Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:12,250 --> 00:02:14,249
The police investigation continues
1
00:02:14,250 --> 00:02:16,707
at Trent Hamilton Agricultural College
in Shropshire,
2
00:02:16,708 --> 00:02:20,499
after one of its students was arrested
for membership of the IRA.
3
00:02:20,500 --> 00:02:25,582
The authorities are concerned
that Kevin Barry, 22, from County Tyrone,
4
00:02:25,583 --> 00:02:29,208
may have been part of a wider IRA cell
operating in the area.
5
00:02:42,833 --> 00:02:44,250
Just drive on through, sir.
6
00:03:22,125 --> 00:03:24,083
There's a trick that spies use.
7
00:03:25,250 --> 00:03:27,916
He told me they learn it
on their first day of training.
8
00:03:31,333 --> 00:03:34,166
If you want to make
an instant connection with someone,
9
00:03:34,666 --> 00:03:36,083
look into their eyes,
10
00:03:37,041 --> 00:03:39,666
just long enough
to register their eye color.
11
00:03:41,583 --> 00:03:43,125
- Hi.
- Hi.
12
00:03:45,416 --> 00:03:47,416
Uh... I'm here about the job.
13
00:03:48,500 --> 00:03:50,041
- Yeah. Come in.
- Thanks.
14
00:03:50,125 --> 00:03:52,125
He said it works every time.
15
00:04:01,416 --> 00:04:03,666
He learned how to hide in plain sight.
16
00:04:11,708 --> 00:04:13,125
How to read people.
17
00:04:19,125 --> 00:04:20,125
Thank you!
18
00:04:20,126 --> 00:04:21,458
Thank you so much!
19
00:04:23,833 --> 00:04:26,041
Are you sure I can't buy you a drink?
20
00:04:26,708 --> 00:04:27,958
I don't drink.
21
00:04:28,416 --> 00:04:29,458
Uh...
22
00:04:32,541 --> 00:04:35,333
He learned how to recruit
the right people.
23
00:04:37,625 --> 00:04:38,791
Listen, Ian.
24
00:04:39,958 --> 00:04:42,708
There is something
I've been meaning to talk to you about.
25
00:04:43,208 --> 00:04:44,291
- Yeah?
- Yeah.
26
00:04:44,375 --> 00:04:45,624
You and your friends.
27
00:04:45,625 --> 00:04:46,749
Uh...
28
00:04:46,750 --> 00:04:48,083
Not here, though.
29
00:04:48,625 --> 00:04:50,166
How to persuade them.
30
00:04:51,250 --> 00:04:52,375
You're a spy?
31
00:04:53,541 --> 00:04:56,375
I... I'm an officer
in the British security services.
32
00:04:58,041 --> 00:05:02,083
The IRA cell have been installed
here at Trent Hamilton for over a year.
33
00:05:03,000 --> 00:05:04,750
They are posing as students.
34
00:05:05,416 --> 00:05:07,375
Stealing fertilizer to create bombs.
35
00:05:09,333 --> 00:05:10,666
As you know,
36
00:05:11,500 --> 00:05:13,374
one of them was recently caught
back in Ireland,
37
00:05:13,375 --> 00:05:15,208
trying to blow up a police station.
38
00:05:16,166 --> 00:05:18,875
And the others are still here,
on active service.
39
00:05:20,750 --> 00:05:21,625
Bloody hell.
40
00:05:21,626 --> 00:05:23,541
Can't believe this is happening.
41
00:05:24,875 --> 00:05:26,124
But...
42
00:05:26,125 --> 00:05:27,166
Sorry.
43
00:05:27,666 --> 00:05:28,916
What can we do about it?
44
00:05:30,041 --> 00:05:31,041
Plenty.
45
00:05:31,416 --> 00:05:33,416
Get close to them in ways that I can't.
46
00:05:33,500 --> 00:05:35,957
Find out things
that could really help our investigation.
47
00:05:35,958 --> 00:05:37,041
No.
48
00:05:38,291 --> 00:05:39,791
I'm sorry, no.
49
00:05:40,708 --> 00:05:41,708
Sophie.
50
00:05:43,250 --> 00:05:44,250
Sit down.
51
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Sit.
52
00:06:00,791 --> 00:06:02,749
If you help me do my job,
53
00:06:02,750 --> 00:06:04,875
it will save lives.
54
00:06:06,958 --> 00:06:08,375
I promise you that.
55
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Men.
56
00:06:14,541 --> 00:06:15,541
Women.
57
00:06:18,333 --> 00:06:19,333
Children.
58
00:06:24,875 --> 00:06:26,500
Just read...
59
00:06:27,375 --> 00:06:28,582
- Hey.
- Hey.
60
00:06:28,583 --> 00:06:29,832
- Hey.
- How you doing?
61
00:06:29,833 --> 00:06:31,332
- Grand. You?
- Good.
62
00:06:31,333 --> 00:06:34,457
He said
that espionage is storytelling.
63
00:06:34,458 --> 00:06:35,832
Sláinte!
64
00:06:35,833 --> 00:06:38,874
And everyone has a story
they want to be told.
65
00:06:38,875 --> 00:06:40,041
Never heard of it.
66
00:06:40,125 --> 00:06:41,541
Tonight is the night.
67
00:06:44,041 --> 00:06:46,351
Tonight, we put into practice
everything I have taught you.
68
00:06:46,375 --> 00:06:47,458
Over the last three months.
69
00:06:48,666 --> 00:06:50,625
And remember, this is not a test.
70
00:06:51,500 --> 00:06:53,208
There is no room for failure.
71
00:06:54,333 --> 00:06:55,333
Okay?
72
00:06:57,125 --> 00:06:58,291
Sophie, Mae.
73
00:07:00,250 --> 00:07:01,458
What's your role?
74
00:07:02,541 --> 00:07:03,666
To clear the house.
75
00:07:04,250 --> 00:07:05,416
Get everyone out.
76
00:07:07,125 --> 00:07:09,541
- But there's a moment you have to act.
- Well, listen!
77
00:07:09,625 --> 00:07:12,957
- And that is the moment of maximum risk.
- On that note, I have an announcement.
78
00:07:12,958 --> 00:07:16,832
So I think we should all go
across the road to the Swan,
79
00:07:16,833 --> 00:07:18,791
where I'll buy everyone a round.
80
00:07:18,875 --> 00:07:20,207
Yes!
81
00:07:20,208 --> 00:07:22,207
And that's an offer
we can't refuse. Let's go!
82
00:07:22,208 --> 00:07:23,541
Let's go!
83
00:07:23,625 --> 00:07:24,666
Come on!
84
00:07:24,750 --> 00:07:28,291
In that world, duplicity is a necessity.
85
00:07:29,458 --> 00:07:31,082
Niall, I'm gonna use your toilet.
86
00:07:31,083 --> 00:07:33,041
- Go in the pub.
- Mate, I'm bursting.
87
00:07:33,125 --> 00:07:35,916
- I'll follow you over in a sec.
- Fine. It's upstairs.
88
00:07:36,708 --> 00:07:38,207
- Cool. Ready?
- We ready?
89
00:07:38,208 --> 00:07:39,583
- Let's go, guys!
- Let's go.
90
00:07:49,375 --> 00:07:51,666
- I left my jacket here.
- You're paranoid.
91
00:07:51,750 --> 00:07:53,310
I don't like that, there's no surprise.
92
00:07:53,375 --> 00:07:55,124
- Then I can surprise you.
- Surprise me!
93
00:07:55,125 --> 00:07:56,582
- Nah, I'm not doing that.
- Oh, yeah!
94
00:07:56,583 --> 00:07:58,708
Can you get me a pint of water?
95
00:08:01,583 --> 00:08:04,666
But the greater the ruse,
the bigger the risk.
96
00:08:06,750 --> 00:08:09,207
Oh shit. I forgot my wallet.
97
00:08:09,208 --> 00:08:11,666
- Doesn't matter. I'm buying.
- I'll just be a minute.
98
00:08:11,750 --> 00:08:14,166
- You can just get it later.
- It's fine, honestly.
99
00:08:14,250 --> 00:08:15,250
Oh, come on.
100
00:08:15,250 --> 00:08:16,250
See you.
101
00:09:13,875 --> 00:09:15,375
You didn't take a shit, did you?
102
00:09:22,875 --> 00:09:24,375
Yeah, there was nothing there.
103
00:09:37,208 --> 00:09:38,208
Thank you.
104
00:09:38,875 --> 00:09:40,374
- Cheers, everyone.
- Cheers.
105
00:09:40,375 --> 00:09:43,958
His world was thrilling and mysterious.
106
00:09:46,666 --> 00:09:48,375
But it came at a cost.
107
00:09:50,666 --> 00:09:51,666
Sophie.
108
00:09:52,416 --> 00:09:53,416
Sophie.
109
00:09:53,833 --> 00:09:55,666
Sophie, get up. Get up!
110
00:09:55,750 --> 00:09:57,166
- What?
- We've been compromised.
111
00:09:57,250 --> 00:09:59,832
We're extracting. You need to get up.
112
00:09:59,833 --> 00:10:01,625
- What?
- They know about us.
113
00:10:02,125 --> 00:10:03,833
About you. Okay? They know.
114
00:10:04,875 --> 00:10:05,833
Sophie... No!
115
00:10:05,834 --> 00:10:07,332
You do not have a choice.
116
00:10:07,333 --> 00:10:09,791
They could be here any second.
Get up. Come on.
117
00:10:17,375 --> 00:10:18,750
A cost to him...
118
00:10:20,125 --> 00:10:21,458
and to others.
119
00:10:23,958 --> 00:10:25,707
- What happens now?
- I don't know.
120
00:10:25,708 --> 00:10:27,499
- You don't know?
- I don't know.
121
00:10:27,500 --> 00:10:29,416
I never had an agent compromised before.
122
00:10:30,166 --> 00:10:32,291
But I promise you, I will protect you.
123
00:10:37,458 --> 00:10:38,875
I will keep you safe.
124
00:10:55,583 --> 00:10:59,416
Anyone who entered that world
left behind the lives they had before.
125
00:11:02,083 --> 00:11:03,708
People they once were.
126
00:11:04,833 --> 00:11:06,916
That was the price they had to pay.
127
00:11:30,708 --> 00:11:31,833
So you have it?
128
00:11:33,375 --> 00:11:34,625
And what does it say?
129
00:11:38,083 --> 00:11:39,125
Perfect.
130
00:11:40,416 --> 00:11:41,875
Oh, yeah. Usual place.
131
00:11:43,791 --> 00:11:45,416
No, she's a beautiful car.
132
00:11:46,000 --> 00:11:48,875
Beautiful. She won't let you down.
She's simple, elegant.
133
00:11:49,458 --> 00:11:51,125
- You've made the right decision.
- Mmm.
134
00:11:58,333 --> 00:12:00,500
Believe me.
It's a whole new world.
135
00:12:08,041 --> 00:12:09,041
Thank you.
136
00:12:13,083 --> 00:12:14,583
So, Andrew, where is she?
137
00:12:15,166 --> 00:12:16,582
You know what the trains are like.
138
00:12:16,583 --> 00:12:18,416
- Come on.
- She travels by train?
139
00:12:21,458 --> 00:12:23,250
Alice, welcome.
140
00:12:23,750 --> 00:12:25,416
Nice of you to join us.
141
00:12:30,500 --> 00:12:32,041
There's been a development.
142
00:12:33,083 --> 00:12:35,916
An email chain
between senior managers at the bank
143
00:12:36,833 --> 00:12:39,041
proving they did indeed
verbally agree with you
144
00:12:39,125 --> 00:12:41,166
to waive the security over the assets.
145
00:12:41,833 --> 00:12:44,582
An agreement
that they not only failed to disclose,
146
00:12:44,583 --> 00:12:47,958
but it now seems,
have actively tried to cover up,
147
00:12:48,791 --> 00:12:51,333
which is potentially criminal
on their part.
148
00:12:52,041 --> 00:12:54,416
Certainly, it blows their case
out of the water.
149
00:12:55,458 --> 00:12:57,125
How did we...
150
00:13:00,666 --> 00:13:01,916
Aaah!
151
00:13:02,416 --> 00:13:04,708
I rather feel a celebration is in order.
152
00:13:14,083 --> 00:13:16,832
I must say, Alice, I'm most impressed.
153
00:13:16,833 --> 00:13:17,916
Thank you.
154
00:13:19,208 --> 00:13:21,333
And you're also not a bad lawyer.
155
00:13:23,500 --> 00:13:26,416
I'm joking! I'm joking!
156
00:13:28,041 --> 00:13:29,166
Sam! More drinks.
157
00:13:29,750 --> 00:13:32,000
- Another bottle of Bollinger.
- Are you okay?
158
00:13:39,166 --> 00:13:40,208
Hi there.
159
00:13:41,708 --> 00:13:43,750
I saw you walking past this morning.
160
00:13:45,000 --> 00:13:46,791
In fact, I see you most mornings.
161
00:13:46,875 --> 00:13:47,875
Oh, fuck off, mate.
162
00:14:22,958 --> 00:14:25,541
Oh God.
163
00:15:02,625 --> 00:15:03,625
Hi.
164
00:15:05,625 --> 00:15:07,166
- Hi.
- Look.
165
00:15:07,916 --> 00:15:11,416
I wanted to apologize for last night.
166
00:15:12,125 --> 00:15:15,041
- I was rude.
- No, no, it was, uh... it was my fault.
167
00:15:15,625 --> 00:15:19,708
You must get completely fed up with men
coming up and talking to you all the time.
168
00:15:20,583 --> 00:15:22,500
I apologize. It won't happen again.
169
00:15:24,166 --> 00:15:25,166
Okay.
170
00:15:26,083 --> 00:15:27,083
Well,
171
00:15:28,333 --> 00:15:29,333
good.
172
00:15:32,916 --> 00:15:35,625
On a scale of one to ten,
how hungover are you?
173
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Fourteen.
174
00:15:40,125 --> 00:15:43,000
And you're gonna get the Tube
on a hot summer's day like today?
175
00:15:44,333 --> 00:15:46,916
- Hey, I'll give you a lift.
- What?
176
00:15:47,500 --> 00:15:49,207
I'll tell the manager
you want a test drive.
177
00:15:49,208 --> 00:15:52,041
No, no, I... I really don't think that...
178
00:15:52,125 --> 00:15:53,457
I'll put the roof down.
179
00:15:53,458 --> 00:15:56,041
If you wanna puke,
you can just do it over the side.
180
00:15:56,541 --> 00:15:58,583
Preferably on a cyclist.
181
00:16:00,583 --> 00:16:01,583
Take the BMW.
182
00:16:03,708 --> 00:16:06,666
♪ Beetles and eggs and blues ♪
183
00:16:06,750 --> 00:16:10,875
♪ And pour a little everythin' else ♪
184
00:16:12,833 --> 00:16:15,999
♪ As good news ♪
185
00:16:16,000 --> 00:16:22,041
♪ Still we can find our love
Down from behind ♪
186
00:16:26,708 --> 00:16:33,041
♪ Down from behind this fabulous
My turn rules ♪
187
00:16:35,000 --> 00:16:36,083
Thanks.
188
00:16:47,375 --> 00:16:48,375
My card.
189
00:16:49,625 --> 00:16:51,625
In case you wanna buy a car.
