All language subtitles for Rogue.Agent.2022.PROPER.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:12,250 --> 00:02:14,249 The police investigation continues 1 00:02:14,250 --> 00:02:16,707 at Trent Hamilton Agricultural College in Shropshire, 2 00:02:16,708 --> 00:02:20,499 after one of its students was arrested for membership of the IRA. 3 00:02:20,500 --> 00:02:25,582 The authorities are concerned that Kevin Barry, 22, from County Tyrone, 4 00:02:25,583 --> 00:02:29,208 may have been part of a wider IRA cell operating in the area. 5 00:02:42,833 --> 00:02:44,250 Just drive on through, sir. 6 00:03:22,125 --> 00:03:24,083 There's a trick that spies use. 7 00:03:25,250 --> 00:03:27,916 He told me they learn it on their first day of training. 8 00:03:31,333 --> 00:03:34,166 If you want to make an instant connection with someone, 9 00:03:34,666 --> 00:03:36,083 look into their eyes, 10 00:03:37,041 --> 00:03:39,666 just long enough to register their eye color. 11 00:03:41,583 --> 00:03:43,125 - Hi. - Hi. 12 00:03:45,416 --> 00:03:47,416 Uh... I'm here about the job. 13 00:03:48,500 --> 00:03:50,041 - Yeah. Come in. - Thanks. 14 00:03:50,125 --> 00:03:52,125 He said it works every time. 15 00:04:01,416 --> 00:04:03,666 He learned how to hide in plain sight. 16 00:04:11,708 --> 00:04:13,125 How to read people. 17 00:04:19,125 --> 00:04:20,125 Thank you! 18 00:04:20,126 --> 00:04:21,458 Thank you so much! 19 00:04:23,833 --> 00:04:26,041 Are you sure I can't buy you a drink? 20 00:04:26,708 --> 00:04:27,958 I don't drink. 21 00:04:28,416 --> 00:04:29,458 Uh... 22 00:04:32,541 --> 00:04:35,333 He learned how to recruit the right people. 23 00:04:37,625 --> 00:04:38,791 Listen, Ian. 24 00:04:39,958 --> 00:04:42,708 There is something I've been meaning to talk to you about. 25 00:04:43,208 --> 00:04:44,291 - Yeah? - Yeah. 26 00:04:44,375 --> 00:04:45,624 You and your friends. 27 00:04:45,625 --> 00:04:46,749 Uh... 28 00:04:46,750 --> 00:04:48,083 Not here, though. 29 00:04:48,625 --> 00:04:50,166 How to persuade them. 30 00:04:51,250 --> 00:04:52,375 You're a spy? 31 00:04:53,541 --> 00:04:56,375 I... I'm an officer in the British security services. 32 00:04:58,041 --> 00:05:02,083 The IRA cell have been installed here at Trent Hamilton for over a year. 33 00:05:03,000 --> 00:05:04,750 They are posing as students. 34 00:05:05,416 --> 00:05:07,375 Stealing fertilizer to create bombs. 35 00:05:09,333 --> 00:05:10,666 As you know, 36 00:05:11,500 --> 00:05:13,374 one of them was recently caught back in Ireland, 37 00:05:13,375 --> 00:05:15,208 trying to blow up a police station. 38 00:05:16,166 --> 00:05:18,875 And the others are still here, on active service. 39 00:05:20,750 --> 00:05:21,625 Bloody hell. 40 00:05:21,626 --> 00:05:23,541 Can't believe this is happening. 41 00:05:24,875 --> 00:05:26,124 But... 42 00:05:26,125 --> 00:05:27,166 Sorry. 43 00:05:27,666 --> 00:05:28,916 What can we do about it? 44 00:05:30,041 --> 00:05:31,041 Plenty. 45 00:05:31,416 --> 00:05:33,416 Get close to them in ways that I can't. 46 00:05:33,500 --> 00:05:35,957 Find out things that could really help our investigation. 47 00:05:35,958 --> 00:05:37,041 No. 48 00:05:38,291 --> 00:05:39,791 I'm sorry, no. 49 00:05:40,708 --> 00:05:41,708 Sophie. 50 00:05:43,250 --> 00:05:44,250 Sit down. 51 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Sit. 52 00:06:00,791 --> 00:06:02,749 If you help me do my job, 53 00:06:02,750 --> 00:06:04,875 it will save lives. 54 00:06:06,958 --> 00:06:08,375 I promise you that. 55 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Men. 56 00:06:14,541 --> 00:06:15,541 Women. 57 00:06:18,333 --> 00:06:19,333 Children. 58 00:06:24,875 --> 00:06:26,500 Just read... 59 00:06:27,375 --> 00:06:28,582 - Hey. - Hey. 60 00:06:28,583 --> 00:06:29,832 - Hey. - How you doing? 61 00:06:29,833 --> 00:06:31,332 - Grand. You? - Good. 62 00:06:31,333 --> 00:06:34,457 He said that espionage is storytelling. 63 00:06:34,458 --> 00:06:35,832 Sláinte! 64 00:06:35,833 --> 00:06:38,874 And everyone has a story they want to be told. 65 00:06:38,875 --> 00:06:40,041 Never heard of it. 66 00:06:40,125 --> 00:06:41,541 Tonight is the night. 67 00:06:44,041 --> 00:06:46,351 Tonight, we put into practice everything I have taught you. 68 00:06:46,375 --> 00:06:47,458 Over the last three months. 69 00:06:48,666 --> 00:06:50,625 And remember, this is not a test. 70 00:06:51,500 --> 00:06:53,208 There is no room for failure. 71 00:06:54,333 --> 00:06:55,333 Okay? 72 00:06:57,125 --> 00:06:58,291 Sophie, Mae. 73 00:07:00,250 --> 00:07:01,458 What's your role? 74 00:07:02,541 --> 00:07:03,666 To clear the house. 75 00:07:04,250 --> 00:07:05,416 Get everyone out. 76 00:07:07,125 --> 00:07:09,541 - But there's a moment you have to act. - Well, listen! 77 00:07:09,625 --> 00:07:12,957 - And that is the moment of maximum risk. - On that note, I have an announcement. 78 00:07:12,958 --> 00:07:16,832 So I think we should all go across the road to the Swan, 79 00:07:16,833 --> 00:07:18,791 where I'll buy everyone a round. 80 00:07:18,875 --> 00:07:20,207 Yes! 81 00:07:20,208 --> 00:07:22,207 And that's an offer we can't refuse. Let's go! 82 00:07:22,208 --> 00:07:23,541 Let's go! 83 00:07:23,625 --> 00:07:24,666 Come on! 84 00:07:24,750 --> 00:07:28,291 In that world, duplicity is a necessity. 85 00:07:29,458 --> 00:07:31,082 Niall, I'm gonna use your toilet. 86 00:07:31,083 --> 00:07:33,041 - Go in the pub. - Mate, I'm bursting. 87 00:07:33,125 --> 00:07:35,916 - I'll follow you over in a sec. - Fine. It's upstairs. 88 00:07:36,708 --> 00:07:38,207 - Cool. Ready? - We ready? 89 00:07:38,208 --> 00:07:39,583 - Let's go, guys! - Let's go. 90 00:07:49,375 --> 00:07:51,666 - I left my jacket here. - You're paranoid. 91 00:07:51,750 --> 00:07:53,310 I don't like that, there's no surprise. 92 00:07:53,375 --> 00:07:55,124 - Then I can surprise you. - Surprise me! 93 00:07:55,125 --> 00:07:56,582 - Nah, I'm not doing that. - Oh, yeah! 94 00:07:56,583 --> 00:07:58,708 Can you get me a pint of water? 95 00:08:01,583 --> 00:08:04,666 But the greater the ruse, the bigger the risk. 96 00:08:06,750 --> 00:08:09,207 Oh shit. I forgot my wallet. 97 00:08:09,208 --> 00:08:11,666 - Doesn't matter. I'm buying. - I'll just be a minute. 98 00:08:11,750 --> 00:08:14,166 - You can just get it later. - It's fine, honestly. 99 00:08:14,250 --> 00:08:15,250 Oh, come on. 100 00:08:15,250 --> 00:08:16,250 See you. 101 00:09:13,875 --> 00:09:15,375 You didn't take a shit, did you? 102 00:09:22,875 --> 00:09:24,375 Yeah, there was nothing there. 103 00:09:37,208 --> 00:09:38,208 Thank you. 104 00:09:38,875 --> 00:09:40,374 - Cheers, everyone. - Cheers. 105 00:09:40,375 --> 00:09:43,958 His world was thrilling and mysterious. 106 00:09:46,666 --> 00:09:48,375 But it came at a cost. 107 00:09:50,666 --> 00:09:51,666 Sophie. 108 00:09:52,416 --> 00:09:53,416 Sophie. 109 00:09:53,833 --> 00:09:55,666 Sophie, get up. Get up! 110 00:09:55,750 --> 00:09:57,166 - What? - We've been compromised. 111 00:09:57,250 --> 00:09:59,832 We're extracting. You need to get up. 112 00:09:59,833 --> 00:10:01,625 - What? - They know about us. 113 00:10:02,125 --> 00:10:03,833 About you. Okay? They know. 114 00:10:04,875 --> 00:10:05,833 Sophie... No! 115 00:10:05,834 --> 00:10:07,332 You do not have a choice. 116 00:10:07,333 --> 00:10:09,791 They could be here any second. Get up. Come on. 117 00:10:17,375 --> 00:10:18,750 A cost to him... 118 00:10:20,125 --> 00:10:21,458 and to others. 119 00:10:23,958 --> 00:10:25,707 - What happens now? - I don't know. 120 00:10:25,708 --> 00:10:27,499 - You don't know? - I don't know. 121 00:10:27,500 --> 00:10:29,416 I never had an agent compromised before. 122 00:10:30,166 --> 00:10:32,291 But I promise you, I will protect you. 123 00:10:37,458 --> 00:10:38,875 I will keep you safe. 124 00:10:55,583 --> 00:10:59,416 Anyone who entered that world left behind the lives they had before. 125 00:11:02,083 --> 00:11:03,708 People they once were. 126 00:11:04,833 --> 00:11:06,916 That was the price they had to pay. 127 00:11:30,708 --> 00:11:31,833 So you have it? 128 00:11:33,375 --> 00:11:34,625 And what does it say? 129 00:11:38,083 --> 00:11:39,125 Perfect. 130 00:11:40,416 --> 00:11:41,875 Oh, yeah. Usual place. 131 00:11:43,791 --> 00:11:45,416 No, she's a beautiful car. 132 00:11:46,000 --> 00:11:48,875 Beautiful. She won't let you down. She's simple, elegant. 133 00:11:49,458 --> 00:11:51,125 - You've made the right decision. - Mmm. 134 00:11:58,333 --> 00:12:00,500 Believe me. It's a whole new world. 135 00:12:08,041 --> 00:12:09,041 Thank you. 136 00:12:13,083 --> 00:12:14,583 So, Andrew, where is she? 137 00:12:15,166 --> 00:12:16,582 You know what the trains are like. 138 00:12:16,583 --> 00:12:18,416 - Come on. - She travels by train? 139 00:12:21,458 --> 00:12:23,250 Alice, welcome. 140 00:12:23,750 --> 00:12:25,416 Nice of you to join us. 141 00:12:30,500 --> 00:12:32,041 There's been a development. 142 00:12:33,083 --> 00:12:35,916 An email chain between senior managers at the bank 143 00:12:36,833 --> 00:12:39,041 proving they did indeed verbally agree with you 144 00:12:39,125 --> 00:12:41,166 to waive the security over the assets. 145 00:12:41,833 --> 00:12:44,582 An agreement that they not only failed to disclose, 146 00:12:44,583 --> 00:12:47,958 but it now seems, have actively tried to cover up, 147 00:12:48,791 --> 00:12:51,333 which is potentially criminal on their part. 148 00:12:52,041 --> 00:12:54,416 Certainly, it blows their case out of the water. 149 00:12:55,458 --> 00:12:57,125 How did we... 150 00:13:00,666 --> 00:13:01,916 Aaah! 151 00:13:02,416 --> 00:13:04,708 I rather feel a celebration is in order. 152 00:13:14,083 --> 00:13:16,832 I must say, Alice, I'm most impressed. 153 00:13:16,833 --> 00:13:17,916 Thank you. 154 00:13:19,208 --> 00:13:21,333 And you're also not a bad lawyer. 155 00:13:23,500 --> 00:13:26,416 I'm joking! I'm joking! 156 00:13:28,041 --> 00:13:29,166 Sam! More drinks. 157 00:13:29,750 --> 00:13:32,000 - Another bottle of Bollinger. - Are you okay? 158 00:13:39,166 --> 00:13:40,208 Hi there. 159 00:13:41,708 --> 00:13:43,750 I saw you walking past this morning. 