:15,095
Good.
265
00:26:18,770 --> 00:26:20,930
Where is the date?
266
00:26:21,105 --> 00:26:22,640
Good, good, good.
267
00:26:30,148 --> 00:26:33,104
Maruge, your pencil's very blunt.
268
00:26:33,275 --> 00:26:35,230
What kind of example are you setting?
269
00:26:35,401 --> 00:26:37,640
Go sharpen it now
and don't let it happen again.
270
00:26:55,322 --> 00:26:57,027
Malisa, Malisa, Malisa.
271
00:27:11,035 --> 00:27:13,570
(HAUNTING MUSIC)
272
00:27:26,957 --> 00:27:30,788
(WHIRRING)
273
00:27:47,046 --> 00:27:51,286
BRITISH MAN: Should I help you
to hear a little bit better?
274
00:28:01,758 --> 00:28:04,248
(BREATHES RAGGEDLY)
275
00:28:15,762 --> 00:28:17,922
(SCREAMS)
276
00:28:24,849 --> 00:28:26,713
KAMAU: Like this, Maruge.
277
00:28:27,850 --> 00:28:29,259
(KAMAU CRIES OUT)
278
00:28:31,934 --> 00:28:34,344
Maruge? Let's get you some air.
279
00:28:34,518 --> 00:28:35,973
- What's wrong with him?
- Stay with my class.
280
00:28:36,144 --> 00:28:37,679
It wasn't me!
281
00:28:44,438 --> 00:28:45,847
What's wrong, Maruge?
282
00:28:46,022 --> 00:28:48,602
(SOFT, HAUNTING MUSIC)
283
00:28:55,733 --> 00:28:59,269
I think this is all too much for you
at your age, Maruge.
284
00:28:59,442 --> 00:29:01,272
Maybe you shouldn't be here.
285
00:29:02,401 --> 00:29:04,561
It won't happen again.
286
00:29:07,320 --> 00:29:08,934
What is that?
287
00:29:10,945 --> 00:29:12,775
I was in the camps.
288
00:29:13,946 --> 00:29:15,560
You were Mau Mau?
289
00:29:17,615 --> 00:29:19,194
Yes.
290
00:29:21,657 --> 00:29:24,237
Tell me what happened
in the classroom, Maruge.
291
00:29:24,408 --> 00:29:27,068
Then I can help you.
292
00:29:29,451 --> 00:29:32,486
I must go back to class
to finish my work.
293
00:29:44,747 --> 00:29:47,112
(MAN SPEAKS
IN AFRICAN LANGUAGE)
294
00:29:48,373 --> 00:29:51,488
(MEN SING IN AFRICAN LANGUAGE)
295
00:30:19,007 --> 00:30:21,212
(METAL SCRAPES)
296
00:30:30,052 --> 00:30:33,167
(DRAMATIC MUSIC)
297
00:30:53,100 --> 00:30:55,680
(THUMPING AND GROANING)
298
00:31:05,145 --> 00:31:07,226
(MEN SPEAK
IN AFRICAN LANGUAGE)
299
00:31:08,605 --> 00:31:10,685
(GUNSHOTS)
300
00:31:45,074 --> 00:31:46,904
I was a prisoner.
301
00:31:52,451 --> 00:31:54,815
The British stole our land,
302
00:31:54,993 --> 00:31:58,108
so we said they must give it back.
303
00:31:58,286 --> 00:32:01,650
They told us to be quiet.
304
00:32:02,703 --> 00:32:05,114
So we spoke very loud.
305
00:32:06,664 --> 00:32:08,402
To some,
306
00:32:08,580 --> 00:32:11,661
in 1963.
307
00:32:13,165 --> 00:32:14,904
That was uhuru.
308
00:32:18,333 --> 00:32:19,993
What does 'uhuru' mean?
309
00:32:27,294 --> 00:32:29,533
It's 'freedom'.
310
00:32:31,879 --> 00:32:33,243
Freedom!
311
00:32:33,421 --> 00:32:34,785
ALL: Freedom!
312
00:32:34,963 --> 00:32:36,747
- Freedom!
- Freedom!
313
00:32:36,922 --> 00:32:38,457
- Uhuru!
- Uhuru!
314
00:32:38,631 --> 00:32:40,245
- Freedom!
- Freedom!
315
00:32:40,423 --> 00:32:41,787
- Uhuru!
- Uhuru!
316
00:32:41,965 --> 00:32:44,545
- Freedom!
- Freedom!
317
00:32:44,716 --> 00:32:46,080
- Freedom!
- Freedom!
318
00:32:46,258 --> 00:32:47,246
- Freedom!
- Freedom!
319
00:32:47,425 --> 00:32:48,288
- Freedom!
- Freedom!
320
00:32:48,467 --> 00:32:49,831
- Uhuru!
- Uhuru!
321
00:32:50,009 --> 00:32:51,043
- Uhuru!
- Uhuru!
322
00:32:51,218 --> 00:32:52,502
- Freedom!
- Freedom!
323
00:32:52,677 --> 00:32:54,041
- Uhuru!
- Uhuru!
324
00:32:54,219 --> 00:32:56,799
(ALL SING IN SWAHILI)
325
00:33:03,305 --> 00:33:04,839
ALFRED: What is this?
326
00:33:06,263 --> 00:33:09,503
He's going to be a problem, for all of us.
327
00:33:09,682 --> 00:33:12,262
(SINGING CONTINUES)
328
00:33:17,600 --> 00:33:19,681
- (MAN SHOUTS)
- (CHILDREN LAUGH)
329
00:33:19,851 --> 00:33:22,215
Come on! Come outside
and start working.
330
00:33:57,570 --> 00:33:59,934
(MEN SHOUT INDISTINCTLY)
331
00:34:00,113 --> 00:34:02,693
(LOW, TENSE MUSIC)
332
00:34:24,954 --> 00:34:26,658
(MAN SHOUTS COMMAND)
333
00:34:54,254 --> 00:34:56,834
(MAN WHISPERS INAUDIBLY)
334
00:35:11,300 --> 00:35:13,630
Listen, my friend.
335
00:35:13,801 --> 00:35:16,711
It doesn't have to be like this.
336
00:35:16,885 --> 00:35:18,839
(SHOUTS OF PAIN OUTSIDE)
337
00:35:19,010 --> 00:35:22,966
Renounce your oath
and you can go home.
338
00:35:28,930 --> 00:35:31,341
Renounce the oath!
339
00:35:32,931 --> 00:35:34,091
Again.
340
00:35:35,391 --> 00:35:36,630
(GROANS)
341
00:35:36,808 --> 00:35:39,343
(WHIPPING CONTINUES)
342
00:35:46,227 --> 00:35:50,593
(MOANS, GASPS)
343
00:35:57,230 --> 00:35:59,890
(CHILDREN CHATTER AND LAUGH)
344
00:36:14,068 --> 00:36:16,648
(MARUGE CHATTERS IN SWAHILI)
345
00:36:31,532 --> 00:36:34,647
(TENSE MUSIC)
346
00:37:10,752 --> 00:37:12,412
People, my people.
347
00:37:12,586 --> 00:37:13,950
I'm hearing rumblings
348
00:37:14,128 --> 00:37:18,209
that an old manhas actually gone back to school.
349
00:37:18,379 --> 00:37:21,164
An old man going back to school!
350
00:37:21,338 --> 00:37:22,452
Unbelievable.
351
00:37:22,630 --> 00:37:24,710
Excellent work.
352
00:37:24,881 --> 00:37:27,120
Come, Kamau.
353
00:37:28,424 --> 00:37:30,413
Let's see what you have done.
354
00:37:30,591 --> 00:37:32,080
Your one's very good.
355
00:37:32,258 --> 00:37:33,747
Very good, very good.
356
00:37:33,925 --> 00:37:36,164
Your fives again, Kamau.
357
00:37:36,342 --> 00:37:38,922
Did we not go over this? Yes.
358
00:37:39,093 --> 00:37:42,003
So why have you written them
the wrong way again?
359
00:37:42,178 --> 00:37:43,542
Hm?
360
00:37:43,720 --> 00:37:45,458
You have to write them again, Kamau.
361
00:37:45,636 --> 00:37:48,001
- Sawa?
- Yes, Miss.
362
00:37:49,929 --> 00:37:51,464
Maruge?
363
00:37:52,638 --> 00:37:54,502
Excellent.
364
00:37:54,681 --> 00:37:56,386
You are good with your numbers,
Maruge.
365
00:37:56,557 --> 00:37:58,591
Excellent work.
366
00:37:58,766 --> 00:38:01,631
Very good. I'm very happy with you.
367
00:38:01,808 --> 00:38:06,139
Come, Francis.
Let's take a look at what you have done.
368
00:38:06,310 --> 00:38:09,515
Oh, I like that.
Your work is always very neat.
369
00:38:09,685 --> 00:38:11,640
You're a very clever boy.
370
00:38:11,811 --> 00:38:13,595
OK. Excellent.
371
00:38:13,770 --> 00:38:16,475
Because you have done so well,
you're going to get a star.
372
00:38:20,022 --> 00:38:22,602
(CHILDREN CHATTER AND LAUGH)
373
00:38:37,402 --> 00:38:38,982
BOY: Ow! You're hurting me!
374
00:38:39,152 --> 00:38:40,561
- Ow!
- (SPEAKS IN SWAHILI)
375
00:38:40,736 --> 00:38:43,192
(BOY SHOUTS)
376
00:38:43,361 --> 00:38:46,476
Maruge!
377
00:38:46,654 --> 00:38:49,610
You do not hit him!
