All language subtitles for The Incredible Hulk - 3x20 - Deathmask

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,299 Six women have been murdered already! 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,304 Whether they resisted or not, they were killed. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,566 She said his name was David. 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,939 Get away from me! 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,978 I just want to get this creep. 6 00:00:17,050 --> 00:00:19,314 And we will, Frank. Because we have to. 7 00:00:21,821 --> 00:00:23,721 I want the man who killed my daughter! 8 00:00:25,759 --> 00:00:26,783 It was him. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,259 David! 10 00:00:36,302 --> 00:00:39,169 Dr. David Banner, physician, scientist. 11 00:00:39,239 --> 00:00:43,300 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 12 00:00:43,376 --> 00:00:48,211 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 13 00:00:48,515 --> 00:00:51,382 And now, when David Banner grows angry or outraged, 14 00:00:51,451 --> 00:00:53,715 a startling metamorphosis occurs. 15 00:01:03,863 --> 00:01:05,728 The creature is driven by rage 16 00:01:05,799 --> 00:01:08,267 and pursued by an investigative reporter. 17 00:01:08,334 --> 00:01:10,928 Mr. McGee, don't make me angry. 18 00:01:11,004 --> 00:01:12,528 You wouldn't like me when I'm angry. 19 00:01:23,917 --> 00:01:27,375 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 20 00:01:27,587 --> 00:01:30,021 David Banner is believed to be dead. 21 00:01:30,090 --> 00:01:32,684 And he must let the world think that he is dead 22 00:01:32,759 --> 00:01:37,560 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 23 00:02:09,329 --> 00:02:12,355 Prestonville residents were shocked today by the brutal murder 24 00:02:12,432 --> 00:02:16,061 of a young woman on the State University campus early this morning. 25 00:02:16,136 --> 00:02:18,969 Police declined to elaborate on the details of the crime. 26 00:02:19,038 --> 00:02:21,199 But reliable sources confirm that the murder 27 00:02:21,274 --> 00:02:24,937 follows the same grisly pattern of four previous homicides 28 00:02:25,011 --> 00:02:27,104 committed over the past five months. 29 00:02:27,180 --> 00:02:30,638 In those tragic cases, the victims, all blonds, 30 00:02:30,717 --> 00:02:32,947 were strangled, and a bizarre deathmask 31 00:02:33,019 --> 00:02:34,953 was left covering the victim's face. 32 00:02:35,021 --> 00:02:37,285 And despite a request from Mayor Tom Fowler 33 00:02:37,357 --> 00:02:39,257 that students allow city and campus police 34 00:02:39,325 --> 00:02:41,885 to handle these so-called Deathmask Murders, 35 00:02:42,095 --> 00:02:44,563 the school's Male Student Alliance stated today 36 00:02:44,631 --> 00:02:48,465 that they will continue patrolling the campus and escorting women. 37 00:02:51,671 --> 00:02:54,606 Even if they catch him you know what'll happen. 38 00:02:54,674 --> 00:02:56,539 They'll say he's sick. 39 00:02:56,609 --> 00:02:58,804 Put him in a nut house. 40 00:02:58,878 --> 00:03:01,813 In a couple years he'll be out again. 41 00:03:01,881 --> 00:03:03,280 He'll be free. 42 00:03:19,098 --> 00:03:21,692 I tell you, Frank, being Mayor 43 00:03:23,303 --> 00:03:25,737 is a big responsibility. 44 00:03:25,805 --> 00:03:27,864 I'm real glad that you're here. 45 00:03:27,941 --> 00:03:31,433 You know, you've got experience with this psycho kind of thing... 46 00:03:31,511 --> 00:03:32,808 This isn't Chicago. 47 00:03:32,879 --> 00:03:35,541 In Prestonville I'm just another underpaid cop. 48 00:03:36,549 --> 00:03:38,915 With a couple of pluses in your favor. 49 00:03:38,985 --> 00:03:42,250 Now, we know your background, the kind of cases you worked on and, Frank, believe me. 50 00:03:42,322 --> 00:03:45,382 Believe me when I tell you I am glad that you're here. 51 00:03:45,458 --> 00:03:47,426 I just want to get this creep. 52 00:03:48,761 --> 00:03:49,989 Me too. 53 00:04:46,653 --> 00:04:47,642 Oh! 54 00:04:48,521 --> 00:04:50,011 Oh! 55 00:04:50,089 --> 00:04:51,989 Oh, I thought for a second there that... 56 00:04:53,760 --> 00:04:56,126 Well, you know, with all these killings and all. 57 00:04:56,195 --> 00:04:59,358 Yeah, I understand. I'm sorry I scared you. 58 00:05:02,735 --> 00:05:05,932 Didn't you finish work at 3:00, David? 59 00:05:06,005 --> 00:05:08,030 Yeah, I did, but I... 60 00:05:08,107 --> 00:05:11,167 I had a little studying of my own to do so... 61 00:05:13,179 --> 00:05:15,306 Well, I'm glad you're David 62 00:05:15,381 --> 00:05:18,214 and not that crazy whoever-he-is. 63 00:05:18,284 --> 00:05:21,082 'Cause now you can escort me to my class. 64 00:05:22,121 --> 00:05:23,713 Self-Defense for Women. 65 00:05:23,790 --> 00:05:24,882 Joan Singer's class. 