160 00:13:45,000 --> 00:13:46,791 In fact, I see you most mornings. 161 00:13:46,875 --> 00:13:47,875 Oh, fuck off, mate. 162 00:14:22,958 --> 00:14:25,541 Oh God. 163 00:15:02,625 --> 00:15:03,625 Hi. 164 00:15:05,625 --> 00:15:07,166 - Hi. - Look. 165 00:15:07,916 --> 00:15:11,416 I wanted to apologize for last night. 166 00:15:12,125 --> 00:15:15,041 - I was rude. - No, no, it was, uh... it was my fault. 167 00:15:15,625 --> 00:15:19,708 You must get completely fed up with men coming up and talking to you all the time. 168 00:15:20,583 --> 00:15:22,500 I apologize. It won't happen again. 169 00:15:24,166 --> 00:15:25,166 Okay. 170 00:15:26,083 --> 00:15:27,083 Well, 171 00:15:28,333 --> 00:15:29,333 good. 172 00:15:32,916 --> 00:15:35,625 On a scale of one to ten, how hungover are you? 173 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Fourteen. 174 00:15:40,125 --> 00:15:43,000 And you're gonna get the Tube on a hot summer's day like today? 175 00:15:44,333 --> 00:15:46,916 - Hey, I'll give you a lift. - What? 176 00:15:47,500 --> 00:15:49,207 I'll tell the manager you want a test drive. 177 00:15:49,208 --> 00:15:52,041 No, no, I... I really don't think that... 178 00:15:52,125 --> 00:15:53,457 I'll put the roof down. 179 00:15:53,458 --> 00:15:56,041 If you wanna puke, you can just do it over the side. 180 00:15:56,541 --> 00:15:58,583 Preferably on a cyclist. 181 00:16:00,583 --> 00:16:01,583 Take the BMW. 182 00:16:03,708 --> 00:16:06,666 ♪ Beetles and eggs and blues ♪ 183 00:16:06,750 --> 00:16:10,875 ♪ And pour a little everythin' else ♪ 184 00:16:12,833 --> 00:16:15,999 ♪ As good news ♪ 185 00:16:16,000 --> 00:16:22,041 ♪ Still we can find our love Down from behind ♪ 186 00:16:26,708 --> 00:16:33,041 ♪ Down from behind this fabulous My turn rules ♪ 187 00:16:35,000 --> 00:16:36,083 Thanks. 188 00:16:47,375 --> 00:16:48,375 My card. 189 00:16:49,625 --> 00:16:51,625 In case you wanna buy a car. 190 00:16:52,125 --> 00:16:53,125 Or have dinner. 191 00:16:54,291 --> 00:16:55,541 Robert Hansen. 192 00:16:57,458 --> 00:16:58,458 Look, um... 193 00:16:59,416 --> 00:17:03,416 I'm not trying to be an arsehole here, but I should put my cards on the table. 194 00:17:04,166 --> 00:17:05,707 I, uh... I don't usually... 195 00:17:05,708 --> 00:17:08,500 You don't usually date guys who sell cars for a living. 196 00:17:10,375 --> 00:17:12,916 Have you had bad experiences with car salesmen before? 197 00:17:18,416 --> 00:17:19,708 Okay. 198 00:17:20,708 --> 00:17:22,541 Well, top marks for persistence. 199 00:17:23,666 --> 00:17:25,041 Tomorrow night works for me. 200 00:17:26,250 --> 00:17:29,416 - Pick you up at eight? - You don't know where I live. 201 00:17:30,000 --> 00:17:32,583 A couple of doors down from the showroom. 202 00:17:33,166 --> 00:17:35,041 You own a blue Mercedes. 203 00:17:35,875 --> 00:17:37,375 It's not a bad car, that. 204 00:17:43,375 --> 00:17:44,791 See you, tomorrow, Alice. 205 00:17:56,041 --> 00:17:58,791 ♪ At least you know But either way ♪ 206 00:17:58,875 --> 00:18:03,458 ♪ I wanna call but you're so far away... ♪ 207 00:18:08,000 --> 00:18:11,082 ♪ Come on and say, somebody said ♪ 208 00:18:11,083 --> 00:18:14,875 ♪ You're not helping You're so far away... ♪ 209 00:18:39,625 --> 00:18:40,916 Prick. 210 00:18:41,000 --> 00:18:43,082 It's really a question of loan-to-value ratio 211 00:18:43,083 --> 00:18:45,791 and whether we can roll the wider assets into the case. 212 00:18:45,875 --> 00:18:49,332 In my view, because the holding company is named in the contract, we can. 213 00:18:49,333 --> 00:18:51,916 If anybody disagrees, I'm all ears. 214 00:18:54,250 --> 00:18:55,250 Alice? 215 00:18:56,541 --> 00:18:58,083 We good? 216 00:18:58,708 --> 00:18:59,708 Yeah. 217 00:19:00,916 --> 00:19:02,750 All right. You know what to do. 218 00:19:16,291 --> 00:19:17,707 Don't think so, mate. 219 00:19:17,708 --> 00:19:18,958 Fuckin' idiot. 220 00:19:32,166 --> 00:19:34,707 - Yeah? - I'm so sorry about last night. 221 00:19:34,708 --> 00:19:37,249 Okay, well, you don't get a second chance, I'm afraid. 222 00:19:37,250 --> 00:19:40,208 - Don't contact me again. - My dad was taken to hospital. 223 00:19:41,041 --> 00:19:42,082 Your dad? 224 00:19:42,083 --> 00:19:43,457 That's why I couldn't call. 225 00:19:43,458 --> 00:19:46,041 I was by his bedside all night. They don't allow phones. 226 00:19:46,125 --> 00:19:48,291 I'm... I'm so sorry, I really am. 227 00:19:48,916 --> 00:19:50,166 Is he okay? 228 00:19:51,000 --> 00:19:52,124 Uh... 229 00:19:52,125 --> 00:19:54,332 Yeah, yeah, I think so. 230 00:19:54,333 --> 00:19:57,000 Uh, it was a bit of difficult evening, to be honest. 231 00:19:58,083 --> 00:19:59,083 Oh. 232 00:20:00,125 --> 00:20:01,125 Okay. 233 00:20:02,250 --> 00:20:04,750 Listen, I'm, uh... I'm outside. 234 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 You're outside? 235 00:20:07,750 --> 00:20:08,875 Yeah, yeah 236 00:20:10,458 --> 00:20:11,707 Can I come in? 237 00:20:11,708 --> 00:20:14,333 No, you can't come in. I don't even know you. 238 00:20:15,875 --> 00:20:18,250 Oh, yeah. Um... Of course. Well... 239 00:20:19,083 --> 00:20:21,708 Well, look, can I leave this by the doorstep? 240 00:20:22,291 --> 00:20:25,500 It's a present I got you to say sorry about last night. 241 00:20:27,083 --> 00:20:28,875 Bollocks. Okay. 242 00:20:35,625 --> 00:20:37,000 Mmm! 243 00:20:43,166 --> 00:20:44,541 It's delicious. Thank you. 244 00:20:45,958 --> 00:20:48,583 No, um... it was only really enough for one. 245 00:20:50,125 --> 00:20:51,208 It was great. 246 00:20:52,708 --> 00:20:53,708 Really great. 247 00:20:56,416 --> 00:20:58,791 Uh, are you sure you won't have... 248 00:20:58,875 --> 00:21:00,000 No, I don't drink. 249 00:21:00,666 --> 00:21:01,708 Oh. 250 00:21:03,291 --> 00:21:04,833 Did you stop or... 251 00:21:05,666 --> 00:21:07,500 I just never really started. 252 00:21:08,083 --> 00:21:09,083 Mmm. 253 00:21:16,208 --> 00:21:18,166 So, do you like it? 254 00:21:19,583 --> 00:21:20,583 It's... 255 00:21:21,583 --> 00:21:23,458 it's unique, isn't it? 256 00:21:26,291 --> 00:21:27,791 I like its eyes. 257 00:21:31,958 --> 00:21:34,208 So, where are you from, originally? 258 00:21:34,791 --> 00:21:35,791 Um... 259 00:21:36,708 --> 00:21:38,958 Well, the north of England, and then, um... 260 00:21:39,541 --> 00:21:41,957 Catterick, Aldershot, then Belfast. 261 00:21:41,958 --> 00:21:43,707 Everywhere and nowhere, really. 262 00:21:43,708 --> 00:21:47,124 My dad was in the military, so we moved every two or three years. 263 00:21:47,125 --> 00:21:48,750 That must have been difficult. 264 00:21:49,875 --> 00:21:51,791 You sort of get used to it, I guess. 265 00:21:52,875 --> 00:21:55,416 And you weren't tempted by the military life yourself? 266 00:21:55,500 --> 00:21:56,791 No, God no. 267 00:21:58,083 --> 00:21:59,457 No, at the end of the day, 268 00:21:59,458 --> 00:22:01,541 put on a uniform, you gotta be prepared to... 269 00:22:02,666 --> 00:22:05,666 pull the trigger and end someone's life. 270 00:22:05,750 --> 00:22:08,541 - I just don't think I could do that. - Really? 271 00:22:09,791 --> 00:22:11,166 Yeah. 272 00:22:15,000 --> 00:22:17,208 So you sell cars instead? 273 00:22:18,083 --> 00:22:19,291 I sell luxury cars. 274 00:22:19,375 --> 00:22:22,416 - Right. There's a difference, is there? - Oh, a huge difference. 275 00:22:23,375 --> 00:22:27,166 If someone wants a luxury car, they're looking for an idea of themselves. 276 00:22:28,125 --> 00:22:30,458 - They're searching for a dream. - Hmm. 277 00:22:31,750 --> 00:22:34,166 If you think about it, it's actually quite moving. 278 00:22:37,875 --> 00:22:40,916 Well, I've met plenty of barroom philosophers, 279 00:22:41,000 --> 00:22:43,625 but you're the first showroom philosopher. 280 00:22:47,333 --> 00:22:49,582 What about you? Do you like what you do? 281 00:22:49,583 --> 00:22:51,041 Mmm... 282 00:22:52,875 --> 00:22:54,500 Um... "Like..." 283 00:22:55,875 --> 00:22:57,541 is a pretty strong word. 284 00:22:58,875 --> 00:22:59,958 So why do you do it? 285 00:23:00,458 --> 00:23:02,416 Well, uh... 286 00:23:04,458 --> 00:23:05,458 I mean... 287 00:23:08,958 --> 00:23:11,583 it's... it's my job, you know? 288 00:23:20,375 --> 00:23:23,624 Well, thank you for dinner. That was really... really lovely. 289 00:23:23,625 --> 00:23:25,208 Oh... Yeah, yeah, well... 290 00:23:26,250 --> 00:23:28,541 - Uh... - And sorry again about last night. 291 00:23:28,625 --> 00:23:30,874 No, it's... it's fine, honestly. 292 00:23:30,875 --> 00:23:32,541 Uh... uh... 293 00:23:32,625 --> 00:23:33,833 Oh. Um... 294 00:23:34,541 --> 00:23:36,583 Uh, I hope your dad recovers quickly. 295 00:23:37,625 --> 00:23:38,958 Yeah. Thank you. 296 00:23:40,583 --> 00:23:41,916 Um... 297 00:23:46,208 --> 00:23:48,375 Oh, yeah. 298 00:23:52,500 --> 00:23:53,708 Take care, Alice. 299 00:24:06,500 --> 00:24:08,125 What the fuck? 300 00:24:12,208 --> 00:24:15,000 The file on the latest Jeremy Ascott litigation. 301 00:24:27,333 --> 00:24:28,333 Hello. 302 00:24:28,916 --> 00:24:30,541 What are you doing now? 303 00:24:30,625 --> 00:24:31,750 What, now now? 304 00:24:32,416 --> 00:24:33,832 I'm working. 305 00:24:33,833 --> 00:24:35,625 I'd like to show you something. 306 00:24:37,000 --> 00:24:39,083 - What? - It's a surprise. 307 00:24:40,375 --> 00:24:42,624 - Where are we going? - Be patient. 308 00:24:42,625 --> 00:24:45,875 - Is this it? - So full of questions. Trust me! 309 00:24:46,500 --> 00:24:49,166 - Two, please. - All right. Ten pounds. 310 00:24:50,583 --> 00:24:51,583 - Thank you. - What is this? 311 00:24:51,584 --> 00:24:53,083 - Thank you. - Come on. 312 00:24:54,208 --> 00:24:55,208 Come on. 313 00:24:57,041 --> 00:24:58,166 - Uh... - Oh. 314 00:24:58,666 --> 00:25:00,416 - Thank you. - Pleasure. 315 00:25:10,416 --> 00:25:11,666 What is it? 316 00:25:12,250 --> 00:25:13,708 It's called Longplayer. 317 00:25:16,083 --> 00:25:17,708 These are Tibetan music bowls. 318 00:25:18,333 --> 00:25:21,124 They're playing a composition that lasts for 1,000 years 319 00:25:21,125 --> 00:25:23,000 without ever repeating itself. 