378
00:38:49,781 --> 00:38:51,190
(ALL SHOUT)
379
00:38:51,364 --> 00:38:54,445
DJ: Honestly, ladies tell meKikuyus have mad blood,
380
00:38:54,615 --> 00:38:56,650
but their back story's another one.
381
00:38:56,824 --> 00:38:59,359
Kikuyus work like stallions.They're very...
382
00:38:59,533 --> 00:39:02,147
JANE: Maruge, stop it! Maruge!
383
00:39:03,785 --> 00:39:05,194
JANE: Stop it!
- Hey!
384
00:39:05,368 --> 00:39:08,857
Hey, hey, hey! What's going on here?
385
00:39:10,453 --> 00:39:13,238
I couldn't believe my ears
when I got a phone call from the press
386
00:39:13,412 --> 00:39:15,776
telling me about an old man
in one of my primary schools!
387
00:39:15,954 --> 00:39:18,160
Who is he? Why is he
in school uniform?
388
00:39:20,206 --> 00:39:22,070
His name is Maruge.
389
00:39:22,248 --> 00:39:23,862
Mzee.
390
00:39:32,126 --> 00:39:34,490
He wanted to come to school,
so I let him.
391
00:39:34,668 --> 00:39:36,703
What do you mean?
This is a primary school.
392
00:39:36,877 --> 00:39:39,458
Sir, the government said
everybody has the right to go to school.
393
00:39:39,629 --> 00:39:43,835
Just because our politicians are stupid
doesn't mean we have to be as well!
394
00:39:44,004 --> 00:39:45,584
He can't stay here.
395
00:39:45,755 --> 00:39:48,495
Adults must go to the adult school.
396
00:39:48,672 --> 00:39:50,707
Now, see to it that he leaves here now.
397
00:39:53,049 --> 00:39:56,584
Sir, he fought the British.
398
00:39:56,758 --> 00:40:00,340
- He was imprisoned in the camps.
- Oh, Mau Mau, huh?
399
00:40:00,510 --> 00:40:02,840
Typical Kikuyu.
I should have known.
400
00:40:03,010 --> 00:40:04,965
Excuse me?
401
00:40:05,135 --> 00:40:06,840
I thought tribalism was over.
402
00:40:07,011 --> 00:40:09,046
This has nothing to do with tribalism.
403
00:40:09,221 --> 00:40:11,050
It's about doing
what's right for the school.
404
00:40:11,221 --> 00:40:14,677
An old man like him does not belong
in a classroom full of children.
405
00:40:14,847 --> 00:40:17,756
Now, we'll continue this conversation
in the office.
406
00:40:29,976 --> 00:40:31,340
Maruge...
407
00:40:31,519 --> 00:40:32,928
He's a bloody Kalenjin.
408
00:40:33,102 --> 00:40:34,761
You too, Maruge?
409
00:40:34,936 --> 00:40:38,222
You know, after independence,
we all became Kenyans.
410
00:40:38,395 --> 00:40:39,759
The Kalenjins were loyalists!
411
00:40:39,938 --> 00:40:42,177
So were my family loyal to the British!
412
00:40:42,355 --> 00:40:44,719
So was everybody
if they wanted to stay alive!
413
00:40:44,897 --> 00:40:49,012
And don't look at me like that.
The British never gave people a choice.
414
00:40:49,190 --> 00:40:51,225
You were either for them
or you were against them,
415
00:40:51,399 --> 00:40:53,308
and if you were against them,
they killed you.
416
00:40:53,483 --> 00:40:56,723
I had children.
417
00:40:56,901 --> 00:40:59,015
Two children!
418
00:41:00,109 --> 00:41:02,019
I had a family!
419
00:41:03,653 --> 00:41:05,608
The British killed them.
420
00:41:06,946 --> 00:41:08,855
We chose.
421
00:41:09,029 --> 00:41:11,894
The Kikuyus chose.
422
00:41:12,072 --> 00:41:14,027
And we paid.
423
00:41:15,114 --> 00:41:16,569
We paid!
424
00:41:16,740 --> 00:41:19,854
(SORROWFUL MUSIC)
425
00:41:33,203 --> 00:41:36,193
Come to class. Come to class,
come to class, come to class.
426
00:41:37,579 --> 00:41:39,693
ALFRED:
Go to class, go to class.
427
00:42:03,503 --> 00:42:05,868
He says I've got to get rid of Maruge.
428
00:42:06,921 --> 00:42:09,002
He's sending him off to the adult school.
429
00:42:09,171 --> 00:42:10,876
Where is his compassion?
430
00:42:11,047 --> 00:42:12,877
CHARLES: Jane, Jane, just stop.
431
00:42:13,048 --> 00:42:14,662
That's not what he's saying.
432
00:42:14,840 --> 00:42:17,251
He's just saying Maruge cannot go
to children's school.
433
00:42:17,424 --> 00:42:18,833
JANE: Why are you defending him?
434
00:42:19,007 --> 00:42:22,293
The British killed his family.
We have a duty to help him.
435
00:42:22,467 --> 00:42:25,377
The Mau Mau killed people too, OK?
436
00:42:25,552 --> 00:42:28,542
But that's got nothing to do with an old
man going to a children's school.
437
00:42:28,719 --> 00:42:29,707
Fine.
438
00:42:29,886 --> 00:42:32,466
No-one's going to fight
for Maruge, so I will.
439
00:42:32,637 --> 00:42:34,751
OK, please do not go over
Kipruto's head.
440
00:42:34,929 --> 00:42:37,169
I work with these people
and I know how they are.
441
00:42:37,346 --> 00:42:39,631
They won't take kindly to this.
442
00:42:39,806 --> 00:42:41,466
You know I'm always on your side.
443
00:42:41,639 --> 00:42:43,799
- Love you.
- 'Bye.
444
00:42:45,099 --> 00:42:46,634
(SPEAKS AFRICAN LANGUAGE)
445
00:42:50,225 --> 00:42:53,681
WOMAN: I appreciate your concern,
but my hands are tied.
446
00:42:53,852 --> 00:42:56,341
Maruge is such a hard worker.
447
00:42:57,394 --> 00:42:59,805
He's a great role model
for the children.
448
00:42:59,978 --> 00:43:03,389
If we let Maruge in,
how can we refuse others?
449
00:43:03,563 --> 00:43:05,722
Our schools could be flooded
with old people.
450
00:43:05,896 --> 00:43:07,385
This would be taking away
451
00:43:07,564 --> 00:43:10,224
from the precious resources
we need for our children.
452
00:43:12,773 --> 00:43:14,728
Thank you for your time,
Madam Secretary.
453
00:43:14,899 --> 00:43:17,309
You're welcome.
454
00:43:17,483 --> 00:43:21,598
Mrs. Obinchu, one of the consultants
working with the Danish Government,
455
00:43:21,776 --> 00:43:23,140
Charles Obinchu.
456
00:43:23,318 --> 00:43:24,978
Charles is my husband.
457
00:43:25,152 --> 00:43:27,892
- Give him my best.
- I will.
458
00:43:28,070 --> 00:43:33,527
Mrs. Obinchu, the children
are Kenya's future.
459
00:43:49,076 --> 00:43:51,656
(SOLEMN MUSIC)
460
00:43:57,579 --> 00:43:59,363
I'm sorry, Maruge.
461
00:44:26,044 --> 00:44:29,159
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
462
00:44:33,005 --> 00:44:34,585
(MAN CALLS OUT)
463
00:44:34,755 --> 00:44:36,494
I have no money, no money.
464
00:44:36,673 --> 00:44:38,037
There's nothing for free.
465
00:44:38,215 --> 00:44:39,795
You cannot go, you're too old.
466
00:45:07,849 --> 00:45:10,429
(HIP-HOP MUSIC PLAYS)
467
00:45:41,609 --> 00:45:44,269
So today we're focusing
on singular and plural.
468
00:45:44,443 --> 00:45:46,397
Let's start with 'bed', alright?
469
00:45:46,568 --> 00:45:48,808
So, 'bed', the plural for 'bed' is 'beds'.
470
00:45:48,986 --> 00:45:51,646
That's B-E-D-S.
471
00:45:51,820 --> 00:45:53,729
Alright, so you just add an 'S'.
(STUDENTS TALK)
472
00:45:53,904 --> 00:45:56,110
Alright, now, the plural for 'lamp'...
473
00:45:56,279 --> 00:45:57,688
- (LOUD CHATTER)
TEACHER: Please.
474
00:45:57,863 --> 00:46:01,228
- The plural for 'lamp'...
- (STUDENT CALLS OUT)
475
00:46:01,406 --> 00:46:03,395
Alright, how about 'death'?
476
00:46:03,573 --> 00:46:05,733
- The plural for 'death'...
- (LAUGHTER)
477
00:46:09,283 --> 00:46:11,364
(VEHICLE APPROACHES)
478
00:46:17,702 --> 00:46:19,191
MAN: Kwa heri!
JANE: Asante!
479
00:46:19,369 --> 00:46:20,733
See you later, Teacher.
480
00:46:20,912 --> 00:46:22,572
Maruge, what are you
doing here?
481
00:46:22,746 --> 00:46:24,700
Come inside.
482
00:46:24,871 --> 00:46:28,578
I took the oath to get our land back
from the British.
483
00:46:28,747 --> 00:46:32,704
Maruge, you don't have to
tell me this.
484
00:46:32,874 --> 00:46:35,614
What is Kikuyu
without land?
485
00:46:35,790 --> 00:46:38,996
The Masai, it's cattle.
486
00:46:39,167 --> 00:46:41,451
But for us, it's land.
487
00:46:41,626 --> 00:46:44,991
That's why
we were fighting.
