Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:15,275
- HEY, DUDE.
- HEY.
2
00:00:15,273 --> 00:00:17,223
BILL.
- HEY.
3
00:00:17,229 --> 00:00:20,405
OH, LOOK AT HANNAH'’S
PRETTY HANDS.
4
00:00:20,403 --> 00:00:21,577
I THOUGHT WE AGREED
NOT TO USE THAT TERM,
5
00:00:21,576 --> 00:00:23,706
BUT SINCE
YOU SAID IT...
6
00:00:23,707 --> 00:00:25,357
JANIE, COME ON.
PRETTY HANDS, SWEETIE.
7
00:00:25,359 --> 00:00:28,796
NO, NO, PRETTY, PRETTY HANDS.
8
00:00:28,793 --> 00:00:30,881
OKAY, CLASS,
LET'’S GET TOGETHER
9
00:00:30,880 --> 00:00:33,577
AND PRACTICE
OUR BOURREE SECTION, HUH?
10
00:00:33,575 --> 00:00:37,835
AND FIVE, SIX,
SEVEN, EIGHT.
11
00:00:39,574 --> 00:00:41,271
YEAH, OH, THERE WE GO.
12
00:00:41,270 --> 00:00:44,098
JANIE'’S DOING
MUCH BETTER TODAY.
13
00:00:44,096 --> 00:00:45,792
LOOKS MORE LIKE
SHE'’S STOMPING GRAPES...
14
00:00:45,791 --> 00:00:47,571
[both chuckle]
15
00:00:47,573 --> 00:00:49,270
BUT IN A GOOD WAY.
16
00:00:49,269 --> 00:00:52,184
YEAH, SO THEIR FIRST--
FIRST RECITAL'’S NEXT WEEK, HUH?
17
00:00:52,181 --> 00:00:53,571
SPEAKING OF WHICH,
ANY CHANCE
18
00:00:53,572 --> 00:00:55,742
YOU'’LL BE OUT OF TOWN
FOR THAT?
19
00:00:55,745 --> 00:00:57,311
NO.
WHY?
20
00:00:57,311 --> 00:00:58,831
OH, NO REASON.
21
00:00:58,832 --> 00:01:01,530
SAY, MY FAMILY HAS A CABIN
IN MAMMOTH,
22
00:01:01,528 --> 00:01:03,659
AND YOUR FAMILY IS WELCOME
TO USE IT,
23
00:01:03,657 --> 00:01:06,827
NEXT WEEKEND SPECIFICALLY.
24
00:01:06,831 --> 00:01:09,441
JUST THROWING IT
OUT THERE.
25
00:01:09,440 --> 00:01:11,832
WINE MAKING
AND A CABIN IN MAMMOTH?
26
00:01:11,830 --> 00:01:14,610
YOU GUYS TRYING TO KEEP JANIE
FROM GOING TO THE RECITAL?
27
00:01:14,613 --> 00:01:18,224
THE CABIN HAS A HOT TUB.
28
00:01:18,221 --> 00:01:20,611
DAVID, I'’M SORRY, BUT I'’VE
BEEN TAPING THESE REHEARSALS,
29
00:01:20,612 --> 00:01:23,792
AND TRUST ME,
YOUR EYE JUST GOES RIGHT TO HER.
30
00:01:28,003 --> 00:01:30,653
OKAY, THAT'’S ENOUGH REHEARSAL
FOR TODAY.
31
00:01:30,654 --> 00:01:31,914
IS IT?
32
00:01:31,914 --> 00:01:34,133
UM, I DON'’T WANT
TO NAME NAMES,
33
00:01:34,132 --> 00:01:37,091
BUT SOMEONE COULD USE
SOME EXTRA PRACTICES.
34
00:01:37,088 --> 00:01:39,263
- DADDY!
- OH, YES.
35
00:01:39,262 --> 00:01:40,958
I'’M SO EXCITED
ABOUT THE RECITAL!
36
00:01:40,957 --> 00:01:42,217
I'’M GONNA BE GREAT!
37
00:01:42,217 --> 00:01:44,566
ARE YOU GONNA
INVITE GRANDMA?
38
00:01:44,565 --> 00:01:46,653
WELL, HONEY, I DON'’T THINK
SHE COULD TAKE IT.
39
00:01:46,651 --> 00:01:49,041
FAKE--MAKE IT.
I-I-I THINK--
40
00:01:49,043 --> 00:01:51,783
I THINK GRANDMA'’S VERY,
VERY BUSY THAT DAY, SO I'’LL...
41
00:01:51,782 --> 00:01:54,479
[upbeat music]
42
00:01:54,477 --> 00:02:02,487
♪
43
00:02:15,561 --> 00:02:18,999
OH, YES, GOOD TIMING.
DINNER'’S ALMOST READY.
44
00:02:18,996 --> 00:02:20,474
OOH, MAC AND CHEESE
45
00:02:20,473 --> 00:02:22,822
WITH LITTLE HOT DOGS
IN IT, HUH?
46
00:02:22,820 --> 00:02:25,866
WHAT'’S THE OCCASION?
- WELL, JANIE'’S FAVORITE.
47
00:02:25,864 --> 00:02:28,734
LET'’S JUST SAY THAT I KNOW
THE WAY TO A WOMAN'’S HEART...
48
00:02:28,733 --> 00:02:30,212
RIGHT BEFORE I BREAK IT.
49
00:02:30,211 --> 00:02:32,821
OKAY, DAVID,
WHAT'’S GOING ON?
50
00:02:32,819 --> 00:02:35,079
WELL, HONEY, I--
YOU'’VE SEEN IT.
51
00:02:35,080 --> 00:02:38,212
JANIE--
SHE STINKS AT BALLET.
52
00:02:38,210 --> 00:02:40,900
SHE DOES, AND I'’M GONNA HAVE TO
TELL HER THAT SHE HAS TO QUIT.
53
00:02:40,905 --> 00:02:42,254
YOU KNOW PRETTY HANDS?
54
00:02:42,253 --> 00:02:44,210
YOU KNOW,
I MEAN, I COULD EVEN DO IT.