320 00:25:24,583 --> 00:25:26,375 It's controlled by a computer, 321 00:25:27,208 --> 00:25:29,375 and it never, ever stops. 322 00:25:30,833 --> 00:25:32,083 The plan is... 323 00:25:33,625 --> 00:25:36,791 to just let it keep playing without stopping. 324 00:25:38,416 --> 00:25:40,750 Maybe, hopefully, for a thousand years. 325 00:25:43,500 --> 00:25:44,791 You are... 326 00:25:45,750 --> 00:25:48,375 so fucking random. 327 00:25:49,875 --> 00:25:51,041 Do you not like it? 328 00:25:52,833 --> 00:25:54,166 I do like it. 329 00:25:56,125 --> 00:25:58,083 I've never seen anything like it. 330 00:26:08,333 --> 00:26:09,500 Listen to that. 331 00:26:12,208 --> 00:26:13,666 Hey, come with me. 332 00:26:14,791 --> 00:26:16,207 Okay. 333 00:26:16,208 --> 00:26:17,791 - Seriously, come on. - All right. 334 00:26:23,708 --> 00:26:25,166 I love lighthouses. 335 00:26:35,416 --> 00:26:37,208 Wow. 336 00:26:40,083 --> 00:26:41,582 Yeah. 337 00:26:41,583 --> 00:26:45,000 This lighthouse was here way before any of those skyscrapers were, 338 00:26:46,333 --> 00:26:49,000 and it'll probably be here long after they're gone. 339 00:26:50,750 --> 00:26:51,750 You think so? 340 00:26:54,333 --> 00:26:56,000 Yeah. I hope so. 341 00:28:06,750 --> 00:28:07,750 Sophie? 342 00:28:17,208 --> 00:28:18,208 Okay. 343 00:28:19,875 --> 00:28:21,750 Right, I'm really sorry. I gotta go. 344 00:28:27,416 --> 00:28:28,416 Uh, it's my dad. 345 00:28:29,541 --> 00:28:30,791 I'll call you tomorrow, okay? 346 00:28:30,875 --> 00:28:32,250 - Great. - Great. 347 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Oh! 348 00:28:43,958 --> 00:28:45,291 Just a standard check? 349 00:28:45,916 --> 00:28:47,707 Credit histories, mortgages, 350 00:28:47,708 --> 00:28:49,166 and spouses? 351 00:28:51,583 --> 00:28:53,791 - Thank you. - I'll be in touch. 352 00:30:10,208 --> 00:30:12,041 Hello, Sophie. 353 00:30:12,125 --> 00:30:13,250 Rob. 354 00:30:13,750 --> 00:30:14,875 Supply run. 355 00:30:16,958 --> 00:30:18,041 How's it going? 356 00:30:18,833 --> 00:30:20,416 Oh, well, um... 357 00:30:21,583 --> 00:30:24,291 I have the guest logs for the last two weeks. 358 00:30:34,500 --> 00:30:36,000 I can't find a pattern. 359 00:30:36,875 --> 00:30:38,666 Nothing's standing out to me. 360 00:30:41,916 --> 00:30:43,875 I'll get the analysts to take a look. 361 00:30:48,041 --> 00:30:49,041 Well done. 362 00:30:51,291 --> 00:30:54,750 Oh. I got you some, uh... some proper grub. 363 00:30:56,625 --> 00:30:57,833 Spaghetti 364 00:30:59,375 --> 00:31:00,375 and... 365 00:31:01,416 --> 00:31:02,416 bolognese. 366 00:31:05,291 --> 00:31:06,291 Thank you. 367 00:31:07,625 --> 00:31:09,499 No credit history at all? 368 00:31:09,500 --> 00:31:11,541 Nothing. And no marriage certificate. 369 00:31:13,166 --> 00:31:16,125 In terms of public records, Robert Hansen is a ghost. 370 00:31:16,958 --> 00:31:18,958 And what does that tell you? 371 00:31:19,833 --> 00:31:20,833 Nothing good. 372 00:31:22,791 --> 00:31:24,875 Okay. Thank you. 373 00:31:28,166 --> 00:31:29,708 Ooh, I think this is us. 374 00:31:30,208 --> 00:31:31,208 Great. 375 00:31:31,666 --> 00:31:35,082 How was work? I didn't see you when I passed this morning. 376 00:31:35,083 --> 00:31:36,166 Thank you. 377 00:31:38,625 --> 00:31:39,625 Thanks. 378 00:31:40,291 --> 00:31:41,624 Um... 379 00:31:41,625 --> 00:31:45,333 Work... Uh, yeah, I guess I was on a... on a test drive. 380 00:31:47,416 --> 00:31:49,375 - Sell many cars? - Two. 381 00:31:51,125 --> 00:31:52,583 Not a bad day at the office. 382 00:31:56,500 --> 00:31:57,500 How about you? 383 00:31:58,375 --> 00:31:59,375 The usual. 384 00:32:09,083 --> 00:32:10,291 How's your dad? 385 00:32:13,416 --> 00:32:15,083 He's better, thank you. Yeah. 386 00:32:15,583 --> 00:32:18,333 He, um... he came home, which is great. Such a relief. 387 00:32:19,625 --> 00:32:20,625 Yeah. 388 00:32:32,375 --> 00:32:33,458 Everything all right? 389 00:32:35,416 --> 00:32:36,625 Everything's great. 390 00:32:41,541 --> 00:32:42,541 Give me a chip. 391 00:32:43,625 --> 00:32:45,125 One. No more. 392 00:32:58,333 --> 00:32:59,833 You're not sure about me. 393 00:33:00,583 --> 00:33:01,583 What? 394 00:33:02,125 --> 00:33:04,250 You have reservations. 395 00:33:05,500 --> 00:33:06,500 Questions. 396 00:33:09,041 --> 00:33:10,375 I had you checked out. 397 00:33:11,958 --> 00:33:12,958 You did what? 398 00:33:12,959 --> 00:33:15,083 You know I'm a litigation solicitor. 399 00:33:15,875 --> 00:33:18,375 We have people who do client checks for us. 400 00:33:19,000 --> 00:33:21,166 Credit history. That sort of thing. 401 00:33:24,250 --> 00:33:26,541 Sorry, you put a private investigator onto me? 402 00:33:26,625 --> 00:33:28,041 Yes, I did. 403 00:33:28,625 --> 00:33:30,958 And as far as he can see, you don't exist. 404 00:33:33,208 --> 00:33:34,583 - Right. - Yeah. 405 00:33:36,416 --> 00:33:38,500 - Impressive. - Yeah, isn't it? 406 00:33:41,666 --> 00:33:42,666 Well... 407 00:33:43,708 --> 00:33:44,708 technically, 408 00:33:46,333 --> 00:33:47,416 that's right. 409 00:33:48,166 --> 00:33:49,166 I don't exist. 410 00:33:50,958 --> 00:33:54,583 Or rather, the name that you have been searching for doesn't exist. 411 00:33:57,333 --> 00:34:01,041 Alice, Robert Hansen is an alias. 412 00:34:02,625 --> 00:34:04,750 My real name is Robert Freegard. 413 00:34:06,583 --> 00:34:08,541 - Alice, wait. - Get the fuck off me. 414 00:34:08,625 --> 00:34:10,124 Wait. Jesus, give me a second. 415 00:34:10,125 --> 00:34:13,083 - You're married, aren't you? - No, I'm not married. 416 00:34:13,750 --> 00:34:15,500 Alice, please. 417 00:34:22,791 --> 00:34:26,666 I am an officer in the British security services. 418 00:34:28,083 --> 00:34:29,083 MI5. 419 00:34:35,916 --> 00:34:39,124 - You work in a car showroom. - That's my cover right now. 420 00:34:39,125 --> 00:34:43,250 - I can't tell you any more than that. - What? Come on. 421 00:34:43,916 --> 00:34:45,666 No, I'm sorry, no. Bullshit. 422 00:34:45,750 --> 00:34:48,250 - It's the truth. - Well, then, who's Sophie? 423 00:34:51,250 --> 00:34:52,625 How do you know about her? 424 00:34:53,125 --> 00:34:55,625 She rang your phone when you were in the shower. 425 00:34:57,750 --> 00:34:59,250 She works with me. 426 00:35:00,000 --> 00:35:01,833 I supervise her on a job. 427 00:35:03,541 --> 00:35:07,791 She's undercover as well, like me, okay? We're on the same investigation. 428 00:35:09,041 --> 00:35:12,041 Alice, listen, I know this is a shock, but it's the truth. 429 00:35:14,000 --> 00:35:15,833 I... I just... 430 00:35:18,666 --> 00:35:19,666 A spy? 431 00:35:24,000 --> 00:35:28,416 No. You... you told me... You said that you could never kill anyone. 432 00:35:29,458 --> 00:35:31,333 I don't think I could. 433 00:35:32,333 --> 00:35:34,458 I... I never have, either. 434 00:35:38,541 --> 00:35:42,125 - Do you have a gun? - No, it's not like the movies. 435 00:35:48,833 --> 00:35:53,416 Listen, now that I've told you all this, I have to let my superiors know, okay? 436 00:35:53,500 --> 00:35:54,916 Means you're gonna be vetted. 437 00:35:55,583 --> 00:35:56,458 Vetted? 438 00:35:56,459 --> 00:35:59,916 It just means they're gonna do some basic inquiries into your life. 439 00:36:00,500 --> 00:36:02,875 It's a pain in the arse, but it won't take long. 440 00:36:05,916 --> 00:36:08,583 All long-term partners have to be vetted. 441 00:36:36,166 --> 00:36:39,874 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 442 00:36:39,875 --> 00:36:43,041 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 443 00:36:43,125 --> 00:36:45,708 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 444 00:36:46,583 --> 00:36:49,332 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 445 00:36:49,333 --> 00:36:52,082 ♪ Show me how you do it ♪ 446 00:36:52,083 --> 00:36:54,249 - ♪ And I'll promise you... ♪ - Where did you get this? 447 00:36:54,250 --> 00:36:57,291 - ♪ I promise that I'll run away with you ♪ - Borrowed it from the showroom. 448 00:36:57,375 --> 00:37:00,291 They lease it to men who are trying to impress beautiful women. 449 00:37:02,625 --> 00:37:03,833 Oh my God. 450 00:37:04,416 --> 00:37:05,916 It's true. 451 00:37:12,416 --> 00:37:13,791 What are you doing? 452 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 Right. 453 00:37:19,250 --> 00:37:20,583 - Your turn. - What? 454 00:37:21,083 --> 00:37:22,666 - No. Oh, no. - What? 455 00:37:22,750 --> 00:37:23,708 You can't drive? 456 00:37:23,709 --> 00:37:26,500 - I... I can drive. - Well, then. 457 00:37:28,166 --> 00:37:30,041 - Really? - Really. 458 00:37:30,666 --> 00:37:32,416 - Come on. - All right, fine. 459 00:37:33,000 --> 00:37:34,041 Shit! 460 00:37:35,750 --> 00:37:37,874 Oh my God. 461 00:37:37,875 --> 00:37:39,458 This is insane. 462 00:37:40,666 --> 00:37:42,375 - Aah! - What am I doing? 463 00:37:43,708 --> 00:37:45,666 - You have to teach me. - I'll teach you. 464 00:37:46,791 --> 00:37:49,000 - How does it feel? - Good. 465 00:37:50,041 --> 00:37:51,625 - Nervous? - Yes. 466 00:37:53,625 --> 00:37:54,750 You can go a bit faster. 467 00:37:55,666 --> 00:37:59,041 - We're already at 70. - Yeah, exactly. Put your foot down. 468 00:37:59,125 --> 00:38:01,624 - ♪ "Why are you so far away..." ♪ - Go on, put your foot down. 469 00:38:01,625 --> 00:38:03,166 - Okay. - Go on. 470 00:38:04,500 --> 00:38:06,166 Oh, shit! 471 00:38:06,833 --> 00:38:07,708 Come on! 472 00:38:07,709 --> 00:38:09,791 - ♪ That I'm in love with you... ♪ 473 00:38:11,500 --> 00:38:13,624 - Oh my God! - Whoo! 474 00:38:13,625 --> 00:38:15,374 Yeah! The car's made to go fast. 475 00:38:15,375 --> 00:38:17,707 Oh my God! ♪ You, lost and lonely ♪ 476 00:38:17,708 --> 00:38:20,832 ♪ You, strange as angels ♪ 477 00:38:20,833 --> 00:38:24,082 ♪ Dancing in the deepest ocean ♪ 478 00:38:24,083 --> 00:38:25,874 - ♪ Twisting in the water... ♪ - Go for it! 479 00:38:25,875 --> 00:38:28,625 - Go on! Go on! - Oh my God! 480 00:38:29,791 --> 00:38:31,500 ♪ You're just like a dream ♪ 481 00:38:38,458 --> 00:38:41,000 Oh my God! 482 00:38:41,583 --> 00:38:43,500 Look at this place! 483 00:38:45,375 --> 00:38:46,791 It's ours for the weekend. 