488
00:46:46,502 --> 00:46:50,037
But we are nothing if we cannot read.
489
00:46:50,211 --> 00:46:52,576
We are useless.
490
00:46:58,672 --> 00:47:00,753
When I was a boy,
491
00:47:00,924 --> 00:47:03,208
there was no money for education.
492
00:47:04,716 --> 00:47:07,421
I worked on a white man's farm.
493
00:47:09,426 --> 00:47:12,836
Then came the fight for freedom.
494
00:47:13,927 --> 00:47:14,962
Maruge...
495
00:47:15,136 --> 00:47:16,591
I have a letter.
496
00:47:16,761 --> 00:47:18,125
What do you mean?
497
00:47:18,303 --> 00:47:21,338
That's why I came to the school.
498
00:47:21,512 --> 00:47:24,877
I must read it for myself.
499
00:47:26,639 --> 00:47:29,629
I have to understand.
500
00:47:30,682 --> 00:47:32,341
Please.
501
00:47:33,433 --> 00:47:36,797
Teach me to read, Mrs. Obinchu.
502
00:47:42,101 --> 00:47:46,216
Well, I know we've had this conversation
many times before about Maruge,
503
00:47:46,394 --> 00:47:49,555
but I was wondering if you might
be willing to reconsider.
504
00:47:49,729 --> 00:47:52,264
Mr. Kipruto, they just mess around
at the adult school.
505
00:47:52,438 --> 00:47:53,973
He didn't learn a thing.
506
00:47:56,314 --> 00:47:57,769
Yes.
507
00:47:57,940 --> 00:48:00,021
Yes, of course I'm grateful.
508
00:48:01,483 --> 00:48:03,018
Kwa heri.
509
00:48:05,901 --> 00:48:08,015
Maruge, I'm very sorry.
I've done everything...
510
00:48:08,193 --> 00:48:10,227
That bloody Kipruto
can go to hell!
511
00:48:10,401 --> 00:48:11,856
The adult school
is better than nothing...
512
00:48:12,027 --> 00:48:13,436
I'm not going!
513
00:48:13,611 --> 00:48:17,726
He's Kalenjin. His people were in bed
with the British.
514
00:48:17,904 --> 00:48:19,689
Bloody loyalist!
515
00:48:19,863 --> 00:48:22,694
I'm not going. Not me!
516
00:48:22,864 --> 00:48:25,524
Let him go to the other school himself!
517
00:48:25,698 --> 00:48:27,482
(SHOUTS IN SWAHILI)
518
00:48:38,743 --> 00:48:40,824
(CHILDREN SING) # A, B, C, D
519
00:48:40,994 --> 00:48:42,608
# E, F, G, H
520
00:48:42,786 --> 00:48:44,571
# I, J, K, L
521
00:48:44,703 --> 00:48:46,192
# M, N, O, P
522
00:48:46,371 --> 00:48:48,235
# Q, R, S, T... #
523
00:48:48,412 --> 00:48:50,322
(MAN SINGS ALSO)
# U, V, W
524
00:48:50,497 --> 00:48:54,157
# X, Y, zeddy, zeddy
525
00:48:54,331 --> 00:48:56,241
# A, B, C, D
526
00:48:56,415 --> 00:48:57,950
# E, F, G, H
527
00:48:58,124 --> 00:48:59,908
# I, J, K, L
528
00:49:00,083 --> 00:49:01,947
# M, N, O, P
529
00:49:02,125 --> 00:49:03,739
# Q, R, S, T
530
00:49:03,917 --> 00:49:05,622
# U, V, W
531
00:49:05,793 --> 00:49:07,282
# X, Y, Z, zeddy
532
00:49:07,460 --> 00:49:08,824
# X, Y, Z. #
533
00:49:09,002 --> 00:49:11,457
(ALL LAUGH)
534
00:49:11,628 --> 00:49:15,209
Now, class, please sit down.
535
00:49:18,588 --> 00:49:20,452
I came to say goodbye.
536
00:49:22,714 --> 00:49:26,579
I told them a goat cannot read.
537
00:49:28,675 --> 00:49:31,460
A goat cannot write his name.
538
00:49:32,592 --> 00:49:37,458
They must study hard,
or they'll be like me...
539
00:49:37,635 --> 00:49:41,921
an old man no better than that goat.
540
00:49:48,930 --> 00:49:52,716
You know, goats are
very clever animals.
541
00:49:52,890 --> 00:49:54,970
They never give up.
542
00:49:56,849 --> 00:49:59,714
We can learn a very good lesson
from them.
543
00:50:04,851 --> 00:50:08,841
Class, I have
an important announcement.
544
00:50:09,019 --> 00:50:14,010
From now on, Maruge is going to be
my teaching assistant.
545
00:50:14,188 --> 00:50:17,177
ALL: Well done, well done, Maruge.
546
00:50:17,355 --> 00:50:18,764
I'm impressed.
547
00:50:18,939 --> 00:50:21,145
How did you get them all
to behave so well?
548
00:50:21,315 --> 00:50:26,851
I told them if they didn't behave,
I'll clobber them with my stick.
549
00:50:29,275 --> 00:50:30,810
Maruge!
550
00:50:32,318 --> 00:50:34,898
(UPBEAT MUSIC)
551
00:51:09,328 --> 00:51:11,909
(REPORTERS CLAMOUR)
552
00:51:18,707 --> 00:51:20,412
WOMAN: Wait a minute,
there's Mr. Maruge!
553
00:51:20,582 --> 00:51:21,946
There's Mr. Maruge.
554
00:51:22,124 --> 00:51:23,704
Mr. Maruge, Mr. Maruge.
555
00:51:23,874 --> 00:51:26,454
(ALL TALK AT ONCE)
556
00:51:29,459 --> 00:51:31,119
Alright, alright!
557
00:51:31,293 --> 00:51:35,203
Please, please, if we're going to do this,
let us at least do it in an orderly way.
558
00:51:35,378 --> 00:51:38,834
If you want to speak to Maruge,
one question at a time.
559
00:51:39,004 --> 00:51:40,368
His hearing is poor. Please.
560
00:51:40,546 --> 00:51:41,910
Mr. Maruge, CNN Washington.
561
00:51:42,088 --> 00:51:44,544
Mr. Maruge, why didn't you go to school
when you were younger?
562
00:51:44,714 --> 00:51:47,624
There was no free education for
black people when Maruge was a boy.
563
00:51:47,798 --> 00:51:49,628
WOMAN: What is the motivation now?
564
00:51:50,966 --> 00:51:53,831
(SPEAKS IN SWAHILI)
565
00:52:01,677 --> 00:52:03,337
What did he say?
566
00:52:03,511 --> 00:52:06,717
He says, "The power is in the pen."
567
00:52:08,554 --> 00:52:11,919
To read and understand,
it's very important.
568
00:52:12,097 --> 00:52:15,553
This is one way of finishing poverty
among us.
569
00:52:16,724 --> 00:52:20,589
And the Bible... I don't trust
those preachers in the churches.
570
00:52:20,766 --> 00:52:21,629
Who does?
571
00:52:21,808 --> 00:52:23,172
WOMAN: Mr. Maruge, BBC London.
572
00:52:23,350 --> 00:52:26,465
Is the Kenyan Government doing
enough for education in this country?
573
00:52:26,643 --> 00:52:29,882
Yes, yes... free education! For all.
574
00:52:30,060 --> 00:52:31,890
WOMAN: Mr. Maruge, NTV Nairobi.
575
00:52:32,061 --> 00:52:33,516
(WHISTLES)
576
00:52:33,687 --> 00:52:35,516
(MOUTHS WORDS)
577
00:52:35,687 --> 00:52:37,301
ALFRED: Do you think this is right?
578
00:52:37,479 --> 00:52:40,594
She's just drawing attention to herself
and the school.
579
00:52:40,772 --> 00:52:42,431
It's not right for anybody.
580
00:52:42,605 --> 00:52:44,060
(SIGHS) Alfred.
581
00:52:44,231 --> 00:52:45,845
(SPEAKS SWAHILI)
582
00:52:46,024 --> 00:52:47,388
Hey?
583
00:52:47,566 --> 00:52:50,351
You are the most negative person
I know.
584
00:52:50,525 --> 00:52:53,014
This is a good thing for the school.
Just relax.
585
00:52:53,192 --> 00:52:55,727
(ALL TALK AT ONCE)
586
00:52:57,985 --> 00:53:01,601
DJ: People, the world has goneabsolutely mad.
587
00:53:01,778 --> 00:53:04,893
And look, 'New York Times',
'L.A. Times', 'Kenya Times',
588
00:53:05,070 --> 00:53:06,185
all the 'Times',
589
00:53:06,363 --> 00:53:08,397
BBC, 'Daily Telegraph'.
590
00:53:08,572 --> 00:53:12,357
The world is finally talking,"Maruge, Maruge!"
591
00:53:12,531 --> 00:53:17,113
And not to forget the teacherwho took Maruge to school at 84 years.
592
00:53:17,283 --> 00:53:19,067
(HIGH-PITCHED VOICE)
It's absolutely crazy!
593
00:53:19,241 --> 00:53:24,028
Now, this mzee was oncea Mau Mau veteran, war fighter,
594
00:53:24,201 --> 00:53:25,736
who wanted Kenya to say...
595
00:53:25,910 --> 00:53:28,650
(SPEAKS INDISTINCTLY)
596
00:53:28,828 --> 00:53:29,942
'Can'.
597
00:53:30,120 --> 00:53:33,530
MAN ON TV: Now, despite his age,he too is demanding free education
598
00:53:33,704 --> 00:53:37,614
and head teacher Jane Obinchuhas welcomed him through the doors.