55
00:02:44,209 --> 00:02:45,818
AND WHEN SHE DOES IT,
IT LOOKS LIKE
56
00:02:45,817 --> 00:02:47,817
THAT CLAW THING
AT THE ARCADE?
57
00:02:47,817 --> 00:02:49,296
WHEN I WATCH HER DANCE,
I'’M HOPING
58
00:02:49,295 --> 00:02:51,209
THAT I'’M GONNA GET
A STUFFED ANIMAL WITH IT.
59
00:02:51,208 --> 00:02:54,254
[laughs]
DAVID, SHE'’S SIX.
60
00:02:54,252 --> 00:02:56,642
JUST LET JANIE HAVE FUN.
- I KNOW. I KNOW.
61
00:02:56,642 --> 00:03:01,032
SHE LOVES IT, BUT SHE'’S GOT TO
KNOW THAT IT DOESN'’T LOVE HER.
62
00:03:01,033 --> 00:03:03,165
AND I JUST WANT TO PROTECT HER
FROM THAT HEARTACHE NOW, HONEY.
63
00:03:03,163 --> 00:03:04,641
I REALLY DO.
- OH, DAVID.
64
00:03:04,641 --> 00:03:07,901
ALL LITTLE GIRLS DREAM
OF BECOMING REAL BALLERINAS.
65
00:03:07,901 --> 00:03:09,728
YOU KNOW WHAT?
66
00:03:09,727 --> 00:03:10,814
THAT'’S A GREAT IDEA.
67
00:03:10,814 --> 00:03:12,724
IF I SHOW HER
A REAL BALLERINA,
68
00:03:12,726 --> 00:03:14,249
SHE'’LL KNOW
THAT SHE DOESN'’T HAVE A PRAYER
69
00:03:14,249 --> 00:03:16,069
AT EVER BECOMING
A PROFESSIONAL DANCER.
70
00:03:16,075 --> 00:03:18,119
THAT IS BEAUTIFUL. YES.
71
00:03:18,117 --> 00:03:20,336
- SOLID PARENTING SKILLS, DAVID.
- OKAY.
72
00:03:20,335 --> 00:03:22,635
TAKE HER OUT TO A SHOW
AND THEN CRUSH HER DREAMS.
73
00:03:22,638 --> 00:03:24,770
YEAH, ALL I GOT TO DO
IS GET RID OF THIS SLOP HERE.
74
00:03:24,769 --> 00:03:26,378
[cell phone chimes]
75
00:03:26,377 --> 00:03:30,117
OOH, I'’VE BEEN INVITED
TO A MAC-AND-CHEESE MIXER.
76
00:03:31,898 --> 00:03:35,814
KEVIN, WHAT IS THIS?
77
00:03:35,810 --> 00:03:38,290
THAT IS A VIDEOTAPE,
78
00:03:38,288 --> 00:03:40,594
AND LEGEND HAS IT
WHEN YOU WERE FINISHED WITH IT,
79
00:03:40,593 --> 00:03:42,723
YOU HAD TO BE KIND
AND REWIND
80
00:03:42,722 --> 00:03:44,941
BEFORE YOU RETURNED IT.
81
00:03:44,940 --> 00:03:47,246
RETURNED IT TO WHERE?
82
00:03:47,244 --> 00:03:49,544
THE VIDEO STORE.
83
00:03:49,548 --> 00:03:51,680
YEAH, RIGHT.
NEXT THING YOU'’RE GONNA TELL ME
84
00:03:51,678 --> 00:03:54,588
IS THAT THERE WAS A STORE
THAT SOLD MUSIC OR BOOKS?
85
00:03:56,547 --> 00:03:57,547
HO.
86
00:03:57,546 --> 00:03:59,504
HOT DOGS,
MAC AND CHEESE--
87
00:03:59,503 --> 00:04:02,461
BOO-YOW! WAH!
88
00:04:02,459 --> 00:04:04,895
IS THAT A VHS TAPE?
89
00:04:04,893 --> 00:04:07,063
WOW.
DINNER AND A MOVIE.
90
00:04:07,068 --> 00:04:08,807
WHAT ARE WE WATCHING?
I LOVE THE '’80s.
91
00:04:08,806 --> 00:04:10,459
WATCHING {\an8}FOOTLOOSE.
92
00:04:10,458 --> 00:04:12,238
I FOUND THIS UP
IN THE ATTIC--
93
00:04:12,241 --> 00:04:14,677
OH, THE ATTIC.
I'’LL TAKE THAT.
94
00:04:14,675 --> 00:04:16,284
WHAT'’S ON THE TAPE, KEVIN?
95
00:04:16,283 --> 00:04:17,673
I DON'’T KNOW.
I'’VE NEVER SEEN IT.
96
00:04:17,675 --> 00:04:19,763
WELL, PUT THE TAPE IN.
LET'’S WATCH IT.
97
00:04:19,761 --> 00:04:21,631
NO, NEVER.
DAVID TOLD ME TO DESTROY THIS
98
00:04:21,630 --> 00:04:24,241
AND THEN NEVER SPEAK
OF IT AGAIN.
99
00:04:24,239 --> 00:04:27,589
FORGET THAT I SPOKE
OF IT AGAIN.
100
00:04:27,586 --> 00:04:29,935
YOU THINKING
WHAT I'’M THINKING?
101
00:04:29,934 --> 00:04:31,804
THAT WE GOT TO GET OUR HANDS
ON THAT TAPE?
102
00:04:31,802 --> 00:04:33,412
MM-HMM.
103
00:04:33,412 --> 00:04:35,892
BUT FIRST,
THE MAC AND CHEESE!
104
00:04:39,888 --> 00:04:41,672
I CAN'’T BELIEVE THIS.
105
00:04:41,671 --> 00:04:44,411
MY MOM IS FINALLY PLAYING SUCH
A COOL CHARACTER ON THE SOAP.
106
00:04:44,410 --> 00:04:46,280
YEAH, USUALLY,
DR. SARAH DESARIO'’S
107
00:04:46,279 --> 00:04:48,409
MULTIPLE PERSONALITIES
ARE, LIKE, YAWN,
108
00:04:48,410 --> 00:04:50,802
BUT SASHA DESARIO,
THE TROUBLED TEEN,
109
00:04:50,800 --> 00:04:53,060
REALLY SPEAKS TO ME.