484 00:38:46,875 --> 00:38:48,832 - Not bad, eh? - I love it. 485 00:38:48,833 --> 00:38:50,750 It's amazing. 486 00:38:52,833 --> 00:38:54,250 You're amazing. 487 00:38:56,416 --> 00:38:57,666 Whoo! 488 00:38:58,208 --> 00:38:59,457 - Whoo! - Whoo! 489 00:38:59,458 --> 00:39:02,291 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 490 00:39:02,375 --> 00:39:04,624 ♪ If I could touch your body ♪ 491 00:39:04,625 --> 00:39:06,957 ♪ I know not everybody ♪ 492 00:39:06,958 --> 00:39:08,958 - ♪ Has got a body like you... ♪ - Wow. 493 00:39:09,125 --> 00:39:11,416 ♪ Oh, but I gotta think twice ♪ 494 00:39:12,416 --> 00:39:14,832 - ♪ Before I give my heart away... ♪ 495 00:39:14,833 --> 00:39:16,957 ♪ And I know all the games you play ♪ 496 00:39:16,958 --> 00:39:18,791 ♪ 'Cause I play them too ♪ 497 00:39:19,458 --> 00:39:22,916 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 498 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 ♪ From that emotion ♪ 499 00:39:25,708 --> 00:39:28,749 ♪ Time to pick my heart up Off the floor... ♪ 500 00:39:28,750 --> 00:39:32,707 - -♪ Oh, when that love comes down with ♪ 501 00:39:32,708 --> 00:39:34,624 You're so distracting. 502 00:39:34,625 --> 00:39:37,249 How can you possibly be working? Look at this place. 503 00:39:37,250 --> 00:39:38,832 I'm starting to fall behind 504 00:39:38,833 --> 00:39:41,541 because someone won't stop texting me in the office. 505 00:39:41,625 --> 00:39:42,625 - Oh. - Mmm. 506 00:39:44,875 --> 00:39:46,250 Stop it. 507 00:39:51,416 --> 00:39:53,333 Have you thought about doing anything else? 508 00:39:54,458 --> 00:39:55,749 What do you mean? 509 00:39:55,750 --> 00:39:58,416 I mean, if you weren't a lawyer, what would you be? 510 00:39:59,500 --> 00:40:00,916 I dunno. Um... 511 00:40:02,041 --> 00:40:03,791 My own boss, ideally. 512 00:40:04,666 --> 00:40:07,291 - Oh, like an entrepreneur? - It's silly. 513 00:40:08,541 --> 00:40:09,625 No, it's not. 514 00:40:13,833 --> 00:40:14,916 What about kids? 515 00:40:16,166 --> 00:40:17,166 Kids? 516 00:40:17,958 --> 00:40:19,458 You wanna have kids? 517 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Do you? 518 00:40:22,750 --> 00:40:24,000 Yeah. 519 00:40:25,416 --> 00:40:28,416 Five years' time, I wanna be running my own business, with a kid. 520 00:40:28,500 --> 00:40:29,500 Maybe two. 521 00:40:30,916 --> 00:40:32,500 So you'd leave the service? 522 00:40:33,000 --> 00:40:35,041 Mmm... Not straightaway. 523 00:40:35,958 --> 00:40:37,625 But I think I've done my bit. 524 00:40:39,250 --> 00:40:40,625 It's time for a change. 525 00:40:41,875 --> 00:40:43,208 What kind of business? 526 00:40:43,750 --> 00:40:44,916 Car leasing. 527 00:40:45,583 --> 00:40:46,875 - Really? - Yeah. 528 00:40:47,416 --> 00:40:50,125 - Car leasing? - Yeah, the rich don't buy cars anymore. 529 00:40:50,708 --> 00:40:52,374 They do it on short-term rentals. 530 00:40:52,375 --> 00:40:54,791 That way, when they get bored, they can move on. 531 00:40:54,875 --> 00:40:58,333 Promise you, there is a fortune to be made leasing cars. 532 00:40:59,958 --> 00:41:02,916 - Look at you and all your plans. - Mmm. 533 00:41:03,625 --> 00:41:05,832 - Hey, a man has gotta have a plan. - A man does. 534 00:41:05,833 --> 00:41:07,416 - A man does. - A man does. 535 00:41:10,166 --> 00:41:11,791 God, you're so beautiful. 536 00:41:11,875 --> 00:41:13,416 - Oh! Piss off! - Mmm! 537 00:41:14,500 --> 00:41:15,666 - Do you know what? - No 538 00:41:15,750 --> 00:41:17,916 - Goodbye! - No! 539 00:41:19,625 --> 00:41:21,957 So, Robert, you're a brave man 540 00:41:21,958 --> 00:41:24,499 if you're willing to do battle with our Alice on a daily basis. 541 00:41:24,500 --> 00:41:26,041 Oh, hilarious. 542 00:41:27,125 --> 00:41:29,541 I, uh... I think I've got the measure of her. 543 00:41:33,583 --> 00:41:36,250 So, how is the motor business these days? 544 00:41:37,000 --> 00:41:38,280 You know, it couldn't be better. 545 00:41:38,750 --> 00:41:40,791 It'll all end in tears. You mark my words. 546 00:41:41,458 --> 00:41:43,875 - Too much debt around. - I don't know about that. 547 00:41:45,083 --> 00:41:47,541 Make hay while the sun shines, as they say. 548 00:41:49,166 --> 00:41:50,458 Thank you. 549 00:41:53,750 --> 00:41:55,666 And what are your plans for the future? 550 00:41:55,750 --> 00:41:58,124 - Mum! - We're not asking him to marry you, Al. 551 00:41:58,125 --> 00:41:59,916 We're just asking what his plans are. 552 00:42:00,000 --> 00:42:01,166 - Dad! - It's okay. 553 00:42:01,875 --> 00:42:04,791 Uh, well, Madeleine, my plans are, um... 554 00:42:05,958 --> 00:42:07,957 my plans are to make the most of things. 555 00:42:07,958 --> 00:42:09,041 Right. 556 00:42:09,708 --> 00:42:13,750 Actually, Alice and I are thinking about starting a little business together. 557 00:42:14,250 --> 00:42:15,666 Leasing cars. 558 00:42:20,000 --> 00:42:22,541 What? No, Alice is a lawyer. She's a bloody good one. 559 00:42:22,625 --> 00:42:25,916 I'm not leaving my job, Dad. It's just a side project. 560 00:42:26,000 --> 00:42:27,332 Side project? 561 00:42:27,333 --> 00:42:30,707 You're an entrepreneur, aren't you, Richard? You can't blame us for trying. 562 00:42:30,708 --> 00:42:34,625 Everyone always wants more than what's in front of them, don't they? 563 00:42:35,125 --> 00:42:39,083 You know, I don't think it is about wanting more, at least not materially. 564 00:42:40,791 --> 00:42:42,125 What is it about, then? 565 00:42:43,291 --> 00:42:44,500 Oh, it's about... 566 00:42:46,250 --> 00:42:47,625 Oh, it's about freedom. 567 00:42:53,666 --> 00:42:56,291 Oh my God! 568 00:42:56,375 --> 00:42:58,374 They hated me. 569 00:42:58,375 --> 00:43:00,541 No, my mum liked you. 570 00:43:01,166 --> 00:43:02,958 But, yeah, Dad hated you. 571 00:43:03,541 --> 00:43:06,625 - Yeah. I talk too much. - So does he. 572 00:43:08,166 --> 00:43:10,625 - Two bloody stags in a clearing. - Yeah. 573 00:43:11,125 --> 00:43:13,833 My antlers are bigger than his, though. 574 00:43:14,583 --> 00:43:17,666 Maybe he is right about the business. 575 00:43:19,375 --> 00:43:22,333 Maybe we should just stay in our lane, eh? 576 00:43:22,958 --> 00:43:23,958 No! 577 00:43:24,750 --> 00:43:25,875 We should do it. 578 00:43:26,833 --> 00:43:27,833 We should. 579 00:43:28,500 --> 00:43:29,666 - Yeah? - Yeah. 580 00:43:29,750 --> 00:43:31,000 Oh! 581 00:43:31,583 --> 00:43:35,291 - Aah! Okay, we're doing it. - Yeah. Don't listen to my dad. 582 00:43:50,166 --> 00:43:52,332 - It's time to move on. - Now? 583 00:43:52,333 --> 00:43:53,500 Now. 584 00:43:54,750 --> 00:43:56,625 - What about my stuff? - Leave it. 585 00:43:57,833 --> 00:43:59,332 Have we been compromised? 586 00:43:59,333 --> 00:44:01,291 - I was so careful. - No. 587 00:44:03,916 --> 00:44:05,583 No, you, uh... 588 00:44:06,250 --> 00:44:07,583 you got the place. 589 00:44:09,333 --> 00:44:12,000 - On the field officer training program. - What? 590 00:44:12,708 --> 00:44:15,416 - You've been selected. - What? 591 00:44:17,291 --> 00:44:20,500 - Oh my God. - Your days of being a freelancer are over. 592 00:44:23,000 --> 00:44:25,791 Now, listen. It doesn't start for a little while. 593 00:44:25,875 --> 00:44:27,916 I'll find you somewhere to stay until then. 594 00:44:29,208 --> 00:44:30,833 It is happening. 595 00:44:34,833 --> 00:44:36,416 Hey. Come on. 596 00:44:37,500 --> 00:44:38,958 Sorry. 597 00:44:39,708 --> 00:44:41,208 Congratulations, Sophie. 598 00:44:41,916 --> 00:44:44,458 Nobody deserves this more than you. 599 00:44:47,125 --> 00:44:48,791 Oh my God. 600 00:44:49,875 --> 00:44:51,125 Come on. Let's go. 601 00:45:01,458 --> 00:45:04,416 - I didn't wanna talk over the phone. - Okay. 602 00:45:05,500 --> 00:45:07,875 This guy you asked me to check out, the ghost. 603 00:45:08,541 --> 00:45:10,666 Oh, yeah. No, that's all been resolved. 604 00:45:11,541 --> 00:45:14,125 Oh. Well, I managed to do a little bit more digging. 605 00:45:18,416 --> 00:45:19,458 Go on. 606 00:45:20,333 --> 00:45:23,791 So, we know Robert Hansen doesn't exist, not officially. 607 00:45:23,875 --> 00:45:25,582 But I did find, in the court records, 608 00:45:25,583 --> 00:45:29,125 a couple of minor judgments against a Robert Hansen-Freegard. 609 00:45:30,125 --> 00:45:32,458 Nothing serious, mind you, but, well, 610 00:45:33,250 --> 00:45:36,249 I like to do a thorough job, so I ran all the iterations. 611 00:45:36,250 --> 00:45:37,250 Robert Hansen, 612 00:45:38,291 --> 00:45:41,958 Robert Hansen-Freegard, and Robert Freegard. 613 00:45:43,208 --> 00:45:44,375 Court documents? 614 00:45:44,958 --> 00:45:46,541 Sealed court documents, no less. 615 00:45:47,041 --> 00:45:49,624 They're relating to someone called Robert Freegard. 616 00:45:49,625 --> 00:45:52,125 Date of birth, May 21st, 1967. 617 00:45:53,333 --> 00:45:55,750 1991, he had a brush with the court. 618 00:45:56,500 --> 00:45:59,833 Up in front of a judge, on the receiving end of a non-molestation order. 619 00:46:00,208 --> 00:46:02,875 A few years later, he successfully had that set aside. 620 00:46:03,375 --> 00:46:04,708 Or somebody did. 621 00:46:05,333 --> 00:46:06,833 Wh... what was it about? 622 00:46:07,458 --> 00:46:10,832 The allegation was for stalking and harassment of a young woman. 623 00:46:10,833 --> 00:46:14,541 Julie Harper. Wouldn't leave her alone. Made her life hell, it seems. 624 00:46:14,625 --> 00:46:17,374 I couldn't find the girl, but I managed to get a phone number 625 00:46:17,375 --> 00:46:20,375 for a Bridget Harper, who I'm pretty sure is her mother. 626 00:46:22,000 --> 00:46:23,166 Anything else? 627 00:46:24,875 --> 00:46:25,875 No. 628 00:46:26,958 --> 00:46:27,958 No, thank you. 629 00:46:50,750 --> 00:46:52,625 - How was work? - Good. Good 630 00:46:56,833 --> 00:46:58,000 Is everything okay? 631 00:46:58,666 --> 00:46:59,666 Great. 632 00:47:05,208 --> 00:47:07,416 Have you heard from my employers yet? 633 00:47:08,000 --> 00:47:09,916 - Your employers? - Yeah. 634 00:47:10,791 --> 00:47:13,291 They haven't tried to shit-test you, have they? 635 00:47:13,791 --> 00:47:14,957 "Shit-test"? 636 00:47:14,958 --> 00:47:18,000 Throw some crap at you. Something unexpected. 