599
00:53:37,788 --> 00:53:39,152
Many parents are outraged
600
00:53:39,330 --> 00:53:42,115
and feel that such a valuable placeshould not be wasted
601
00:53:42,290 --> 00:53:43,995
on such an old man.
602
00:53:44,166 --> 00:53:46,200
And, as feelings run increasingly high,
603
00:53:46,374 --> 00:53:49,614
this controversy is no doubt set to grow.
604
00:53:58,669 --> 00:54:00,454
Habari yako?
605
00:54:03,880 --> 00:54:07,290
You don't care about our children.
You only care about yourself.
606
00:54:07,464 --> 00:54:08,828
You want your face in the newspapers
607
00:54:09,006 --> 00:54:10,711
so that you can fill your pockets
with money.
608
00:54:10,882 --> 00:54:12,666
How dare you say that to me!
609
00:54:12,840 --> 00:54:16,205
Every single child is important to me,
including your son.
610
00:54:16,383 --> 00:54:19,043
- Habari yako, Polo?
- Mzuri.
611
00:54:37,556 --> 00:54:40,341
Mau Mau... have you seen? The title?
612
00:54:40,515 --> 00:54:42,254
Have you seen that?
Have you seen the title?
613
00:54:42,432 --> 00:54:43,796
(SPEAKS SWAHILI)
614
00:54:43,974 --> 00:54:46,759
84 years. 84! 84 years.
615
00:54:46,933 --> 00:54:48,422
Gone back to school.
616
00:54:48,601 --> 00:54:49,965
- How old are you?
- 55.
617
00:54:50,143 --> 00:54:51,552
55. You are a toddler.
618
00:54:51,727 --> 00:54:54,307
(ALL SHOUT ANGRILY)
619
00:55:05,064 --> 00:55:08,304
WOMAN: I don't want my son
being mixed with old men!
620
00:55:08,482 --> 00:55:10,062
OK, everybody, please.
621
00:55:10,232 --> 00:55:13,142
I know that you are all upset.
622
00:55:13,316 --> 00:55:16,522
Please, would you listen to me?
623
00:55:16,692 --> 00:55:19,727
I think that we have a lot to learn
from Maruge.
624
00:55:19,902 --> 00:55:22,437
- (ALL SHOUT)
- He's helping us.
625
00:55:22,611 --> 00:55:26,396
OK? The children have a lot
that they can learn from the old.
626
00:55:26,570 --> 00:55:28,980
I don't want him to teach my son, huh?
627
00:55:29,154 --> 00:55:30,859
Who is he? Who is he?
628
00:55:31,030 --> 00:55:33,020
Where is the teachers?
629
00:55:33,197 --> 00:55:35,778
(SHOUTING CONTINUES)
630
00:55:38,948 --> 00:55:41,359
(HORN HONKS)
631
00:55:49,494 --> 00:55:50,858
(SPEAKS SWAHILI)
632
00:55:51,036 --> 00:55:52,865
Now look at this. Surely.
633
00:55:53,036 --> 00:55:56,822
(ALL TALK AT ONCE)
634
00:56:04,289 --> 00:56:06,529
What do you think you're doing?
You're running a circus!
635
00:56:06,707 --> 00:56:08,661
I told you to get rid of
that old man.
636
00:56:08,832 --> 00:56:11,072
You know what, Mr. Kipruto?
Why don't you just come clean?
637
00:56:11,249 --> 00:56:13,955
Is it because Maruge is old
or is it because he's Kikuyu
638
00:56:14,125 --> 00:56:15,705
that you don't want him here?
639
00:56:15,876 --> 00:56:18,331
This is not about tribes,
Mrs. Obinchu!
640
00:56:18,502 --> 00:56:20,992
Who do you think you are,
dictating the agenda?
641
00:56:21,169 --> 00:56:23,909
You're an employee.
You do as I tell you.
642
00:56:24,087 --> 00:56:27,043
Now, I'm warning you one last time.
He goes to the adult school!
643
00:56:27,213 --> 00:56:31,920
He's got no money, Mr. Kipruto.
He can't go to school anywhere else.
644
00:56:32,090 --> 00:56:34,044
He will have money soon.
645
00:56:34,215 --> 00:56:37,751
This Kikuyu government is going to give
the Mau Mau compensation money.
646
00:56:37,925 --> 00:56:39,879
Compensation for what?
For killing their own people?
647
00:56:40,050 --> 00:56:41,789
Mr. Kipruto...
648
00:56:42,967 --> 00:56:46,957
...can't we just put the past behind us?
649
00:56:47,135 --> 00:56:50,216
The past is always present,
Mrs. Obinchu.
650
00:56:50,386 --> 00:56:52,875
Never forget that.
651
00:56:58,055 --> 00:57:00,635
(PEOPLE CHATTER IN SWAHILI)
652
00:57:18,269 --> 00:57:20,849
(SORROWFUL MUSIC)
653
00:58:14,077 --> 00:58:15,737
Maruge.
654
00:58:27,248 --> 00:58:29,783
(SINGS SOFTLY
IN AFRICAN LANGUAGE)
655
00:58:45,336 --> 00:58:47,417
(BABY CRIES)
656
00:58:50,921 --> 00:58:54,207
BRITISH MAN: Ask her.
Ask her, is this her husband?
657
00:58:54,381 --> 00:58:56,711
(MAN SPEAKS AFRICAN LANGUAGE)
658
00:58:56,881 --> 00:58:58,995
BRITISH MAN: Ask her, Kikuyu?
659
00:58:59,173 --> 00:59:01,254
(MAN TRANSLATES)
660
00:59:12,970 --> 00:59:14,708
BRITISH MAN: Take the child off her.
661
00:59:14,886 --> 00:59:16,750
(BABY CRIES)
662
00:59:16,929 --> 00:59:18,714
Take this baby off her.
663
00:59:18,887 --> 00:59:21,093
(MARUGE'S WIFE SHRIEKS)
664
00:59:27,682 --> 00:59:29,217
(COCKS TRIGGER)
665
00:59:31,724 --> 00:59:34,555
(MAN SPEAKS ANGRILY
IN AFRICAN LANGUAGE)
666
00:59:37,810 --> 00:59:39,640
(BABY CONTINUES CRYING)
667
00:59:39,811 --> 00:59:40,845
(GUNSHOT)
668
00:59:45,187 --> 00:59:46,471
(GUNSHOT)
669
00:59:52,856 --> 00:59:54,095
(GUNSHOT)
670
00:59:54,273 --> 00:59:55,808
(MARUGE WAILS)
671
00:59:58,232 --> 01:00:01,347
(HAUNTING MUSIC)
672
01:00:21,364 --> 01:00:24,445
(WEEPS SOFTLY)
673
01:00:37,910 --> 01:00:39,445
Hey, Kamau.
674
01:00:50,248 --> 01:00:52,828
(ALL SING)
675
01:01:02,042 --> 01:01:04,282
ALFRED: Look. Look at his grades.
676
01:01:04,460 --> 01:01:05,824
He can't keep up with the others.
677
01:01:06,002 --> 01:01:07,491
MAN: Meaning that my son
is stupid?
678
01:01:07,669 --> 01:01:09,579
I'm not saying that your son
is stupid, Mr. Chege.
679
01:01:09,753 --> 01:01:11,242
All I'm saying is that
in our school
680
01:01:11,421 --> 01:01:13,580
there's a certain level of attainment
that he needs to achieve
681
01:01:13,754 --> 01:01:15,459
in order to move on to the next class.
682
01:01:15,630 --> 01:01:18,040
Otherwise, he repeats the same class
or goes to special school.
683
01:01:23,716 --> 01:01:25,330
My son has a right
for free education!
684
01:01:25,508 --> 01:01:26,872
Do I make
myself clear?
685
01:01:27,050 --> 01:01:28,414
I understand perfectly,
Mr. Chege.
686
01:01:28,592 --> 01:01:30,081
We're helping him
in every way we can.
687
01:01:30,259 --> 01:01:31,623
You are not
helping him! Huh?!
688
01:01:31,801 --> 01:01:34,506
You're busy wasting your time
with that stupid old man.
689
01:01:34,677 --> 01:01:36,041
Look, I'm running
a shop, huh?
690
01:01:36,219 --> 01:01:38,799
And my son must be extremely good
in mathematics and science.
691
01:01:45,264 --> 01:01:47,548
This is not fair and this is not right!
692
01:01:47,723 --> 01:01:49,087
ALFRED: Mr. Chege, I...
693
01:01:49,265 --> 01:01:52,300
MR CHEGE: We'll deal with this
when you get home.
694
01:01:53,891 --> 01:01:55,972
(SINGING CONTINUES)
695
01:01:58,851 --> 01:02:00,965
(TEACHER CALLS OUT IN SWAHILI)
696
01:02:04,102 --> 01:02:07,388
Well, I guess we know he can dance.
How's he getting on in the classroom?
697
01:02:07,562 --> 01:02:10,267
His maths is good,
but he really came here to read,
698
01:02:10,438 --> 01:02:11,802
and it needs a lot more work.
699
01:02:11,980 --> 01:02:14,936
It's about finding time
for everyone.
700
01:02:15,105 --> 01:02:17,516
Come, come, come. Back to class!
701
01:02:17,690 --> 01:02:19,394
Let's go to class.
702
01:02:19,565 --> 01:02:22,771
JANE: OK, Maruge, sound this for me.
703
01:02:22,941 --> 01:02:26,772
(MARUGE SOUNDS OUT
EACH LETTER)
704
01:02:26,942 --> 01:02:28,852
- And put it together...
- 'Sat'.