190
00:16:52,125 --> 00:16:53,125
Or have dinner.
191
00:16:54,291 --> 00:16:55,541
Robert Hansen.
192
00:16:57,458 --> 00:16:58,458
Look, um...
193
00:16:59,416 --> 00:17:03,416
I'm not trying to be an arsehole here,
but I should put my cards on the table.
194
00:17:04,166 --> 00:17:05,707
I, uh... I don't usually...
195
00:17:05,708 --> 00:17:08,500
You don't usually date guys
who sell cars for a living.
196
00:17:10,375 --> 00:17:12,916
Have you had bad experiences
with car salesmen before?
197
00:17:18,416 --> 00:17:19,708
Okay.
198
00:17:20,708 --> 00:17:22,541
Well, top marks for persistence.
199
00:17:23,666 --> 00:17:25,041
Tomorrow night works for me.
200
00:17:26,250 --> 00:17:29,416
- Pick you up at eight?
- You don't know where I live.
201
00:17:30,000 --> 00:17:32,583
A couple of doors down from the showroom.
202
00:17:33,166 --> 00:17:35,041
You own a blue Mercedes.
203
00:17:35,875 --> 00:17:37,375
It's not a bad car, that.
204
00:17:43,375 --> 00:17:44,791
See you, tomorrow, Alice.
205
00:17:56,041 --> 00:17:58,791
♪ At least you know
But either way ♪
206
00:17:58,875 --> 00:18:03,458
♪ I wanna call but you're so far away... ♪
207
00:18:08,000 --> 00:18:11,082
♪ Come on and say, somebody said ♪
208
00:18:11,083 --> 00:18:14,875
♪ You're not helping
You're so far away... ♪
209
00:18:39,625 --> 00:18:40,916
Prick.
210
00:18:41,000 --> 00:18:43,082
It's really a question
of loan-to-value ratio
211
00:18:43,083 --> 00:18:45,791
and whether we can roll
the wider assets into the case.
212
00:18:45,875 --> 00:18:49,332
In my view, because the holding company
is named in the contract, we can.
213
00:18:49,333 --> 00:18:51,916
If anybody disagrees, I'm all ears.
214
00:18:54,250 --> 00:18:55,250
Alice?
215
00:18:56,541 --> 00:18:58,083
We good?
216
00:18:58,708 --> 00:18:59,708
Yeah.
217
00:19:00,916 --> 00:19:02,750
All right. You know what to do.
218
00:19:16,291 --> 00:19:17,707
Don't think so, mate.
219
00:19:17,708 --> 00:19:18,958
Fuckin' idiot.
220
00:19:32,166 --> 00:19:34,707
- Yeah?
- I'm so sorry about last night.
221
00:19:34,708 --> 00:19:37,249
Okay, well, you don't get
a second chance, I'm afraid.
222
00:19:37,250 --> 00:19:40,208
- Don't contact me again.
- My dad was taken to hospital.
223
00:19:41,041 --> 00:19:42,082
Your dad?
224
00:19:42,083 --> 00:19:43,457
That's why I couldn't call.
225
00:19:43,458 --> 00:19:46,041
I was by his bedside all night.
They don't allow phones.
226
00:19:46,125 --> 00:19:48,291
I'm... I'm so sorry, I really am.
227
00:19:48,916 --> 00:19:50,166
Is he okay?
228
00:19:51,000 --> 00:19:52,124
Uh...
229
00:19:52,125 --> 00:19:54,332
Yeah, yeah, I think so.
230
00:19:54,333 --> 00:19:57,000
Uh, it was a bit of difficult evening,
to be honest.
231
00:19:58,083 --> 00:19:59,083
Oh.
232
00:20:00,125 --> 00:20:01,125
Okay.
233
00:20:02,250 --> 00:20:04,750
Listen, I'm, uh... I'm outside.
234
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
You're outside?
235
00:20:07,750 --> 00:20:08,875
Yeah, yeah
236
00:20:10,458 --> 00:20:11,707
Can I come in?
237
00:20:11,708 --> 00:20:14,333
No, you can't come in.
I don't even know you.
238
00:20:15,875 --> 00:20:18,250
Oh, yeah. Um... Of course. Well...
239
00:20:19,083 --> 00:20:21,708
Well, look, can I leave this
by the doorstep?
240
00:20:22,291 --> 00:20:25,500
It's a present I got you
to say sorry about last night.
241
00:20:27,083 --> 00:20:28,875
Bollocks. Okay.
242
00:20:35,625 --> 00:20:37,000
Mmm!
243
00:20:43,166 --> 00:20:44,541
It's delicious. Thank you.
244
00:20:45,958 --> 00:20:48,583
No, um... it was only
really enough for one.
245
00:20:50,125 --> 00:20:51,208
It was great.
246
00:20:52,708 --> 00:20:53,708
Really great.
247
00:20:56,416 --> 00:20:58,791
Uh, are you sure you won't have...
248
00:20:58,875 --> 00:21:00,000
No, I don't drink.
249
00:21:00,666 --> 00:21:01,708
Oh.
250
00:21:03,291 --> 00:21:04,833
Did you stop or...
251
00:21:05,666 --> 00:21:07,500
I just never really started.
252
00:21:08,083 --> 00:21:09,083
Mmm.
253
00:21:16,208 --> 00:21:18,166
So, do you like it?
254
00:21:19,583 --> 00:21:20,583
It's...
255
00:21:21,583 --> 00:21:23,458
it's unique, isn't it?
256
00:21:26,291 --> 00:21:27,791
I like its eyes.
257
00:21:31,958 --> 00:21:34,208
So, where are you from, originally?
258
00:21:34,791 --> 00:21:35,791
Um...
259
00:21:36,708 --> 00:21:38,958
Well, the north of England, and then, um...
260
00:21:39,541 --> 00:21:41,957
Catterick, Aldershot, then Belfast.
261
00:21:41,958 --> 00:21:43,707
Everywhere and nowhere, really.
262
00:21:43,708 --> 00:21:47,124
My dad was in the military,
so we moved every two or three years.
263
00:21:47,125 --> 00:21:48,750
That must have been difficult.
264
00:21:49,875 --> 00:21:51,791
You sort of get used to it, I guess.
265
00:21:52,875 --> 00:21:55,416
And you weren't tempted
by the military life yourself?
266
00:21:55,500 --> 00:21:56,791
No, God no.
267
00:21:58,083 --> 00:21:59,457
No, at the end of the day,
268
00:21:59,458 --> 00:22:01,541
put on a uniform,
you gotta be prepared to...
269
00:22:02,666 --> 00:22:05,666
pull the trigger and end someone's life.
270
00:22:05,750 --> 00:22:08,541
- I just don't think I could do that.
- Really?
271
00:22:09,791 --> 00:22:11,166
Yeah.
272
00:22:15,000 --> 00:22:17,208
So you sell cars instead?
273
00:22:18,083 --> 00:22:19,291
I sell luxury cars.
274
00:22:19,375 --> 00:22:22,416
- Right. There's a difference, is there?
- Oh, a huge difference.
275
00:22:23,375 --> 00:22:27,166
If someone wants a luxury car,
they're looking for an idea of themselves.
276
00:22:28,125 --> 00:22:30,458
- They're searching for a dream.
- Hmm.
277
00:22:31,750 --> 00:22:34,166
If you think about it,
it's actually quite moving.
278
00:22:37,875 --> 00:22:40,916
Well, I've met plenty
of barroom philosophers,
279
00:22:41,000 --> 00:22:43,625
but you're the first showroom philosopher.
280
00:22:47,333 --> 00:22:49,582
What about you? Do you like what you do?
281
00:22:49,583 --> 00:22:51,041
Mmm...
282
00:22:52,875 --> 00:22:54,500
Um... "Like..."
283
00:22:55,875 --> 00:22:57,541
is a pretty strong word.
284
00:22:58,875 --> 00:22:59,958
So why do you do it?
285
00:23:00,458 --> 00:23:02,416
Well, uh...
286
00:23:04,458 --> 00:23:05,458
I mean...
287
00:23:08,958 --> 00:23:11,583
it's... it's my job, you know?
288
00:23:20,375 --> 00:23:23,624
Well, thank you for dinner.
That was really... really lovely.
289
00:23:23,625 --> 00:23:25,208
Oh... Yeah, yeah, well...
290
00:23:26,250 --> 00:23:28,541
- Uh...
- And sorry again about last night.
291
00:23:28,625 --> 00:23:30,874
No, it's... it's fine, honestly.
292
00:23:30,875 --> 00:23:32,541
Uh... uh...
293
00:23:32,625 --> 00:23:33,833
Oh. Um...
294
00:23:34,541 --> 00:23:36,583
Uh, I hope your dad recovers quickly.
295
00:23:37,625 --> 00:23:38,958
Yeah. Thank you.
296
00:23:40,583 --> 00:23:41,916
Um...
297
00:23:46,208 --> 00:23:48,375
Oh, yeah.
298
00:23:52,500 --> 00:23:53,708
Take care, Alice.
299
00:24:06,500 --> 00:24:08,125
What the fuck?
300
00:24:12,208 --> 00:24:15,000
The file on the latest
Jeremy Ascott litigation.
301
00:24:27,333 --> 00:24:28,333
Hello.
302
00:24:28,916 --> 00:24:30,541
What are you doing now?
303
00:24:30,625 --> 00:24:31,750
What, now now?
304
00:24:32,416 --> 00:24:33,832
I'm working.
305
00:24:33,833 --> 00:24:35,625
I'd like to show you something.
306
00:24:37,000 --> 00:24:39,083
- What? - It's a surprise.
307
00:24:40,375 --> 00:24:42,624
- Where are we going?
- Be patient.
308
00:24:42,625 --> 00:24:45,875
- Is this it?
- So full of questions. Trust me!
309
00:24:46,500 --> 00:24:49,166
- Two, please.
- All right. Ten pounds.
310
00:24:50,583 --> 00:24:51,583
- Thank you.
- What is this?
311
00:24:51,584 --> 00:24:53,083
- Thank you.
- Come on.
312
00:24:54,208 --> 00:24:55,208
Come on.
313
00:24:57,041 --> 00:24:58,166
- Uh...
- Oh.
314
00:24:58,666 --> 00:25:00,416
- Thank you.
- Pleasure.
315
00:25:10,416 --> 00:25:11,666
What is it?
316
00:25:12,250 --> 00:25:13,708
It's called Longplayer.
317
00:25:16,083 --> 00:25:17,708
These are Tibetan music bowls.
318
00:25:18,333 --> 00:25:21,124
They're playing a composition
that lasts for 1,000 years
319
00:25:21,125 --> 00:25:23,000
without ever repeating itself.
320
00:25:24,583 --> 00:25:26,375
It's controlled by a computer,
321
00:25:27,208 --> 00:25:29,375
and it never, ever stops.
322
00:25:30,833 --> 00:25:32,083
The plan is...
323
00:25:33,625 --> 00:25:36,791
to just let it keep playing
without stopping.
324
00:25:38,416 --> 00:25:40,750
Maybe, hopefully, for a thousand years.
325
00:25:43,500 --> 00:25:44,791
You are...
326
00:25:45,750 --> 00:25:48,375
so fucking random.
327
00:25:49,875 --> 00:25:51,041
Do you not like it?
328
00:25:52,833 --> 00:25:54,166
I do like it.
329
00:25:56,125 --> 00:25:58,083
I've never seen anything like it.
330
00:26:08,333 --> 00:26:09,500
Listen to that.
331
00:26:12,208 --> 00:26:13,666
Hey, come with me.
332
00:26:14,791 --> 00:26:16,207
Okay.
333
00:26:16,208 --> 00:26:17,791
- Seriously, come on.
- All right.
334
00:26:23,708 --> 00:26:25,166
I love lighthouses.
335
00:26:35,416 --> 00:26:37,208
Wow.
336
00:26:40,083 --> 00:26:41,582
Yeah.
337
00:26:41,583 --> 00:26:45,000
This lighthouse was here
way before any of those skyscrapers were,
338
00:26:46,333 --> 00:26:49,000
and it'll probably be here
long after they're gone.
339
00:26:50,750 --> 00:26:51,750
You think so?
340
00:26:54,333 --> 00:26:56,000
Yeah. I hope so.
341
00:28:06,750 --> 00:28:07,750
Sophie?
342
00:28:17,208 --> 00:28:18,208
Okay.
343
00:28:19,875 --> 00:28:21,750
Right, I'm really sorry. I gotta go.
344
00:28:27,416 --> 00:28:28,416
Uh, it's my dad.
345
00:28:29,541 --> 00:28:30,791
I'll call you tomorrow, okay?
346
00:28:30,875 --> 00:28:32,250
- Great.
- Great.
347
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Oh!
348
00:28:43,958 --> 00:28:45,291
Just a standard check?
349
00:28:45,916 --> 00:28:47,707
Credit histories, mortgages,
350
00:28:47,708 --> 00:28:49,166
and spouses?
351
00:28:51,583 --> 00:28:53,791
- Thank you.
- I'll be in touch.
352
00:30:10,208 --> 00:30:12,041
Hello, Sophie.
353
00:30:12,125 --> 00:30:13,250
Rob.
354
00:30:13,750 --> 00:30:14,875
Supply run.
355
00:30:16,958 --> 00:30:18,041
How's it going?
356
00:30:18,833 --> 00:30:20,416
Oh, well, um...
357
00:30:21,583 --> 00:30:24,291
I have the guest logs
for the last two weeks.
358
00:30:34,500 --> 00:30:36,000
I can't find a pattern.
359
00:30:36,875 --> 00:30:38,666
Nothing's standing out to me.
360
00:30:41,916 --> 00:30:43,875
I'll get the analysts to take a look.
361
00:30:48,041 --> 00:30:49,041
Well done.
362
00:30:51,291 --> 00:30:54,750
Oh. I got you some, uh... some proper grub.
363
00:30:56,625 --> 00:30:57,833
Spaghetti
364
00:30:59,375 --> 00:31:00,375
and...
365
00:31:01,416 --> 00:31:02,416
bolognese.
366
00:31:05,291 --> 00:31:06,291
Thank you.
367
00:31:07,625 --> 00:31:09,499
No credit history at all?
368
00:31:09,500 --> 00:31:11,541
Nothing.
And no marriage certificate.
369
00:31:13,166 --> 00:31:16,125
In terms of public records,
Robert Hansen is a ghost.
370
00:31:16,958 --> 00:31:18,958
And what does that tell you?
371
00:31:19,833 --> 00:31:20,833
Nothing good.
372
00:31:22,791 --> 00:31:24,875
Okay. Thank you.
373
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
Ooh, I think this is us.
374
00:31:30,208 --> 00:31:31,208
Great.
375
00:31:31,666 --> 00:31:35,082
How was work? I didn't see you
when I passed this morning.
376
00:31:35,083 --> 00:31:36,166
Thank you.
377
00:31:38,625 --> 00:31:39,625
Thanks.
378
00:31:40,291 --> 00:31:41,624
Um...
379
00:31:41,625 --> 00:31:45,333
Work... Uh, yeah,
I guess I was on a... on a test drive.
380
00:31:47,416 --> 00:31:49,375
- Sell many cars?
- Two.
381
00:31:51,125 --> 00:31:52,583
Not a bad day at the office.
382
00:31:56,500 --> 00:31:57,500
How about you?