110
00:04:53,061 --> 00:04:56,111
AND WHAT DOES
SHE SAY?
111
00:04:57,756 --> 00:04:59,061
HERE SHE COMES.
112
00:04:59,060 --> 00:05:02,018
[monitor beeping]
113
00:05:02,016 --> 00:05:04,365
COLONEL, I HAVE SOMETHING
TO CONFESS.
114
00:05:04,363 --> 00:05:06,103
YES?
115
00:05:06,102 --> 00:05:08,060
I TOTALLY TOTALED
YOUR FERRARI...
116
00:05:08,059 --> 00:05:09,839
[monitor beeping faster]
117
00:05:09,841 --> 00:05:11,450
WITH YOUR BENTLEY.
118
00:05:11,449 --> 00:05:13,668
[monitor beeping faster]
119
00:05:13,667 --> 00:05:16,843
PULL YOURSELVES
TOGETHER, WOMAN.
120
00:05:16,840 --> 00:05:18,710
YOU'’RE NOT A TEENAGER.
121
00:05:18,709 --> 00:05:21,798
YOU'’RE MY WIFE
AND THE SOLE HEIRESS
122
00:05:21,796 --> 00:05:24,536
TO THE GLAMCO FORTUNE.
123
00:05:24,534 --> 00:05:27,104
WHAT DO I CARE?
124
00:05:31,404 --> 00:05:33,492
all: WHOO!
- [giggles]
125
00:05:33,490 --> 00:05:37,319
I LOVE HOW SHE ALWAYS
NEVER CARES.
126
00:05:37,316 --> 00:05:39,526
HEY, GUYS.
I'’M HOME.
127
00:05:39,532 --> 00:05:44,362
WOW.
YOU GOT HOME, LIKE, SUPER FAST.
128
00:05:44,358 --> 00:05:46,488
DID YOU GUYS
MAKE T-SHIRTS?
129
00:05:46,488 --> 00:05:48,658
BETTER.
WE BOUGHT THEM AT THE MALL.
130
00:05:48,662 --> 00:05:50,141
MOM...
131
00:05:50,140 --> 00:05:52,580
YOU HAVE YOUR OWN KIOSK.
132
00:05:55,140 --> 00:05:57,358
- I HAVE MY OWN KIOSK?
- YEAH.
133
00:05:57,356 --> 00:05:59,966
[both scream]
- EXCITING!
134
00:05:59,965 --> 00:06:01,922
WELL, THE NETWORK AGREES.
135
00:06:01,921 --> 00:06:03,831
WE'’RE DOING A-A LIVE BROADCAST
NEXT WEEK, BUT...
136
00:06:03,834 --> 00:06:05,313
all:
WHAT DO I CARE?
137
00:06:05,312 --> 00:06:07,095
[screams]
WHAT DO I CARE?
138
00:06:07,094 --> 00:06:08,394
I DON'’T. I DON'’T.
139
00:06:08,399 --> 00:06:11,357
[door closes]
140
00:06:11,354 --> 00:06:13,181
MARCUS, WHAT ARE
YOU DOING?
141
00:06:13,180 --> 00:06:14,570
YOU WERE SUPPOSED TO BE
THE LOOKOUT
142
00:06:14,572 --> 00:06:15,746
WHILE I SNUCK
INTO KEVIN'’S TRAILER
143
00:06:15,745 --> 00:06:17,441
TO GET THE VIDEOTAPE.
144
00:06:17,440 --> 00:06:19,220
HEATING UP
THE MAC AND CHEESE.
145
00:06:19,223 --> 00:06:21,093
SEE, IT'’S ALWAYS BETTER
THE SECOND DAY.
146
00:06:21,092 --> 00:06:25,835
THE FLAVORS BECOME
MORE COMPLEX.
147
00:06:25,831 --> 00:06:29,181
OKAY, WE HAVE TO WATCH THIS
BEFORE MY DAD COMES HOME.
148
00:06:29,178 --> 00:06:31,608
UH-OH, TOO LATE.
149
00:06:31,612 --> 00:06:33,613
YOU BETTER HIDE THAT THING.
I'’LL COVER.
150
00:06:33,612 --> 00:06:36,962
- YOU'’RE JUST EATING.
- THAT'’S MY COVER.
151
00:06:39,220 --> 00:06:42,350
DADDY, THOSE BALLERINAS
WERE SO PRETTY,
152
00:06:42,350 --> 00:06:45,613
AND THE ONE IN THE FRONT
JUST KEPT TWIRLING AND TWIRLING.
153
00:06:45,610 --> 00:06:47,307
I KNOW, AND IT PROBABLY
MADE HER REAL DIZZY
154
00:06:47,306 --> 00:06:49,126
AND--
AND WANT TO THROW UP.
155
00:06:49,132 --> 00:06:50,349
BLECH.
156
00:06:50,349 --> 00:06:52,742
NO, IT MADE HER BEAUTIFUL.
157
00:06:52,740 --> 00:06:56,650
I WANT TO BE THE BALLERINA
IN THE FRONT.
158
00:06:56,653 --> 00:07:00,612
AND YOU SHOULD BE THE ONE
IN THE FRONT.
159
00:07:00,608 --> 00:07:04,655
AND MAKE SURE YOU--YOU WAVE
YOUR PRETTY HANDS, OKAY?
160
00:07:04,652 --> 00:07:06,827
'’CAUSE THAT'’LL MAKE YOU
THE BEST BALLERINA
161
00:07:06,825 --> 00:07:08,385
IN THE WORLD, BABY GIRL.
162
00:07:08,390 --> 00:07:09,956
BOOM.
163
00:07:09,956 --> 00:07:13,006
SWEETHEART, JUST SIT DOWN
FOR A SECOND, PLEASE.
164
00:07:15,737 --> 00:07:19,174
LISTEN, UM...
165
00:07:19,171 --> 00:07:21,390
ABOUT YOU BEING
A BALLERINA...
166
00:07:21,388 --> 00:07:23,128
I WANT TO BE THE ONE
IN THE FRONT
167
00:07:23,128 --> 00:07:25,518
MORE THAN ANYTHING, DADDY.