66 00:05:24,957 --> 00:05:26,857 Ah, yes. 67 00:05:26,926 --> 00:05:28,120 Do you know Joan? 68 00:05:28,194 --> 00:05:30,685 Yes, as a matter of fact we're having dinner together tonight. 69 00:05:32,131 --> 00:05:33,155 Oh. 70 00:05:33,232 --> 00:05:35,996 May I enlist your aid? Thank you. 71 00:05:37,637 --> 00:05:38,899 Dinner, huh? 72 00:05:38,971 --> 00:05:39,960 Mmm-hmm. 73 00:05:43,509 --> 00:05:45,841 If you recognize what you're up against, 74 00:05:45,912 --> 00:05:47,573 then you've won the first round. 75 00:05:47,647 --> 00:05:50,172 And if you know how to overcome it, 76 00:05:50,249 --> 00:05:52,410 then you've won the match. 77 00:05:52,485 --> 00:05:56,922 Well, at the risk of sounding chauvinistic, Ms. Singer, 78 00:05:56,989 --> 00:05:59,651 it's hard for me to believe that someone so, 79 00:05:59,726 --> 00:06:02,923 well, so fragile, would have a chance against a grown man. 80 00:06:02,995 --> 00:06:05,623 And not to mention this so-called Deathmask Killer. 81 00:06:05,698 --> 00:06:08,189 Ladies, it is possible to defend yourself. 82 00:06:08,267 --> 00:06:09,962 You don't have to be the victim. 83 00:06:10,036 --> 00:06:11,936 You can turn a man's force around, 84 00:06:12,004 --> 00:06:14,404 use an attacker's aggression against him. 85 00:06:14,474 --> 00:06:16,601 Right, Mr. Thompson? 86 00:06:16,676 --> 00:06:17,836 Oh, yeah, right. 87 00:06:28,187 --> 00:06:30,121 Well, folks, you've seen it live. 88 00:06:31,491 --> 00:06:33,083 You disapprove? 89 00:06:33,993 --> 00:06:37,053 Well, I could never be as sure of myself as you seem to be. 90 00:06:38,865 --> 00:06:43,427 I don't know. This offensive resistance idea of yours 91 00:06:43,503 --> 00:06:45,698 could potentially be dangerous. 92 00:06:45,938 --> 00:06:48,600 What do you mean? More dangerous than assault or murder? 93 00:06:50,042 --> 00:06:52,067 Joan, what do you say you and I call a truce? 94 00:06:53,579 --> 00:06:56,639 I've been in Prestonville for six months and all we've done is battle. 95 00:06:57,984 --> 00:07:00,350 Come with me. We'll have a drink. We'll sit down, we'll talk some more. 96 00:07:00,420 --> 00:07:02,354 Maybe we could understand each other better. 97 00:07:03,489 --> 00:07:05,286 Frank, I'm sorry. 98 00:07:06,459 --> 00:07:08,586 I can't. Not tonight. 99 00:07:13,766 --> 00:07:15,757 Hi. Frank Rhodes. 100 00:07:15,835 --> 00:07:17,234 Hi. David Brent. 101 00:07:18,604 --> 00:07:20,504 Well, listen. 102 00:07:20,573 --> 00:07:21,904 You two have a good time. 103 00:07:23,176 --> 00:07:25,667 Watch yourself in the clinches. 104 00:07:25,745 --> 00:07:27,440 Perhaps tomorrow, Frank? 105 00:07:31,350 --> 00:07:33,113 I've got to get back to class. 106 00:07:35,021 --> 00:07:36,079 Bye. 107 00:07:37,223 --> 00:07:38,281 Bye. 108 00:07:45,064 --> 00:07:46,964 Yeah, I'm too cheap. You like paying... You are cheap. 109 00:07:47,033 --> 00:07:48,830 ...three dollars for gas? I mean, 110 00:07:48,901 --> 00:07:50,926 I can't believe it. I have other guys treat me a lot... 111 00:07:51,003 --> 00:07:52,664 Wait! ... better than this! 112 00:08:48,594 --> 00:08:49,856 Who's he, anyway? 113 00:08:49,929 --> 00:08:51,954 New guy. Works at the library. 114 00:08:54,800 --> 00:08:55,824 New guy? 115 00:08:55,902 --> 00:08:57,767 She wasn't the kind of woman to take chances. 116 00:08:57,837 --> 00:08:59,327 She was one of my best students. 117 00:08:59,405 --> 00:09:00,770 Yes. I know. 118 00:09:00,840 --> 00:09:05,277 You see, her knuckles were scraped, pretty badly bruised. 119 00:09:05,344 --> 00:09:07,175 She obviously hit her attacker. 120 00:09:07,246 --> 00:09:09,009 Are you telling me 121 00:09:09,081 --> 00:09:11,311 she might be alive if she hadn't resisted? 122 00:09:11,384 --> 00:09:15,445 Joan, I've been a cop for a long time. I depend on my instincts. 123 00:09:15,521 --> 00:09:18,217 I believe that resistance, especially in cases like this, 124 00:09:18,291 --> 00:09:19,656 can be an invitation to murder. 125 00:09:19,725 --> 00:09:21,920 Six women have been murdered already! 126 00:09:21,994 --> 00:09:24,019 Whether they resisted or not, they were killed. 127 00:09:24,096 --> 00:09:25,859 He's an animal, Chief Rhodes. 128 00:09:25,932 --> 00:09:28,696 He'll kill again, no matter what the woman's reaction. 129 00:09:49,589 --> 00:09:52,023 She was an education major. Wanted to teach. 130 00:09:54,560 --> 00:09:56,460 She was very much alive, 131 00:09:58,531 --> 00:09:59,862 confident. 132 00:10:03,603 --> 00:10:05,798 Maybe too confident. 133 00:10:05,871 --> 00:10:07,634 If she hadn't been taking my class, 134 00:10:07,707 --> 00:10:11,143 maybe she wouldn't have cut through here on the way to the dorm. 135 00:10:11,210 --> 00:10:12,677 Joan. 136 00:10:17,383 --> 00:10:20,819 I'm don't know what the answer to assault on women is, 137 00:10:23,189 --> 00:10:24,850 but taking steps 138 00:10:26,058 --> 00:10:27,821 to defend yourself against it 139 00:10:29,662 --> 00:10:31,960 is so much better than doing nothing at all. 140 00:10:40,106 --> 00:10:41,664 Five years ago, 141 00:10:44,310 --> 00:10:46,175 I was the victim. 