383
00:31:58,375 --> 00:31:59,375
The usual.
384
00:32:09,083 --> 00:32:10,291
How's your dad?
385
00:32:13,416 --> 00:32:15,083
He's better, thank you. Yeah.
386
00:32:15,583 --> 00:32:18,333
He, um... he came home, which is great.
Such a relief.
387
00:32:19,625 --> 00:32:20,625
Yeah.
388
00:32:32,375 --> 00:32:33,458
Everything all right?
389
00:32:35,416 --> 00:32:36,625
Everything's great.
390
00:32:41,541 --> 00:32:42,541
Give me a chip.
391
00:32:43,625 --> 00:32:45,125
One. No more.
392
00:32:58,333 --> 00:32:59,833
You're not sure about me.
393
00:33:00,583 --> 00:33:01,583
What?
394
00:33:02,125 --> 00:33:04,250
You have reservations.
395
00:33:05,500 --> 00:33:06,500
Questions.
396
00:33:09,041 --> 00:33:10,375
I had you checked out.
397
00:33:11,958 --> 00:33:12,958
You did what?
398
00:33:12,959 --> 00:33:15,083
You know I'm a litigation solicitor.
399
00:33:15,875 --> 00:33:18,375
We have people
who do client checks for us.
400
00:33:19,000 --> 00:33:21,166
Credit history. That sort of thing.
401
00:33:24,250 --> 00:33:26,541
Sorry, you put
a private investigator onto me?
402
00:33:26,625 --> 00:33:28,041
Yes, I did.
403
00:33:28,625 --> 00:33:30,958
And as far as he can see, you don't exist.
404
00:33:33,208 --> 00:33:34,583
- Right.
- Yeah.
405
00:33:36,416 --> 00:33:38,500
- Impressive.
- Yeah, isn't it?
406
00:33:41,666 --> 00:33:42,666
Well...
407
00:33:43,708 --> 00:33:44,708
technically,
408
00:33:46,333 --> 00:33:47,416
that's right.
409
00:33:48,166 --> 00:33:49,166
I don't exist.
410
00:33:50,958 --> 00:33:54,583
Or rather, the name that
you have been searching for doesn't exist.
411
00:33:57,333 --> 00:34:01,041
Alice, Robert Hansen is an alias.
412
00:34:02,625 --> 00:34:04,750
My real name is Robert Freegard.
413
00:34:06,583 --> 00:34:08,541
- Alice, wait.
- Get the fuck off me.
414
00:34:08,625 --> 00:34:10,124
Wait. Jesus, give me a second.
415
00:34:10,125 --> 00:34:13,083
- You're married, aren't you?
- No, I'm not married.
416
00:34:13,750 --> 00:34:15,500
Alice, please.
417
00:34:22,791 --> 00:34:26,666
I am an officer
in the British security services.
418
00:34:28,083 --> 00:34:29,083
MI5.
419
00:34:35,916 --> 00:34:39,124
- You work in a car showroom.
- That's my cover right now.
420
00:34:39,125 --> 00:34:43,250
- I can't tell you any more than that.
- What? Come on.
421
00:34:43,916 --> 00:34:45,666
No, I'm sorry, no. Bullshit.
422
00:34:45,750 --> 00:34:48,250
- It's the truth.
- Well, then, who's Sophie?
423
00:34:51,250 --> 00:34:52,625
How do you know about her?
424
00:34:53,125 --> 00:34:55,625
She rang your phone
when you were in the shower.
425
00:34:57,750 --> 00:34:59,250
She works with me.
426
00:35:00,000 --> 00:35:01,833
I supervise her on a job.
427
00:35:03,541 --> 00:35:07,791
She's undercover as well, like me, okay?
We're on the same investigation.
428
00:35:09,041 --> 00:35:12,041
Alice, listen, I know this is a shock,
but it's the truth.
429
00:35:14,000 --> 00:35:15,833
I... I just...
430
00:35:18,666 --> 00:35:19,666
A spy?
431
00:35:24,000 --> 00:35:28,416
No. You... you told me...
You said that you could never kill anyone.
432
00:35:29,458 --> 00:35:31,333
I don't think I could.
433
00:35:32,333 --> 00:35:34,458
I... I never have, either.
434
00:35:38,541 --> 00:35:42,125
- Do you have a gun?
- No, it's not like the movies.
435
00:35:48,833 --> 00:35:53,416
Listen, now that I've told you all this,
I have to let my superiors know, okay?
436
00:35:53,500 --> 00:35:54,916
Means you're gonna be vetted.
437
00:35:55,583 --> 00:35:56,458
Vetted?
438
00:35:56,459 --> 00:35:59,916
It just means they're gonna do
some basic inquiries into your life.
439
00:36:00,500 --> 00:36:02,875
It's a pain in the arse,
but it won't take long.
440
00:36:05,916 --> 00:36:08,583
All long-term partners have to be vetted.
441
00:36:36,166 --> 00:36:39,874
♪ "Show me, show me, show me
How you do that trick" ♪
442
00:36:39,875 --> 00:36:43,041
♪ "The one that makes me scream"
She said ♪
443
00:36:43,125 --> 00:36:45,708
♪ "The one that makes me laugh" she said ♪
444
00:36:46,583 --> 00:36:49,332
♪ And threw her arms around my neck ♪
445
00:36:49,333 --> 00:36:52,082
♪ Show me how you do it ♪
446
00:36:52,083 --> 00:36:54,249
- ♪ And I'll promise you... ♪
- Where did you get this?
447
00:36:54,250 --> 00:36:57,291
- ♪ I promise that I'll run away with you ♪
- Borrowed it from the showroom.
448
00:36:57,375 --> 00:37:00,291
They lease it to men
who are trying to impress beautiful women.
449
00:37:02,625 --> 00:37:03,833
Oh my God.
450
00:37:04,416 --> 00:37:05,916
It's true.
451
00:37:12,416 --> 00:37:13,791
What are you doing?
452
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Right.
453
00:37:19,250 --> 00:37:20,583
- Your turn.
- What?
454
00:37:21,083 --> 00:37:22,666
- No. Oh, no.
- What?
455
00:37:22,750 --> 00:37:23,708
You can't drive?
456
00:37:23,709 --> 00:37:26,500
- I... I can drive.
- Well, then.
457
00:37:28,166 --> 00:37:30,041
- Really?
- Really.
458
00:37:30,666 --> 00:37:32,416
- Come on.
- All right, fine.
459
00:37:33,000 --> 00:37:34,041
Shit!
460
00:37:35,750 --> 00:37:37,874
Oh my God.
461
00:37:37,875 --> 00:37:39,458
This is insane.
462
00:37:40,666 --> 00:37:42,375
- Aah!
- What am I doing?
463
00:37:43,708 --> 00:37:45,666
- You have to teach me.
- I'll teach you.
464
00:37:46,791 --> 00:37:49,000
- How does it feel?
- Good.
465
00:37:50,041 --> 00:37:51,625
- Nervous?
- Yes.
466
00:37:53,625 --> 00:37:54,750
You can go a bit faster.
467
00:37:55,666 --> 00:37:59,041
- We're already at 70.
- Yeah, exactly. Put your foot down.
468
00:37:59,125 --> 00:38:01,624
- ♪ "Why are you so far away..." ♪
- Go on, put your foot down.
469
00:38:01,625 --> 00:38:03,166
- Okay.
- Go on.
470
00:38:04,500 --> 00:38:06,166
Oh, shit!
471
00:38:06,833 --> 00:38:07,708
Come on!
472
00:38:07,709 --> 00:38:09,791
- ♪ That I'm in love with you... ♪
473
00:38:11,500 --> 00:38:13,624
- Oh my God!
- Whoo!
474
00:38:13,625 --> 00:38:15,374
Yeah! The car's made to go fast.
475
00:38:15,375 --> 00:38:17,707
Oh my God!
♪ You, lost and lonely ♪
476
00:38:17,708 --> 00:38:20,832
♪ You, strange as angels ♪
477
00:38:20,833 --> 00:38:24,082
♪ Dancing in the deepest ocean ♪
478
00:38:24,083 --> 00:38:25,874
- ♪ Twisting in the water... ♪
- Go for it!
479
00:38:25,875 --> 00:38:28,625
- Go on! Go on!
- Oh my God!
480
00:38:29,791 --> 00:38:31,500
♪ You're just like a dream ♪
481
00:38:38,458 --> 00:38:41,000
Oh my God!
482
00:38:41,583 --> 00:38:43,500
Look at this place!
483
00:38:45,375 --> 00:38:46,791
It's ours for the weekend.
484
00:38:46,875 --> 00:38:48,832
- Not bad, eh?
- I love it.
485
00:38:48,833 --> 00:38:50,750
It's amazing.
486
00:38:52,833 --> 00:38:54,250
You're amazing.
487
00:38:56,416 --> 00:38:57,666
Whoo!
488
00:38:58,208 --> 00:38:59,457
- Whoo!
- Whoo!
489
00:38:59,458 --> 00:39:02,291
♪ Well, I guess it would be nice ♪
490
00:39:02,375 --> 00:39:04,624
♪ If I could touch your body ♪
491
00:39:04,625 --> 00:39:06,957
♪ I know not everybody ♪
492
00:39:06,958 --> 00:39:08,958
- ♪ Has got a body like you... ♪
- Wow.
493
00:39:09,125 --> 00:39:11,416
♪ Oh, but I gotta think twice ♪
494
00:39:12,416 --> 00:39:14,832
- ♪ Before I give my heart away... ♪
495
00:39:14,833 --> 00:39:16,957
♪ And I know all the games you play ♪
496
00:39:16,958 --> 00:39:18,791
♪ 'Cause I play them too ♪
497
00:39:19,458 --> 00:39:22,916
♪ Oh, but I need some time off ♪
498
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
♪ From that emotion ♪
499
00:39:25,708 --> 00:39:28,749
♪ Time to pick my heart up
Off the floor... ♪
500
00:39:28,750 --> 00:39:32,707
- -♪ Oh, when that love comes down with ♪
501
00:39:32,708 --> 00:39:34,624
You're so distracting.
502
00:39:34,625 --> 00:39:37,249
How can you possibly be working?
Look at this place.
503
00:39:37,250 --> 00:39:38,832
I'm starting to fall behind
504
00:39:38,833 --> 00:39:41,541
because someone
won't stop texting me in the office.
505
00:39:41,625 --> 00:39:42,625
- Oh.
- Mmm.
506
00:39:44,875 --> 00:39:46,250
Stop it.
507
00:39:51,416 --> 00:39:53,333
Have you thought
about doing anything else?
508
00:39:54,458 --> 00:39:55,749
What do you mean?
509
00:39:55,750 --> 00:39:58,416
I mean, if you weren't a lawyer,
what would you be?
510
00:39:59,500 --> 00:40:00,916
I dunno. Um...
511
00:40:02,041 --> 00:40:03,791
My own boss, ideally.
512
00:40:04,666 --> 00:40:07,291
- Oh, like an entrepreneur?
- It's silly.
513
00:40:08,541 --> 00:40:09,625
No, it's not.
514
00:40:13,833 --> 00:40:14,916
What about kids?
515
00:40:16,166 --> 00:40:17,166
Kids?
516
00:40:17,958 --> 00:40:19,458
You wanna have kids?
517
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Do you?
518
00:40:22,750 --> 00:40:24,000
Yeah.
519
00:40:25,416 --> 00:40:28,416
Five years' time, I wanna be running
my own business, with a kid.
520
00:40:28,500 --> 00:40:29,500
Maybe two.
521
00:40:30,916 --> 00:40:32,500
So you'd leave the service?
522
00:40:33,000 --> 00:40:35,041
Mmm... Not straightaway.
523
00:40:35,958 --> 00:40:37,625
But I think I've done my bit.
524
00:40:39,250 --> 00:40:40,625
It's time for a change.
525
00:40:41,875 --> 00:40:43,208
What kind of business?
526
00:40:43,750 --> 00:40:44,916
Car leasing.
527
00:40:45,583 --> 00:40:46,875
- Really?
- Yeah.
528
00:40:47,416 --> 00:40:50,125
- Car leasing?
- Yeah, the rich don't buy cars anymore.
529
00:40:50,708 --> 00:40:52,374
They do it on short-term rentals.
530
00:40:52,375 --> 00:40:54,791
That way, when they get bored,
they can move on.
531
00:40:54,875 --> 00:40:58,333
Promise you, there is
a fortune to be made leasing cars.
532
00:40:59,958 --> 00:41:02,916
- Look at you and all your plans.
- Mmm.
533
00:41:03,625 --> 00:41:05,832
- Hey, a man has gotta have a plan.
- A man does.
534
00:41:05,833 --> 00:41:07,416
- A man does.
- A man does.
535
00:41:10,166 --> 00:41:11,791
God, you're so beautiful.
536
00:41:11,875 --> 00:41:13,416
- Oh! Piss off!
- Mmm!
537
00:41:14,500 --> 00:41:15,666
- Do you know what?
- No
538
00:41:15,750 --> 00:41:17,916
- Goodbye!
- No!
539
00:41:19,625 --> 00:41:21,957
So, Robert, you're a brave man
540
00:41:21,958 --> 00:41:24,499
if you're willing to do battle
with our Alice on a daily basis.
541
00:41:24,500 --> 00:41:26,041
Oh, hilarious.
542
00:41:27,125 --> 00:41:29,541
I, uh... I think
I've got the measure of her.
543
00:41:33,583 --> 00:41:36,250
So, how is the motor business these days?
544
00:41:37,000 --> 00:41:38,280
You know, it couldn't be better.
545
00:41:38,750 --> 00:41:40,791
It'll all end in tears.
You mark my words.
546
00:41:41,458 --> 00:41:43,875
- Too much debt around.
- I don't know about that.
547
00:41:45,083 --> 00:41:47,541
Make hay while the sun shines,
as they say.
548
00:41:49,166 --> 00:41:50,458
Thank you.
549
00:41:53,750 --> 00:41:55,666
And what are your plans
for the future?
550
00:41:55,750 --> 00:41:58,124
- Mum!
- We're not asking him to marry you, Al.
551
00:41:58,125 --> 00:41:59,916
We're just asking what his plans are.
552
00:42:00,000 --> 00:42:01,166
- Dad!
- It's okay.
553
00:42:01,875 --> 00:42:04,791
Uh, well, Madeleine, my plans are, um...
554
00:42:05,958 --> 00:42:07,957
my plans are to make the most of things.
555
00:42:07,958 --> 00:42:09,041
Right.
556
00:42:09,708 --> 00:42:13,750
Actually, Alice and I are thinking
about starting a little business together.
557
00:42:14,250 --> 00:42:15,666
Leasing cars.
558
00:42:20,000 --> 00:42:22,541
What? No, Alice is a lawyer.
She's a bloody good one.
559
00:42:22,625 --> 00:42:25,916
I'm not leaving my job, Dad.
It's just a side project.
560
00:42:26,000 --> 00:42:27,332
Side project?
561
00:42:27,333 --> 00:42:30,707
You're an entrepreneur, aren't you,
Richard? You can't blame us for trying.
562
00:42:30,708 --> 00:42:34,625
Everyone always wants more
than what's in front of them, don't they?
563
00:42:35,125 --> 00:42:39,083
You know, I don't think it is about
wanting more, at least not materially.