168
00:07:28,735 --> 00:07:32,259
[groans]
169
00:07:32,256 --> 00:07:34,214
YOU CAN BE.
170
00:07:34,213 --> 00:07:36,033
Y-YOU JUST HAVE TO KNOW
THAT IT TAKES
171
00:07:36,039 --> 00:07:37,778
A LOT OF HARD WORK, SWEETHEART.
172
00:07:37,777 --> 00:07:39,953
AND IF YOU WANT TO BE
CENTER STAGE,
173
00:07:39,951 --> 00:07:42,601
YOU'’RE GONNA HAVE TO PUSH
YOUR WAY THROUGH THE PACK
174
00:07:42,602 --> 00:07:45,474
AND DON'’T LET ANYTHING
GET IN YOUR WAY, OKAY?
175
00:07:45,472 --> 00:07:47,342
- THANK YOU, DADDY.
- ALL RIGHT.
176
00:07:47,341 --> 00:07:48,689
I'’M GONNA GO WORK
ON MY PLIES.
177
00:07:48,688 --> 00:07:50,428
GOOD GIRL.
178
00:07:50,427 --> 00:07:53,777
AND PLIE.
179
00:07:53,775 --> 00:07:55,475
AND...
[crash]
180
00:07:57,949 --> 00:08:00,428
I'’M OKAY.
181
00:08:00,426 --> 00:08:03,602
PLIES BE CAREFUL.
182
00:08:03,599 --> 00:08:04,989
[sighs]
183
00:08:08,686 --> 00:08:11,296
COME ON, EMILY, WHAT HAPPENS
IN THE NEXT EPISODE?
184
00:08:11,295 --> 00:08:13,774
WHAT DOESN'’T SASHA
CARE ABOUT NOW?
185
00:08:13,772 --> 00:08:16,032
THERE YOU ARE, EMILY.
186
00:08:16,033 --> 00:08:17,511
OH, WHAT DO YOU WANT,
MEREDITH?
187
00:08:17,511 --> 00:08:18,555
NORMALLY,
I WOULDN'’T KISS UP TO YOU
188
00:08:18,554 --> 00:08:19,902
IN, LIKE,
A BILLION YEARS,
189
00:08:19,902 --> 00:08:21,511
BUT YOUR MOM'’S
SO MEGA NOW,
190
00:08:21,510 --> 00:08:23,030
IT'’S REALLY LIKE
I'’M KISSING UP TO HER,
191
00:08:23,032 --> 00:08:25,162
SO JUST GO WITH IT.
- [giggles]
192
00:08:25,162 --> 00:08:26,858
OKAY.
193
00:08:26,857 --> 00:08:28,162
THE GIRLS AND I HAVE DECIDED
194
00:08:28,161 --> 00:08:30,071
THAT WE'’RE GONNA PULL
A SASHA DESARIO.
195
00:08:30,074 --> 00:08:31,854
WHAT'’S THAT?
196
00:08:31,856 --> 00:08:33,596
WE'’RE GONNA DO SOMETHING
AND NOT CARE THAT WE DID IT.
197
00:08:33,595 --> 00:08:35,245
[all giggle]
198
00:08:35,247 --> 00:08:37,637
- WHAT ARE YOU GONNA DO?
- WHO CARES? FOLLOW US.
199
00:08:37,639 --> 00:08:39,596
[chuckles]
200
00:08:39,594 --> 00:08:42,727
WHY'’S THIS IS SO EXCITING?
201
00:08:42,725 --> 00:08:46,855
COME ON, EMILY, YOU GOT TO START
NOT CARING SO MUCH.
202
00:08:46,854 --> 00:08:50,984
BUT I'’M PRESIDENT
OF THE "WE CARE" COMMITTEE.
203
00:08:50,985 --> 00:08:54,255
OH, WHAT DO I CARE?
204
00:08:57,679 --> 00:09:00,289
HURRY UP.
WHAT'’S TAKING SO LONG?
205
00:09:00,288 --> 00:09:02,724
[VCR whirring]
- IT'’S REWINDING.
206
00:09:02,722 --> 00:09:05,462
WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
207
00:09:05,461 --> 00:09:07,151
[VCR clicks]
- IT'’S DONE.
208
00:09:07,156 --> 00:09:09,426
ALL RIGHT,
LET'’S WATCH THIS.
209
00:09:12,155 --> 00:09:13,851
[VCR clicks]
210
00:09:13,851 --> 00:09:16,201
MARCUS, JOE,
211
00:09:16,199 --> 00:09:17,808
IF YOU'’RE WATCHING THIS
RIGHT NOW,
212
00:09:17,807 --> 00:09:19,547
YOU'’VE JUST WASTED
OVER FIVE MINUTES
213
00:09:19,546 --> 00:09:21,025
WAITING FOR THE TAPE
TO REWIND.
214
00:09:21,024 --> 00:09:25,462
[chuckles]
215
00:09:25,458 --> 00:09:27,588
DID YOU REALLY THINK
I'’D BE STUPID ENOUGH
216
00:09:27,588 --> 00:09:29,676
TO LEAVE THE TAPE
WHERE JOE COULD FIND IT?
217
00:09:29,674 --> 00:09:33,112
[chuckles]
218
00:09:33,110 --> 00:09:35,760
AND, MARCUS,
DID YOU REALLY THINK
219
00:09:35,761 --> 00:09:38,111
I'’D LEAVE ALL THE LEFTOVERS
FOR YOU?
220
00:09:38,109 --> 00:09:40,458
[sniffs]
221
00:09:40,456 --> 00:09:41,846
MMM.
222
00:09:41,847 --> 00:09:44,110
YOU UNDERESTIMATE ME, PLAYER.
223
00:09:44,108 --> 00:09:46,498
[laughs]
224
00:09:46,498 --> 00:09:50,198
HOT, HOT, HOT, HOT, HOT!
OH! OH!
225
00:09:52,281 --> 00:09:55,281
[upbeat orchestration]
226
00:09:55,280 --> 00:10:01,067
♪
227
00:10:01,062 --> 00:10:03,281
SO, HEY, UH, DAVID, UM...