142 00:10:46,245 --> 00:10:48,805 Only different. I survived. 143 00:10:51,617 --> 00:10:52,982 I fought back, at the end, 144 00:10:53,052 --> 00:10:55,384 because I knew, I knew he was going to kill me. 145 00:10:56,989 --> 00:11:00,652 Hysterical resistance, but still resistance. 146 00:11:02,662 --> 00:11:06,723 My students understand survival comes first. 147 00:11:06,799 --> 00:11:09,393 A woman has to judge her attacker. 148 00:11:09,468 --> 00:11:11,732 There are choices. 149 00:11:11,804 --> 00:11:14,864 Run, scream, talk. 150 00:11:14,940 --> 00:11:16,066 Or fight. 151 00:11:20,713 --> 00:11:22,374 Maggie Long knew that. 152 00:11:22,448 --> 00:11:24,712 She wouldn't have fought back so hard 153 00:11:24,784 --> 00:11:27,776 if she hadn't realized dying was her only alternative. 154 00:11:31,757 --> 00:11:32,951 You all right? 155 00:12:21,640 --> 00:12:22,902 What's this all about? 156 00:12:23,175 --> 00:12:24,802 Just wanna talk to you. 157 00:12:24,877 --> 00:12:26,139 Get some answers. 158 00:12:29,615 --> 00:12:31,207 That's my job, gentlemen. 159 00:12:44,263 --> 00:12:46,060 Let's take a little walk, Mr. Brent. 160 00:12:55,474 --> 00:12:56,839 Excuse us. 161 00:13:06,519 --> 00:13:11,513 I suggest you come down to police headquarters and get yourself checked out. 162 00:13:11,590 --> 00:13:14,889 It'll take a little of the steam out of people's suspicions. 163 00:13:14,960 --> 00:13:15,984 I'll give you a clean slate 164 00:13:16,061 --> 00:13:18,154 and things will go a lot easier for you around here. 165 00:13:18,230 --> 00:13:19,959 Okay? Uh, yeah, but look, 166 00:13:20,032 --> 00:13:22,830 would it be all right if I came in tomorrow? 167 00:13:22,902 --> 00:13:24,631 I mean, Miriam and I are the only ones that are here today 168 00:13:24,703 --> 00:13:27,228 and Ms. Thornton won't be back until tomorrow. 169 00:13:27,306 --> 00:13:29,206 Yeah, sure. Tomorrow's soon enough. 170 00:13:35,481 --> 00:13:39,076 Stick around here for a while. I want you to keep an eye on our friend. 171 00:13:39,151 --> 00:13:41,016 How long, Chief? 172 00:13:41,086 --> 00:13:44,817 All night if necessary. And would you please try to stay awake, Sid? 173 00:13:44,890 --> 00:13:46,721 Yeah, all right. 174 00:13:46,792 --> 00:13:48,316 Hey you want some orange? 175 00:13:58,304 --> 00:13:59,794 Miriam, I... 176 00:14:00,739 --> 00:14:03,867 I have to leave Prestonville tonight. 177 00:14:03,943 --> 00:14:06,275 Joan will be very disappointed. 178 00:14:06,345 --> 00:14:07,812 You like Joan, don't you? 179 00:14:09,615 --> 00:14:11,412 As much as you do. 180 00:14:13,719 --> 00:14:14,708 Hmm. 181 00:14:26,131 --> 00:14:28,156 How's about a ride, sailor? 182 00:14:29,468 --> 00:14:31,834 I think I better walk home. 183 00:14:34,440 --> 00:14:35,498 But, 184 00:14:37,543 --> 00:14:40,774 would you do me a favor, please, and give this to Joan for me? 185 00:14:42,781 --> 00:14:44,339 Another goodbye? 186 00:14:46,085 --> 00:14:47,643 More of an explanation. 187 00:15:35,167 --> 00:15:36,156 David! 188 00:15:46,278 --> 00:15:48,508 Get away from me! 189 00:15:52,051 --> 00:15:53,916 Get away from me! 190 00:16:20,546 --> 00:16:21,740 Get away! 191 00:16:23,248 --> 00:16:25,045 Please, get away! No! 192 00:16:27,386 --> 00:16:28,910 Get away! 193 00:16:56,882 --> 00:16:58,406 Halt! Police! 194 00:17:16,602 --> 00:17:18,502 Hey, what's that? 195 00:17:18,570 --> 00:17:19,901 What's going on? 196 00:17:19,972 --> 00:17:21,098 Miss. 197 00:17:21,173 --> 00:17:23,300 Oh, God! Oh, God! No! No! 198 00:17:25,611 --> 00:17:27,238 Who was it, miss? Do you know? 199 00:17:28,347 --> 00:17:29,905 Oh, David. 200 00:17:29,982 --> 00:17:32,109 David, no. 201 00:17:32,985 --> 00:17:34,316 David. David? 202 00:17:37,856 --> 00:17:39,380 She said his name was David. 203 00:17:39,491 --> 00:17:41,288 David. 204 00:17:41,360 --> 00:17:43,419 No! David! 205 00:17:52,237 --> 00:17:54,262 There he is! The killer! 206 00:18:12,991 --> 00:18:15,118 Rotten slime! Murderer! 207 00:18:16,562 --> 00:18:19,429 Get away! Stay back! Tighten up! Keep moving! 208 00:18:20,966 --> 00:18:23,196 You tell the chief we want this murderer! 209 00:18:23,268 --> 00:18:25,498 I want the man who killed my daughter! 210 00:18:25,571 --> 00:18:27,129 Let me have him! 211 00:18:27,706 --> 00:18:30,197 I can't keep him here. We don't have enough security. 212 00:18:30,275 --> 00:18:32,038 Frank, I know these people. 