564
00:42:40,791 --> 00:42:42,125
What is it about, then?
565
00:42:43,291 --> 00:42:44,500
Oh, it's about...
566
00:42:46,250 --> 00:42:47,625
Oh, it's about freedom.
567
00:42:53,666 --> 00:42:56,291
Oh my God!
568
00:42:56,375 --> 00:42:58,374
They hated me.
569
00:42:58,375 --> 00:43:00,541
No, my mum liked you.
570
00:43:01,166 --> 00:43:02,958
But, yeah, Dad hated you.
571
00:43:03,541 --> 00:43:06,625
- Yeah. I talk too much.
- So does he.
572
00:43:08,166 --> 00:43:10,625
- Two bloody stags in a clearing.
- Yeah.
573
00:43:11,125 --> 00:43:13,833
My antlers are bigger than his, though.
574
00:43:14,583 --> 00:43:17,666
Maybe he is right
about the business.
575
00:43:19,375 --> 00:43:22,333
Maybe we should just stay in our lane, eh?
576
00:43:22,958 --> 00:43:23,958
No!
577
00:43:24,750 --> 00:43:25,875
We should do it.
578
00:43:26,833 --> 00:43:27,833
We should.
579
00:43:28,500 --> 00:43:29,666
- Yeah?
- Yeah.
580
00:43:29,750 --> 00:43:31,000
Oh!
581
00:43:31,583 --> 00:43:35,291
- Aah! Okay, we're doing it.
- Yeah. Don't listen to my dad.
582
00:43:50,166 --> 00:43:52,332
- It's time to move on.
- Now?
583
00:43:52,333 --> 00:43:53,500
Now.
584
00:43:54,750 --> 00:43:56,625
- What about my stuff?
- Leave it.
585
00:43:57,833 --> 00:43:59,332
Have we been compromised?
586
00:43:59,333 --> 00:44:01,291
- I was so careful.
- No.
587
00:44:03,916 --> 00:44:05,583
No, you, uh...
588
00:44:06,250 --> 00:44:07,583
you got the place.
589
00:44:09,333 --> 00:44:12,000
- On the field officer training program.
- What?
590
00:44:12,708 --> 00:44:15,416
- You've been selected.
- What?
591
00:44:17,291 --> 00:44:20,500
- Oh my God.
- Your days of being a freelancer are over.
592
00:44:23,000 --> 00:44:25,791
Now, listen.
It doesn't start for a little while.
593
00:44:25,875 --> 00:44:27,916
I'll find you
somewhere to stay until then.
594
00:44:29,208 --> 00:44:30,833
It is happening.
595
00:44:34,833 --> 00:44:36,416
Hey. Come on.
596
00:44:37,500 --> 00:44:38,958
Sorry.
597
00:44:39,708 --> 00:44:41,208
Congratulations, Sophie.
598
00:44:41,916 --> 00:44:44,458
Nobody deserves this more than you.
599
00:44:47,125 --> 00:44:48,791
Oh my God.
600
00:44:49,875 --> 00:44:51,125
Come on. Let's go.
601
00:45:01,458 --> 00:45:04,416
- I didn't wanna talk over the phone.
- Okay.
602
00:45:05,500 --> 00:45:07,875
This guy you asked me
to check out, the ghost.
603
00:45:08,541 --> 00:45:10,666
Oh, yeah. No, that's all been resolved.
604
00:45:11,541 --> 00:45:14,125
Oh. Well, I managed to do
a little bit more digging.
605
00:45:18,416 --> 00:45:19,458
Go on.
606
00:45:20,333 --> 00:45:23,791
So, we know Robert Hansen
doesn't exist, not officially.
607
00:45:23,875 --> 00:45:25,582
But I did find, in the court records,
608
00:45:25,583 --> 00:45:29,125
a couple of minor judgments
against a Robert Hansen-Freegard.
609
00:45:30,125 --> 00:45:32,458
Nothing serious, mind you, but, well,
610
00:45:33,250 --> 00:45:36,249
I like to do a thorough job,
so I ran all the iterations.
611
00:45:36,250 --> 00:45:37,250
Robert Hansen,
612
00:45:38,291 --> 00:45:41,958
Robert Hansen-Freegard,
and Robert Freegard.
613
00:45:43,208 --> 00:45:44,375
Court documents?
614
00:45:44,958 --> 00:45:46,541
Sealed court documents, no less.
615
00:45:47,041 --> 00:45:49,624
They're relating to someone
called Robert Freegard.
616
00:45:49,625 --> 00:45:52,125
Date of birth, May 21st, 1967.
617
00:45:53,333 --> 00:45:55,750
1991, he had a brush with the court.
618
00:45:56,500 --> 00:45:59,833
Up in front of a judge, on the receiving
end of a non-molestation order.
619
00:46:00,208 --> 00:46:02,875
A few years later,
he successfully had that set aside.
620
00:46:03,375 --> 00:46:04,708
Or somebody did.
621
00:46:05,333 --> 00:46:06,833
Wh... what was it about?
622
00:46:07,458 --> 00:46:10,832
The allegation was for stalking
and harassment of a young woman.
623
00:46:10,833 --> 00:46:14,541
Julie Harper. Wouldn't leave her alone.
Made her life hell, it seems.
624
00:46:14,625 --> 00:46:17,374
I couldn't find the girl,
but I managed to get a phone number
625
00:46:17,375 --> 00:46:20,375
for a Bridget Harper,
who I'm pretty sure is her mother.
626
00:46:22,000 --> 00:46:23,166
Anything else?
627
00:46:24,875 --> 00:46:25,875
No.
628
00:46:26,958 --> 00:46:27,958
No, thank you.
629
00:46:50,750 --> 00:46:52,625
- How was work?
- Good. Good
630
00:46:56,833 --> 00:46:58,000
Is everything okay?
631
00:46:58,666 --> 00:46:59,666
Great.
632
00:47:05,208 --> 00:47:07,416
Have you heard from my employers yet?
633
00:47:08,000 --> 00:47:09,916
- Your employers?
- Yeah.
634
00:47:10,791 --> 00:47:13,291
They haven't tried
to shit-test you, have they?
635
00:47:13,791 --> 00:47:14,957
"Shit-test"?
636
00:47:14,958 --> 00:47:18,000
Throw some crap at you.
Something unexpected.
637
00:47:18,500 --> 00:47:19,583
See if it sticks.
638
00:47:20,458 --> 00:47:22,750
It helps them draw up
a psych profile of you.
639
00:47:23,375 --> 00:47:24,707
What do you mean, throw some crap?
640
00:47:24,708 --> 00:47:26,625
Pfft. I don't know.
They can be pretty creative.
641
00:47:27,333 --> 00:47:31,124
They don't always do it,
so, uh... forget I said anything.
642
00:47:31,125 --> 00:47:34,375
No, um... I mean, what... what kind of crap?
643
00:47:35,708 --> 00:47:37,082
Um...
644
00:47:37,083 --> 00:47:38,750
I don't know. Some bullshit about me.
645
00:47:39,333 --> 00:47:42,583
Something to throw you off guard.
Test your loyalty to me.
646
00:47:44,750 --> 00:47:46,957
Honestly,
they probably won't do it.
647
00:47:46,958 --> 00:47:50,457
And even if they did,
I know that you would handle it perfectly,
648
00:47:50,458 --> 00:47:52,958
so forget I said it.
649
00:47:54,916 --> 00:47:56,666
Ready. Here we go.
650
00:47:59,125 --> 00:48:01,000
- Try this.
- Mmm!
651
00:48:03,958 --> 00:48:06,375
There was actually one more thing
I wanted to say to you.
652
00:48:06,875 --> 00:48:09,250
- Yeah?
- Yeah. Um...
653
00:48:13,500 --> 00:48:14,500
I love you.
654
00:48:21,541 --> 00:48:22,666
Right, let's eat.
655
00:48:24,375 --> 00:48:27,999
This is the best bolognese
that you have ever eaten.
656
00:48:28,000 --> 00:48:29,250
I promise you that.
657
00:48:32,916 --> 00:48:33,916
Mmm.
658
00:48:45,916 --> 00:48:47,083
Uh
659
00:48:59,083 --> 00:49:00,583
Okay, then. Shit-test me.
660
00:49:10,000 --> 00:49:13,541
- Hello?
- Hello. Mrs. Harper?
661
00:49:13,625 --> 00:49:15,416
That's right. How can I help you?
662
00:49:15,500 --> 00:49:17,541
Hi, uh, my name's Alice Archer.
663
00:49:18,125 --> 00:49:19,625
I'm sorry to bother you. Uh...
664
00:49:20,125 --> 00:49:23,208
I need to talk to you
about someone your daughter used to know.
665
00:49:24,416 --> 00:49:26,208
His name is Robert Freegard.
666
00:49:31,625 --> 00:49:32,958
Mrs. Harper?
667
00:49:37,000 --> 00:49:38,250
Hey, babe.
668
00:49:40,041 --> 00:49:42,541
Ooh, you look incredible.
669
00:49:44,333 --> 00:49:45,458
This is nice.
670
00:49:46,833 --> 00:49:49,333
I was speaking to someone
that used to know you today.
671
00:49:49,833 --> 00:49:52,333
She told me the most extraordinary story.
672
00:49:53,708 --> 00:49:54,583
Oh?
673
00:49:54,584 --> 00:49:55,791
Bridget Harper.
674
00:49:55,875 --> 00:49:57,583
Mother of Julie Harper?
675
00:49:59,000 --> 00:50:03,125
She told me that, years ago,
you and Julie had a whirlwind romance.
676
00:50:03,875 --> 00:50:07,666
She borrowed 20 grand off her parents
to get married, but it never happened.
677
00:50:10,000 --> 00:50:12,708
- I did tell you this was gonna happen.
- Oh, fuck off.
678
00:50:14,500 --> 00:50:17,291
There was a court case. You harassed her.
679
00:50:18,291 --> 00:50:21,375
- Are you telling me this is all made up?
- Not all of it, no.
680
00:50:22,083 --> 00:50:23,125
Ahem...
681
00:50:29,000 --> 00:50:30,458
Julie was my first girlfriend.
682
00:50:31,666 --> 00:50:33,958
Thought I loved her.
Maybe I did. I don't know.
683
00:50:35,333 --> 00:50:37,833
Uh... She drank, a lot.
684
00:50:38,333 --> 00:50:41,500
At first, I excused it,
thought it was normal, but it wasn't.
685
00:50:42,666 --> 00:50:45,625
She was, uh... she was an alcoholic.
It was...
686
00:50:47,583 --> 00:50:50,708
It was horrible. She's actually
the reason I gave up drinking.
687
00:50:52,583 --> 00:50:54,791
Eventually, I persuaded her
to go into rehab.
688
00:50:54,875 --> 00:50:57,916
We found a place.
It was private, expensive.
689
00:50:59,250 --> 00:51:03,166
She borrowed the money off her parents,
but she never told them why she needed it.
690
00:51:04,000 --> 00:51:07,832
Then the night before she was meant to go,
she just disappeared.
691
00:51:07,833 --> 00:51:10,666
I guess she really didn't want
to give up drinking.
692
00:51:11,958 --> 00:51:13,791
I tried to find her, of course I did.
693
00:51:14,583 --> 00:51:15,583
And yeah.
694
00:51:16,791 --> 00:51:19,208
Yeah, she complained to the police
to keep me away.
695
00:51:20,166 --> 00:51:21,541
I went to court.
696
00:51:21,625 --> 00:51:24,583
Judge threw it out
in about five minutes flat.
697
00:51:27,500 --> 00:51:30,749
This came out in my clearance interviews
when I applied for the service.
698
00:51:30,750 --> 00:51:32,041
That's why it's coming up.
699
00:51:32,125 --> 00:51:34,291
They use this
when they do this kind of thing.
700
00:51:34,375 --> 00:51:37,207
- But the woman I spoke to...
- Is Bridget, and, yes, she's real.
701
00:51:37,208 --> 00:51:41,000
This is what she really thinks.
I can't change her mind. No one will.
702
00:51:41,583 --> 00:51:44,832
Oh, and by the way, the person
who gave you all this information?
703
00:51:44,833 --> 00:51:48,125
They're working for us.
I imagine, as a freelancer.
704
00:51:49,666 --> 00:51:50,666
But why?
705
00:51:51,708 --> 00:51:55,416
- I mean, why?
- To see if you'll trust me in a crisis.
706
00:52:05,625 --> 00:52:06,875
Where are you going?
707
00:52:08,500 --> 00:52:12,125
Uh, I'm gonna work out
if I wanna spend the rest of my life
708
00:52:12,833 --> 00:52:16,958
with someone whose job has turned them
into a cynical, entitled bitch.
709
00:52:38,125 --> 00:52:39,166
Hello?
710
00:52:39,250 --> 00:52:41,541
Hello. Is this Alice Archer?
711
00:52:42,375 --> 00:52:43,375
Yes.
712
00:52:44,416 --> 00:52:47,499
I'm sorry to bother you, but I was given
your number earlier today
713
00:52:47,500 --> 00:52:48,708
by Bridget Harper.
714
00:52:50,208 --> 00:52:53,000
I'm calling
in relation to Robert Freegard.
715
00:52:53,666 --> 00:52:54,666
Who is this?
716
00:52:54,750 --> 00:52:56,750
My name is Paul Jones.
717
00:52:57,750 --> 00:52:59,208
Robert Freegard has...
718
00:52:59,833 --> 00:53:03,499
well, he has kidnapped
my daughter, Sophie.
719
00:53:03,500 --> 00:53:06,000
I'm sorry, but you need to stop this now.
720
00:53:06,583 --> 00:53:11,333
This is an infringement of my privacy
and that of my partner. This is obscene.
721
00:53:57,708 --> 00:53:59,750
That's just before
she went to college.
722
00:54:00,250 --> 00:54:02,041
Before it all happened.
723
00:54:05,041 --> 00:54:07,958
And so she just disappeared?
724
00:54:10,208 --> 00:54:13,791
Her, another girl,
and a young man called Ian Preston.
725
00:54:13,875 --> 00:54:16,000
His people are from Burley Vale.
726
00:54:19,208 --> 00:54:21,291
He came home, eventually.
727
00:54:22,750 --> 00:54:24,083
Sophie didn't.
728
00:54:27,083 --> 00:54:28,791
Obviously, we involved the police.
729
00:54:30,083 --> 00:54:32,207
After a few days, she called.
730
00:54:32,208 --> 00:54:33,832
She said that she was safe,
731
00:54:33,833 --> 00:54:37,958
that they were doing something important,
and that they would be gone for some time.
732
00:54:39,708 --> 00:54:41,708
The police lost interest after that.
733
00:54:42,750 --> 00:54:44,750
So why do you say she was kidnapped?
734
00:54:45,250 --> 00:54:47,708
Do you think
she was making the call under duress?
735
00:54:48,375 --> 00:54:51,375
Not duress exactly. More like...
736
00:54:52,208 --> 00:54:53,208
More like what?
737
00:54:55,125 --> 00:54:56,166
He brainwashed her.
738
00:55:03,041 --> 00:55:04,999
- Where are we?
- One last mission.
739
00:55:05,000 --> 00:55:06,791
- But I thought...
- Hey.
740
00:55:07,666 --> 00:55:08,666
No questions.