228
00:10:03,279 --> 00:10:04,799
IF YOU DON'’T WANT TO USE
THE MAMMOTH CABIN,
229
00:10:04,801 --> 00:10:06,367
THE MOMS HAVE BEEN POOLING
SOME OF THEIR CASH TOGETHER
230
00:10:06,366 --> 00:10:08,323
FOR A NICE BEACHFRONT ROOM
IN SAN DIEGO.
231
00:10:08,322 --> 00:10:11,020
WAH-WHOO!
232
00:10:11,017 --> 00:10:14,715
THANK YOU FOR THE VERY NICE
OFFER, BILL, BUT I'’M GONNA PASS.
233
00:10:14,712 --> 00:10:17,012
I JUST WANT YOU TO KNOW THAT
JANIE AND I HAD A LONG TALK,
234
00:10:17,017 --> 00:10:18,539
AND I THINK YOU'’RE GONNA SEE
235
00:10:18,538 --> 00:10:20,887
A VERY INSPIRED
LITTLE BALLERINA HERE TODAY.
236
00:10:20,885 --> 00:10:22,185
HMM.
237
00:10:25,841 --> 00:10:28,931
- MAX!
- WHAT?
238
00:10:28,928 --> 00:10:32,188
JANIE, WHAT ARE YOU DOING?
239
00:10:32,188 --> 00:10:34,798
MY DAD TOLD ME
TO PUSH MY WAY TO THE FRONT.
240
00:10:34,796 --> 00:10:36,318
HE SAID IF I WANT IT
BAD ENOUGH,
241
00:10:36,318 --> 00:10:39,277
I SHOULDN'’T LET ANYONE
STAND IN MY WAY.
242
00:10:39,274 --> 00:10:42,363
KIDS--SO LITERAL.
243
00:10:42,361 --> 00:10:45,798
DADDY, WHAT'’S WRONG?
I DID WHAT YOU TOLD ME TO.
244
00:10:45,795 --> 00:10:48,355
STOP SAYING THAT, SWEETIE.
245
00:10:48,360 --> 00:10:50,491
THAT'’S ALL
FOR TODAY, DANCERS.
246
00:10:50,490 --> 00:10:52,490
UNFORTUNATELY,
THIS WAS OUR LAST REHEARSAL
247
00:10:52,489 --> 00:10:54,529
BEFORE THE BIG RECITAL,
248
00:10:54,533 --> 00:10:58,014
SO KEEP STRETCHING
AND SAY YOUR PRAYERS.
249
00:10:58,011 --> 00:11:01,531
JANIE SHOULD BE KICKED
OUT OF THE RECITAL FOR THAT.
250
00:11:01,532 --> 00:11:04,186
WHAT? SHE JUST MISUNDERSTOOD
MY ADVICE.
251
00:11:04,184 --> 00:11:06,004
SHE--SHE DIDN'’T MEAN
TO HURT ANYBODY.
252
00:11:06,010 --> 00:11:07,836
FINE.
THEN SHE SHOULD BE KICKED OUT
253
00:11:07,835 --> 00:11:09,749
BECAUSE SHE'’S THE WEAK LINK.
254
00:11:09,748 --> 00:11:11,568
SHE HAS NO FUTURE
IN BALLET.
255
00:11:11,574 --> 00:11:13,619
OH, PLIES.
256
00:11:13,617 --> 00:11:16,097
LIKE ANYBODY IN THIS CLASS
HAS A FUTURE IN BALLET.
257
00:11:16,095 --> 00:11:19,793
REALLY, I MEAN, YOUR KID
WITH--WITH THE PRETTY HANDS.
258
00:11:19,790 --> 00:11:23,706
MORE LIKE
STRUCK-BY-LIGHTNING HANDS.
259
00:11:23,703 --> 00:11:25,353
BILL, NO DISRESPECT,
BUT HANNAH--A BIT OF A DIVA.
260
00:11:25,355 --> 00:11:28,531
- [gasps]
- AND--AND WHAT ABOUT MAX?
261
00:11:28,528 --> 00:11:30,137
YOUR KID--
WHAT ABOUT HIM?
262
00:11:30,136 --> 00:11:32,355
WHAT'’S WITH THE PLASTERED SMILE
AND THE CRAZY EYES?
263
00:11:32,354 --> 00:11:34,004
WHAT IS THAT?
YOU KNOW, WHEN I WAS A KID,
264
00:11:34,006 --> 00:11:35,484
I HAD A VENTRILOQUIST DUMMY
IN MY ROOM,
265
00:11:35,483 --> 00:11:36,962
AND IT SCARED THE CRAP
OUT OF ME,
266
00:11:36,962 --> 00:11:40,312
AND THEY LOOK EXACTLY THE SAME,
SO MAKE HIM STOP.
267
00:11:40,309 --> 00:11:43,703
LOOK, GUYS,
JANIE MAY BE A BAD DANCER,
268
00:11:43,700 --> 00:11:45,788
BUT WHAT DOES IT MATTER?
269
00:11:45,787 --> 00:11:47,827
JUST EVERYBODY
PLEASE RELAX.
270
00:11:47,829 --> 00:11:50,569
TAKE IT EASY.
271
00:11:50,568 --> 00:11:52,526
YOU DON'’T THINK
I'’M GOOD?
272
00:11:52,525 --> 00:11:54,308
I DON'’T WANT TO DO
THE RECITAL ANYMORE.
273
00:11:54,307 --> 00:11:56,697
- ME NEITHER.
- I DON'’T WANT TO DO THIS.
274
00:11:56,698 --> 00:11:58,308
YOUR DAD IS MEAN.
275
00:12:03,393 --> 00:12:04,828
YOU KNOW, WHEN I LEFT
FOR WORK TODAY,
276
00:12:04,827 --> 00:12:06,217
I DIDN'’T EXPECT TO PICK UP
MY DAUGHTER
277
00:12:06,218 --> 00:12:07,478
FROM THE PRINCIPAL'’S OFFICE.
278
00:12:07,479 --> 00:12:09,349
AT BREAKFAST,
YOU HAD A 4.0.
279
00:12:09,349 --> 00:12:11,567
NOW YOU HAVE A RAP SHEET.