213 00:18:32,111 --> 00:18:34,306 Sure, they're mad. But they've got a reason to be mad. 214 00:18:34,379 --> 00:18:36,006 The condition that poor girl is in? 215 00:18:36,081 --> 00:18:37,207 But these people are not criminals, 216 00:18:37,282 --> 00:18:38,510 they're law-abiding folks. 217 00:18:38,584 --> 00:18:40,916 Yeah, well, I am going to move my prisoner 218 00:18:40,986 --> 00:18:42,749 to State Police Headquarters, just in case 219 00:18:42,821 --> 00:18:45,289 those law-abiding folks decide to become a lynch mob. 220 00:18:45,357 --> 00:18:47,518 Frank, Frank, listen to me... Have you seen the people out there? 221 00:18:47,593 --> 00:18:48,924 That'd be a mistake. 222 00:18:50,028 --> 00:18:52,929 Your probationary contract still has six months to go. 223 00:18:52,998 --> 00:18:55,364 Now look, why don't you let me tear it up right now? 224 00:18:55,434 --> 00:18:57,334 Sign you on as a permanent member of this community? 225 00:18:57,402 --> 00:18:58,835 What do you say? How about it? 226 00:19:00,405 --> 00:19:01,997 Chief of Police. 227 00:19:02,074 --> 00:19:03,632 That's four years. 228 00:19:04,977 --> 00:19:06,569 All the benefits. 229 00:19:07,479 --> 00:19:10,778 Tell me something, Mayor Fowler, what do you get out of this? 230 00:19:11,717 --> 00:19:14,550 A head start on the governor's race, something like that? 231 00:19:15,821 --> 00:19:17,345 Well... 232 00:19:17,422 --> 00:19:18,821 Something like that. 233 00:19:18,891 --> 00:19:20,222 Yeah, yeah. 234 00:19:20,292 --> 00:19:22,487 We're both practical men. 235 00:19:23,195 --> 00:19:26,926 The confession, and the conviction of this Deathmask Killer 236 00:19:26,999 --> 00:19:28,762 could mean an awful lot to the both of us. 237 00:19:30,135 --> 00:19:31,159 I see. 238 00:19:31,236 --> 00:19:33,204 Good. Good, I'm glad. 239 00:19:33,906 --> 00:19:36,534 You know, it helps when people understand each other. 240 00:20:07,539 --> 00:20:09,973 ...that the man arrested by the Police Department 241 00:20:10,042 --> 00:20:12,272 is not the Deathmask Killer. 242 00:20:12,344 --> 00:20:14,904 Now this is only an opinion, of course, 243 00:20:14,980 --> 00:20:15,969 but it's an opinion 244 00:20:16,048 --> 00:20:19,313 that's based on knowing David Brent personally. 245 00:20:19,384 --> 00:20:21,875 And by knowing this killer the same way, 246 00:20:21,954 --> 00:20:25,651 as only a former victim of the same kind of man can. 247 00:20:25,724 --> 00:20:27,919 And I know, personally, 248 00:20:27,993 --> 00:20:31,929 that this kind of individual is an animal, 249 00:20:31,997 --> 00:20:34,932 a creature that prowls only in the darkness. 250 00:20:35,000 --> 00:20:38,458 And only then to terrorize, humiliate, 251 00:20:38,537 --> 00:20:41,165 and murder those who are weak 252 00:20:41,240 --> 00:20:42,434 and alone and... 253 00:20:47,813 --> 00:20:49,075 Do you want some coffee? 254 00:20:53,318 --> 00:20:54,808 Hey, Sid! 255 00:20:57,689 --> 00:20:59,054 Yeah, Chief? What do you want? 256 00:20:59,124 --> 00:21:01,422 Bring some coffee. Lots of it. 257 00:21:01,493 --> 00:21:03,427 Right, Chief. 258 00:21:03,495 --> 00:21:04,962 You there. Me here. 259 00:21:09,635 --> 00:21:11,466 Do you 260 00:21:11,536 --> 00:21:14,869 always interview prisoners at this time of night? 261 00:21:18,010 --> 00:21:20,376 I mean, shouldn't there be an attorney present? 262 00:21:21,780 --> 00:21:23,247 My attorney? 263 00:21:23,315 --> 00:21:25,806 Well, Sid here is a witness. And I'm an honest cop. 264 00:21:25,884 --> 00:21:27,681 But if you want to bring a lot of other people into this 265 00:21:27,753 --> 00:21:29,482 I'll be happy to oblige you. 266 00:21:48,140 --> 00:21:51,473 Interrogation of suspect, David Brent. 267 00:21:52,678 --> 00:21:54,737 7 April, 1980. 268 00:21:54,846 --> 00:21:56,211 Present are 269 00:21:56,281 --> 00:21:57,646 Chief Frank Rhodes 270 00:21:57,716 --> 00:22:00,742 and Officer Sid Fox. 271 00:22:00,819 --> 00:22:03,617 It is 1:12 a. m. 272 00:22:04,756 --> 00:22:06,621 Is David Brent your real name? 273 00:22:10,228 --> 00:22:13,561 Suspect has nodded, indicating an affirmative answer to question. 274 00:22:15,233 --> 00:22:17,997 Your Montana driver's license, 275 00:22:18,070 --> 00:22:21,096 expiration date 1980, 276 00:22:21,173 --> 00:22:23,266 number four-six-alpha eight-two-two, 277 00:22:23,342 --> 00:22:25,276 is registered to a David Bowman. 278 00:22:29,047 --> 00:22:30,674 Would you like to tell me why? 279 00:22:45,197 --> 00:22:46,755 Once again. From the top. 280 00:22:48,133 --> 00:22:50,328 I've told you everything I know. 281 00:22:50,402 --> 00:22:51,869 Once again. 282 00:22:53,271 --> 00:22:55,034 Miriam Charles can tell you... 283 00:22:55,107 --> 00:22:57,803 Miriam Charles is still under sedation, you... 284 00:23:04,783 --> 00:23:07,980 Social Security card issued to David Brown. 285 00:23:09,154 --> 00:23:12,385 Montana driver's license issued to David Bowman. 286 00:23:12,457 --> 00:23:16,621 University time card issued to D. Brent. 