741
00:55:15,375 --> 00:55:17,166
Of course I tried to find them.
742
00:55:17,708 --> 00:55:21,083
I traced her credit card withdrawals
all over the country.
743
00:55:22,083 --> 00:55:24,083
But I was always two steps behind.
744
00:55:24,875 --> 00:55:27,041
I thought,
if only I could see her face-to-face,
745
00:55:27,125 --> 00:55:29,416
I could jolt her out of this madness,
746
00:55:29,500 --> 00:55:30,666
but I never could.
747
00:55:31,833 --> 00:55:34,250
It was a phone call here, a letter there.
748
00:55:35,500 --> 00:55:39,166
Never asking how we were.
Never saying she missed us.
749
00:55:39,250 --> 00:55:41,791
- Just only ever asking for money.
- Money?
750
00:55:41,875 --> 00:55:43,333
That's all she ever wanted.
751
00:55:44,333 --> 00:55:48,083
In the end, she asked for her share
of the inheritance. She wanted it now.
752
00:55:49,208 --> 00:55:50,458
Before we died.
753
00:55:52,000 --> 00:55:54,166
And did you give her the money?
754
00:55:57,333 --> 00:55:59,249
Yes.
755
00:55:59,250 --> 00:56:01,708
I realize now
it was the wrong thing to do.
756
00:56:03,916 --> 00:56:06,125
How much did you end up giving her?
757
00:56:09,083 --> 00:56:10,708
About £300,000.
758
00:56:56,875 --> 00:56:59,999
If there's any way
you could get him to lead you to her,
759
00:57:00,000 --> 00:57:01,416
any way at all...
760
00:57:02,291 --> 00:57:03,750
Ah... I mean, I...
761
00:57:04,416 --> 00:57:06,041
I don't really...
762
00:57:06,125 --> 00:57:08,583
- How?
- You're still close to him.
763
00:57:09,375 --> 00:57:11,582
If you could keep it that way
a while longer,
764
00:57:11,583 --> 00:57:13,832
maybe he could tell you where she is.
765
00:57:13,833 --> 00:57:16,333
Find something out, anything.
766
00:57:16,500 --> 00:57:18,291
I, uh... I can't promise anything.
767
00:57:18,958 --> 00:57:20,875
I've got so much to think about.
768
00:57:24,250 --> 00:57:25,250
Thank you.
769
00:57:26,458 --> 00:57:27,458
And...
770
00:57:28,333 --> 00:57:29,375
I'm sorry.
771
00:57:31,958 --> 00:57:35,166
Do you believe in God, Miss Archer?
772
00:57:35,250 --> 00:57:36,750
And the devil?
773
00:57:39,375 --> 00:57:41,541
I, uh... I don't really think about it.
774
00:57:41,625 --> 00:57:42,708
Well, I do.
775
00:57:44,250 --> 00:57:47,082
I believe that some people
have been put on this Earth
776
00:57:47,083 --> 00:57:49,000
to be the agents of one or the other.
777
00:57:49,666 --> 00:57:51,625
Robert Freegard is such an agent,
778
00:57:52,708 --> 00:57:54,125
and he's not the Lord's.
779
00:58:21,125 --> 00:58:22,541
Alice Archer.
780
00:58:25,500 --> 00:58:26,583
Alice Archer.
781
00:58:43,375 --> 00:58:44,458
Oh.
782
00:58:45,500 --> 00:58:46,916
- Hey.
- Hi.
783
00:58:53,375 --> 00:58:55,916
I called you at work today.
They said you were out.
784
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
I was.
785
00:58:58,041 --> 00:58:59,583
Where were you?
786
00:59:00,083 --> 00:59:01,583
I was at a meeting.
787
00:59:18,958 --> 00:59:20,125
We need to talk.
788
00:59:27,958 --> 00:59:29,083
I'm sorry.
789
00:59:30,791 --> 00:59:31,875
What for?
790
00:59:32,833 --> 00:59:34,250
Sorry I doubted you.
791
00:59:35,791 --> 00:59:36,916
I had a choice.
792
00:59:37,958 --> 00:59:41,666
To believe you, to put my faith in you,
or to let you down.
793
00:59:42,958 --> 00:59:44,416
And I let you down.
794
00:59:47,333 --> 00:59:48,666
It won't happen again.
795
00:59:50,041 --> 00:59:51,250
I love you.
796
01:00:02,291 --> 01:00:03,625
I'm here for you.
797
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
Always.
798
01:00:33,916 --> 01:00:36,958
- Why are we doing this?
- It's need-to-know.
799
01:00:39,333 --> 01:00:40,791
Oh God, I don't think I can.
800
01:00:40,875 --> 01:00:43,500
You do not question me
in the middle of a mission.
801
01:00:48,708 --> 01:00:51,791
Can't decide
whether to buy them or sue them.
802
01:00:52,375 --> 01:00:54,583
What do we think? A takeover?
803
01:00:55,208 --> 01:00:58,416
Or do we go to war with them?
Just crush them in litigation?
804
01:01:00,916 --> 01:01:03,541
Alice? What course of action?
805
01:01:06,916 --> 01:01:08,041
Um...
806
01:01:08,958 --> 01:01:09,958
Sorry.
807
01:01:12,208 --> 01:01:14,916
I pay a lot of money for your advice.
808
01:01:15,708 --> 01:01:17,916
The very least I expect is your attention.
809
01:01:18,000 --> 01:01:19,041
Of course.
810
01:01:28,125 --> 01:01:29,541
Oh, you bastard.
811
01:01:30,416 --> 01:01:32,416
You fucking bastard.
812
01:01:33,000 --> 01:01:34,708
Alice!
813
01:02:11,916 --> 01:02:14,708
Miss Archer. DC Sonny Chandra,
Greater London Police.
814
01:02:15,458 --> 01:02:16,541
Yeah. Come in.
815
01:02:23,125 --> 01:02:27,207
We, uh checked with our colleagues
in security services.
816
01:02:27,208 --> 01:02:30,666
He's not one of theirs. Never has been.
817
01:02:31,750 --> 01:02:32,916
No, of course not.
818
01:02:34,041 --> 01:02:36,500
- In terms of the money he's withdrawn...
- Stolen.
819
01:02:37,333 --> 01:02:41,041
Well, on that point, because he was
a joint signatory on the business account,
820
01:02:41,125 --> 01:02:42,582
it makes it a bit more complicated.
821
01:02:42,583 --> 01:02:43,708
What do you mean?
822
01:02:44,750 --> 01:02:48,374
We need to hear his side of the story
to establish if a crime's been committed.
823
01:02:48,375 --> 01:02:49,916
You're not serious?
824
01:02:52,000 --> 01:02:53,000
I'm sorry.
825
01:02:56,250 --> 01:02:59,166
Try not to feel too bad.
This kind of thing happens all the time.
826
01:02:59,250 --> 01:03:00,583
More often than you think.
827
01:03:05,416 --> 01:03:08,375
He knew I knew. Then he moved first.
828
01:03:09,125 --> 01:03:10,583
I'm a fucking idiot.
829
01:03:12,958 --> 01:03:15,666
- You don't have to agree.
- Wh... No, no, I was...
830
01:03:16,541 --> 01:03:18,541
Sorry, I was just...
831
01:03:42,000 --> 01:03:43,833
- Mr. Freegard?
- Yes.
832
01:03:45,375 --> 01:03:48,166
This is DC Sonny Chandra
with the Greater London Police.
833
01:03:49,041 --> 01:03:52,916
I need to speak to you about alleged fraud
perpetrated against the bank accounts
834
01:03:53,000 --> 01:03:54,416
of a Miss Alice Archer.
835
01:03:56,291 --> 01:03:57,791
Is that what she told you?
836
01:03:59,416 --> 01:04:01,333
Look,
837
01:04:01,916 --> 01:04:06,166
we've had a couple of disagreements
about how to proceed with our business.
838
01:04:06,750 --> 01:04:10,166
Uh, I've withdrawn a sum of money,
which I'm legally entitled to do,
839
01:04:10,250 --> 01:04:12,541
in order to purchase a fleet of cars.
840
01:04:13,250 --> 01:04:15,916
But I can assure you,
there is no fraud.
841
01:04:16,000 --> 01:04:18,707
Would you be willing to attend
a police station to discuss it?
842
01:04:18,708 --> 01:04:20,041
Yeah, of course.
843
01:04:20,125 --> 01:04:23,000
Uh... I'm back in London on Wednesday.
844
01:04:23,625 --> 01:04:25,457
- Say, four p.m.?
- Okay.
845
01:04:25,458 --> 01:04:29,624
Yep, fine. It's the Notting Hill station.
Ask for me at the front desk. Chandra.
846
01:04:29,625 --> 01:04:31,208
Great. I'll see you then.
847
01:04:31,875 --> 01:04:34,125
I'm looking forward
to straightening this out.
848
01:05:52,916 --> 01:05:55,458
What have I been training you for
all these years?
849
01:05:55,958 --> 01:05:58,916
- To be a field officer.
- And what is the role of a field officer?
850
01:05:59,416 --> 01:06:02,457
To blend in and survive
over a long time in any environment.
851
01:06:02,458 --> 01:06:05,208
Inconspicuous, self-reliant, tough.
852
01:06:09,541 --> 01:06:10,791
Stay in this postcode.
853
01:06:10,875 --> 01:06:12,916
Someone will find you
and take you to the program.
854
01:06:13,000 --> 01:06:15,625
- When?
- Will you ask that question in the field?
855
01:06:18,416 --> 01:06:20,458
Well, consider yourself in the field.
856
01:06:24,875 --> 01:06:26,458
This is in case I need to contact you.
857
01:06:27,083 --> 01:06:29,082
There's no credit on it.
Incoming calls only.
858
01:06:29,083 --> 01:06:31,749
If you put credit on
or try to make a call, you have failed.
859
01:06:31,750 --> 01:06:32,875
Do you understand?
860
01:06:34,208 --> 01:06:35,208
Yeah.
861
01:07:05,208 --> 01:07:07,291
Please leave a message after the tone.
862
01:07:08,250 --> 01:07:10,166
You'll probably never hear this message,
863
01:07:11,541 --> 01:07:13,958
but I want you to know
that you haven't broken me.
864
01:07:14,916 --> 01:07:18,458
It's important that you know
that you haven't broken me.
865
01:07:32,958 --> 01:07:35,625
- How are you?
- Good. Fine.
866
01:07:39,083 --> 01:07:40,500
You look tired.
867
01:07:41,166 --> 01:07:43,500
You know you should
never say that to a woman.
868
01:07:45,458 --> 01:07:47,166
I'm saying it to an employee.
869
01:07:48,750 --> 01:07:50,375
What are you getting at, Andrew?
870
01:07:51,875 --> 01:07:53,208
I mean, look at yourself.
871
01:07:53,708 --> 01:07:54,875
You're a mess.
872
01:07:59,750 --> 01:08:00,791
Okay, look.
873
01:08:01,625 --> 01:08:04,832
We think you should take some time off.
Couple of weeks.
874
01:08:04,833 --> 01:08:06,708
- We?
- The partners.
875
01:08:14,541 --> 01:08:16,375
- Really?
- Really.
876
01:08:21,666 --> 01:08:23,875
Andrew, tell me straight.
877
01:08:25,000 --> 01:08:26,541
Should I look for another job?
878
01:08:31,666 --> 01:08:34,041
If you think you'd be happier
somewhere else,
879
01:08:35,041 --> 01:08:36,500
yes, sure.
880
01:09:02,125 --> 01:09:03,125
Alice?
881
01:09:05,291 --> 01:09:06,541
I'm sorry.
882
01:09:08,166 --> 01:09:09,458
You're sorry?
883
01:09:10,000 --> 01:09:12,625
Yeah. I'm truly sorry.
884
01:09:13,583 --> 01:09:14,833
For everything.
885
01:09:15,666 --> 01:09:17,958
For the lies. For taking the money.
886
01:09:19,583 --> 01:09:23,916
Listen, I... I know you think
it was all one big lie, but it wasn't.
887
01:09:25,208 --> 01:09:26,291
I love you.
888
01:09:27,500 --> 01:09:31,375
I think you are the only person
I've ever really loved.
889
01:09:32,250 --> 01:09:33,625
In my whole life.
890
01:09:35,333 --> 01:09:36,333
Only you.
891
01:09:38,750 --> 01:09:39,791
I just...
892
01:09:40,291 --> 01:09:41,958
I just want you to know that.
893
01:09:43,375 --> 01:09:44,583
Goodbye, Alice.
894
01:09:52,125 --> 01:09:54,916
The number you have dialed
has not been recognized...
895
01:10:14,291 --> 01:10:15,874
Can I buy you a drink?
896
01:10:15,875 --> 01:10:18,082
- Sorry, I'm not...
- Hear me out.
897
01:10:18,083 --> 01:10:20,333
One minute of your time.
Not a second more.
898
01:10:21,416 --> 01:10:23,666
So, I was just thinking...
899
01:10:23,750 --> 01:10:25,666
You were just thinking...
900
01:10:26,166 --> 01:10:28,750
You were just thinking...
901
01:10:30,125 --> 01:10:31,500
"She's hot.
902
01:10:32,208 --> 01:10:33,916
- Yeah.
- "Definitely hot."
903
01:10:35,083 --> 01:10:37,291
"She looks to be at least 30, though,"
904
01:10:37,791 --> 01:10:40,249
which means she's probably
one of those working women
905
01:10:40,250 --> 01:10:42,707
"that's starting to get
just a teensy bit desperate."
906
01:10:42,708 --> 01:10:43,708
No, I was...
907
01:10:43,709 --> 01:10:46,791
"She's just been sittin' here,
drinkin' alone,
908
01:10:46,875 --> 01:10:48,916
which means she's probably upset."
909
01:10:49,958 --> 01:10:51,416
"Maybe about a man."
910
01:10:52,458 --> 01:10:55,875
"Which means she might be in the market
for an anger fuck."
911
01:10:56,375 --> 01:10:58,083
"Or a revenge fuck."
912
01:10:58,875 --> 01:11:02,124
- "Or maybe just a plain old sad fuck."
- Listen, I wasn't gonna...
913
01:11:02,125 --> 01:11:04,958
"But if I do get lucky and fuck her."
914
01:11:05,625 --> 01:11:08,624
Oh, I'd better make sure
not to leave any contact details
915
01:11:08,625 --> 01:11:13,541
"'cause this is the last kind of girl
I want trackin' me down in the mornin'."
916
01:11:14,625 --> 01:11:17,875
"That would be an absolute train wreck."
917
01:11:20,250 --> 01:11:22,666
Is that what you were "just thinkin'"?
918
01:12:06,333 --> 01:12:07,333
Fucking...
919
01:12:08,916 --> 01:12:10,249
Fucking bastard.
920
01:12:10,250 --> 01:12:12,541
Fucking bastard!
921
01:12:13,625 --> 01:12:15,041
Fucking bastard.
922
01:12:20,791 --> 01:12:22,625
I need you to help me find him.
923
01:12:24,000 --> 01:12:27,207
- Alice, I don't think that's a good idea.
- I need you to help me, Phil.
924
01:12:27,208 --> 01:12:29,375
Going after this guy is not the answer.
925
01:12:29,875 --> 01:12:32,624
- The money's long gone.
- It's not about the money anymore.