280
00:12:11,565 --> 00:12:13,262
YEAH, BUT I THOUGHT
YOU'’D UNDERSTAND,
281
00:12:13,261 --> 00:12:14,609
YOU KNOW,
'’CAUSE OF SASHA.
282
00:12:14,609 --> 00:12:16,436
WAIT, HOLD ON--
YOU AND YOUR FRIENDS
283
00:12:16,435 --> 00:12:19,263
TOILET-PAPERED THE GYM
BECAUSE OF MY CHARACTER?
284
00:12:19,260 --> 00:12:21,870
YEAH, EVERYONE WAS ASKING,
"WHAT WOULD SASHA DO?"
285
00:12:21,869 --> 00:12:25,785
AND WE DECIDED
SHE WOULD T.P. THE GYM.
286
00:12:25,781 --> 00:12:29,131
THAT IS SO SASHA.
287
00:12:29,128 --> 00:12:31,038
BUT THAT DOESN'’T SOUND
LIKE YOU.
288
00:12:31,041 --> 00:12:33,347
OKAY, MAYBE I DID USE
THE TOILET PAPER
289
00:12:33,345 --> 00:12:35,433
TO CLEAN THE SCUFF MARKS
OFF THE GYM FLOOR.
290
00:12:35,432 --> 00:12:36,911
HMM.
291
00:12:36,910 --> 00:12:41,348
BUT WHEN I THREW THEM AWAY,
I DID NOT RECYCLE.
292
00:12:41,344 --> 00:12:43,254
NOW, THAT SOUNDS
LIKE YOU.
293
00:12:43,257 --> 00:12:45,387
SASHA'’S THE NEW BAD-GIRL
ROCK STAR, MOM.
294
00:12:45,387 --> 00:12:47,475
EVERYONE WANTS TO BE
LIKE HER.
295
00:12:47,473 --> 00:12:49,822
BUT, HONEY, YOU GOT SENT
TO THE PRINCIPAL'’S OFFICE.
296
00:12:49,821 --> 00:12:51,651
WHAT DO I CARE?
297
00:12:54,603 --> 00:12:57,387
OKAY, I'’M TELLING YOU
I DON'’T HAVE DAVID'’S TAPE.
298
00:12:57,385 --> 00:12:59,165
IT'’S GONE.
I DESTROYED IT.
299
00:12:59,168 --> 00:13:01,688
I-I-I CRUMPLED IT UP
WITH MY OWN HANDS,
300
00:13:01,689 --> 00:13:04,169
AND THEN I ATE IT.
301
00:13:04,167 --> 00:13:05,687
YOU'’RE LYING.
302
00:13:05,689 --> 00:13:08,729
YOU CAN'’T DOWN 120 MINUTES
OF VIDEOTAPE.
303
00:13:08,731 --> 00:13:11,385
YOU GAG ON SPAGHETTI.
304
00:13:11,383 --> 00:13:14,643
COME ON, I--
HONEY, I SAID I'’M SORRY.
305
00:13:14,643 --> 00:13:16,906
DON'’T DO THE SILENT TREATMENT.
DON'’T DO THAT TO ME.
306
00:13:16,905 --> 00:13:18,385
WHAT IF I GOT YOU
A PUPPY?
307
00:13:21,991 --> 00:13:25,776
OOH, WOW.
SHE IS SERIOUS.
308
00:13:25,773 --> 00:13:28,383
DAD, WILL YOU PLEASE MAKE
KEVIN GIVE US THE TAPE?
309
00:13:28,381 --> 00:13:30,469
YEAH, IT'’S KILLING US. WE WANT
TO KNOW WHAT'’S ON THAT THING.
310
00:13:30,467 --> 00:13:32,857
- WHAT TAPE?
- {\an8}THE TAPE, DAVID--
311
00:13:32,859 --> 00:13:34,989
THE ONE YOU TOLD ME TO DESTROY
MY FIRST WEEK ON THE JOB.
312
00:13:34,989 --> 00:13:36,728
KEVIN, THAT WAS
A MILLION YEARS AGO.
313
00:13:36,727 --> 00:13:38,685
I DON'’T EVEN KNOW WHAT TAPE
YOU'’RE TALKING ABOUT.
314
00:13:38,684 --> 00:13:41,599
- GIVE UP THE TAPE, KEVIN.
- NO.
315
00:13:41,597 --> 00:13:43,206
I CAN ONLY RELEASE IT
316
00:13:43,205 --> 00:13:44,985
IF DAVID GIVES ME
THE SAFE WORD.
317
00:13:44,988 --> 00:13:46,336
OH, GIVE THEM
THE DANG TAPE, KEVIN.
318
00:13:46,335 --> 00:13:48,249
THAT'’S THE SAFE WORD.
319
00:13:48,248 --> 00:13:50,988
OKAY, ALL RIGHT, NOW, JUST--
JUST BE CAREFUL, ALL RIGHT?
320
00:13:50,987 --> 00:13:53,287
THIS IS EXTRA-STRENGTH
DUCT TAPE, GUYS.
321
00:13:53,290 --> 00:13:55,380
I DON'’T WANT TO--
I HAVE SENSITIVE SKIN, OKAY?
322
00:13:57,899 --> 00:14:01,727
OH! OH!
323
00:14:01,724 --> 00:14:04,114
[VCR whirring, clicks]
- OH, FINALLY.
324
00:14:04,115 --> 00:14:08,118
LET'’S SEE WHAT'’S ON
THIS THING.
325
00:14:08,115 --> 00:14:09,895
DAD, IS THAT YOU?
326
00:14:09,898 --> 00:14:12,638
OH, NO.
327
00:14:12,635 --> 00:14:15,202
DAVID HOBBS SCREEN TEST-- {\an8}
PRAIRIE BOY DIARIES,
328
00:14:15,201 --> 00:14:16,941
TAKE 17.
329
00:14:16,940 --> 00:14:18,288
AND ACTION.
330
00:14:18,287 --> 00:14:19,897
HOW COULD YOU, PA?
331
00:14:19,896 --> 00:14:22,286
HE WAS MY ONLY HORSE.