287 00:23:16,695 --> 00:23:18,185 Look, I'm sorry. 288 00:23:19,765 --> 00:23:23,257 But who I am is not important to the problem you want to solve. 289 00:23:23,335 --> 00:23:25,428 What I know is important. 290 00:23:25,504 --> 00:23:28,701 And I have told you everything that I know. 291 00:23:30,609 --> 00:23:33,544 You're one of the reasons I can never be a really good cop. 292 00:23:35,046 --> 00:23:36,673 You know, a hardnose. 293 00:23:39,284 --> 00:23:42,549 That's because I can, I can relate to you, you know? 294 00:23:46,358 --> 00:23:48,349 I can relate to everybody. 295 00:23:50,028 --> 00:23:51,791 The lowest of the low. 296 00:23:54,633 --> 00:23:56,999 Black guy, white guy, Indian guy, 297 00:23:57,068 --> 00:23:58,933 doper, rapist, killer. 298 00:23:59,004 --> 00:24:00,733 You name it, I can feel it, too. 299 00:24:05,310 --> 00:24:07,073 Rhodes and Janus. 300 00:24:08,046 --> 00:24:09,536 Good cop, bad cop. 301 00:24:10,982 --> 00:24:12,142 Janus? 302 00:24:15,687 --> 00:24:17,177 The Roman God? 303 00:24:18,924 --> 00:24:21,256 Yeah, remember? He's two-faced. 304 00:24:23,428 --> 00:24:26,420 Each face is looking in the opposite direction. 305 00:24:29,868 --> 00:24:31,802 Two sides to every question. 306 00:24:35,707 --> 00:24:37,436 I can understand that. 307 00:24:43,915 --> 00:24:45,974 Cops see some things, man. 308 00:24:48,653 --> 00:24:50,917 Especially big-city cops. 309 00:24:53,358 --> 00:24:56,350 All of the people swarming all over this damned planet, 310 00:24:56,428 --> 00:24:58,453 and I can understand every one of them. 311 00:25:02,501 --> 00:25:05,402 There are hells inside of each one of us. 312 00:25:07,205 --> 00:25:08,638 Filth. 313 00:25:11,776 --> 00:25:13,004 All of us. 314 00:25:14,846 --> 00:25:17,508 And I can feel it. I can feel it. 315 00:25:26,291 --> 00:25:27,758 Mushy, huh? 316 00:25:31,897 --> 00:25:34,559 My old man used to say I was just all mush. 317 00:25:39,204 --> 00:25:40,398 My old man. 318 00:25:45,744 --> 00:25:47,177 Him and his women. 319 00:25:52,250 --> 00:25:54,218 And you, whatever the hell your name is, 320 00:25:54,286 --> 00:25:56,311 you are not what you seem to be. 321 00:25:57,556 --> 00:25:59,148 You are a runner. 322 00:26:00,325 --> 00:26:03,158 And Janus understands running. 323 00:26:06,932 --> 00:26:09,093 He runs from Rhodes all the time. 324 00:26:10,602 --> 00:26:12,069 All the time. 325 00:26:42,367 --> 00:26:44,198 Do you understand what I'm saying? 326 00:26:46,204 --> 00:26:47,671 I'm not sure. 327 00:26:52,911 --> 00:26:56,039 I empathize with your problems. That's all I'm saying. 328 00:26:56,114 --> 00:26:57,604 I empathize. 329 00:27:19,371 --> 00:27:21,965 Just a minute, Mayor, I want to see David Brent. 330 00:27:22,040 --> 00:27:23,632 Leave it be, Ms. Singer. 331 00:27:23,708 --> 00:27:24,732 I want to see his booking sheet. 332 00:27:24,809 --> 00:27:26,709 And I want to talk with his lawyer. If he doesn't have one, 333 00:27:26,778 --> 00:27:27,836 I want to hire one, or make sure... Ms. Singer! 334 00:27:27,912 --> 00:27:29,709 ...an attorney is appointed by the court! Ms. Singer! 335 00:27:29,781 --> 00:27:30,839 I have a press conference waiting. 336 00:27:30,915 --> 00:27:32,974 I don't care what you have waiting, Mayor. 337 00:27:33,051 --> 00:27:35,019 I want to see David Brent! 338 00:27:35,086 --> 00:27:36,951 You are not next of kin. 339 00:27:37,022 --> 00:27:39,616 You can see him tomorrow morning, after he's been arraigned. 340 00:27:39,691 --> 00:27:41,181 And that is that! 341 00:27:47,499 --> 00:27:51,663 As you know, the Deathmask Killer has been apprehended. 342 00:27:51,736 --> 00:27:53,431 Your Honor, 343 00:27:53,505 --> 00:27:55,837 don't you mean the alleged killer has been apprehended? 344 00:27:55,907 --> 00:27:58,774 And the killer is presently in the process of making a statement, 345 00:27:58,843 --> 00:28:00,310 a full confession. 346 00:28:00,378 --> 00:28:02,209 It's not true! 347 00:28:02,280 --> 00:28:03,872 David Brent is not a killer! 348 00:28:03,948 --> 00:28:05,108 McGEE: Mayor. Do you have a question, sir? 349 00:28:05,183 --> 00:28:06,548 You pompous, ambitious little... 350 00:28:06,618 --> 00:28:08,518 McGEE: Mayor Fowler, 351 00:28:08,586 --> 00:28:11,180 when are we going to get a look at this suspect? 352 00:28:11,256 --> 00:28:13,190 Well, you'll see David Brent 353 00:28:13,258 --> 00:28:15,556 and his confession real soon, sir. 354 00:28:16,661 --> 00:28:19,289 I give you Tom Fowler's word on that. 355 00:28:20,832 --> 00:28:23,198 Now, do we have any other questions? 356 00:28:27,439 --> 00:28:28,428 Hey, Paul. 357 00:28:28,506 --> 00:28:29,996 How's it going, Sid? 358 00:28:30,075 --> 00:28:31,303 Kind of slow. 359 00:28:31,376 --> 00:28:33,571 But old Chief Rhodes is getting his confession. 