705
01:02:29,027 --> 01:02:31,391
Wonderful! Very good.
706
01:02:31,569 --> 01:02:32,933
'Bat'.
707
01:02:33,111 --> 01:02:36,396
Well done, Maruge.
That is very good, very good.
708
01:02:36,570 --> 01:02:38,651
OK, let's move on to the next one.
709
01:02:38,821 --> 01:02:42,151
(MARUGE SOUNDS OUT
EACH LETTER)
710
01:02:42,322 --> 01:02:43,811
- Together?
- 'Cat'.
711
01:02:43,989 --> 01:02:47,275
Excellent, Maruge.
Very good.
712
01:02:48,532 --> 01:02:49,395
Kamau?
713
01:02:49,574 --> 01:02:53,030
We are working here.
Please go away.
714
01:02:53,200 --> 01:02:56,235
School is over. Please go home.
715
01:02:57,618 --> 01:02:59,357
Come, come.
716
01:03:00,702 --> 01:03:04,033
(SOUNDS OUT EACH LETTER)
'Mat'.
717
01:03:04,204 --> 01:03:06,113
Oh, Maruge,
you have done so well.
718
01:03:06,287 --> 01:03:07,651
Very good!
719
01:03:07,829 --> 01:03:09,443
OK, let's go over our sounds
720
01:03:09,622 --> 01:03:12,487
and then we'll finish there
for today, OK?
721
01:03:12,664 --> 01:03:16,074
BOTH: 'Ah', 'buh', 'kuh', 'duh'...
722
01:03:16,248 --> 01:03:18,828
(SOUNDS OUT EACH LETTER)
723
01:03:28,752 --> 01:03:30,287
(CHUCKLES)
724
01:03:41,048 --> 01:03:43,082
(PHONE RINGS)
725
01:03:44,548 --> 01:03:46,538
- Hello?
MAN: Jane Obinchu?
726
01:03:46,715 --> 01:03:48,080
Yes?
727
01:03:48,257 --> 01:03:50,962
So now you are giving private lessonsto the old man, eh?
728
01:03:52,717 --> 01:03:54,081
Who is this?
729
01:03:54,259 --> 01:03:56,419
We are watching you.
730
01:03:56,593 --> 01:03:59,958
We know you are alone in that house.
731
01:04:00,136 --> 01:04:02,625
You'll want to take care.
732
01:04:02,803 --> 01:04:05,383
(TENSE MUSIC)
733
01:04:15,265 --> 01:04:18,380
MAN: Walalaa! Hoo, hoo, hoo.
Wa wa wa wa!
734
01:04:18,558 --> 01:04:21,172
Now, that's called money on wheels...
mobile money.
735
01:04:21,351 --> 01:04:23,510
Politicians... what do they want now?
736
01:04:23,684 --> 01:04:26,264
When I grow up,
that's the kind of car I'd like to drive,
737
01:04:26,435 --> 01:04:27,890
but not as a politician.
738
01:04:28,061 --> 01:04:32,518
(SHOUTS IN SWAHILI)
739
01:04:34,146 --> 01:04:36,351
(CHILDREN SING IN DISTANCE)
740
01:04:36,521 --> 01:04:38,431
(ALL SING) # Welcome, everybody
741
01:04:38,606 --> 01:04:40,469
# It's good to see you here
742
01:04:40,648 --> 01:04:42,729
# Welcome, everybody
743
01:04:42,899 --> 01:04:44,933
# It's good to see you here
744
01:04:45,107 --> 01:04:49,222
# Welcome here today
745
01:04:49,400 --> 01:04:50,889
# Welcome, everybody
746
01:04:51,068 --> 01:04:52,682
# It's good to see you here... #
747
01:04:52,860 --> 01:04:54,598
Welcome. We are honoured
to have you here.
748
01:04:54,777 --> 01:04:56,607
- Greetings from Nairobi.
- Asante.
749
01:04:56,778 --> 01:04:59,017
- How are the kids?
- Very good, very good.
750
01:04:59,195 --> 01:05:00,809
# It's good to see you here... #
751
01:05:00,987 --> 01:05:03,852
This is wonderful! You have put us
on the map, Mrs. Obinchu.
752
01:05:04,030 --> 01:05:06,485
- And we are very grateful.
- Asante.
753
01:05:06,656 --> 01:05:10,111
No water, no electricity
and right in the middle of nowhere.
754
01:05:10,281 --> 01:05:12,816
MAN: David, bring the sweets.
755
01:05:12,990 --> 01:05:15,526
Mr. Maruge, nice to meet you.
756
01:05:15,699 --> 01:05:17,404
- Nice to meet you.
- Asante.
757
01:05:17,575 --> 01:05:19,030
You are doing us proud.
758
01:05:19,201 --> 01:05:20,861
Hello, you young ones!
759
01:05:21,035 --> 01:05:22,023
Mrs. Obinchu?
760
01:05:22,202 --> 01:05:24,441
Can we talk?
761
01:05:24,619 --> 01:05:26,108
Yes, of course.
762
01:05:27,828 --> 01:05:29,283
So what is our cut?
763
01:05:29,454 --> 01:05:30,613
Excuse me?
764
01:05:30,788 --> 01:05:34,198
Look, don't act stupid with me, bitch.
765
01:05:34,372 --> 01:05:36,327
The press are giving you money
for Maruge.
766
01:05:36,498 --> 01:05:38,033
I want my share.
767
01:05:38,206 --> 01:05:41,071
CHILDREN: # It's good to see you here
768
01:05:41,249 --> 01:05:43,034
# Welcome, everybody
769
01:05:43,208 --> 01:05:45,118
# It's good to see you here
770
01:05:45,291 --> 01:05:46,951
# Welcome, everybody... #
771
01:05:47,125 --> 01:05:49,785
JANE: I've got politicians turning up
at school.
772
01:05:49,960 --> 01:05:52,950
One of their aides thinks the press
are giving me money for Maruge.
773
01:05:53,127 --> 01:05:55,116
He threatened me.
774
01:05:55,294 --> 01:05:56,658
CHARLES: What did you say to him?
775
01:05:56,836 --> 01:05:59,247
- I told him to leave.
- Oh, Jane.
776
01:05:59,420 --> 01:06:00,784
You must be careful.
777
01:06:00,963 --> 01:06:02,577
You're butting heads
with powerful people.
778
01:06:02,755 --> 01:06:04,619
What did you expect me to do, Charles?
779
01:06:04,798 --> 01:06:07,333
You should be in Nairobi with me.
780
01:06:07,507 --> 01:06:10,121
I can't protect you
when you're there.
781
01:06:11,466 --> 01:06:13,375
(SIGHS) OK.
782
01:06:13,549 --> 01:06:15,914
I'm coming home.
783
01:06:16,093 --> 01:06:17,922
I'll cancel my meetings for tomorrow.
784
01:06:18,093 --> 01:06:20,253
JANE: Thank you.
785
01:06:20,426 --> 01:06:21,961
Charles?
786
01:06:23,386 --> 01:06:25,376
I'm sorry.
787
01:06:25,553 --> 01:06:27,008
I love you.
788
01:06:27,179 --> 01:06:28,714
OK.
789
01:06:30,429 --> 01:06:31,964
(SIGHS)
790
01:06:35,807 --> 01:06:38,387
(TENSE MUSIC)
791
01:06:41,641 --> 01:06:43,255
(DOG BARKS)
792
01:06:50,143 --> 01:06:52,224
(PHONE RINGS)
793
01:07:09,483 --> 01:07:10,392
Yes?
794
01:07:10,566 --> 01:07:12,521
MAN: Charles Obinchu?
795
01:07:13,818 --> 01:07:15,898
Yes. Hold on a minute.
796
01:07:25,113 --> 01:07:26,693
Yes?
797
01:07:26,862 --> 01:07:29,977
Do you know how your wife spendsher evenings when you're not there?
798
01:07:31,155 --> 01:07:33,611
Maybe you don't mindif she has a boyfriend, eh?
799
01:07:50,744 --> 01:07:53,029
(MAN HANGS UP)
800
01:08:18,628 --> 01:08:21,742
(SUSPENSEFUL MUSIC)
801
01:08:33,590 --> 01:08:36,955
MAN: We know those newspaper people
gave you some money.
802
01:08:38,092 --> 01:08:39,627
We want a share.
803
01:08:39,801 --> 01:08:41,539
What money?
804
01:08:41,718 --> 01:08:43,298
I have no money.
805
01:08:43,468 --> 01:08:46,253
- Old man...
- Leave me alone!
806
01:08:48,178 --> 01:08:50,292
(SPEAKS SWAHILI)
807
01:08:58,140 --> 01:09:00,220
(BABY CRIES)
808
01:09:09,726 --> 01:09:12,137
MAN: Go to the school and
teach Maruge a lesson.
809
01:09:12,311 --> 01:09:13,675
(MEN MURMUR)
810
01:09:13,853 --> 01:09:16,012
Make sure and make no mistake.
811
01:09:16,186 --> 01:09:17,641
(METAL CLINKS)
812
01:09:17,812 --> 01:09:20,142
Scare him away from here for good.
813
01:09:20,313 --> 01:09:22,723
No mistakes!
814
01:09:23,813 --> 01:09:26,848
You don't hurt the children. Am I clear?
815
01:09:27,023 --> 01:09:29,229
MEN: Yes.
- Today we are doing it.
816
01:09:29,399 --> 01:09:31,012
MEN: Yes!
817
01:09:31,190 --> 01:09:34,976
JANE: Who are the lions on my team?
- (CHILDREN SHOUT)
818
01:09:35,150 --> 01:09:37,981
Yes! Who are the elephants
on Maruge's team?