332
00:14:22,286 --> 00:14:24,809
AND NOW YOU--Y'’ALL--
333
00:14:24,808 --> 00:14:28,768
AND NOW Y'’ALL DONE BURNT DOWN
THE BARN WITH HIM IN IT...
334
00:14:28,764 --> 00:14:30,894
[poorly imitates crying]
335
00:14:30,895 --> 00:14:32,895
AND MY FAVORITE GOAT.
336
00:14:32,894 --> 00:14:37,514
[poorly imitates crying]
337
00:14:44,327 --> 00:14:46,197
WHOO.
338
00:14:46,196 --> 00:14:49,326
DAD, YOU WERE HORRIBLE.
339
00:14:49,327 --> 00:14:52,546
HOW COULD YOU BURN DOWN
THE BARN, PA?
340
00:14:52,543 --> 00:14:56,155
[both laughing]
341
00:14:56,152 --> 00:14:59,502
I DON'’T EVEN KNOW
WHO YOU ARE ANYMORE.
342
00:14:59,499 --> 00:15:00,978
[exhales deeply]
I FORGOT HOW BAD I WAS
343
00:15:00,977 --> 00:15:03,367
WHEN I FIRST STARTED.
344
00:15:03,368 --> 00:15:05,021
NO ONE MUST EVER SEE
THIS TAPE.
345
00:15:05,020 --> 00:15:07,410
- YEAH.
- WAIT.
346
00:15:07,411 --> 00:15:09,760
ONE PERSON MUST SEE IT.
347
00:15:09,758 --> 00:15:12,888
AND THEN IT SWIMS
WITH THE FISHES.
348
00:15:16,671 --> 00:15:19,321
[poorly imitates crying]
349
00:15:19,323 --> 00:15:23,108
DADDY, THAT BOY STINKS.
350
00:15:23,104 --> 00:15:25,974
THAT BOY IS ME.
351
00:15:27,930 --> 00:15:32,280
WHAT ARE YOU DOING
WITH YOUR FACE?
352
00:15:32,277 --> 00:15:36,324
WELL, I WAS TRYING TO ACT..
353
00:15:36,320 --> 00:15:39,626
AND NOT DOING
A VERY GOOD JOB.
354
00:15:39,623 --> 00:15:42,143
BUT I LOVED IT,
355
00:15:42,146 --> 00:15:44,060
AND I--AND I WORKED
REALLY HARD.
356
00:15:44,058 --> 00:15:46,755
AND YEARS LATER,
357
00:15:46,753 --> 00:15:50,883
I BECAME THE BEST ACTOR
IN THE LAND.
358
00:15:50,884 --> 00:15:52,972
NO ONE EVER TOLD ME
359
00:15:52,970 --> 00:15:55,970
THAT I WAS NO GOOD, AND...
360
00:15:55,970 --> 00:15:57,840
I'’M SORRY THAT I SAID THAT
ABOUT YOU.
361
00:15:57,839 --> 00:15:59,799
DOES THAT MEAN I'’M GOOD?
362
00:16:06,751 --> 00:16:09,311
WELL, UM...
363
00:16:09,316 --> 00:16:12,274
IT--IT--IT MEANS
THAT YOU CAN BE.
364
00:16:12,271 --> 00:16:15,273
BUT, SWEETIE, LISTEN, YOU HAVE
TO PROMISE ME SOMETHING.
365
00:16:15,271 --> 00:16:17,531
IF YOU REALLY LOVE DANCING,
IF YOU REALLY LOVE IT,
366
00:16:17,531 --> 00:16:19,489
JUST PROMISE ME
YOU'’LL STICK WITH IT, OKAY?
367
00:16:19,488 --> 00:16:22,968
- I PROMISE, DADDY.
- OKAY, AND I'’M SORRY.
368
00:16:25,661 --> 00:16:27,967
- DADDY?
- YES.
369
00:16:27,965 --> 00:16:31,225
YOU SHOULD DESTROY
THAT TAPE.
370
00:16:33,225 --> 00:16:34,225
I'’M WAY AHEAD OF YOU.
371
00:16:37,746 --> 00:16:39,746
OKAY, WE'’RE GOING
LIVE, PEOPLE.
372
00:16:39,746 --> 00:16:42,616
AND ACTION.
373
00:16:42,615 --> 00:16:44,965
COLONEL...
374
00:16:44,963 --> 00:16:48,313
I'’M TOLD YOU'’RE SUFFERING
FROM A LIGHT COMA.
375
00:16:48,310 --> 00:16:51,138
EW.
376
00:16:51,136 --> 00:16:52,701
AND I HAVE A CHOICE TO MAKE.
377
00:16:52,700 --> 00:16:54,527
IF I PULL THE PLUG,
378
00:16:54,526 --> 00:16:57,396
I WILL INHERIT
ALL OF GLAMCO'’S FORTUNE.
379
00:16:57,396 --> 00:16:59,005
[laughs]
380
00:16:59,004 --> 00:17:00,874
BUT IF I WAIT
UNTIL TOMORROW,
381
00:17:00,874 --> 00:17:05,094
I AM TOLD YOU WILL RECOVER COMPLETELY.
382
00:17:05,090 --> 00:17:07,830
WHAT'’S SHE GONNA DO, EMILY?
383
00:17:07,829 --> 00:17:09,395
I DON'’T KNOW.
384
00:17:09,394 --> 00:17:11,784
ALL SHE SAID IS THAT
A BIG SECRET WILL BE REVEALED.
385
00:17:11,785 --> 00:17:13,656
PULL THE PLUG.
PULL THE PLUG.
386
00:17:13,654 --> 00:17:16,784
THINK, MEREDITH.
THEN HOW WILL WE SEE THE TV?
387
00:17:18,523 --> 00:17:20,307
THAT IS WHY I NEED TO MAKE
388
00:17:20,306 --> 00:17:22,956
THE MOST IMPORTANT DECISION
OF MY LIFE.
389
00:17:22,958 --> 00:17:25,048
DO I CARE ENOUGH
NOT TO PULL THE PLUG?
390
00:17:28,305 --> 00:17:29,479
YES, I DO.
391
00:17:29,478 --> 00:17:31,435
I DO CARE.