360 00:28:37,949 --> 00:28:39,746 Well, 361 00:28:39,818 --> 00:28:41,115 see you all later. 362 00:28:44,355 --> 00:28:46,915 J.J., Willy. 363 00:28:46,991 --> 00:28:48,925 Better not let him get away now. 364 00:28:48,993 --> 00:28:50,290 Hey. Guard that chap. 365 00:28:54,599 --> 00:28:58,296 Good bet they'll be moving him to the State Police Headquarters. 366 00:28:58,369 --> 00:28:59,563 Probably real soon. 367 00:28:59,637 --> 00:29:02,231 Tonight, tomorrow. Real soon. 368 00:29:03,975 --> 00:29:05,567 But what are we gonna do, J. J? 369 00:29:07,112 --> 00:29:09,910 This is J.J. Hendren's business, not yours. 370 00:29:13,752 --> 00:29:15,413 He killed my Peggy. 371 00:29:17,288 --> 00:29:18,915 I'll handle it my own way. 372 00:29:19,724 --> 00:29:21,783 Do you people understand what you're saying? 373 00:29:22,627 --> 00:29:24,458 What you're talking about doing? 374 00:29:25,663 --> 00:29:26,823 Do you, Mr. Hendren? 375 00:29:26,898 --> 00:29:29,526 Seems to me you and your Male Student Alliance 376 00:29:29,601 --> 00:29:31,933 are the one's doing all the chest-beatin'. 377 00:29:33,037 --> 00:29:34,698 What's wrong, Jenks? 378 00:29:34,773 --> 00:29:37,799 You afraid to get down to the real thing? 379 00:29:39,477 --> 00:29:40,944 Or maybe you wanna go tell the mayor, 380 00:29:41,012 --> 00:29:44,379 or Rhodes, what me and these good citizens been discussing. 381 00:29:44,449 --> 00:29:47,816 What? No! No! I mean that... 382 00:29:47,886 --> 00:29:50,514 Yeah, Jenks. Come on, tell us. What do you mean? 383 00:29:52,023 --> 00:29:53,752 Tell me, what do you mean, Jenks? 384 00:29:54,592 --> 00:29:57,925 Hey, listen. I'm just trying to be practical is all. 385 00:29:58,696 --> 00:30:01,256 You can't just go in there and take this guy! 386 00:30:01,332 --> 00:30:02,560 Why not? 387 00:30:05,069 --> 00:30:06,627 Willy? Yeah. 388 00:30:06,704 --> 00:30:09,832 You know where the main phone trunks connect? 389 00:30:09,908 --> 00:30:11,398 Yeah, sure, J.J. 390 00:30:13,778 --> 00:30:16,178 Yeah, I got you. Okay. 391 00:30:16,247 --> 00:30:17,942 You others, 392 00:30:18,016 --> 00:30:20,450 walk away from here. 393 00:30:20,518 --> 00:30:23,078 Nice and cool. 394 00:30:23,154 --> 00:30:26,089 You go home, and you get your guns. 395 00:30:26,157 --> 00:30:27,249 We'll work with you, J.J. 396 00:30:27,325 --> 00:30:28,986 Now! Let's go! Let's go! 397 00:30:29,060 --> 00:30:31,085 We'll take him after it gets dark. 398 00:30:53,985 --> 00:30:56,510 You heard the mayor out in the hall there yesterday, didn't you? 399 00:30:58,723 --> 00:31:00,657 I... I did. 400 00:31:02,093 --> 00:31:03,754 Look, why, why... It's all political. 401 00:31:03,828 --> 00:31:06,388 Why don't you get some sleep. We can both use it. 402 00:31:06,464 --> 00:31:09,228 I mean, who the hell does he think he's talking to? 403 00:31:09,300 --> 00:31:12,167 Some round-heeled beat cop with sticky fingers? 404 00:31:12,237 --> 00:31:13,932 I was an investigator, man! 405 00:31:14,005 --> 00:31:16,906 A real one. I put real criminals in jail. 406 00:31:17,909 --> 00:31:20,469 And my cases always stuck, and you know why? 407 00:31:22,280 --> 00:31:24,805 Hey, come on, Mr. X. Tell me why. Tell me why. 408 00:31:26,017 --> 00:31:27,416 Because 409 00:31:29,020 --> 00:31:30,954 you always knew what they were thinking. 410 00:31:31,022 --> 00:31:32,114 You empathized. 411 00:31:32,190 --> 00:31:34,715 That's right, that's right. I told you that, didn't I? 412 00:31:34,792 --> 00:31:37,056 I empathized. 413 00:31:37,128 --> 00:31:38,857 Absolutely right. 414 00:31:42,066 --> 00:31:43,465 Then, um... 415 00:31:45,803 --> 00:31:48,601 You must've always known when you had 416 00:31:50,275 --> 00:31:52,835 the wrong person. You must've known. 417 00:31:52,911 --> 00:31:54,742 Absolutely! Absolutely. 418 00:32:00,919 --> 00:32:02,284 You hear what I'm saying? 419 00:32:04,355 --> 00:32:05,515 Huh? 420 00:32:05,590 --> 00:32:07,683 You see what I'm saying? How does that slimeball mayor 421 00:32:07,759 --> 00:32:09,750 expect me to nail a guy like you, huh? 422 00:32:13,398 --> 00:32:18,199 It'd be different if you were some piece of human dirt or something, but... 423 00:32:18,269 --> 00:32:20,499 I guess you've... 424 00:32:20,571 --> 00:32:22,664 You probably seen a lot of 425 00:32:22,740 --> 00:32:25,504 situations that were pretty rough, huh? 426 00:32:25,576 --> 00:32:26,770 Yeah. 427 00:32:31,783 --> 00:32:33,648 I left Chicago, 428 00:32:35,219 --> 00:32:38,086 the department, to get away from this kind of thing. 429 00:32:42,427 --> 00:32:45,021 Here I am up to my neck in scum again. 430 00:32:50,268 --> 00:32:51,701 It's everywhere. 431 00:32:52,937 --> 00:32:54,837 Slimeball politicians. 432 00:32:56,074 --> 00:32:58,406 Maniac that kills for no reason. 433 00:32:58,476 --> 00:33:00,034 There's always a reason. 