637 00:47:18,500 --> 00:47:19,583 See if it sticks. 638 00:47:20,458 --> 00:47:22,750 It helps them draw up a psych profile of you. 639 00:47:23,375 --> 00:47:24,707 What do you mean, throw some crap? 640 00:47:24,708 --> 00:47:26,625 Pfft. I don't know. They can be pretty creative. 641 00:47:27,333 --> 00:47:31,124 They don't always do it, so, uh... forget I said anything. 642 00:47:31,125 --> 00:47:34,375 No, um... I mean, what... what kind of crap? 643 00:47:35,708 --> 00:47:37,082 Um... 644 00:47:37,083 --> 00:47:38,750 I don't know. Some bullshit about me. 645 00:47:39,333 --> 00:47:42,583 Something to throw you off guard. Test your loyalty to me. 646 00:47:44,750 --> 00:47:46,957 Honestly, they probably won't do it. 647 00:47:46,958 --> 00:47:50,457 And even if they did, I know that you would handle it perfectly, 648 00:47:50,458 --> 00:47:52,958 so forget I said it. 649 00:47:54,916 --> 00:47:56,666 Ready. Here we go. 650 00:47:59,125 --> 00:48:01,000 - Try this. - Mmm! 651 00:48:03,958 --> 00:48:06,375 There was actually one more thing I wanted to say to you. 652 00:48:06,875 --> 00:48:09,250 - Yeah? - Yeah. Um... 653 00:48:13,500 --> 00:48:14,500 I love you. 654 00:48:21,541 --> 00:48:22,666 Right, let's eat. 655 00:48:24,375 --> 00:48:27,999 This is the best bolognese that you have ever eaten. 656 00:48:28,000 --> 00:48:29,250 I promise you that. 657 00:48:32,916 --> 00:48:33,916 Mmm. 658 00:48:45,916 --> 00:48:47,083 Uh 659 00:48:59,083 --> 00:49:00,583 Okay, then. Shit-test me. 660 00:49:10,000 --> 00:49:13,541 - Hello? - Hello. Mrs. Harper? 661 00:49:13,625 --> 00:49:15,416 That's right. How can I help you? 662 00:49:15,500 --> 00:49:17,541 Hi, uh, my name's Alice Archer. 663 00:49:18,125 --> 00:49:19,625 I'm sorry to bother you. Uh... 664 00:49:20,125 --> 00:49:23,208 I need to talk to you about someone your daughter used to know. 665 00:49:24,416 --> 00:49:26,208 His name is Robert Freegard. 666 00:49:31,625 --> 00:49:32,958 Mrs. Harper? 667 00:49:37,000 --> 00:49:38,250 Hey, babe. 668 00:49:40,041 --> 00:49:42,541 Ooh, you look incredible. 669 00:49:44,333 --> 00:49:45,458 This is nice. 670 00:49:46,833 --> 00:49:49,333 I was speaking to someone that used to know you today. 671 00:49:49,833 --> 00:49:52,333 She told me the most extraordinary story. 672 00:49:53,708 --> 00:49:54,583 Oh? 673 00:49:54,584 --> 00:49:55,791 Bridget Harper. 674 00:49:55,875 --> 00:49:57,583 Mother of Julie Harper? 675 00:49:59,000 --> 00:50:03,125 She told me that, years ago, you and Julie had a whirlwind romance. 676 00:50:03,875 --> 00:50:07,666 She borrowed 20 grand off her parents to get married, but it never happened. 677 00:50:10,000 --> 00:50:12,708 - I did tell you this was gonna happen. - Oh, fuck off. 678 00:50:14,500 --> 00:50:17,291 There was a court case. You harassed her. 679 00:50:18,291 --> 00:50:21,375 - Are you telling me this is all made up? - Not all of it, no. 680 00:50:22,083 --> 00:50:23,125 Ahem... 681 00:50:29,000 --> 00:50:30,458 Julie was my first girlfriend. 682 00:50:31,666 --> 00:50:33,958 Thought I loved her. Maybe I did. I don't know. 683 00:50:35,333 --> 00:50:37,833 Uh... She drank, a lot. 684 00:50:38,333 --> 00:50:41,500 At first, I excused it, thought it was normal, but it wasn't. 685 00:50:42,666 --> 00:50:45,625 She was, uh... she was an alcoholic. It was... 686 00:50:47,583 --> 00:50:50,708 It was horrible. She's actually the reason I gave up drinking. 687 00:50:52,583 --> 00:50:54,791 Eventually, I persuaded her to go into rehab. 688 00:50:54,875 --> 00:50:57,916 We found a place. It was private, expensive. 689 00:50:59,250 --> 00:51:03,166 She borrowed the money off her parents, but she never told them why she needed it. 690 00:51:04,000 --> 00:51:07,832 Then the night before she was meant to go, she just disappeared. 691 00:51:07,833 --> 00:51:10,666 I guess she really didn't want to give up drinking. 692 00:51:11,958 --> 00:51:13,791 I tried to find her, of course I did. 693 00:51:14,583 --> 00:51:15,583 And yeah. 694 00:51:16,791 --> 00:51:19,208 Yeah, she complained to the police to keep me away. 695 00:51:20,166 --> 00:51:21,541 I went to court. 696 00:51:21,625 --> 00:51:24,583 Judge threw it out in about five minutes flat. 697 00:51:27,500 --> 00:51:30,749 This came out in my clearance interviews when I applied for the service. 698 00:51:30,750 --> 00:51:32,041 That's why it's coming up. 699 00:51:32,125 --> 00:51:34,291 They use this when they do this kind of thing. 700 00:51:34,375 --> 00:51:37,207 - But the woman I spoke to... - Is Bridget, and, yes, she's real. 701 00:51:37,208 --> 00:51:41,000 This is what she really thinks. I can't change her mind. No one will. 702 00:51:41,583 --> 00:51:44,832 Oh, and by the way, the person who gave you all this information? 703 00:51:44,833 --> 00:51:48,125 They're working for us. I imagine, as a freelancer. 704 00:51:49,666 --> 00:51:50,666 But why? 705 00:51:51,708 --> 00:51:55,416 - I mean, why? - To see if you'll trust me in a crisis. 706 00:52:05,625 --> 00:52:06,875 Where are you going? 707 00:52:08,500 --> 00:52:12,125 Uh, I'm gonna work out if I wanna spend the rest of my life 708 00:52:12,833 --> 00:52:16,958 with someone whose job has turned them into a cynical, entitled bitch. 709 00:52:38,125 --> 00:52:39,166 Hello? 710 00:52:39,250 --> 00:52:41,541 Hello. Is this Alice Archer? 711 00:52:42,375 --> 00:52:43,375 Yes. 712 00:52:44,416 --> 00:52:47,499 I'm sorry to bother you, but I was given your number earlier today 713 00:52:47,500 --> 00:52:48,708 by Bridget Harper. 714 00:52:50,208 --> 00:52:53,000 I'm calling in relation to Robert Freegard. 715 00:52:53,666 --> 00:52:54,666 Who is this? 716 00:52:54,750 --> 00:52:56,750 My name is Paul Jones. 717 00:52:57,750 --> 00:52:59,208 Robert Freegard has... 718 00:52:59,833 --> 00:53:03,499 well, he has kidnapped my daughter, Sophie. 719 00:53:03,500 --> 00:53:06,000 I'm sorry, but you need to stop this now. 720 00:53:06,583 --> 00:53:11,333 This is an infringement of my privacy and that of my partner. This is obscene. 721 00:53:57,708 --> 00:53:59,750 That's just before she went to college. 722 00:54:00,250 --> 00:54:02,041 Before it all happened. 723 00:54:05,041 --> 00:54:07,958 And so she just disappeared? 724 00:54:10,208 --> 00:54:13,791 Her, another girl, and a young man called Ian Preston. 725 00:54:13,875 --> 00:54:16,000 His people are from Burley Vale. 726 00:54:19,208 --> 00:54:21,291 He came home, eventually. 727 00:54:22,750 --> 00:54:24,083 Sophie didn't. 728 00:54:27,083 --> 00:54:28,791 Obviously, we involved the police. 729 00:54:30,083 --> 00:54:32,207 After a few days, she called. 730 00:54:32,208 --> 00:54:33,832 She said that she was safe, 731 00:54:33,833 --> 00:54:37,958 that they were doing something important, and that they would be gone for some time. 732 00:54:39,708 --> 00:54:41,708 The police lost interest after that. 733 00:54:42,750 --> 00:54:44,750 So why do you say she was kidnapped? 734 00:54:45,250 --> 00:54:47,708 Do you think she was making the call under duress? 735 00:54:48,375 --> 00:54:51,375 Not duress exactly. More like... 736 00:54:52,208 --> 00:54:53,208 More like what? 737 00:54:55,125 --> 00:54:56,166 He brainwashed her. 738 00:55:03,041 --> 00:55:04,999 - Where are we? - One last mission. 739 00:55:05,000 --> 00:55:06,791 - But I thought... - Hey. 740 00:55:07,666 --> 00:55:08,666 No questions. 741 00:55:15,375 --> 00:55:17,166 Of course I tried to find them. 742 00:55:17,708 --> 00:55:21,083 I traced her credit card withdrawals all over the country. 743 00:55:22,083 --> 00:55:24,083 But I was always two steps behind. 744 00:55:24,875 --> 00:55:27,041 I thought, if only I could see her face-to-face, 745 00:55:27,125 --> 00:55:29,416 I could jolt her out of this madness, 746 00:55:29,500 --> 00:55:30,666 but I never could. 747 00:55:31,833 --> 00:55:34,250 It was a phone call here, a letter there. 748 00:55:35,500 --> 00:55:39,166 Never asking how we were. Never saying she missed us. 749 00:55:39,250 --> 00:55:41,791 - Just only ever asking for money. - Money? 750 00:55:41,875 --> 00:55:43,333 That's all she ever wanted. 751 00:55:44,333 --> 00:55:48,083 In the end, she asked for her share of the inheritance. She wanted it now. 752 00:55:49,208 --> 00:55:50,458 Before we died. 753 00:55:52,000 --> 00:55:54,166 And did you give her the money? 754 00:55:57,333 --> 00:55:59,249 Yes. 755 00:55:59,250 --> 00:56:01,708 I realize now it was the wrong thing to do. 756 00:56:03,916 --> 00:56:06,125 How much did you end up giving her? 757 00:56:09,083 --> 00:56:10,708 About £300,000. 758 00:56:56,875 --> 00:56:59,999 If there's any way you could get him to lead you to her, 759 00:57:00,000 --> 00:57:01,416 any way at all... 760 00:57:02,291 --> 00:57:03,750 Ah... I mean, I... 761 00:57:04,416 --> 00:57:06,041 I don't really... 762 00:57:06,125 --> 00:57:08,583 - How? - You're still close to him. 763 00:57:09,375 --> 00:57:11,582 If you could keep it that way a while longer, 764 00:57:11,583 --> 00:57:13,832 maybe he could tell you where she is. 765 00:57:13,833 --> 00:57:16,333 Find something out, anything. 766 00:57:16,500 --> 00:57:18,291 I, uh... I can't promise anything. 767 00:57:18,958 --> 00:57:20,875 I've got so much to think about. 768 00:57:24,250 --> 00:57:25,250 Thank you. 769 00:57:26,458 --> 00:57:27,458 And... 770 00:57:28,333 --> 00:57:29,375 I'm sorry. 771 00:57:31,958 --> 00:57:35,166 Do you believe in God, Miss Archer? 772 00:57:35,250 --> 00:57:36,750 And the devil? 773 00:57:39,375 --> 00:57:41,541 I, uh... I don't really think about it. 774 00:57:41,625 --> 00:57:42,708 Well, I do. 775 00:57:44,250 --> 00:57:47,082 I believe that some people have been put on this Earth 776 00:57:47,083 --> 00:57:49,000 to be the agents of one or the other. 777 00:57:49,666 --> 00:57:51,625 Robert Freegard is such an agent, 778 00:57:52,708 --> 00:57:54,125 and he's not the Lord's. 779 00:58:21,125 --> 00:58:22,541 Alice Archer. 780 00:58:25,500 --> 00:58:26,583 Alice Archer. 781 00:58:43,375 --> 00:58:44,458 Oh. 782 00:58:45,500 --> 00:58:46,916 - Hey. - Hi. 783 00:58:53,375 --> 00:58:55,916 I called you at work today. They said you were out. 784 00:58:56,000 --> 00:58:57,000 I was. 785 00:58:58,041 --> 00:58:59,583 Where were you? 786 00:59:00,083 --> 00:59:01,583 I was at a meeting. 