392
00:17:31,434 --> 00:17:34,214
I'’M PRETTY SURE
YOU DON'’T.
393
00:17:34,217 --> 00:17:37,001
I WAS NEVER A TOUGH RUNAWAY
FROM THE STREETS,
394
00:17:36,999 --> 00:17:39,479
BECAUSE WHAT I REALLY AM IS
395
00:17:39,477 --> 00:17:41,867
A PREMED STUDENT AT STANFORD
WHO APPRECIATES
396
00:17:41,868 --> 00:17:44,086
WHAT YOU, THE COLONEL,
HAVE DONE FOR OUR COUNTRY.
397
00:17:44,085 --> 00:17:46,739
- DIDN'’T I GO AWOL?
- SHH.
398
00:17:46,737 --> 00:17:48,687
I'’M A GOOD GIRL,
AND I'’D NEVER HURT YOU
399
00:17:48,693 --> 00:17:50,172
OR SMALL ANIMALS.
400
00:17:50,171 --> 00:17:51,998
AND I DON'’T SUCCUMB
TO PEER PRESSURE.
401
00:17:51,997 --> 00:17:54,651
AND I ONLY USE TOILET PAPER
FOR ITS INTENDED PURPOSE.
402
00:17:54,649 --> 00:17:58,299
SO, WHENEVER ANYONE ASKS,
"WHAT WOULD SASHA DO?"
403
00:17:58,301 --> 00:18:02,001
REMEMBER,
SHE'’D DO THE RIGHT THING.
404
00:18:05,647 --> 00:18:07,343
SHE CARES?
405
00:18:07,342 --> 00:18:10,902
LAME.
406
00:18:10,907 --> 00:18:13,256
SORRY, EMILY. GUESS YOUR MOM'’S
NOT COOL ANYMORE.
407
00:18:13,255 --> 00:18:15,474
SO I HAVE NO MORE USE
FOR YOU.
408
00:18:15,472 --> 00:18:18,866
HEY, MEREDITH.
409
00:18:18,863 --> 00:18:21,083
WHAT DO I CARE?
410
00:18:30,600 --> 00:18:33,385
AND I'’M SORRY.
411
00:18:33,383 --> 00:18:35,903
I MAY HAVE SAID SOME THINGS
THAT WERE UNFAIR
412
00:18:35,904 --> 00:18:39,080
ABOUT HOW YOU ALL DANCE...
413
00:18:39,077 --> 00:18:41,905
EXCEPT FOR YOU, MAX.
414
00:18:41,903 --> 00:18:45,513
I THINK IF YOU CALM
YOUR EYES DOWN,
415
00:18:45,511 --> 00:18:49,688
YOU COULD HAVE A REAL CAREER
IN THIS, MY FRIEND...
416
00:18:49,684 --> 00:18:51,294
AND--AND SO COULD THE REST
OF YOU.
417
00:18:51,293 --> 00:18:53,683
BUT, UM, ANYWAY,
418
00:18:53,684 --> 00:18:57,294
JUST DON'’T LET ANYTHING
I SAID
419
00:18:57,293 --> 00:19:00,948
STOP YOU FROM DANCING.
420
00:19:00,944 --> 00:19:03,114
SO LET THEM
HAVE THEIR RECITAL.
421
00:19:03,118 --> 00:19:04,596
LET THEM ENJOY IT,
422
00:19:04,595 --> 00:19:06,248
NOT FOR US,
FOR THEMSELVES.
423
00:19:06,247 --> 00:19:07,595
WHAT DO YOU SAY?
424
00:19:07,595 --> 00:19:10,635
- CAN YOU GIVE US A SECOND?
- SURE.
425
00:19:15,246 --> 00:19:18,116
ALL RIGHT,
WE'’VE THOUGHT ABOUT IT, DAVID,
426
00:19:18,116 --> 00:19:20,856
AND--
- WE'’LL DO IT!
427
00:19:20,855 --> 00:19:23,465
BUT WE HAVE
ONE CONDITION.
428
00:19:23,463 --> 00:19:26,465
[upbeat orchestration]
429
00:19:26,462 --> 00:19:31,112
♪
430
00:19:31,114 --> 00:19:32,723
THIS IS RIDICULOUS.
431
00:19:32,722 --> 00:19:35,028
WHO EVER HEARD OF A RECITAL
WITHOUT PARENTS?
432
00:19:35,027 --> 00:19:37,942
WELL, DAVID HAD TO SAY,
"LET THEM DO IT FOR THEMSELVES."
433
00:19:37,939 --> 00:19:39,409
KIDS--SO LITERAL.
434
00:19:39,417 --> 00:19:41,114
COME ON, MOVE OUT OF THE WAY.
I CAN'’T SEE.
435
00:19:41,113 --> 00:19:43,853
NOW WE SEE WHERE JANIE
GETS IT.
436
00:19:46,068 --> 00:19:48,156
AND WHERE MAX GETS IT.
437
00:19:48,155 --> 00:19:49,677
BILL, SWITCH WITH ME,
WILL YOU?
438
00:19:49,676 --> 00:19:52,976
HER EYES ARE FREAKING ME OUT
A LITTLE BIT.
439
00:20:18,151 --> 00:20:19,891
I JUST WISH I HADN'’T SEEN
YOUR AUDITION TAPE.
440
00:20:19,890 --> 00:20:21,543
IT CHANGES EVERYTHING.
441
00:20:21,542 --> 00:20:24,022
UP IS DOWN.
RIGHT IS WRONG.
442
00:20:24,020 --> 00:20:26,800
GOOD IS HORRIFYINGLY BAD.
443
00:20:26,802 --> 00:20:30,422
DADDY, LOOK,
I'’VE BEEN PRACTICING.
444
00:20:34,279 --> 00:20:35,929
DON'’T I LOOK PRETTY?
445
00:20:35,931 --> 00:20:37,496
YOU'’VE BEEN PRACTICING
WITH MAX?
446
00:20:37,495 --> 00:20:38,800
HOW'’D YOU KNOW?
447
00:20:38,800 --> 00:20:41,710
LUCKY GUESS.
448
00:20:41,760 --> 00:20:46,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.