819
01:09:38,151 --> 01:09:39,686
(CHILDREN SHOUT)
820
01:09:39,860 --> 01:09:43,896
OK, are you ready?
Are you set? Let's go!
821
01:09:44,069 --> 01:09:45,478
OK, quick, so we can beat...
822
01:09:45,653 --> 01:09:50,985
(MEN SHOUT)
823
01:09:55,781 --> 01:09:58,862
Get away from the window!
Get away from the window!
824
01:10:01,366 --> 01:10:05,197
Sit down, everybody. Sit down!
Francis! Get away from the window!
825
01:10:05,367 --> 01:10:07,231
Get away! Get down!
826
01:10:07,410 --> 01:10:10,275
(MEN SHOUT ANGRILY)
827
01:10:11,827 --> 01:10:14,317
What's going on here?
828
01:10:14,495 --> 01:10:17,200
(MEN CONTINUE SHOUTING)
829
01:10:28,624 --> 01:10:30,658
You think you can
do anything to me?
830
01:10:30,833 --> 01:10:33,117
What can you do?
What can you do?
831
01:10:33,292 --> 01:10:35,077
(SPEAKS SWAHILI)
832
01:10:36,960 --> 01:10:40,324
Let's go, let's go. The old bull is crazy.
Let's go, let's go!
833
01:10:40,502 --> 01:10:41,866
Leave him! Leave him!
834
01:10:42,045 --> 01:10:45,126
(MARUGE SHOUTS IN SWAHILI)
835
01:10:47,880 --> 01:10:49,619
Let's go, man. Let's go!
836
01:10:51,922 --> 01:10:53,536
- Go away!
- Stay there, Kamau.
837
01:10:53,715 --> 01:10:57,170
(SPEAKS SWAHILI)
838
01:10:58,258 --> 01:11:00,212
You can do nothing.
839
01:11:00,383 --> 01:11:02,213
(SPEAKS SWAHILI)
840
01:11:06,218 --> 01:11:11,459
(SPEAKS SWAHILI)
841
01:11:11,636 --> 01:11:14,216
This is getting out of hand, Maruge.
842
01:11:14,387 --> 01:11:16,797
We are alright. It's nothing wrong.
843
01:11:16,971 --> 01:11:18,585
They won't come back.
844
01:11:22,015 --> 01:11:27,756
I'm OK. I'm alright. Just a few people
I've just annoyed. It's OK.
845
01:11:31,100 --> 01:11:33,181
(MEN CONTINUE SHOUTING
IN SWAHILI)
846
01:11:47,022 --> 01:11:50,012
- Are you OK?
- I'm fine.
847
01:11:54,358 --> 01:11:56,063
"Long neck,
848
01:11:56,232 --> 01:11:58,472
"tummy fat,
849
01:11:58,650 --> 01:12:02,811
"number 5 wears a hat."
850
01:12:04,444 --> 01:12:06,273
Can you imagine that, Kamau?
851
01:12:06,444 --> 01:12:09,434
A man with a long neck
852
01:12:09,612 --> 01:12:12,477
and a big tummy, fat,
853
01:12:12,654 --> 01:12:14,768
and wears a hat!
854
01:12:17,364 --> 01:12:18,728
"Long neck,
855
01:12:18,906 --> 01:12:20,736
"tummy fat,
856
01:12:20,907 --> 01:12:23,521
"number 5 wears a hat."
857
01:12:23,699 --> 01:12:27,064
Good. Now I want you to try it.
858
01:12:27,241 --> 01:12:29,322
"Long neck,
859
01:12:29,493 --> 01:12:32,483
"tummy fat...
860
01:12:34,202 --> 01:12:37,738
"...number 5 wears a hat."
861
01:12:37,912 --> 01:12:40,447
Very good, Kamau. Very good!
862
01:12:40,621 --> 01:12:43,611
Want to try it again?
Yeah, good.
863
01:12:43,789 --> 01:12:46,903
BOTH: "Long neck...
864
01:12:48,873 --> 01:12:50,612
"...tummy fat,
865
01:12:50,791 --> 01:12:54,451
"number 5 wears a hat."
866
01:12:54,625 --> 01:12:56,489
Great!
867
01:12:56,667 --> 01:12:58,326
You sure you can do it?
868
01:12:58,501 --> 01:13:00,456
- Are you sure?
- Yes.
869
01:13:00,627 --> 01:13:02,456
Yes, I know you can!
870
01:13:02,627 --> 01:13:03,957
And I knew you could!
871
01:13:04,127 --> 01:13:05,662
Yes.
872
01:13:14,381 --> 01:13:17,086
(CHILDREN GIGGLE)
873
01:13:35,804 --> 01:13:37,543
- For me?
- Yes.
874
01:13:37,720 --> 01:13:39,459
Thanks, Jonas.
875
01:13:54,683 --> 01:13:57,344
- I can't believe this.
- Hmm?
876
01:13:57,518 --> 01:14:00,054
He's transferred me.
877
01:14:00,227 --> 01:14:02,512
What? Where to?
878
01:14:02,686 --> 01:14:05,426
Turkana is 300 miles away from here.
879
01:14:05,604 --> 01:14:07,763
How are we supposed
to see each other?
880
01:14:07,938 --> 01:14:11,099
You're not taking that transfer,
and that's clear.
881
01:14:11,272 --> 01:14:13,807
Well, I'm not resigning, Charles.
882
01:14:13,981 --> 01:14:16,891
I refuse to give Kipruto the satisfaction
as a matter of principle.
883
01:14:17,066 --> 01:14:18,430
To hell with principle!
884
01:14:18,607 --> 01:14:20,813
They are throwing bloody rocks
at the classroom.
885
01:14:20,983 --> 01:14:23,142
They transfer you.
I'm having problems at work.
886
01:14:23,317 --> 01:14:25,227
Can't you see what this thing
is doing to us?
887
01:14:25,402 --> 01:14:27,265
So, what do you want me
to do, Charles? Hmm?
888
01:14:27,443 --> 01:14:30,399
Go quietly and shut up,
like a good Kenyan woman?
889
01:14:30,569 --> 01:14:32,774
"Women must be seen
and not heard," is that it?
890
01:14:32,945 --> 01:14:35,230
You are seen, trust me.
891
01:14:35,405 --> 01:14:37,143
You are seen!
892
01:14:47,408 --> 01:14:48,943
Seen?
893
01:14:50,700 --> 01:14:52,734
Are you accusing me of something?
894
01:14:56,494 --> 01:14:58,232
Jane,
895
01:14:58,411 --> 01:15:00,492
people are beginning to talk.
896
01:15:00,662 --> 01:15:06,119
I get phone calls day and night,
telling me things.
897
01:15:06,288 --> 01:15:09,073
That you're having an affair.
898
01:15:09,248 --> 01:15:11,908
Are you?
899
01:15:14,416 --> 01:15:16,246
Are you having an affair?
900
01:15:19,875 --> 01:15:21,785
How low can they go?
901
01:15:23,127 --> 01:15:25,787
How far are you willing
to take this, Jane?
902
01:15:25,961 --> 01:15:29,371
Why are you risking everything
because of this old man?
903
01:15:30,920 --> 01:15:33,080
Just let it go.
904
01:15:33,255 --> 01:15:34,959
Let it go.
905
01:15:39,923 --> 01:15:42,037
You know what the simple
answer is, Charles?
906
01:15:44,258 --> 01:15:47,418
I just don't have any way
to turn him away.
907
01:15:52,343 --> 01:15:53,878
I'll go to Turkana.
908
01:15:55,719 --> 01:15:57,254
But I'm not resigning.
909
01:15:58,970 --> 01:16:00,880
I'm not giving in to them.
910
01:16:03,847 --> 01:16:05,927
(DIGGING NEARBY)
911
01:16:20,143 --> 01:16:22,803
- Karibu.
- Asante.
912
01:16:23,936 --> 01:16:25,549
Tell me your mind.
913
01:16:28,812 --> 01:16:30,597
I go with you to Turkana.
914
01:16:30,771 --> 01:16:33,101
I'll go to school there.
915
01:16:33,272 --> 01:16:35,262
No, thanks, Maruge.
916
01:16:35,439 --> 01:16:37,599
I don't want any more battles.
917
01:16:37,773 --> 01:16:40,387
Turkana is far.
918
01:16:40,566 --> 01:16:42,475
What about your husband?
919
01:16:42,649 --> 01:16:45,434
He'll stay in Nairobi.
920
01:16:46,484 --> 01:16:47,848
He's very busy.
921
01:16:48,026 --> 01:16:51,481
We've been apart so much
we're used to it, yeah?
922
01:16:53,486 --> 01:16:55,270
You're suffering because of me.
923
01:16:55,445 --> 01:16:56,854
No.
924
01:16:57,028 --> 01:16:58,563
It's my decision.
925
01:17:01,822 --> 01:17:04,436
I think I'm too old to learn.
926
01:17:06,489 --> 01:17:09,820
My father had a saying.
927
01:17:09,991 --> 01:17:12,150
He wasn't an educated man.
928
01:17:12,324 --> 01:17:14,279
He was a fisherman.
929
01:17:14,451 --> 01:17:16,735
But he said,
930
01:17:16,909 --> 01:17:21,650
"Learning never ends until
you have got soil in your ears."
931
01:17:23,703 --> 01:17:25,943
What was your father's tribe?
932
01:17:26,121 --> 01:17:28,075
Kisii.
933
01:17:30,247 --> 01:17:32,702
From the lakes.
934
01:17:32,873 --> 01:17:34,408
Good people.