787 00:59:18,958 --> 00:59:20,125 We need to talk. 788 00:59:27,958 --> 00:59:29,083 I'm sorry. 789 00:59:30,791 --> 00:59:31,875 What for? 790 00:59:32,833 --> 00:59:34,250 Sorry I doubted you. 791 00:59:35,791 --> 00:59:36,916 I had a choice. 792 00:59:37,958 --> 00:59:41,666 To believe you, to put my faith in you, or to let you down. 793 00:59:42,958 --> 00:59:44,416 And I let you down. 794 00:59:47,333 --> 00:59:48,666 It won't happen again. 795 00:59:50,041 --> 00:59:51,250 I love you. 796 01:00:02,291 --> 01:00:03,625 I'm here for you. 797 01:00:05,625 --> 01:00:06,625 Always. 798 01:00:33,916 --> 01:00:36,958 - Why are we doing this? - It's need-to-know. 799 01:00:39,333 --> 01:00:40,791 Oh God, I don't think I can. 800 01:00:40,875 --> 01:00:43,500 You do not question me in the middle of a mission. 801 01:00:48,708 --> 01:00:51,791 Can't decide whether to buy them or sue them. 802 01:00:52,375 --> 01:00:54,583 What do we think? A takeover? 803 01:00:55,208 --> 01:00:58,416 Or do we go to war with them? Just crush them in litigation? 804 01:01:00,916 --> 01:01:03,541 Alice? What course of action? 805 01:01:06,916 --> 01:01:08,041 Um... 806 01:01:08,958 --> 01:01:09,958 Sorry. 807 01:01:12,208 --> 01:01:14,916 I pay a lot of money for your advice. 808 01:01:15,708 --> 01:01:17,916 The very least I expect is your attention. 809 01:01:18,000 --> 01:01:19,041 Of course. 810 01:01:28,125 --> 01:01:29,541 Oh, you bastard. 811 01:01:30,416 --> 01:01:32,416 You fucking bastard. 812 01:01:33,000 --> 01:01:34,708 Alice! 813 01:02:11,916 --> 01:02:14,708 Miss Archer. DC Sonny Chandra, Greater London Police. 814 01:02:15,458 --> 01:02:16,541 Yeah. Come in. 815 01:02:23,125 --> 01:02:27,207 We, uh checked with our colleagues in security services. 816 01:02:27,208 --> 01:02:30,666 He's not one of theirs. Never has been. 817 01:02:31,750 --> 01:02:32,916 No, of course not. 818 01:02:34,041 --> 01:02:36,500 - In terms of the money he's withdrawn... - Stolen. 819 01:02:37,333 --> 01:02:41,041 Well, on that point, because he was a joint signatory on the business account, 820 01:02:41,125 --> 01:02:42,582 it makes it a bit more complicated. 821 01:02:42,583 --> 01:02:43,708 What do you mean? 822 01:02:44,750 --> 01:02:48,374 We need to hear his side of the story to establish if a crime's been committed. 823 01:02:48,375 --> 01:02:49,916 You're not serious? 824 01:02:52,000 --> 01:02:53,000 I'm sorry. 825 01:02:56,250 --> 01:02:59,166 Try not to feel too bad. This kind of thing happens all the time. 826 01:02:59,250 --> 01:03:00,583 More often than you think. 827 01:03:05,416 --> 01:03:08,375 He knew I knew. Then he moved first. 828 01:03:09,125 --> 01:03:10,583 I'm a fucking idiot. 829 01:03:12,958 --> 01:03:15,666 - You don't have to agree. - Wh... No, no, I was... 830 01:03:16,541 --> 01:03:18,541 Sorry, I was just... 831 01:03:42,000 --> 01:03:43,833 - Mr. Freegard? - Yes. 832 01:03:45,375 --> 01:03:48,166 This is DC Sonny Chandra with the Greater London Police. 833 01:03:49,041 --> 01:03:52,916 I need to speak to you about alleged fraud perpetrated against the bank accounts 834 01:03:53,000 --> 01:03:54,416 of a Miss Alice Archer. 835 01:03:56,291 --> 01:03:57,791 Is that what she told you? 836 01:03:59,416 --> 01:04:01,333 Look, 837 01:04:01,916 --> 01:04:06,166 we've had a couple of disagreements about how to proceed with our business. 838 01:04:06,750 --> 01:04:10,166 Uh, I've withdrawn a sum of money, which I'm legally entitled to do, 839 01:04:10,250 --> 01:04:12,541 in order to purchase a fleet of cars. 840 01:04:13,250 --> 01:04:15,916 But I can assure you, there is no fraud. 841 01:04:16,000 --> 01:04:18,707 Would you be willing to attend a police station to discuss it? 842 01:04:18,708 --> 01:04:20,041 Yeah, of course. 843 01:04:20,125 --> 01:04:23,000 Uh... I'm back in London on Wednesday. 844 01:04:23,625 --> 01:04:25,457 - Say, four p.m.? - Okay. 845 01:04:25,458 --> 01:04:29,624 Yep, fine. It's the Notting Hill station. Ask for me at the front desk. Chandra. 846 01:04:29,625 --> 01:04:31,208 Great. I'll see you then. 847 01:04:31,875 --> 01:04:34,125 I'm looking forward to straightening this out. 848 01:05:52,916 --> 01:05:55,458 What have I been training you for all these years? 849 01:05:55,958 --> 01:05:58,916 - To be a field officer. - And what is the role of a field officer? 850 01:05:59,416 --> 01:06:02,457 To blend in and survive over a long time in any environment. 851 01:06:02,458 --> 01:06:05,208 Inconspicuous, self-reliant, tough. 852 01:06:09,541 --> 01:06:10,791 Stay in this postcode. 853 01:06:10,875 --> 01:06:12,916 Someone will find you and take you to the program. 854 01:06:13,000 --> 01:06:15,625 - When? - Will you ask that question in the field? 855 01:06:18,416 --> 01:06:20,458 Well, consider yourself in the field. 856 01:06:24,875 --> 01:06:26,458 This is in case I need to contact you. 857 01:06:27,083 --> 01:06:29,082 There's no credit on it. Incoming calls only. 858 01:06:29,083 --> 01:06:31,749 If you put credit on or try to make a call, you have failed. 859 01:06:31,750 --> 01:06:32,875 Do you understand? 860 01:06:34,208 --> 01:06:35,208 Yeah. 861 01:07:05,208 --> 01:07:07,291 Please leave a message after the tone. 862 01:07:08,250 --> 01:07:10,166 You'll probably never hear this message, 863 01:07:11,541 --> 01:07:13,958 but I want you to know that you haven't broken me. 864 01:07:14,916 --> 01:07:18,458 It's important that you know that you haven't broken me. 865 01:07:32,958 --> 01:07:35,625 - How are you? - Good. Fine. 866 01:07:39,083 --> 01:07:40,500 You look tired. 867 01:07:41,166 --> 01:07:43,500 You know you should never say that to a woman. 868 01:07:45,458 --> 01:07:47,166 I'm saying it to an employee. 869 01:07:48,750 --> 01:07:50,375 What are you getting at, Andrew? 870 01:07:51,875 --> 01:07:53,208 I mean, look at yourself. 871 01:07:53,708 --> 01:07:54,875 You're a mess. 872 01:07:59,750 --> 01:08:00,791 Okay, look. 873 01:08:01,625 --> 01:08:04,832 We think you should take some time off. Couple of weeks. 874 01:08:04,833 --> 01:08:06,708 - We? - The partners. 875 01:08:14,541 --> 01:08:16,375 - Really? - Really. 876 01:08:21,666 --> 01:08:23,875 Andrew, tell me straight. 877 01:08:25,000 --> 01:08:26,541 Should I look for another job? 878 01:08:31,666 --> 01:08:34,041 If you think you'd be happier somewhere else, 879 01:08:35,041 --> 01:08:36,500 yes, sure. 880 01:09:02,125 --> 01:09:03,125 Alice? 881 01:09:05,291 --> 01:09:06,541 I'm sorry. 882 01:09:08,166 --> 01:09:09,458 You're sorry? 883 01:09:10,000 --> 01:09:12,625 Yeah. I'm truly sorry. 884 01:09:13,583 --> 01:09:14,833 For everything. 885 01:09:15,666 --> 01:09:17,958 For the lies. For taking the money. 886 01:09:19,583 --> 01:09:23,916 Listen, I... I know you think it was all one big lie, but it wasn't. 887 01:09:25,208 --> 01:09:26,291 I love you. 888 01:09:27,500 --> 01:09:31,375 I think you are the only person I've ever really loved. 889 01:09:32,250 --> 01:09:33,625 In my whole life. 890 01:09:35,333 --> 01:09:36,333 Only you. 891 01:09:38,750 --> 01:09:39,791 I just... 892 01:09:40,291 --> 01:09:41,958 I just want you to know that. 893 01:09:43,375 --> 01:09:44,583 Goodbye, Alice. 894 01:09:52,125 --> 01:09:54,916 The number you have dialed has not been recognized... 895 01:10:14,291 --> 01:10:15,874 Can I buy you a drink? 896 01:10:15,875 --> 01:10:18,082 - Sorry, I'm not... - Hear me out. 897 01:10:18,083 --> 01:10:20,333 One minute of your time. Not a second more. 898 01:10:21,416 --> 01:10:23,666 So, I was just thinking... 899 01:10:23,750 --> 01:10:25,666 You were just thinking... 900 01:10:26,166 --> 01:10:28,750 You were just thinking... 901 01:10:30,125 --> 01:10:31,500 "She's hot. 902 01:10:32,208 --> 01:10:33,916 - Yeah. - "Definitely hot." 903 01:10:35,083 --> 01:10:37,291 "She looks to be at least 30, though," 904 01:10:37,791 --> 01:10:40,249 which means she's probably one of those working women 905 01:10:40,250 --> 01:10:42,707 "that's starting to get just a teensy bit desperate." 906 01:10:42,708 --> 01:10:43,708 No, I was... 907 01:10:43,709 --> 01:10:46,791 "She's just been sittin' here, drinkin' alone, 908 01:10:46,875 --> 01:10:48,916 which means she's probably upset." 909 01:10:49,958 --> 01:10:51,416 "Maybe about a man." 910 01:10:52,458 --> 01:10:55,875 "Which means she might be in the market for an anger fuck." 911 01:10:56,375 --> 01:10:58,083 "Or a revenge fuck." 912 01:10:58,875 --> 01:11:02,124 - "Or maybe just a plain old sad fuck." - Listen, I wasn't gonna... 913 01:11:02,125 --> 01:11:04,958 "But if I do get lucky and fuck her." 914 01:11:05,625 --> 01:11:08,624 Oh, I'd better make sure not to leave any contact details 915 01:11:08,625 --> 01:11:13,541 "'cause this is the last kind of girl I want trackin' me down in the mornin'." 916 01:11:14,625 --> 01:11:17,875 "That would be an absolute train wreck." 917 01:11:20,250 --> 01:11:22,666 Is that what you were "just thinkin'"? 918 01:12:06,333 --> 01:12:07,333 Fucking... 919 01:12:08,916 --> 01:12:10,249 Fucking bastard. 920 01:12:10,250 --> 01:12:12,541 Fucking bastard! 921 01:12:13,625 --> 01:12:15,041 Fucking bastard. 922 01:12:20,791 --> 01:12:22,625 I need you to help me find him. 923 01:12:24,000 --> 01:12:27,207 - Alice, I don't think that's a good idea. - I need you to help me, Phil. 924 01:12:27,208 --> 01:12:29,375 Going after this guy is not the answer. 925 01:12:29,875 --> 01:12:32,624 - The money's long gone. - It's not about the money anymore. 926 01:12:32,625 --> 01:12:34,250 Well, then, what is it about? 927 01:12:35,041 --> 01:12:37,416 Revenge? I mean, that's not gonna happen, Alice. 928 01:12:42,583 --> 01:12:43,916 He's still in here. 929 01:12:44,750 --> 01:12:45,750 In my head. 930 01:12:46,541 --> 01:12:49,874 And he won't get out until I look him in the eye one last time. 931 01:12:49,875 --> 01:12:51,791 Okay, listen. 932 01:12:53,333 --> 01:12:54,624 I was a copper for 18 years. 933 01:12:54,625 --> 01:12:57,707 When you're doing that job, you deal with three types of people. 