926
01:12:32,625 --> 01:12:34,250
Well, then, what is it about?
927
01:12:35,041 --> 01:12:37,416
Revenge? I mean,
that's not gonna happen, Alice.
928
01:12:42,583 --> 01:12:43,916
He's still in here.
929
01:12:44,750 --> 01:12:45,750
In my head.
930
01:12:46,541 --> 01:12:49,874
And he won't get out
until I look him in the eye one last time.
931
01:12:49,875 --> 01:12:51,791
Okay, listen.
932
01:12:53,333 --> 01:12:54,624
I was a copper for 18 years.
933
01:12:54,625 --> 01:12:57,707
When you're doing that job,
you deal with three types of people.
934
01:12:57,708 --> 01:13:01,499
Mad, sad, and bad.
935
01:13:01,500 --> 01:13:03,999
"Mad" are people
with everyday mental health problems.
936
01:13:04,000 --> 01:13:05,791
They get in trouble without wan
937
01:13:05,875 --> 01:13:09,458
"Sad" are people who've had shit lives.
It's obvious why they end up criminals.
938
01:13:10,125 --> 01:13:12,833
Those two are your vast majority
of perpetrators, but...
939
01:13:13,750 --> 01:13:16,208
"bad" is a different story.
940
01:13:16,791 --> 01:13:19,832
Sociopaths, psychopaths,
fantasists, manipulators.
941
01:13:19,833 --> 01:13:23,041
They spend their entire lives
destroying other people.
942
01:13:23,625 --> 01:13:26,124
They're smart,
they're always one step ahead,
943
01:13:26,125 --> 01:13:28,082
and they all have one thing in common.
944
01:13:28,083 --> 01:13:29,291
What's that?
945
01:13:29,375 --> 01:13:31,207
They can't change.
946
01:13:31,208 --> 01:13:33,707
They do what they do again,
and again, and again,
947
01:13:33,708 --> 01:13:36,166
and they never, ever stop.
948
01:13:37,916 --> 01:13:41,666
The only thing you can do is try
to stay as far away from them as possible.
949
01:13:41,750 --> 01:13:44,541
The last thing you wanna do
is ever see him again.
950
01:13:44,625 --> 01:13:47,249
Try to find a way
to put things back together.
951
01:13:47,250 --> 01:13:51,583
- Loads of firms need people like you.
- No, that's all over now. I'm done.
952
01:14:00,041 --> 01:14:01,041
Phil.
953
01:14:02,041 --> 01:14:03,041
Alice.
954
01:14:07,625 --> 01:14:09,999
Would it surprise you
if I don't take your advice?
955
01:14:10,000 --> 01:14:12,124
Course it bloody wouldn't.
956
01:14:12,125 --> 01:14:13,500
But for God's sake,
957
01:14:14,500 --> 01:14:15,707
be careful.
958
01:14:15,708 --> 01:14:17,957
You're not gonna get better
than nine grand.
959
01:14:17,958 --> 01:14:19,666
You can... Daniel will attest to it.
960
01:14:21,750 --> 01:14:22,875
- Right-oh.
- Mmm.
961
01:14:23,458 --> 01:14:24,500
Right-oh. So...
962
01:14:25,000 --> 01:14:26,500
- Wanna take a test drive?
- Yeah.
963
01:14:27,291 --> 01:14:29,416
- Hi.
- Hello.
964
01:14:31,333 --> 01:14:32,833
Any idea what you're looking for?
965
01:14:54,916 --> 01:14:56,832
- Ian Preston?
- Yes.
966
01:14:56,833 --> 01:14:59,000
Hi. I'm Alice Archer.
967
01:14:59,583 --> 01:15:01,916
I need to talk to you
about Robert Freegard.
968
01:15:05,416 --> 01:15:07,875
For two years,
we lived on the run from the IRA.
969
01:15:08,375 --> 01:15:11,500
We used fake names,
always moving from one place to the next.
970
01:15:12,458 --> 01:15:15,416
He told us the IRA wanted to kill us
to make an example of us.
971
01:15:15,916 --> 01:15:19,249
He said if we ever went home
to our families, we'd put them in danger.
972
01:15:19,250 --> 01:15:22,624
As time went on, he told us
we were candidates for a special program.
973
01:15:22,625 --> 01:15:23,832
A program?
974
01:15:23,833 --> 01:15:25,916
A recruitment program to join MI5.
975
01:15:26,625 --> 01:15:28,082
To make us officers like him.
976
01:15:28,083 --> 01:15:30,416
But to qualify,
we'd have to pass these tests.
977
01:15:30,500 --> 01:15:31,791
What kind of tests?
978
01:15:31,875 --> 01:15:33,125
Spy stuff.
979
01:15:33,916 --> 01:15:37,166
Delivering an envelope somewhere.
Following someone in the street.
980
01:15:37,250 --> 01:15:38,750
To prove you were good enough.
981
01:15:39,250 --> 01:15:41,375
And how long did all this go on for?
982
01:15:41,875 --> 01:15:42,916
For me, it was...
983
01:15:43,583 --> 01:15:44,583
four years.
984
01:15:46,333 --> 01:15:47,749
I know it sounds ridiculous,
985
01:15:47,750 --> 01:15:51,000
but he just has this way
of making you believe...
986
01:15:52,083 --> 01:15:53,166
you know, anything.
987
01:15:53,833 --> 01:15:55,833
It doesn't sound ridiculous to me.
988
01:16:03,083 --> 01:16:04,208
He told me something once.
989
01:16:05,416 --> 01:16:08,416
It was a... a throwaway thing,
but I never forgot it.
990
01:16:09,750 --> 01:16:12,625
He said everybody's got a story
that they wanna be told.
991
01:16:14,500 --> 01:16:16,000
What was your story?
992
01:16:17,708 --> 01:16:19,375
Well, look around you.
993
01:16:20,083 --> 01:16:21,250
I'm a farm boy.
994
01:16:21,916 --> 01:16:24,666
A simple life. Boring, mostly.
995
01:16:25,375 --> 01:16:27,083
He gave me the opposite of boring.
996
01:16:29,083 --> 01:16:30,875
What was the story you wanted to hear?
997
01:16:34,125 --> 01:16:35,666
That I could be free.
998
01:16:44,000 --> 01:16:45,375
Ian, can I ask you,
999
01:16:46,958 --> 01:16:48,458
how did you get away?
1000
01:16:49,541 --> 01:16:51,041
Um...
1001
01:16:54,625 --> 01:16:56,083
Well, I... I didn't.
1002
01:16:56,583 --> 01:16:57,749
Mmm...
1003
01:16:57,750 --> 01:17:00,958
Yeah, one day, I woke up,
and... and they were just gone.
1004
01:17:03,916 --> 01:17:05,875
Yeah, I... I didn't leave Freegard. Um...
1005
01:17:06,958 --> 01:17:07,958
He left me.
1006
01:17:09,250 --> 01:17:11,958
Him and Sophie and Mae
were... were just gone.
1007
01:17:12,500 --> 01:17:13,500
Mae?
1008
01:17:13,875 --> 01:17:16,958
Yeah, Mae Hansen.
Yeah, she was with us for years.
1009
01:17:17,916 --> 01:17:18,916
Hansen?
1010
01:17:27,875 --> 01:17:29,874
Kidnapping?
He hasn't kidnapped anyone!
1011
01:17:29,875 --> 01:17:33,874
In 1993, he takes three students
from Trent Hamilton University.
1012
01:17:33,875 --> 01:17:36,207
Two of them, young women,
haven't been seen since.
1013
01:17:36,208 --> 01:17:39,457
- They got in touch with their families.
- To ask for money.
1014
01:17:39,458 --> 01:17:41,041
Sonny, for fuck's sake.
1015
01:17:41,583 --> 01:17:42,625
Okay, look.
1016
01:17:45,875 --> 01:17:50,082
All right. This is the legal definition
of kidnapping. Read it. Come on. Read it.
1017
01:17:50,083 --> 01:17:52,832
I know what the legal definition is.
This is ridiculous.
1018
01:17:52,833 --> 01:17:57,457
"Kidnapping is the taking of one person
or another by force or fraud."
1019
01:17:57,458 --> 01:18:00,541
Fraud is what he's doing.
This is a common-law indictable offense.
1020
01:18:00,625 --> 01:18:03,249
- We can make this stick.
- We? Are you a CPS lawyer now?
1021
01:18:03,250 --> 01:18:05,041
No, but I'm more of a lawyer than you are.
1022
01:18:07,875 --> 01:18:09,207
I'm sorry.
1023
01:18:09,208 --> 01:18:11,041
Sometimes I get a bit carried away.
1024
01:18:11,625 --> 01:18:13,250
Yeah, you don't say, yeah.
1025
01:18:21,125 --> 01:18:23,249
You say he's been using
Mae Hansen's name?
1026
01:18:23,250 --> 01:18:25,624
Sometimes he uses Robert Hansen.
1027
01:18:25,625 --> 01:18:29,208
Sometimes Robert Hansen-Freegard.
Sometimes just Robert Freegard.
1028
01:18:33,416 --> 01:18:34,833
Well, why would he do that?
1029
01:18:37,291 --> 01:18:38,458
Use her name in particular?
1030
01:18:42,833 --> 01:18:45,250
Okay, I'm gonna run Mae Hansen
through the PNC.
1031
01:18:46,375 --> 01:18:49,291
If she ever contacted emergency services,
there'll be an address.
1032
01:18:49,375 --> 01:18:51,291
It's not much, but it's worth a try.
1033
01:18:51,375 --> 01:18:55,125
But I'm warning you, the chances
of this going anywhere are... well...
1034
01:18:56,583 --> 01:18:57,750
Thank you.
1035
01:19:00,875 --> 01:19:02,500
Have you always lived here alone?
1036
01:19:05,291 --> 01:19:06,291
Mmm...
1037
01:19:06,791 --> 01:19:09,958
I still haven't been down the aisle,
if that's what you mean.
1038
01:19:11,750 --> 01:19:12,750
You?
1039
01:19:14,000 --> 01:19:16,125
Yes, unfortunately.
1040
01:19:17,416 --> 01:19:18,416
Wasn't pretty.
1041
01:19:34,041 --> 01:19:35,041
Sorry.
1042
01:19:37,208 --> 01:19:39,208
What did you do in America?
1043
01:19:40,000 --> 01:19:43,666
Um... I was an academic, in psychology.
1044
01:19:46,875 --> 01:19:48,708
- Psychology?
- Yeah.
1045
01:19:49,708 --> 01:19:51,583
So you better be careful.
1046
01:19:52,541 --> 01:19:54,332
I can read you from a mile off.
1047
01:19:54,333 --> 01:19:55,416
Oh, I will.
1048
01:20:00,166 --> 01:20:01,916
So go on, then. Hmm?
1049
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
What's your secret?
1050
01:20:06,250 --> 01:20:07,958
- My secret?
- Yeah.
1051
01:20:09,083 --> 01:20:12,166
A guy like you. Lives all alone.
1052
01:20:12,250 --> 01:20:14,166
Doesn't talk much about his past.
1053
01:20:14,666 --> 01:20:17,791
Makes a mean spaghetti bolognese.
1054
01:20:19,666 --> 01:20:21,208
What are you hiding?
1055
01:20:24,833 --> 01:20:27,416
- Wow, you are good.
- I am!
1056
01:20:29,250 --> 01:20:30,666
Phew. Uh...
1057
01:20:30,750 --> 01:20:33,000
Well, Jenny...
1058
01:20:33,625 --> 01:20:36,750
I had been meaning to...
To tell you something.
1059
01:20:38,208 --> 01:20:39,916
Uh... it's about my job.
1060
01:20:42,666 --> 01:20:44,291
I'm not really a car salesman.
1061
01:21:18,208 --> 01:21:20,375
Mm. I love this place.
1062
01:21:21,416 --> 01:21:22,708
Yeah, me too.
1063
01:21:27,750 --> 01:21:30,833
Have you ever considered
doing something completely different?
1064
01:21:31,541 --> 01:21:32,541
What do you mean?
1065
01:21:33,916 --> 01:21:35,625
I mean, like a new career.
1066
01:21:36,125 --> 01:21:38,707
Like what?
1067
01:21:38,708 --> 01:21:42,457
Well, this is gonna sound
completely crazy...
1068
01:21:42,458 --> 01:21:44,083
Go on.
1069
01:21:46,666 --> 01:21:47,833
Uh...
1070
01:21:50,291 --> 01:21:53,708
Well, there's a recruitment round
coming up.
1071
01:21:54,625 --> 01:21:55,625
At work.
1072
01:21:56,708 --> 01:21:58,207
For intelligence analysts.
1073
01:21:58,208 --> 01:22:00,000
What?
1074
01:22:01,166 --> 01:22:02,791
Oh my God.
1075
01:22:02,875 --> 01:22:05,416
What? You think I should become a spy?
1076
01:22:05,500 --> 01:22:08,375
No, you wouldn't be a field officer,
you'd be an analyst.
1077
01:22:10,625 --> 01:22:12,833
You have a background in psychology.
1078
01:22:13,791 --> 01:22:15,957
You can read people,
work out their motivations.
1079
01:22:15,958 --> 01:22:19,041
I... I think you'd be really,
really good at it.
1080
01:22:19,541 --> 01:22:22,791
- But I'm American.
- We recruit NATO allies all the time.
1081
01:22:27,375 --> 01:22:30,500
Robert,
I gotta tell you something.
1082
01:22:31,958 --> 01:22:33,999
Oh, God. Um, okay, here goes.
1083
01:22:34,000 --> 01:22:36,500
Um... I am actually on a...
1084
01:22:37,541 --> 01:22:40,208
pretty intense cocktail
of antidepressants.
1085
01:22:40,958 --> 01:22:42,125
Since my divorce.
1086
01:22:43,625 --> 01:22:45,333
So...
1087
01:22:47,166 --> 01:22:50,750
So? I don't see why
that would be a problem.
1088
01:23:00,625 --> 01:23:02,832
- And a mushy pea?
- Gross.
1089
01:23:02,833 --> 01:23:04,500
- Really?
- Yeah!
1090
01:23:07,250 --> 01:23:08,624
Listen, Jenny, uh...
1091
01:23:08,625 --> 01:23:10,582
- If you are gonna take this job...
- Mmm?
1092
01:23:10,583 --> 01:23:13,500
There are a couple of things
we need to discuss.
1093
01:23:17,541 --> 01:23:19,750
You mentioned you had
a lot of student debt?
1094
01:23:20,250 --> 01:23:21,750
- Yeah.
- Yeah.
1095
01:23:22,875 --> 01:23:25,000
It might turn out
to be a bit of a problem.
1096
01:23:25,500 --> 01:23:26,999
- Really?
- Yeah.
1097
01:23:27,000 --> 01:23:30,208
Everyone who goes to college
in the States is in debt.
1098
01:23:31,125 --> 01:23:32,000
Yeah, I know.
1099
01:23:32,001 --> 01:23:36,832
In this country, uh, the security services
see large debts owed by members of staff
1100
01:23:36,833 --> 01:23:39,083
as a potential liability.
1101
01:23:40,000 --> 01:23:41,749
Yeah, like a blackmail risk.
1102
01:23:41,750 --> 01:23:44,083
- Really? Are you kidding me?
- No.
1103
01:23:44,708 --> 01:23:46,416
I know. It's ridiculous.