434 00:33:01,612 --> 00:33:02,943 Yeah, yeah. 435 00:33:03,848 --> 00:33:05,338 Sure, reason. 436 00:33:06,884 --> 00:33:08,374 You're right. 437 00:33:10,254 --> 00:33:11,846 And when it's women, 438 00:33:14,292 --> 00:33:15,520 cheap, 439 00:33:16,527 --> 00:33:17,653 blond, 440 00:33:21,532 --> 00:33:24,831 that's all the reason he needs, you see, that's what he thinks. 441 00:33:28,706 --> 00:33:30,606 My old man loved the blond ones. 442 00:33:38,683 --> 00:33:40,480 He used to take me along. 443 00:33:42,420 --> 00:33:43,910 Can you imagine that? 444 00:33:46,691 --> 00:33:49,888 Yeah, he used to take me along so Mom wouldn't get suspicious. 445 00:33:57,835 --> 00:34:00,360 There I'd be, sitting in some damn kitchen, 446 00:34:02,173 --> 00:34:03,606 waiting for him, 447 00:34:04,942 --> 00:34:06,603 hearing them down the hall. 448 00:34:11,716 --> 00:34:13,946 Always some cheap blond. 449 00:34:21,359 --> 00:34:23,190 Girls nowadays. 450 00:34:26,197 --> 00:34:29,394 I used to see them all the time in Chicago. The worst parts of the city. 451 00:34:30,902 --> 00:34:34,668 Just strolling along there, you know, hitchhiking. 452 00:34:34,739 --> 00:34:36,263 Bra-less. 453 00:34:38,009 --> 00:34:39,533 Cute. 454 00:34:40,778 --> 00:34:41,972 And I'd give them rides. 455 00:34:42,046 --> 00:34:43,707 I'd take them wherever they wanted to go, 456 00:34:43,781 --> 00:34:45,612 just to get them off the street, you know. 457 00:34:47,418 --> 00:34:50,649 And I'd warn 'em. I would tell them they were just asking for trouble. 458 00:34:50,721 --> 00:34:51,847 I'd warn them. 459 00:34:53,357 --> 00:34:54,984 And they just laughed. 460 00:34:58,396 --> 00:34:59,795 They laughed. 461 00:35:02,934 --> 00:35:05,164 He must really hate blonds. 462 00:35:10,908 --> 00:35:13,069 Got something to do with blonds. 463 00:35:17,715 --> 00:35:19,740 Gentlemen prefer blonds. 464 00:35:23,688 --> 00:35:24,985 Gentle men. 465 00:35:29,760 --> 00:35:31,284 But he's not gentle. 466 00:35:33,731 --> 00:35:35,221 No, no. No, no, no, no, no. 467 00:35:36,801 --> 00:35:38,268 He hates. 468 00:35:40,071 --> 00:35:42,972 He's always saying how much he hates. 469 00:35:45,176 --> 00:35:46,768 "He" is always saying? 470 00:35:46,844 --> 00:35:48,334 Get back! 471 00:35:48,412 --> 00:35:50,209 Get away from me! 472 00:35:50,281 --> 00:35:52,579 Get away from me! 473 00:36:10,501 --> 00:36:13,231 Okay, that ought to be enough. Come on! Let's go! 474 00:36:14,405 --> 00:36:16,168 It's terrible, isn't it? 475 00:36:17,708 --> 00:36:19,039 Horrible. 476 00:36:19,110 --> 00:36:21,772 I'm sorry, I don't understand. 477 00:36:21,846 --> 00:36:23,609 You understand perfectly. 478 00:36:25,783 --> 00:36:27,444 Being able to see. 479 00:36:30,121 --> 00:36:33,147 Knowing what's real and what's unreal. 480 00:36:35,026 --> 00:36:36,618 It's a terrible thing. 481 00:36:38,763 --> 00:36:40,890 It's much better if you don't see. 482 00:36:42,700 --> 00:36:44,361 Better not knowing. 483 00:36:53,978 --> 00:36:55,639 Joan's in love with you. 484 00:36:56,113 --> 00:36:57,307 Uh... 485 00:36:59,083 --> 00:37:00,482 I don't think so. 486 00:37:00,551 --> 00:37:03,111 No, no, no, no. I know. I can see. 487 00:37:05,022 --> 00:37:07,991 She defends you. She knows. She knows you're not the killer. 488 00:37:08,059 --> 00:37:09,617 But you say I am? 489 00:37:11,062 --> 00:37:13,428 Well, you have to be, there's no other choice! 490 00:37:16,133 --> 00:37:18,260 There's no choices, David. 491 00:37:21,239 --> 00:37:22,763 This is J.J., boys. 492 00:37:22,840 --> 00:37:24,831 If you're all ready, we best be getting to the court house. 493 00:37:24,909 --> 00:37:27,070 Or we'll be late for our own party. 494 00:37:27,144 --> 00:37:28,133 Willy. 495 00:37:28,212 --> 00:37:29,406 On my way, J.J. 496 00:37:29,480 --> 00:37:31,311 George? All set. 497 00:37:31,382 --> 00:37:32,781 Then let's do it. 498 00:37:40,291 --> 00:37:42,885 I saw him last night the way he really is. 499 00:37:46,530 --> 00:37:48,054 Rhodes is weak. 500 00:37:49,300 --> 00:37:50,995 He always has been. 501 00:37:52,703 --> 00:37:54,762 Rhodes'd let you go, see, 'cause he... 502 00:37:54,839 --> 00:37:58,798 He doesn't understand about survival. But I do. 503 00:37:58,876 --> 00:38:00,935 And he's blind. Rhodes is blind. 504 00:38:01,012 --> 00:38:03,981 You know, he never even sees those little blond teasers 505 00:38:04,048 --> 00:38:07,779 with their powder and lipstick masks. 506 00:38:09,587 --> 00:38:12,055 He doesn't see them making fools of him. 507 00:38:28,406 --> 00:38:29,737 Where's J. J? 508 00:38:29,807 --> 00:38:31,297 He's on his way. 509 00:38:33,878 --> 00:38:35,368 Rhodes. 510 00:38:35,446 --> 00:38:37,937 Frank, are you all right? 511 00:38:42,653 --> 00:38:43,677 Frank? 