934 01:12:57,708 --> 01:13:01,499 Mad, sad, and bad. 935 01:13:01,500 --> 01:13:03,999 "Mad" are people with everyday mental health problems. 936 01:13:04,000 --> 01:13:05,791 They get in trouble without wan 937 01:13:05,875 --> 01:13:09,458 "Sad" are people who've had shit lives. It's obvious why they end up criminals. 938 01:13:10,125 --> 01:13:12,833 Those two are your vast majority of perpetrators, but... 939 01:13:13,750 --> 01:13:16,208 "bad" is a different story. 940 01:13:16,791 --> 01:13:19,832 Sociopaths, psychopaths, fantasists, manipulators. 941 01:13:19,833 --> 01:13:23,041 They spend their entire lives destroying other people. 942 01:13:23,625 --> 01:13:26,124 They're smart, they're always one step ahead, 943 01:13:26,125 --> 01:13:28,082 and they all have one thing in common. 944 01:13:28,083 --> 01:13:29,291 What's that? 945 01:13:29,375 --> 01:13:31,207 They can't change. 946 01:13:31,208 --> 01:13:33,707 They do what they do again, and again, and again, 947 01:13:33,708 --> 01:13:36,166 and they never, ever stop. 948 01:13:37,916 --> 01:13:41,666 The only thing you can do is try to stay as far away from them as possible. 949 01:13:41,750 --> 01:13:44,541 The last thing you wanna do is ever see him again. 950 01:13:44,625 --> 01:13:47,249 Try to find a way to put things back together. 951 01:13:47,250 --> 01:13:51,583 - Loads of firms need people like you. - No, that's all over now. I'm done. 952 01:14:00,041 --> 01:14:01,041 Phil. 953 01:14:02,041 --> 01:14:03,041 Alice. 954 01:14:07,625 --> 01:14:09,999 Would it surprise you if I don't take your advice? 955 01:14:10,000 --> 01:14:12,124 Course it bloody wouldn't. 956 01:14:12,125 --> 01:14:13,500 But for God's sake, 957 01:14:14,500 --> 01:14:15,707 be careful. 958 01:14:15,708 --> 01:14:17,957 You're not gonna get better than nine grand. 959 01:14:17,958 --> 01:14:19,666 You can... Daniel will attest to it. 960 01:14:21,750 --> 01:14:22,875 - Right-oh. - Mmm. 961 01:14:23,458 --> 01:14:24,500 Right-oh. So... 962 01:14:25,000 --> 01:14:26,500 - Wanna take a test drive? - Yeah. 963 01:14:27,291 --> 01:14:29,416 - Hi. - Hello. 964 01:14:31,333 --> 01:14:32,833 Any idea what you're looking for? 965 01:14:54,916 --> 01:14:56,832 - Ian Preston? - Yes. 966 01:14:56,833 --> 01:14:59,000 Hi. I'm Alice Archer. 967 01:14:59,583 --> 01:15:01,916 I need to talk to you about Robert Freegard. 968 01:15:05,416 --> 01:15:07,875 For two years, we lived on the run from the IRA. 969 01:15:08,375 --> 01:15:11,500 We used fake names, always moving from one place to the next. 970 01:15:12,458 --> 01:15:15,416 He told us the IRA wanted to kill us to make an example of us. 971 01:15:15,916 --> 01:15:19,249 He said if we ever went home to our families, we'd put them in danger. 972 01:15:19,250 --> 01:15:22,624 As time went on, he told us we were candidates for a special program. 973 01:15:22,625 --> 01:15:23,832 A program? 974 01:15:23,833 --> 01:15:25,916 A recruitment program to join MI5. 975 01:15:26,625 --> 01:15:28,082 To make us officers like him. 976 01:15:28,083 --> 01:15:30,416 But to qualify, we'd have to pass these tests. 977 01:15:30,500 --> 01:15:31,791 What kind of tests? 978 01:15:31,875 --> 01:15:33,125 Spy stuff. 979 01:15:33,916 --> 01:15:37,166 Delivering an envelope somewhere. Following someone in the street. 980 01:15:37,250 --> 01:15:38,750 To prove you were good enough. 981 01:15:39,250 --> 01:15:41,375 And how long did all this go on for? 982 01:15:41,875 --> 01:15:42,916 For me, it was... 983 01:15:43,583 --> 01:15:44,583 four years. 984 01:15:46,333 --> 01:15:47,749 I know it sounds ridiculous, 985 01:15:47,750 --> 01:15:51,000 but he just has this way of making you believe... 986 01:15:52,083 --> 01:15:53,166 you know, anything. 987 01:15:53,833 --> 01:15:55,833 It doesn't sound ridiculous to me. 988 01:16:03,083 --> 01:16:04,208 He told me something once. 989 01:16:05,416 --> 01:16:08,416 It was a... a throwaway thing, but I never forgot it. 990 01:16:09,750 --> 01:16:12,625 He said everybody's got a story that they wanna be told. 991 01:16:14,500 --> 01:16:16,000 What was your story? 992 01:16:17,708 --> 01:16:19,375 Well, look around you. 993 01:16:20,083 --> 01:16:21,250 I'm a farm boy. 994 01:16:21,916 --> 01:16:24,666 A simple life. Boring, mostly. 995 01:16:25,375 --> 01:16:27,083 He gave me the opposite of boring. 996 01:16:29,083 --> 01:16:30,875 What was the story you wanted to hear? 997 01:16:34,125 --> 01:16:35,666 That I could be free. 998 01:16:44,000 --> 01:16:45,375 Ian, can I ask you, 999 01:16:46,958 --> 01:16:48,458 how did you get away? 1000 01:16:49,541 --> 01:16:51,041 Um... 1001 01:16:54,625 --> 01:16:56,083 Well, I... I didn't. 1002 01:16:56,583 --> 01:16:57,749 Mmm... 1003 01:16:57,750 --> 01:17:00,958 Yeah, one day, I woke up, and... and they were just gone. 1004 01:17:03,916 --> 01:17:05,875 Yeah, I... I didn't leave Freegard. Um... 1005 01:17:06,958 --> 01:17:07,958 He left me. 1006 01:17:09,250 --> 01:17:11,958 Him and Sophie and Mae were... were just gone. 1007 01:17:12,500 --> 01:17:13,500 Mae? 1008 01:17:13,875 --> 01:17:16,958 Yeah, Mae Hansen. Yeah, she was with us for years. 1009 01:17:17,916 --> 01:17:18,916 Hansen? 1010 01:17:27,875 --> 01:17:29,874 Kidnapping? He hasn't kidnapped anyone! 1011 01:17:29,875 --> 01:17:33,874 In 1993, he takes three students from Trent Hamilton University. 1012 01:17:33,875 --> 01:17:36,207 Two of them, young women, haven't been seen since. 1013 01:17:36,208 --> 01:17:39,457 - They got in touch with their families. - To ask for money. 1014 01:17:39,458 --> 01:17:41,041 Sonny, for fuck's sake. 1015 01:17:41,583 --> 01:17:42,625 Okay, look. 1016 01:17:45,875 --> 01:17:50,082 All right. This is the legal definition of kidnapping. Read it. Come on. Read it. 1017 01:17:50,083 --> 01:17:52,832 I know what the legal definition is. This is ridiculous. 1018 01:17:52,833 --> 01:17:57,457 "Kidnapping is the taking of one person or another by force or fraud." 1019 01:17:57,458 --> 01:18:00,541 Fraud is what he's doing. This is a common-law indictable offense. 1020 01:18:00,625 --> 01:18:03,249 - We can make this stick. - We? Are you a CPS lawyer now? 1021 01:18:03,250 --> 01:18:05,041 No, but I'm more of a lawyer than you are. 1022 01:18:07,875 --> 01:18:09,207 I'm sorry. 1023 01:18:09,208 --> 01:18:11,041 Sometimes I get a bit carried away. 1024 01:18:11,625 --> 01:18:13,250 Yeah, you don't say, yeah. 1025 01:18:21,125 --> 01:18:23,249 You say he's been using Mae Hansen's name? 1026 01:18:23,250 --> 01:18:25,624 Sometimes he uses Robert Hansen. 1027 01:18:25,625 --> 01:18:29,208 Sometimes Robert Hansen-Freegard. Sometimes just Robert Freegard. 1028 01:18:33,416 --> 01:18:34,833 Well, why would he do that? 1029 01:18:37,291 --> 01:18:38,458 Use her name in particular? 1030 01:18:42,833 --> 01:18:45,250 Okay, I'm gonna run Mae Hansen through the PNC. 1031 01:18:46,375 --> 01:18:49,291 If she ever contacted emergency services, there'll be an address. 1032 01:18:49,375 --> 01:18:51,291 It's not much, but it's worth a try. 1033 01:18:51,375 --> 01:18:55,125 But I'm warning you, the chances of this going anywhere are... well... 1034 01:18:56,583 --> 01:18:57,750 Thank you. 1035 01:19:00,875 --> 01:19:02,500 Have you always lived here alone? 1036 01:19:05,291 --> 01:19:06,291 Mmm... 1037 01:19:06,791 --> 01:19:09,958 I still haven't been down the aisle, if that's what you mean. 1038 01:19:11,750 --> 01:19:12,750 You? 1039 01:19:14,000 --> 01:19:16,125 Yes, unfortunately. 1040 01:19:17,416 --> 01:19:18,416 Wasn't pretty. 1041 01:19:34,041 --> 01:19:35,041 Sorry. 1042 01:19:37,208 --> 01:19:39,208 What did you do in America? 1043 01:19:40,000 --> 01:19:43,666 Um... I was an academic, in psychology. 1044 01:19:46,875 --> 01:19:48,708 - Psychology? - Yeah. 1045 01:19:49,708 --> 01:19:51,583 So you better be careful. 1046 01:19:52,541 --> 01:19:54,332 I can read you from a mile off. 1047 01:19:54,333 --> 01:19:55,416 Oh, I will. 1048 01:20:00,166 --> 01:20:01,916 So go on, then. Hmm? 1049 01:20:03,375 --> 01:20:04,375 What's your secret? 1050 01:20:06,250 --> 01:20:07,958 - My secret? - Yeah. 1051 01:20:09,083 --> 01:20:12,166 A guy like you. Lives all alone. 1052 01:20:12,250 --> 01:20:14,166 Doesn't talk much about his past. 1053 01:20:14,666 --> 01:20:17,791 Makes a mean spaghetti bolognese. 1054 01:20:19,666 --> 01:20:21,208 What are you hiding? 1055 01:20:24,833 --> 01:20:27,416 - Wow, you are good. - I am! 1056 01:20:29,250 --> 01:20:30,666 Phew. Uh... 1057 01:20:30,750 --> 01:20:33,000 Well, Jenny... 1058 01:20:33,625 --> 01:20:36,750 I had been meaning to... To tell you something. 1059 01:20:38,208 --> 01:20:39,916 Uh... it's about my job. 1060 01:20:42,666 --> 01:20:44,291 I'm not really a car salesman. 1061 01:21:18,208 --> 01:21:20,375 Mm. I love this place. 1062 01:21:21,416 --> 01:21:22,708 Yeah, me too. 1063 01:21:27,750 --> 01:21:30,833 Have you ever considered doing something completely different? 1064 01:21:31,541 --> 01:21:32,541 What do you mean? 1065 01:21:33,916 --> 01:21:35,625 I mean, like a new career. 1066 01:21:36,125 --> 01:21:38,707 Like what? 1067 01:21:38,708 --> 01:21:42,457 Well, this is gonna sound completely crazy... 1068 01:21:42,458 --> 01:21:44,083 Go on. 1069 01:21:46,666 --> 01:21:47,833 Uh... 1070 01:21:50,291 --> 01:21:53,708 Well, there's a recruitment round coming up. 1071 01:21:54,625 --> 01:21:55,625 At work. 1072 01:21:56,708 --> 01:21:58,207 For intelligence analysts. 1073 01:21:58,208 --> 01:22:00,000 What? 1074 01:22:01,166 --> 01:22:02,791 Oh my God. 1075 01:22:02,875 --> 01:22:05,416 What? You think I should become a spy? 1076 01:22:05,500 --> 01:22:08,375 No, you wouldn't be a field officer, you'd be an analyst. 1077 01:22:10,625 --> 01:22:12,833 You have a background in psychology. 1078 01:22:13,791 --> 01:22:15,957 You can read people, work out their motivations. 1079 01:22:15,958 --> 01:22:19,041 I... I think you'd be really, really good at it. 1080 01:22:19,541 --> 01:22:22,791 - But I'm American. - We recruit NATO allies all the time. 1081 01:22:27,375 --> 01:22:30,500 Robert, I gotta tell you something. 1082 01:22:31,958 --> 01:22:33,999 Oh, God. Um, okay, here goes. 1083 01:22:34,000 --> 01:22:36,500 Um... I am actually on a... 1084 01:22:37,541 --> 01:22:40,208 pretty intense cocktail of antidepressants. 