935
01:17:41,167 --> 01:17:42,531
(SIGHS)
936
01:17:42,709 --> 01:17:44,493
Wow! (LAUGHS)
937
01:17:44,667 --> 01:17:46,748
That was a long time ago!
938
01:17:48,669 --> 01:17:50,658
A handsome man, Maruge!
939
01:17:51,794 --> 01:17:56,125
And your wife, she's very beautiful.
940
01:17:58,547 --> 01:18:00,081
(WHISPERS) Yes.
941
01:18:07,632 --> 01:18:09,496
Thank you for the tea, Maruge.
942
01:18:10,967 --> 01:18:14,832
I will see you tomorrow for my last day.
943
01:18:21,344 --> 01:18:25,301
You know, my mother
never went to school.
944
01:18:26,346 --> 01:18:27,755
But she said to me,
945
01:18:27,930 --> 01:18:32,170
"Jane, you must love education,
946
01:18:32,348 --> 01:18:35,257
"because I want you
to be better than me."
947
01:18:35,432 --> 01:18:38,137
Now, I am your mother,
948
01:18:38,308 --> 01:18:42,015
and I am telling you all
949
01:18:42,185 --> 01:18:46,016
you must love education...
950
01:18:47,436 --> 01:18:49,300
...so that you can be better than me
951
01:18:49,478 --> 01:18:52,639
and all of us teachers here.
952
01:18:52,812 --> 01:18:55,222
- Si ndiyo?
CHILDREN: Ndiyo.
953
01:18:55,396 --> 01:18:57,226
Good.
954
01:18:58,439 --> 01:19:01,395
WOMAN: Some of us have bought gifts
for Teacher Jane.
955
01:19:01,565 --> 01:19:02,428
(SNIFFS)
956
01:19:02,607 --> 01:19:04,346
(SPEAKS SWAHILI) Can I see them?
957
01:19:04,524 --> 01:19:07,138
(WOMAN SPEAKS SWAHILI)
958
01:19:11,568 --> 01:19:13,898
OK, Faith. Would you like to start us off?
959
01:19:14,068 --> 01:19:17,183
(GIRL SINGS IN SWAHILI)
960
01:19:20,528 --> 01:19:23,643
(CHILDREN SING)
961
01:19:31,407 --> 01:19:34,817
Oh! (SPEAKS INDISTINCTLY)
962
01:19:43,368 --> 01:19:47,029
A bracelet! Thank you so much.
963
01:19:47,203 --> 01:19:49,488
These are just for you, Teacher Jane.
964
01:19:53,330 --> 01:19:54,694
Have you seen Maruge?
965
01:19:54,872 --> 01:19:57,862
No, I haven't seen him.
966
01:20:18,462 --> 01:20:21,577
(SINGING CONTINUES)
967
01:20:37,801 --> 01:20:41,040
MAN: Good morning, children.
CHILDREN: Good morning, sir.
968
01:20:41,219 --> 01:20:42,924
Children, I am Mr. Kipruto,
969
01:20:43,094 --> 01:20:46,583
and I'm pleased to announce the
appointment of the new head teacher,
970
01:20:46,762 --> 01:20:50,378
the new mwalimu mkuu,
who will take the place of Teacher Jane.
971
01:20:51,430 --> 01:20:54,761
The new head teacher has shown
loyalty and dedication
972
01:20:54,931 --> 01:20:56,511
to the education of children
973
01:20:56,681 --> 01:20:59,671
and we feel is greatly deserving
of this promotion.
974
01:21:01,974 --> 01:21:06,681
I expect you to show your full support
for Mrs. Grace Muthumba.
975
01:21:07,809 --> 01:21:09,548
She'll be joining us this afternoon.
976
01:21:09,727 --> 01:21:13,138
So in the meantime,
I'll be standing in her place.
977
01:21:13,311 --> 01:21:18,098
I used to be a teacher.
So we'll have fun, right?
978
01:21:18,271 --> 01:21:19,350
CHILD: Yes.
979
01:21:20,605 --> 01:21:26,471
Alright, children. And then you've got
class. And then you've got class.
980
01:21:26,649 --> 01:21:29,810
No running! No running, no running,
no running, no running.
981
01:21:31,067 --> 01:21:32,602
Let's go, let's go, let's go.
982
01:21:34,235 --> 01:21:36,144
(VEHICLE APPROACHES)
983
01:21:38,152 --> 01:21:42,518
(SPEAKS SWAHILI PHRASE
SEVERAL TIMES)
984
01:21:42,695 --> 01:21:44,399
I need to go to the city.
985
01:21:44,570 --> 01:21:45,934
You're going to the city? Let's go.
986
01:21:46,112 --> 01:21:48,102
- That's my fare.
- What?
987
01:21:48,280 --> 01:21:51,190
What am I going to do
with a goat, Maruge?
988
01:21:51,364 --> 01:21:52,728
You can breed more goats.
989
01:21:52,906 --> 01:21:55,691
- Oh, come on, Maruge.
- I've got to get to the city quickly.
990
01:21:55,865 --> 01:21:59,481
That's not fair. Maruge, next time
you need to get hard cash.
991
01:21:59,659 --> 01:22:02,648
Free education is
messing you up, Maruge.
992
01:22:03,701 --> 01:22:06,156
(MAN SPEAKS SWAHILI)
(PEOPLE SING JOYFULLY NEARBY)
993
01:22:12,537 --> 01:22:15,618
(MOTOR REVS)
994
01:22:15,788 --> 01:22:17,402
She's here!
995
01:22:18,455 --> 01:22:21,115
(PEOPLE ULULATE)
996
01:22:27,291 --> 01:22:30,281
(LAUGHS) Hello! So many faces.
997
01:23:02,009 --> 01:23:03,044
Come on.
998
01:23:10,971 --> 01:23:14,302
(SPEAKS SWAHILI)
999
01:23:14,472 --> 01:23:16,301
CHILD: You get the padlock.
1000
01:23:16,472 --> 01:23:18,302
CHILD 2: Faster, faster, faster.
1001
01:23:18,473 --> 01:23:20,678
Move back!
1002
01:23:25,392 --> 01:23:27,881
Go back. Go back, go back.
1003
01:23:32,769 --> 01:23:34,099
(CRASH!)
1004
01:23:55,067 --> 01:23:57,772
OK, throw. Throw!
1005
01:24:02,735 --> 01:24:05,850
CHILDREN: We want Teacher Jane!
We want Teacher Jane!
1006
01:24:06,028 --> 01:24:09,688
We want Teacher Jane!
We want Teacher Jane!
1007
01:24:25,742 --> 01:24:27,402
Teacher Jane!
1008
01:24:27,577 --> 01:24:30,533
MAN: Maruge, your damn goat
is peeing on everyone here!
1009
01:24:30,702 --> 01:24:33,612
Hey, what's that? You're an idiot
for going back to school.
1010
01:24:33,786 --> 01:24:35,741
This celebrity culture
has gone too far now!
1011
01:24:35,912 --> 01:24:39,027
(CHILDREN SHOUTING)
1012
01:24:49,124 --> 01:24:50,613
You, stop that, now.
1013
01:24:50,791 --> 01:24:54,281
No! Look at them! I can't
handle such indiscipline!
1014
01:24:54,459 --> 01:24:56,664
They're just... little children!
They're just little...
1015
01:24:56,835 --> 01:24:58,199
Hey, we can take care of them!
1016
01:24:58,377 --> 01:25:01,538
- No!
- Grace, please!
1017
01:25:01,711 --> 01:25:03,371
They're just little kids!
1018
01:25:03,545 --> 01:25:09,878
We want Teacher Jane!
We want Teacher Jane!
1019
01:25:15,549 --> 01:25:16,708
(THUMP!)
1020
01:25:16,882 --> 01:25:17,916
Sorry!
1021
01:25:18,091 --> 01:25:21,001
Grace! (SPEAKS INDISTINCTLY)
1022
01:25:22,092 --> 01:25:23,581
Grace!
1023
01:25:23,759 --> 01:25:25,668
(CHILDREN CONTINUE CHANTING)
1024
01:25:25,843 --> 01:25:27,924
(MAN REMONSTRATES)
1025
01:25:35,721 --> 01:25:38,756
MAN: Wow, karibu!
This is where everybody is.
1026
01:25:38,930 --> 01:25:40,669
But don't worry, we have
a better place, alright?
1027
01:25:40,848 --> 01:25:44,053
There's no demonstration. So many
people are doing their business, Maruge.
1028
01:25:44,223 --> 01:25:45,712
Watch out, watch out!
1029
01:25:45,890 --> 01:25:48,880
When you get lost here,
just raise your ID. (LAUGHS)
1030
01:25:49,058 --> 01:25:51,718
Wah-wah! Nairobi, here we come.
1031
01:25:51,892 --> 01:25:53,427
This is Nairobi!
1032
01:26:28,153 --> 01:26:30,438
WOMAN: Got the old guy
from the education campaign
1033
01:26:30,612 --> 01:26:32,272
here with me in reception.
1034
01:26:32,446 --> 01:26:34,231
He wants to see the chairman.
1035
01:26:34,405 --> 01:26:36,314
OK, thanks. (HANGS UP)
1036
01:26:38,364 --> 01:26:39,978
Excuse me. The chairman is busy.
1037
01:26:40,157 --> 01:26:42,396
Would you like to see
the deputy chairman?
1038
01:26:42,574 --> 01:26:44,529
- No.
- Oh... alright.
1039
01:26:44,699 --> 01:26:46,063
Then I'm afraid you'll have to wait.
1040
01:26:46,241 --> 01:26:47,776
I don't want to wait.
1041
01:26:47,950 --> 01:26:49,439
You're gonna have to.