512 00:38:43,754 --> 00:38:44,982 What? 513 00:38:57,735 --> 00:38:59,464 You don't know what it's like, do you? 514 00:39:01,005 --> 00:39:03,132 You don't know what it's like when you have to 515 00:39:04,308 --> 00:39:07,209 keep something locked up inside you, something 516 00:39:08,179 --> 00:39:09,669 dangerous. 517 00:39:11,882 --> 00:39:14,908 A terrible thing. It's like a cancer. 518 00:39:16,420 --> 00:39:18,115 A monster. 519 00:39:18,189 --> 00:39:21,784 Talk to somebody about this, Frank, a doctor. Tell him what you're telling me. 520 00:39:21,859 --> 00:39:25,158 I'm talking to you! I'm talking to you! 521 00:40:07,538 --> 00:40:09,529 There's no choice, David. 522 00:40:11,509 --> 00:40:12,806 There's no choice at all. 523 00:40:12,877 --> 00:40:13,901 Rhodes... Whether it's me or you... 524 00:40:13,978 --> 00:40:16,105 It's just, there's no choices at all. 525 00:40:16,180 --> 00:40:17,977 There's just no choice. 526 00:40:18,048 --> 00:40:20,414 Let me talk to Frank. No, he's not here. 527 00:40:20,484 --> 00:40:21,508 Yes, he's here. 528 00:40:21,585 --> 00:40:24,145 He's not here. You see him around here some place? 529 00:40:24,221 --> 00:40:25,279 Frank, 530 00:40:25,356 --> 00:40:27,881 hear me. You've got to hear me. 531 00:40:27,958 --> 00:40:29,687 There are no choices. 532 00:40:31,829 --> 00:40:34,024 Come on, give me a break! I mean, I can't do it. 533 00:40:34,098 --> 00:40:35,531 I came all the way here to... Now, look... 534 00:40:40,204 --> 00:40:41,569 Get them! 535 00:40:45,209 --> 00:40:46,836 Run for it! 536 00:41:02,560 --> 00:41:05,529 Frank! Frank, what're you doing in there? 537 00:41:05,596 --> 00:41:07,860 Frank, what's going on in there? 538 00:41:07,932 --> 00:41:09,957 Listen to me, there's a mob out there! 539 00:41:10,034 --> 00:41:11,592 They've cut the phone lines. 540 00:41:11,869 --> 00:41:13,530 Masks. What's that? 541 00:41:14,672 --> 00:41:15,730 They're all wearing masks. 542 00:41:15,806 --> 00:41:17,501 Rhodes, listen to me. 543 00:41:17,575 --> 00:41:19,042 Just listen to me. 544 00:41:19,109 --> 00:41:21,839 No, I can't. I can't do that. He won't let me. 545 00:41:23,047 --> 00:41:24,947 I've got to survive. I have to listen to him. 546 00:41:25,015 --> 00:41:27,449 No, no, you don't, Rhodes. 547 00:41:27,518 --> 00:41:29,850 Try and get some help. See if you can't get some help, you need it. 548 00:41:30,988 --> 00:41:32,615 Frank, what are you doing in there? 549 00:41:33,858 --> 00:41:35,655 I have to see Joan. 550 00:41:36,894 --> 00:41:39,590 That girl wouldn't have fought back if it weren't for Joan. 551 00:41:39,663 --> 00:41:41,358 No, that's not true. And he wouldn't have had to kill her. 552 00:41:41,432 --> 00:41:42,865 No, it's her fault. 553 00:41:42,933 --> 00:41:44,924 No! No, it's not! 554 00:41:45,002 --> 00:41:46,196 Rhodes! 555 00:41:49,773 --> 00:41:52,333 Frank, what's going on? 556 00:41:52,409 --> 00:41:54,172 Will you tell me, please, what is going on? 557 00:41:54,245 --> 00:41:56,145 What's happening? Rhodes! 558 00:42:10,194 --> 00:42:13,391 Rhodes, do something, do something. 559 00:42:19,270 --> 00:42:20,464 Rhodes! 560 00:42:23,340 --> 00:42:24,739 Rhodes! 561 00:42:25,709 --> 00:42:27,574 Give us David Brent, Rhodes. 562 00:42:27,645 --> 00:42:29,272 Give us that murderer! 563 00:42:30,814 --> 00:42:33,783 You can't do this! You can't let them lynch that man! 564 00:42:35,719 --> 00:42:37,414 All right! Let's get over there. 565 00:42:39,423 --> 00:42:40,685 Stop 'em! 566 00:42:46,564 --> 00:42:48,429 I'm going to get you, Brent! 567 00:42:51,502 --> 00:42:53,561 Break it down! Break it down! 568 00:43:01,579 --> 00:43:02,807 Come on! 569 00:43:20,064 --> 00:43:21,622 Get up! 570 00:43:52,096 --> 00:43:53,893 My God, it was him. 571 00:44:09,713 --> 00:44:12,181 We better check it out, Ruth. I'm going to go home, get changed. 572 00:44:12,249 --> 00:44:14,581 I'll see you in about an hour. Chief Rhodes' office. 573 00:44:48,819 --> 00:44:50,013 Help! 574 00:44:50,421 --> 00:44:51,945 No! No! 575 00:44:55,092 --> 00:44:56,457 No! No! 576 00:45:35,632 --> 00:45:38,192 Oh! Frank! 577 00:45:38,268 --> 00:45:39,826 It's Chief Rhodes. 578 00:45:42,706 --> 00:45:44,867 Rhodes deserves to die. 579 00:45:47,478 --> 00:45:49,878 Rhodes could never survive... 580 00:45:55,919 --> 00:45:57,944 Inside me, Joan. 581 00:46:02,459 --> 00:46:03,756 It's him. 582 00:46:09,700 --> 00:46:11,133 Him. 583 00:46:37,227 --> 00:46:39,923 Has anyone heard what happened to David? 584 00:46:42,232 --> 00:46:43,722 After the way this town treated him, 585 00:46:43,801 --> 00:46:46,770 I didn't blame him for not coming back that night or ever. 586 00:46:55,145 --> 00:46:57,636 You were under sedation. Rhodes ordered it. 587 00:46:59,716 --> 00:47:03,447 You couldn't have told anyone the truth, and it's not your fault.42299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.