1104
01:23:46,500 --> 01:23:49,166
They're just...
They're just so set in their ways.
1105
01:23:49,250 --> 01:23:51,083
It's... it's absurd.
1106
01:23:52,916 --> 01:23:54,625
How much is it, your student debt?
1107
01:23:55,166 --> 01:23:58,375
Shit, I mean,
last time I checked, about...
1108
01:23:59,125 --> 01:24:00,458
$80,000.
1109
01:24:01,875 --> 01:24:04,083
- Yeah. Wow.
- Yeah, that's America.
1110
01:24:04,875 --> 01:24:05,875
Um...
1111
01:24:07,083 --> 01:24:09,666
And you have, uh...
you have no way of paying it back?
1112
01:24:10,166 --> 01:24:12,291
I mean, let me check my pockets.
1113
01:24:12,375 --> 01:24:13,708
No.
1114
01:24:16,875 --> 01:24:17,875
Shit.
1115
01:24:18,791 --> 01:24:19,957
Um...
1116
01:24:19,958 --> 01:24:22,375
Well, listen,
if it really is a problem, I...
1117
01:24:23,375 --> 01:24:25,207
I guess I could ask my folks.
1118
01:24:25,208 --> 01:24:26,250
I mean...
1119
01:24:26,833 --> 01:24:28,208
maybe I could ask them.
1120
01:24:31,166 --> 01:24:33,166
Do you really think
this could be her?
1121
01:24:33,750 --> 01:24:35,291
Date of birth matches.
1122
01:24:37,458 --> 01:24:40,083
Thank you for bringing me along.
1123
01:24:41,125 --> 01:24:43,291
You just let me
take the lead, okay?
1124
01:24:47,583 --> 01:24:48,708
Mae Hansen?
1125
01:24:51,166 --> 01:24:52,000
Yes.
1126
01:24:52,001 --> 01:24:57,000
Did you attend Trent Hamilton University
with Ian Preston and Sophie Jones?
1127
01:24:59,541 --> 01:25:01,499
- Yes.
- I'm Detective Constable Chandra.
1128
01:25:01,500 --> 01:25:03,124
We're here about Robert Freegard.
1129
01:25:03,125 --> 01:25:05,965
- Or Hansen-Freegard, as he's also known.
- He's not here at the moment.
1130
01:25:07,833 --> 01:25:08,833
May we come in?
1131
01:25:13,500 --> 01:25:15,707
Oh, Jim!
Oh, the chickens are coming in the boat!
1132
01:25:15,708 --> 01:25:16,916
Thank you.
1133
01:25:20,625 --> 01:25:22,875
Depends. I'm going to the forest.
1134
01:25:23,500 --> 01:25:24,541
Please, Jim!
1135
01:25:24,625 --> 01:25:25,875
Who are these children?
1136
01:25:26,375 --> 01:25:27,583
They're our girls.
1137
01:25:28,458 --> 01:25:29,541
Mine and Rob's.
1138
01:25:36,541 --> 01:25:38,166
How often do you see him?
1139
01:25:40,791 --> 01:25:42,125
He comes and goes.
1140
01:25:43,250 --> 01:25:44,708
His work is very important.
1141
01:25:46,583 --> 01:25:48,291
But he looks after you?
1142
01:25:49,750 --> 01:25:50,958
You and the children?
1143
01:25:57,375 --> 01:25:58,375
Look, Mae.
1144
01:25:59,416 --> 01:26:00,458
Are you okay?
1145
01:26:02,666 --> 01:26:03,750
Can we help you?
1146
01:26:05,708 --> 01:26:07,541
If you ask for help, I can help you.
1147
01:26:13,916 --> 01:26:15,458
He said this would happen.
1148
01:26:16,208 --> 01:26:17,249
What?
1149
01:26:17,250 --> 01:26:21,541
He said you would come
and try to test me to see if I was loyal.
1150
01:26:23,125 --> 01:26:24,208
No, Mae.
1151
01:26:24,791 --> 01:26:26,041
This isn't a test.
1152
01:26:26,125 --> 01:26:28,958
- Unless you've something else to say, go.
- He's in danger.
1153
01:26:30,416 --> 01:26:31,416
What?
1154
01:26:31,750 --> 01:26:35,374
Rob may be in danger
because of the important work he does,
1155
01:26:35,375 --> 01:26:38,458
and we need to find him
because we need to warn him.
1156
01:26:39,041 --> 01:26:40,333
That's all I can say.
1157
01:26:41,083 --> 01:26:43,666
You understand? It's national security.
1158
01:26:45,208 --> 01:26:49,166
Now, do you know of anything
that can help us find him?
1159
01:26:49,958 --> 01:26:52,332
- An address, a... a phone number, anything.
- Listen.
1160
01:26:52,333 --> 01:26:54,624
- I think we should...
- Mae, we need to find him.
1161
01:26:54,625 --> 01:26:56,125
We need to warn him.
1162
01:26:56,625 --> 01:26:57,625
Please.
1163
01:27:04,708 --> 01:27:05,833
There's a notebook.
1164
01:27:07,041 --> 01:27:09,541
In his sock drawer.
It has phone numbers in it.
1165
01:27:12,333 --> 01:27:14,249
I can't believe it you did that.
I could be fired.
1166
01:27:14,250 --> 01:27:17,041
It's just mobile phone numbers.
Line after line of them.
1167
01:27:17,125 --> 01:27:18,976
- Must be hundreds.
- It doesn't prove anything.
1168
01:27:19,000 --> 01:27:21,291
Doesn't prove anything? Are you serious?
1169
01:27:21,375 --> 01:27:23,249
- This could be how we track him down!
- Then what?
1170
01:27:23,250 --> 01:27:24,970
- Come on!
- I'm serious. Where's the crime?
1171
01:27:25,000 --> 01:27:26,332
Go on, you're the lawyer. Where?
1172
01:27:26,333 --> 01:27:30,207
And even if we did get all this to court,
what will a jury make of Mae Hansen?
1173
01:27:30,208 --> 01:27:32,874
- She's the mother of his children!
- Don't you see?
1174
01:27:32,875 --> 01:27:34,832
He never ever stops.
1175
01:27:34,833 --> 01:27:37,874
He goes on and on,
destroying people's lives,
1176
01:27:37,875 --> 01:27:39,500
until somebody stops him.
1177
01:27:48,208 --> 01:27:51,708
Look, I'm sorry, all right?
That must have been...
1178
01:27:52,583 --> 01:27:55,333
That must have been hard,
seeing the kids and that...
1179
01:27:57,666 --> 01:27:58,833
It's not enough.
1180
01:28:00,333 --> 01:28:01,708
None of this is enough.
1181
01:28:13,041 --> 01:28:15,750
Mum! You don't listen!
1182
01:28:57,125 --> 01:28:59,874
The number you have dialed
has not been recognized.
1183
01:28:59,875 --> 01:29:01,041
Please check and...
1184
01:29:56,458 --> 01:29:58,791
It is a bit strange
they still haven't called.
1185
01:29:58,875 --> 01:30:00,958
It's a lot of money, Robert.
1186
01:30:01,541 --> 01:30:02,541
Takes time.
1187
01:30:06,083 --> 01:30:08,916
Look, I don't have to apply for this job
this time round.
1188
01:30:09,416 --> 01:30:10,416
I can wait.
1189
01:30:11,291 --> 01:30:12,750
I mean, to be honest...
1190
01:30:13,666 --> 01:30:15,582
I'm not even really sure I should apply.
1191
01:30:15,583 --> 01:30:18,333
I don't think you realize
that there won't be a next time.
1192
01:30:20,041 --> 01:30:21,041
Oh...
1193
01:30:23,750 --> 01:30:25,666
Robert, what are you doing?
1194
01:30:28,458 --> 01:30:29,583
What are you doing?
1195
01:30:31,416 --> 01:30:33,041
What the fuck are you doing?
1196
01:30:33,125 --> 01:30:36,041
- You don't need those things.
- Those are my meds! I need my meds!
1197
01:30:36,125 --> 01:30:38,624
No, we're gonna get you off them,
starting today.
1198
01:30:38,625 --> 01:30:40,874
Those aren't drugs
you can quit, cold turkey.
1199
01:30:40,875 --> 01:30:43,041
- I can't do that.
- Yes, you can. You can.
1200
01:30:43,125 --> 01:30:45,250
Yes, you can. I'm right here, okay?
1201
01:30:45,833 --> 01:30:48,499
I'm right here. I'm not gonna let
anything bad happen to you.
1202
01:30:48,500 --> 01:30:50,208
I promise you, Jenny.
1203
01:30:51,083 --> 01:30:52,833
This is a good thing, okay?
1204
01:30:53,625 --> 01:30:55,541
It's a good thing. It's a good thing.
1205
01:30:56,916 --> 01:30:57,916
Hey.
1206
01:31:19,083 --> 01:31:21,125
- Out all night again?
- Piss off.
1207
01:31:23,541 --> 01:31:25,708
- You were right.
- What?
1208
01:31:26,375 --> 01:31:27,583
He never stops.
1209
01:31:28,875 --> 01:31:29,875
Can you come with me?
1210
01:31:29,876 --> 01:31:31,250
Where are we going?
1211
01:31:31,750 --> 01:31:33,125
To the American embassy.
1212
01:31:36,166 --> 01:31:37,291
Give me ten minutes.
1213
01:31:40,208 --> 01:31:41,208
Five.
1214
01:31:42,375 --> 01:31:45,791
Thank you for coming, Miss Archer.
Special Agent Harland.
1215
01:31:46,500 --> 01:31:48,000
Please, follow me.
1216
01:31:52,666 --> 01:31:53,916
Have a seat.
1217
01:31:59,500 --> 01:32:00,500
So,
1218
01:32:01,125 --> 01:32:04,666
I understand that you have
some experience of this guy.
1219
01:32:05,291 --> 01:32:06,666
What's all this about?
1220
01:32:08,375 --> 01:32:13,083
The FBI is concerned about the whereabouts
of an American citizen.
1221
01:32:14,291 --> 01:32:15,333
Jenny Jackson.
1222
01:32:15,833 --> 01:32:19,458
She's been here in the UK
for three months.
1223
01:32:20,000 --> 01:32:23,166
Usually, she calls her parents
several times a week,
1224
01:32:23,250 --> 01:32:24,499
but about three weeks ago,
1225
01:32:24,500 --> 01:32:26,833
she darn near fell off
the face of the Earth.
1226
01:32:27,625 --> 01:32:29,291
Then a couple of days ago,
1227
01:32:29,791 --> 01:32:32,041
she called her parents in Connecticut
1228
01:32:32,541 --> 01:32:35,916
and asked them for $80,000.
1229
01:32:36,000 --> 01:32:40,332
She said she needed to clear
her student debt in preparation for a job
1230
01:32:40,333 --> 01:32:43,041
that her boyfriend was providing for her.
1231
01:32:43,583 --> 01:32:47,166
The boyfriend goes by the name
of Robert Freegard.
1232
01:32:52,125 --> 01:32:54,083
Did you get
comms surveillance up on him?
1233
01:32:54,833 --> 01:32:56,291
We never got that far.
1234
01:32:59,416 --> 01:33:01,875
I have a notebook.
1235
01:33:03,166 --> 01:33:06,541
It's just numbers.
All his... his burner phones.
1236
01:33:06,625 --> 01:33:09,416
I've called about half of them,
but they're all disconnected.
1237
01:33:10,000 --> 01:33:11,291
Can you show 'em to me?
1238
01:33:13,208 --> 01:33:15,250
- What?
- Agent Harland.
1239
01:33:16,250 --> 01:33:18,666
I don't want your people
calling those numbers.
1240
01:33:19,500 --> 01:33:20,791
Excuse me?
1241
01:33:20,875 --> 01:33:23,041
If we get through to Robert or Jenny
1242
01:33:23,125 --> 01:33:25,582
or any of his victims,
they could really screw this up.
1243
01:33:25,583 --> 01:33:29,041
We have just one shot at this. Just one.
1244
01:33:29,125 --> 01:33:34,041
My agents are trained investigators.
Negotiators.
1245
01:33:34,125 --> 01:33:36,416
But they don't know
Robert Freegard like I do.
1246
01:33:37,458 --> 01:33:40,375
- Let me make the calls.
- I can get a court order.
1247
01:33:43,083 --> 01:33:46,082
Actually, you'd need
an evidential retrieval order.
1248
01:33:46,083 --> 01:33:48,125
That's usually a High Court matter.
1249
01:33:50,208 --> 01:33:51,333
I see what you mean.
1250
01:33:53,333 --> 01:33:56,083
You make the calls. I listen in.
1251
01:33:56,791 --> 01:33:57,916
We work together.
1252
01:33:58,416 --> 01:33:59,416
Deal.
1253
01:34:23,958 --> 01:34:26,666
The number you have dialed
has not been recognized.
1254
01:34:26,750 --> 01:34:28,541
Please check and dial again.
1255
01:34:32,416 --> 01:34:35,041
The number you have dialed
has not been recognized.
1256
01:34:35,125 --> 01:34:36,916
Please check and dial again.
1257
01:34:38,375 --> 01:34:40,041
- Hey. - The number you have dialed...
1258
01:34:40,125 --> 01:34:43,833
Yeah, get me purchase points
on every handset on this list.
1259
01:34:45,000 --> 01:34:46,957
Put 'em all on a map. Plot 'em out.
1260
01:34:46,958 --> 01:34:48,500
Get 'em right to me. Thanks.
1261
01:34:49,583 --> 01:34:51,582
- They going through on your end?
- All good.
1262
01:34:51,583 --> 01:34:52,791
Perfect.
1263
01:34:53,375 --> 01:34:54,375
Hello?
1264
01:34:55,416 --> 01:34:56,916
Rob? Hello?
1265
01:34:58,291 --> 01:34:59,291
Sophie?
1266
01:35:01,291 --> 01:35:02,500
Let me call you back.
1267
01:35:04,125 --> 01:35:05,125
Who's this?
1268
01:35:05,625 --> 01:35:06,749
Sophie...
1269
01:35:06,750 --> 01:35:09,166
Um... My name's Alice.
1270
01:35:09,250 --> 01:35:12,749
I'm a... I'm a colleague of Rob's.
I work with him.
1271
01:35:12,750 --> 01:35:14,041
Where is Rob?
1272
01:35:14,791 --> 01:35:17,083
I can't discuss that on the phone, Sophie.
1273
01:35:18,041 --> 01:35:20,375
Listen. We're ready to bring you in.
1274
01:35:21,041 --> 01:35:22,416
Oh...
1275
01:35:23,625 --> 01:35:25,375
Have... have I passed?
1276
01:35:27,416 --> 01:35:29,458
That... that's right, Sophie. You have.
1277
01:35:30,291 --> 01:35:31,500
You've passed.
1278
01:35:34,625 --> 01:35:36,791
Rob said it would be him
that brought me in.
1279
01:35:37,291 --> 01:35:40,583
He's on a mission.
You'll see him very soon.
1280
01:35:43,250 --> 01:35:44,291
Okay.
1281
01:35:44,791 --> 01:35:47,208
Sophie, where are you?
1282
01:35:48,500 --> 01:35:49,750
What's your location?
1283
01:35:51,875 --> 01:35:52,875
Um...