1042
01:26:49,618 --> 01:26:50,481
(DOOR OPENS)
1043
01:26:50,659 --> 01:26:52,614
Hey, Jacquie, I need the chairman
to sign this.
1044
01:26:52,785 --> 01:26:56,240
No, sorry, he's in a meeting
and I cannot disturb him.
1045
01:26:56,411 --> 01:26:58,025
But I need it right now.
1046
01:26:58,203 --> 01:27:01,113
OK, do this... leave it with me,
then I'll see what I can do.
1047
01:27:01,288 --> 01:27:03,572
- OK, but make it ASAP.
- Sure.
1048
01:27:10,957 --> 01:27:13,662
Hey, sir! Wait! Please wait!
1049
01:27:15,459 --> 01:27:17,789
So, where do we go from here?
1050
01:27:17,959 --> 01:27:20,369
MAN: Mr. Chairman, I still insist
that we should go to Kilifi.
1051
01:27:20,543 --> 01:27:25,659
(INDISTINCT
BOARDROOM CHATTER)
1052
01:27:25,836 --> 01:27:27,826
MAN: We have the money!
1053
01:27:28,004 --> 01:27:29,913
Wait, sir!
1054
01:27:30,087 --> 01:27:31,951
Old man, you can't go in...
1055
01:27:34,339 --> 01:27:36,420
I am so sorry, Mr. Chairman.
1056
01:27:36,590 --> 01:27:37,954
I'm gonna go and call security.
1057
01:27:38,132 --> 01:27:39,916
What is this?
1058
01:27:40,090 --> 01:27:42,704
Sir, this is Mzee Maruge.
1059
01:27:42,883 --> 01:27:45,918
CHAIRMAN: Mr. Maruge.
What can we do for you?
1060
01:27:46,092 --> 01:27:47,956
I'm here for a teacher.
1061
01:27:48,134 --> 01:27:50,715
JACQUIE: Sir, shall I...
- No, that's alright. Thank you.
1062
01:27:51,886 --> 01:27:53,920
You have our attention, sir.
1063
01:27:54,094 --> 01:27:58,425
MARUGE: I was in the detention camps
with our founding fathers.
1064
01:28:00,138 --> 01:28:04,469
These men sacrificed everything
for your generation.
1065
01:28:04,640 --> 01:28:07,300
Without them, you'd not be here.
1066
01:28:08,349 --> 01:28:11,384
Before, it was only
the Queen's face there.
1067
01:28:53,570 --> 01:28:55,810
The British did this to me.
1068
01:28:57,488 --> 01:28:59,478
They cracked my skull.
1069
01:29:02,864 --> 01:29:05,104
They chopped off my toes.
1070
01:29:05,282 --> 01:29:06,942
Mr. Chairman...
1071
01:29:07,115 --> 01:29:11,481
Mr. Maruge, that's enough.
1072
01:29:17,952 --> 01:29:20,692
MARUGE: We have to learn
from our past.
1073
01:29:20,870 --> 01:29:22,859
We must not forget.
1074
01:29:23,037 --> 01:29:25,572
But we must be better.
1075
01:29:28,413 --> 01:29:30,698
We need good teachers.
1076
01:29:32,082 --> 01:29:35,822
We reap what we sow with our children.
1077
01:29:39,042 --> 01:29:40,872
Bring her back.
1078
01:29:51,671 --> 01:29:53,251
Thank you.
1079
01:30:14,885 --> 01:30:18,000
(REFLECTIVE MUSIC)
1080
01:30:51,146 --> 01:30:53,305
(DISTANT THUNDER RUMBLES)
1081
01:31:45,412 --> 01:31:47,447
Welcome back.
1082
01:32:04,710 --> 01:32:07,074
- Who is it?
- It's Teacher Jane!
1083
01:32:07,252 --> 01:32:10,707
Teacher! Teacher Jane is here.
Can we go to her?
1084
01:32:22,631 --> 01:32:24,336
(SPEAKS )
1085
01:32:25,382 --> 01:32:28,997
Welcome back!
1086
01:32:29,174 --> 01:32:31,289
Oh, we missed you so much.
1087
01:32:31,467 --> 01:32:33,126
Welcome!
1088
01:32:39,469 --> 01:32:41,254
Welcome back!
1089
01:32:56,015 --> 01:32:57,970
Ohh! (LAUGHS)
1090
01:33:04,560 --> 01:33:08,016
I hear you have been writing.
Is it true you have been writing?
1091
01:33:08,186 --> 01:33:10,641
Alright, back to class! OK, come.
1092
01:33:10,812 --> 01:33:15,518
Let's go back to class.
1093
01:33:23,357 --> 01:33:25,346
I hope you're back for good.
1094
01:33:26,816 --> 01:33:28,521
OK, so let's decide
which books are going...
1095
01:33:28,692 --> 01:33:30,897
- (KNOCKS AT DOOR)
- Yes, Maruge?
1096
01:33:31,067 --> 01:33:33,273
- We're busy, Maruge.
- No, it's OK.
1097
01:33:33,444 --> 01:33:38,935
The letter. 'Tis too hard.
You must read it for me now.
1098
01:33:39,112 --> 01:33:40,816
Please.
1099
01:33:44,697 --> 01:33:46,232
Come, Maruge.
1100
01:34:08,495 --> 01:34:10,325
You read it for Maruge.
1101
01:34:13,371 --> 01:34:15,076
Sit down, Maruge.
1102
01:34:28,168 --> 01:34:31,578
"Dear honoured prisoner number 4339,
1103
01:34:31,752 --> 01:34:34,742
"On behalf of the Republic of Kenya
1104
01:34:34,919 --> 01:34:39,125
"I would like to inform you that you have
been judged eligible for compensation
1105
01:34:39,296 --> 01:34:45,128
"for the ill-treatment you endured while
imprisoned under British colonial rule
1106
01:34:45,298 --> 01:34:49,334
"in Hola camp from 1951 to 1953,
1107
01:34:49,507 --> 01:34:54,122
"Langata camp from 1953 to 1955...
1108
01:34:55,467 --> 01:35:00,424
"...Manyani camp from 1955 to 1957,
1109
01:35:00,594 --> 01:35:05,255
"and Embakasi camp
from 1957 to 1959." (FADES)
1110
01:35:06,304 --> 01:35:09,419
(PEACEFUL MUSIC)
1111
01:35:19,099 --> 01:35:23,089
"It is recorded hereby
that prisoner number 4339
1112
01:35:23,267 --> 01:35:26,882
"suffered cruel and inhuman treatment
in captivity
1113
01:35:27,059 --> 01:35:31,470
"because of his sustained refusal
to renounce the oath of allegiance.
1114
01:35:34,604 --> 01:35:39,264
"With gratitude for your heroic sacrifice
in liberating our country,
1115
01:35:39,438 --> 01:35:45,145
"His Excellency, the President
of the Republic of Kenya."
1116
01:35:54,568 --> 01:35:56,932
We're here because of you, Maruge.
1117
01:36:05,738 --> 01:36:07,352
Shall we go, Maruge?
1118
01:36:13,907 --> 01:36:15,987
This is not the end, you know?
1119
01:36:16,157 --> 01:36:18,238
I want to continue learning.
1120
01:36:18,408 --> 01:36:20,772
I want to become a vet.
1121
01:36:20,950 --> 01:36:23,610
- A vet, Maruge?
- (LAUGHS)
1122
01:36:23,785 --> 01:36:26,274
But you know you'll be
about 100 years old?
1123
01:36:26,452 --> 01:36:29,408
MARUGE: I'll learn until I have
soil in my ears. (LAUGHS)
1124
01:36:29,578 --> 01:36:33,284
JANE: Yes, Maruge. You will. You will.
1125
01:36:33,454 --> 01:36:35,364
(MARUGE LAUGHS)
1126
01:36:43,332 --> 01:36:45,287
(SCHOOL BELL RINGS)
1127
01:36:45,458 --> 01:36:48,572
(CHILDREN WHOOP AND SHOUT)
1128
01:38:01,854 --> 01:38:04,185
My people, my people,
1129
01:38:04,356 --> 01:38:06,515
teacher, my teacher, wow!
1130
01:38:06,689 --> 01:38:09,679
Now, word has spread, officially,
1131
01:38:09,857 --> 01:38:14,188
that Kimani Ng'ang'a Maruge
has actually made it all the way
1132
01:38:14,358 --> 01:38:17,848
to the United States of America
all by himself,
1133
01:38:18,026 --> 01:38:21,436
speaking to the UN,
to talk to the politicians.
1134
01:38:21,610 --> 01:38:23,816
This is unbelievable!
1135
01:38:23,986 --> 01:38:26,350
I... I cannot even...
1136
01:38:26,529 --> 01:38:30,064
Maruge in the United States,
speaking to the UN!
1137
01:38:30,238 --> 01:38:31,852
Can you... Can you believe that?
1138
01:38:32,030 --> 01:38:35,986
You know, I'm now...
I'm now beginning to believe
1139
01:38:36,156 --> 01:38:40,613
that one day, a Kenyan...
a Kenyan! ...will go to the White House.
1140
01:38:40,783 --> 01:38:43,818
But for now... (LAUGHS)
...according to me,
1141
01:38:43,991 --> 01:38:48,357
Kimani Maruge is
the headmaster of the world!
1142
01:38:48,535 --> 01:38:50,070
Yes, we can!
1143
01:38:50,244 --> 01:38:53,484
(CHILDREN SING)
1144
01:39:34,257 --> 01:39:36,337
(PEOPLE LAUGH)
1145
01:39:40,259 --> 01:39:43,373
(UPBEAT MUSIC)
75712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.