1284
01:35:54,916 --> 01:35:55,916
Mom,
1285
01:35:56,708 --> 01:35:58,666
if you could send the money,
1286
01:35:58,750 --> 01:36:01,083
it will really help
with this new opportunity.
1287
01:36:01,916 --> 01:36:03,124
This means a lot to me,
1288
01:36:03,125 --> 01:36:06,875
and everything will go smoothly
once the debt has been cleared.
1289
01:36:08,666 --> 01:36:09,666
Mom?
1290
01:36:10,583 --> 01:36:13,291
I really need you
to send this money, okay? Please.
1291
01:36:22,291 --> 01:36:24,666
- I'm really not feeling very well, Robert.
- Sh.
1292
01:36:27,208 --> 01:36:28,583
Can you help me?
1293
01:36:37,791 --> 01:36:39,708
Okay, listen. This is important.
1294
01:36:40,208 --> 01:36:42,624
When we get to her,
we can't tell her the truth.
1295
01:36:42,625 --> 01:36:43,541
Wait. What?
1296
01:36:43,625 --> 01:36:47,957
If we want to find Jenny,
we can't tell Sophie Jones the truth.
1297
01:36:47,958 --> 01:36:49,458
- Not yet.
- Why not?
1298
01:36:50,791 --> 01:36:52,583
Because it would destroy her.
1299
01:37:26,625 --> 01:37:27,625
Robert.
1300
01:37:29,625 --> 01:37:31,125
I...
1301
01:37:32,791 --> 01:37:34,125
I need my meds.
1302
01:38:34,375 --> 01:38:35,750
Hello, Sophie.
1303
01:38:37,541 --> 01:38:38,541
I'm Alice.
1304
01:38:42,666 --> 01:38:43,833
Those are my colleagues.
1305
01:38:45,125 --> 01:38:46,375
Are you ready to go?
1306
01:38:47,166 --> 01:38:49,250
Sophie...
1307
01:38:50,416 --> 01:38:51,625
You've done so well.
1308
01:38:55,875 --> 01:38:58,208
Oh... It's okay.
1309
01:38:59,416 --> 01:39:00,416
It's okay.
1310
01:39:15,250 --> 01:39:16,625
Now, then...
1311
01:39:25,708 --> 01:39:26,791
There you are.
1312
01:39:27,583 --> 01:39:29,083
You can puke there all you want.
1313
01:40:11,583 --> 01:40:13,791
As part of your training with Rob,
1314
01:40:14,708 --> 01:40:17,166
you stayed in a lot of safe houses, yes?
1315
01:40:17,250 --> 01:40:18,707
Yeah, dozens.
1316
01:40:18,708 --> 01:40:21,541
And did any of them stand out to you?
1317
01:40:22,416 --> 01:40:23,541
What do you mean?
1318
01:40:25,000 --> 01:40:27,082
Do any of them feel different?
1319
01:40:27,083 --> 01:40:30,000
Like, maybe somewhere
that felt more like home.
1320
01:40:32,708 --> 01:40:33,708
Um...
1321
01:40:36,583 --> 01:40:39,583
Well, there... there was one place I...
1322
01:40:40,291 --> 01:40:43,791
- I had to wear a blindfold on the way.
- Yeah, yeah. Exactly like that.
1323
01:40:44,416 --> 01:40:47,208
And do you remember,
even roughly, where it was?
1324
01:40:49,333 --> 01:40:50,958
Well, um...
1325
01:40:51,541 --> 01:40:56,124
Rob taught me that if...
if you're deprived of one of your senses,
1326
01:40:56,125 --> 01:40:59,708
you can learn what you need
to know from the others, so, um...
1327
01:41:00,333 --> 01:41:02,541
we came sou... south out of Cambridge,
1328
01:41:03,166 --> 01:41:06,833
um, and then when we came off the M11,
that's when I put the blindfold on.
1329
01:41:07,791 --> 01:41:08,957
Um...
1330
01:41:08,958 --> 01:41:11,957
So, we went straight
for about ten minutes.
1331
01:41:11,958 --> 01:41:14,041
I counted the seconds. And then...
1332
01:41:14,791 --> 01:41:18,250
we turned left, up into the hills,
for about 30 minutes.
1333
01:41:22,333 --> 01:41:23,333
It fits.
1334
01:41:23,833 --> 01:41:27,500
There's a cluster of handsets that
were purchased right by Saffron Walden.
1335
01:41:28,125 --> 01:41:29,375
Well done, Sophie.
1336
01:41:30,750 --> 01:41:31,750
Well done.
1337
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
So I would keep to the right...
1338
01:41:47,208 --> 01:41:49,666
I'm really sorry. I just...
1339
01:41:50,250 --> 01:41:53,666
- I can't remember exactly where.
- It's fine. Really.
1340
01:41:54,458 --> 01:41:55,583
You're doing great.
1341
01:42:41,458 --> 01:42:43,875
Hello? Jenny, honey, is that you?
1342
01:42:44,375 --> 01:42:45,874
Rob? Is this Rob?
1343
01:42:45,875 --> 01:42:46,958
Yes.
1344
01:42:48,250 --> 01:42:49,957
Can I speak to Jenny, please?
1345
01:42:49,958 --> 01:42:52,457
No, not right now. She's taking a bath.
1346
01:42:52,458 --> 01:42:56,125
Okay, look. We've transferred the money.
It... it's all there.
1347
01:42:56,708 --> 01:42:57,541
Right.
1348
01:42:57,625 --> 01:43:00,333
- Can you tell her that, please?
- I'll let her know.
1349
01:43:00,958 --> 01:43:01,958
Thank you.
1350
01:43:02,000 --> 01:43:05,333
Well... Rob, please, uh, tell me.
Is she okay?
1351
01:43:06,125 --> 01:43:07,374
Yeah, she's fine.
1352
01:43:07,375 --> 01:43:08,541
Uh...
1353
01:43:08,625 --> 01:43:10,041
- Okay...
- Talk soon, okay?
1354
01:43:10,125 --> 01:43:11,125
Wh...
1355
01:43:21,125 --> 01:43:23,582
It's gettin' dark.
We should come back tomorrow.
1356
01:43:23,583 --> 01:43:24,666
No.
1357
01:43:25,166 --> 01:43:26,666
Let's keep going.
1358
01:43:28,958 --> 01:43:29,958
Okay.
1359
01:44:00,166 --> 01:44:01,166
Jenny.
1360
01:44:02,875 --> 01:44:04,333
Jenny, I've got some good news.
1361
01:44:04,833 --> 01:44:06,666
Your folks have sent the money.
1362
01:44:08,708 --> 01:44:10,625
How great is that?
1363
01:44:15,541 --> 01:44:16,541
Hey, listen.
1364
01:44:17,583 --> 01:44:20,458
Uh, I think there might be
some of your medicine in the car.
1365
01:44:21,500 --> 01:44:23,125
I'll go and check, shall I?
1366
01:44:26,625 --> 01:44:27,708
Jenny.
1367
01:44:30,875 --> 01:44:32,708
Jenny, everything's gonna be okay now.
1368
01:45:08,083 --> 01:45:09,083
Alice.
1369
01:45:11,333 --> 01:45:13,583
You have to stop at some point, Robert.
1370
01:45:14,333 --> 01:45:15,875
This can't go on forever.
1371
01:45:19,541 --> 01:45:20,791
You're not alone.
1372
01:45:28,666 --> 01:45:30,541
- Come with me.
- What?
1373
01:45:31,333 --> 01:45:33,583
You didn't come here
'cause you wanted to catch me.
1374
01:45:34,291 --> 01:45:37,708
You came because you wanted to see
if what I said on the phone was true.
1375
01:45:39,208 --> 01:45:41,832
If you're the only person
I've ever really loved.
1376
01:45:41,833 --> 01:45:44,625
Well, Alice, it is true.
1377
01:45:45,708 --> 01:45:48,541
You know it's true. You're the only one.
1378
01:45:50,875 --> 01:45:52,041
Alice, look at me.
1379
01:45:53,666 --> 01:45:55,083
Look at me, Alice.
1380
01:45:56,000 --> 01:45:57,916
I think you're my last chance, Alice.
1381
01:46:00,125 --> 01:46:01,750
I can change. I can.
1382
01:46:02,375 --> 01:46:04,750
Come on. There's a life for us.
1383
01:46:05,458 --> 01:46:07,666
Me and you. Let's get out of here.
1384
01:46:09,333 --> 01:46:12,708
Just fuck it.
Let's get in the car. The keys are there.
1385
01:46:13,708 --> 01:46:14,708
Come on.
1386
01:46:16,250 --> 01:46:17,582
You run, they'll catch you.
1387
01:46:17,583 --> 01:46:18,750
No, they won't.
1388
01:46:19,833 --> 01:46:21,458
They won't.
1389
01:46:22,125 --> 01:46:24,583
Come on. Let's go.
1390
01:46:25,375 --> 01:46:27,875
Alice, this is it, okay?
It's now or never.
1391
01:46:29,250 --> 01:46:30,416
Alice, please.
1392
01:46:32,208 --> 01:46:34,457
- Alice?
- Fuck's sake.
1393
01:46:34,458 --> 01:46:35,958
Alice!
1394
01:47:03,041 --> 01:47:04,166
Sophie.
1395
01:47:10,000 --> 01:47:11,707
- Thanks.
- Right.
1396
01:47:11,708 --> 01:47:15,416
Right, we're taking the suspect
back now, sir...
1397
01:47:37,041 --> 01:47:38,708
She's gonna be okay.
1398
01:47:40,666 --> 01:47:42,250
Physically, anyway.
1399
01:48:15,041 --> 01:48:17,125
Oh!
1400
01:48:27,000 --> 01:48:29,083
I'm so happy you're safe.
1401
01:48:32,708 --> 01:48:34,333
- Thank you.
- Thank you.
1402
01:48:45,625 --> 01:48:49,875
Anyone entering that world
left behind the lives they had before.
1403
01:48:51,916 --> 01:48:53,707
The people they once were.
1404
01:48:53,708 --> 01:48:56,000
That was the price they had to pay.
1405
01:48:56,833 --> 01:48:59,791
And many of us in this room
have paid dearly.
1406
01:49:01,375 --> 01:49:04,583
He promised us freedom,
but actually, he took it away.
1407
01:49:05,166 --> 01:49:08,500
But we're standing here
as proof that there is a way out.
1408
01:49:09,000 --> 01:49:11,958
From now on,
we get to tell our own stories.
1409
01:49:13,291 --> 01:49:14,666
That's real freedom.
1410
01:49:17,583 --> 01:49:19,000
Thank you, Miss Archer.
1411
01:49:20,291 --> 01:49:24,458
And I also understand you're no longer
a practicing lawyer. Is that correct?
1412
01:49:25,291 --> 01:49:26,666
I'm a company director.
1413
01:49:27,541 --> 01:49:31,333
My company leases luxury cars
to corporate clients.
1414
01:49:48,291 --> 01:49:50,833
- Oh, we're closing in ten minutes.
- That's okay.
1415
01:49:54,875 --> 01:49:55,875
Thanks.
1416
01:49:56,541 --> 01:49:57,541
Thank you.
1417
01:50:36,625 --> 01:50:37,791
Sorry.
1418
01:50:37,875 --> 01:50:39,375
I've gotta ask.
1419
01:50:42,000 --> 01:50:45,416
Some of the screws are saying
that you're not really a lag.
1420
01:50:46,875 --> 01:50:49,041
They're saying you're MI5 or somethin'.
1421
01:50:50,041 --> 01:50:52,666
You're investigating the Bailey gang
down on the ones.
1422
01:50:57,416 --> 01:51:00,625
I can't talk about that.
And neither should you.
1423
01:51:01,333 --> 01:51:04,416
- That kind of talk could get me killed.
- Yeah, course.
1424
01:51:05,500 --> 01:51:06,875
Your secret's safe with me.
1425
01:51:08,250 --> 01:51:12,125
Now, if... if there's anything you need,
you just ask.
1426
01:51:13,041 --> 01:51:14,041
Yeah.
1427
01:51:48,708 --> 01:51:49,833
You all right?
1428
01:51:54,416 --> 01:51:56,125
You know, it goes on forever.
1429
01:51:57,250 --> 01:51:58,500
Never stops.
1430
01:52:00,875 --> 01:52:01,875
We'll see.
1431
01:52:34,875 --> 01:52:39,374
♪ "Show me, show me, show me
How you do that trick" ♪
1432
01:52:39,375 --> 01:52:43,332
♪ "The one that makes me scream"
She said ♪
1433
01:52:43,333 --> 01:52:47,082
♪ "The one that makes me laugh" she said ♪
1434
01:52:47,083 --> 01:52:51,207
♪ And threw her arms around my neck ♪
1435
01:52:51,208 --> 01:52:54,416
♪ Show me how you do it ♪
1436
01:52:54,500 --> 01:52:56,624
♪ And I promise you ♪
1437
01:52:56,625 --> 01:53:00,458
♪ I promise that I'll run away with you ♪
1438
01:53:02,125 --> 01:53:04,833
♪ I'll run away with you ♪
1439
01:53:21,875 --> 01:53:25,707
♪ Spinning on that dizzy edge ♪
1440
01:53:25,708 --> 01:53:29,332
♪ I kissed her face, I kissed her head ♪
1441
01:53:29,333 --> 01:53:33,249
♪ I dream of all the different ways ♪
1442
01:53:33,250 --> 01:53:36,125
♪ I had to make it work ♪
1443
01:53:37,458 --> 01:53:41,457
♪ "Why are you so far away?" she said ♪
1444
01:53:41,458 --> 01:53:44,291
♪ Oh, won't you ever know ♪
1445
01:53:44,375 --> 01:53:47,208
♪ That I'm in love with you? ♪
1446
01:53:48,208 --> 01:53:50,708
♪ That I'm in love with you ♪
1447
01:53:52,750 --> 01:53:56,582
♪ You, soft and only ♪
1448
01:53:56,583 --> 01:54:00,249
♪ You, lost and lonely ♪
1449
01:54:00,250 --> 01:54:04,291
♪ You, strange as angels ♪
1450
01:54:04,375 --> 01:54:07,957
♪ Dancing in the deepest oceans ♪
1451
01:54:07,958 --> 01:54:10,624
♪ Twisting in the water ♪
1452
01:54:10,625 --> 01:54:15,416
♪ You're just like a dream
Daylight licked me into shape ♪
1453
01:54:15,500 --> 01:54:19,499
♪ I must have been asleep for days ♪
1454
01:54:19,500 --> 01:54:23,124
♪ And moving lips to breathe her name ♪
1455
01:54:23,125 --> 01:54:27,041
♪ I opened up my eyes ♪
1456
01:54:27,125 --> 01:54:30,957
♪ And found myself alone, alone ♪
1457
01:54:30,958 --> 01:54:34,541
♪ Alone above a raging sea ♪
1458
01:54:34,625 --> 01:54:38,541
♪ That stole the only girl I loved ♪
1459
01:54:38,625 --> 01:54:42,707
♪ And drowned her deep inside of me ♪
1460
01:54:42,708 --> 01:54:46,457
♪ You, soft and only ♪
1461
01:54:46,458 --> 01:54:50,249
♪ You, lost and lonely ♪
1462
01:54:50,250 --> 01:54:55,208
♪ You, just like heaven ♪
105870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.