1085 01:22:40,958 --> 01:22:42,125 Since my divorce. 1086 01:22:43,625 --> 01:22:45,333 So... 1087 01:22:47,166 --> 01:22:50,750 So? I don't see why that would be a problem. 1088 01:23:00,625 --> 01:23:02,832 - And a mushy pea? - Gross. 1089 01:23:02,833 --> 01:23:04,500 - Really? - Yeah! 1090 01:23:07,250 --> 01:23:08,624 Listen, Jenny, uh... 1091 01:23:08,625 --> 01:23:10,582 - If you are gonna take this job... - Mmm? 1092 01:23:10,583 --> 01:23:13,500 There are a couple of things we need to discuss. 1093 01:23:17,541 --> 01:23:19,750 You mentioned you had a lot of student debt? 1094 01:23:20,250 --> 01:23:21,750 - Yeah. - Yeah. 1095 01:23:22,875 --> 01:23:25,000 It might turn out to be a bit of a problem. 1096 01:23:25,500 --> 01:23:26,999 - Really? - Yeah. 1097 01:23:27,000 --> 01:23:30,208 Everyone who goes to college in the States is in debt. 1098 01:23:31,125 --> 01:23:32,000 Yeah, I know. 1099 01:23:32,001 --> 01:23:36,832 In this country, uh, the security services see large debts owed by members of staff 1100 01:23:36,833 --> 01:23:39,083 as a potential liability. 1101 01:23:40,000 --> 01:23:41,749 Yeah, like a blackmail risk. 1102 01:23:41,750 --> 01:23:44,083 - Really? Are you kidding me? - No. 1103 01:23:44,708 --> 01:23:46,416 I know. It's ridiculous. 1104 01:23:46,500 --> 01:23:49,166 They're just... They're just so set in their ways. 1105 01:23:49,250 --> 01:23:51,083 It's... it's absurd. 1106 01:23:52,916 --> 01:23:54,625 How much is it, your student debt? 1107 01:23:55,166 --> 01:23:58,375 Shit, I mean, last time I checked, about... 1108 01:23:59,125 --> 01:24:00,458 $80,000. 1109 01:24:01,875 --> 01:24:04,083 - Yeah. Wow. - Yeah, that's America. 1110 01:24:04,875 --> 01:24:05,875 Um... 1111 01:24:07,083 --> 01:24:09,666 And you have, uh... you have no way of paying it back? 1112 01:24:10,166 --> 01:24:12,291 I mean, let me check my pockets. 1113 01:24:12,375 --> 01:24:13,708 No. 1114 01:24:16,875 --> 01:24:17,875 Shit. 1115 01:24:18,791 --> 01:24:19,957 Um... 1116 01:24:19,958 --> 01:24:22,375 Well, listen, if it really is a problem, I... 1117 01:24:23,375 --> 01:24:25,207 I guess I could ask my folks. 1118 01:24:25,208 --> 01:24:26,250 I mean... 1119 01:24:26,833 --> 01:24:28,208 maybe I could ask them. 1120 01:24:31,166 --> 01:24:33,166 Do you really think this could be her? 1121 01:24:33,750 --> 01:24:35,291 Date of birth matches. 1122 01:24:37,458 --> 01:24:40,083 Thank you for bringing me along. 1123 01:24:41,125 --> 01:24:43,291 You just let me take the lead, okay? 1124 01:24:47,583 --> 01:24:48,708 Mae Hansen? 1125 01:24:51,166 --> 01:24:52,000 Yes. 1126 01:24:52,001 --> 01:24:57,000 Did you attend Trent Hamilton University with Ian Preston and Sophie Jones? 1127 01:24:59,541 --> 01:25:01,499 - Yes. - I'm Detective Constable Chandra. 1128 01:25:01,500 --> 01:25:03,124 We're here about Robert Freegard. 1129 01:25:03,125 --> 01:25:05,965 - Or Hansen-Freegard, as he's also known. - He's not here at the moment. 1130 01:25:07,833 --> 01:25:08,833 May we come in? 1131 01:25:13,500 --> 01:25:15,707 Oh, Jim! Oh, the chickens are coming in the boat! 1132 01:25:15,708 --> 01:25:16,916 Thank you. 1133 01:25:20,625 --> 01:25:22,875 Depends. I'm going to the forest. 1134 01:25:23,500 --> 01:25:24,541 Please, Jim! 1135 01:25:24,625 --> 01:25:25,875 Who are these children? 1136 01:25:26,375 --> 01:25:27,583 They're our girls. 1137 01:25:28,458 --> 01:25:29,541 Mine and Rob's. 1138 01:25:36,541 --> 01:25:38,166 How often do you see him? 1139 01:25:40,791 --> 01:25:42,125 He comes and goes. 1140 01:25:43,250 --> 01:25:44,708 His work is very important. 1141 01:25:46,583 --> 01:25:48,291 But he looks after you? 1142 01:25:49,750 --> 01:25:50,958 You and the children? 1143 01:25:57,375 --> 01:25:58,375 Look, Mae. 1144 01:25:59,416 --> 01:26:00,458 Are you okay? 1145 01:26:02,666 --> 01:26:03,750 Can we help you? 1146 01:26:05,708 --> 01:26:07,541 If you ask for help, I can help you. 1147 01:26:13,916 --> 01:26:15,458 He said this would happen. 1148 01:26:16,208 --> 01:26:17,249 What? 1149 01:26:17,250 --> 01:26:21,541 He said you would come and try to test me to see if I was loyal. 1150 01:26:23,125 --> 01:26:24,208 No, Mae. 1151 01:26:24,791 --> 01:26:26,041 This isn't a test. 1152 01:26:26,125 --> 01:26:28,958 - Unless you've something else to say, go. - He's in danger. 1153 01:26:30,416 --> 01:26:31,416 What? 1154 01:26:31,750 --> 01:26:35,374 Rob may be in danger because of the important work he does, 1155 01:26:35,375 --> 01:26:38,458 and we need to find him because we need to warn him. 1156 01:26:39,041 --> 01:26:40,333 That's all I can say. 1157 01:26:41,083 --> 01:26:43,666 You understand? It's national security. 1158 01:26:45,208 --> 01:26:49,166 Now, do you know of anything that can help us find him? 1159 01:26:49,958 --> 01:26:52,332 - An address, a... a phone number, anything. - Listen. 1160 01:26:52,333 --> 01:26:54,624 - I think we should... - Mae, we need to find him. 1161 01:26:54,625 --> 01:26:56,125 We need to warn him. 1162 01:26:56,625 --> 01:26:57,625 Please. 1163 01:27:04,708 --> 01:27:05,833 There's a notebook. 1164 01:27:07,041 --> 01:27:09,541 In his sock drawer. It has phone numbers in it. 1165 01:27:12,333 --> 01:27:14,249 I can't believe it you did that. I could be fired. 1166 01:27:14,250 --> 01:27:17,041 It's just mobile phone numbers. Line after line of them. 1167 01:27:17,125 --> 01:27:18,976 - Must be hundreds. - It doesn't prove anything. 1168 01:27:19,000 --> 01:27:21,291 Doesn't prove anything? Are you serious? 1169 01:27:21,375 --> 01:27:23,249 - This could be how we track him down! - Then what? 1170 01:27:23,250 --> 01:27:24,970 - Come on! - I'm serious. Where's the crime? 1171 01:27:25,000 --> 01:27:26,332 Go on, you're the lawyer. Where? 1172 01:27:26,333 --> 01:27:30,207 And even if we did get all this to court, what will a jury make of Mae Hansen? 1173 01:27:30,208 --> 01:27:32,874 - She's the mother of his children! - Don't you see? 1174 01:27:32,875 --> 01:27:34,832 He never ever stops. 1175 01:27:34,833 --> 01:27:37,874 He goes on and on, destroying people's lives, 1176 01:27:37,875 --> 01:27:39,500 until somebody stops him. 1177 01:27:48,208 --> 01:27:51,708 Look, I'm sorry, all right? That must have been... 1178 01:27:52,583 --> 01:27:55,333 That must have been hard, seeing the kids and that... 1179 01:27:57,666 --> 01:27:58,833 It's not enough. 1180 01:28:00,333 --> 01:28:01,708 None of this is enough. 1181 01:28:13,041 --> 01:28:15,750 Mum! You don't listen! 1182 01:28:57,125 --> 01:28:59,874 The number you have dialed has not been recognized. 1183 01:28:59,875 --> 01:29:01,041 Please check and... 1184 01:29:56,458 --> 01:29:58,791 It is a bit strange they still haven't called. 1185 01:29:58,875 --> 01:30:00,958 It's a lot of money, Robert. 1186 01:30:01,541 --> 01:30:02,541 Takes time. 1187 01:30:06,083 --> 01:30:08,916 Look, I don't have to apply for this job this time round. 1188 01:30:09,416 --> 01:30:10,416 I can wait. 1189 01:30:11,291 --> 01:30:12,750 I mean, to be honest... 1190 01:30:13,666 --> 01:30:15,582 I'm not even really sure I should apply. 1191 01:30:15,583 --> 01:30:18,333 I don't think you realize that there won't be a next time. 1192 01:30:20,041 --> 01:30:21,041 Oh... 1193 01:30:23,750 --> 01:30:25,666 Robert, what are you doing? 1194 01:30:28,458 --> 01:30:29,583 What are you doing? 1195 01:30:31,416 --> 01:30:33,041 What the fuck are you doing? 1196 01:30:33,125 --> 01:30:36,041 - You don't need those things. - Those are my meds! I need my meds! 1197 01:30:36,125 --> 01:30:38,624 No, we're gonna get you off them, starting today. 1198 01:30:38,625 --> 01:30:40,874 Those aren't drugs you can quit, cold turkey. 1199 01:30:40,875 --> 01:30:43,041 - I can't do that. - Yes, you can. You can. 1200 01:30:43,125 --> 01:30:45,250 Yes, you can. I'm right here, okay? 1201 01:30:45,833 --> 01:30:48,499 I'm right here. I'm not gonna let anything bad happen to you. 1202 01:30:48,500 --> 01:30:50,208 I promise you, Jenny. 1203 01:30:51,083 --> 01:30:52,833 This is a good thing, okay? 1204 01:30:53,625 --> 01:30:55,541 It's a good thing. It's a good thing. 1205 01:30:56,916 --> 01:30:57,916 Hey. 1206 01:31:19,083 --> 01:31:21,125 - Out all night again? - Piss off. 1207 01:31:23,541 --> 01:31:25,708 - You were right. - What? 1208 01:31:26,375 --> 01:31:27,583 He never stops. 1209 01:31:28,875 --> 01:31:29,875 Can you come with me? 1210 01:31:29,876 --> 01:31:31,250 Where are we going? 1211 01:31:31,750 --> 01:31:33,125 To the American embassy. 1212 01:31:36,166 --> 01:31:37,291 Give me ten minutes. 1213 01:31:40,208 --> 01:31:41,208 Five. 1214 01:31:42,375 --> 01:31:45,791 Thank you for coming, Miss Archer. Special Agent Harland. 1215 01:31:46,500 --> 01:31:48,000 Please, follow me. 1216 01:31:52,666 --> 01:31:53,916 Have a seat. 1217 01:31:59,500 --> 01:32:00,500 So, 1218 01:32:01,125 --> 01:32:04,666 I understand that you have some experience of this guy. 1219 01:32:05,291 --> 01:32:06,666 What's all this about? 1220 01:32:08,375 --> 01:32:13,083 The FBI is concerned about the whereabouts of an American citizen. 1221 01:32:14,291 --> 01:32:15,333 Jenny Jackson. 1222 01:32:15,833 --> 01:32:19,458 She's been here in the UK for three months. 1223 01:32:20,000 --> 01:32:23,166 Usually, she calls her parents several times a week, 1224 01:32:23,250 --> 01:32:24,499 but about three weeks ago, 1225 01:32:24,500 --> 01:32:26,833 she darn near fell off the face of the Earth. 1226 01:32:27,625 --> 01:32:29,291 Then a couple of days ago, 1227 01:32:29,791 --> 01:32:32,041 she called her parents in Connecticut 1228 01:32:32,541 --> 01:32:35,916 and asked them for $80,000. 1229 01:32:36,000 --> 01:32:40,332 She said she needed to clear her student debt in preparation for a job 1230 01:32:40,333 --> 01:32:43,041 that her boyfriend was providing for her. 1231 01:32:43,583 --> 01:32:47,166 The boyfriend goes by the name of Robert Freegard. 1232 01:32:52,125 --> 01:32:54,083 Did you get comms surveillance up on him? 1233 01:32:54,833 --> 01:32:56,291 We never got that far. 1234 01:32:59,416 --> 01:33:01,875 I have a notebook. 1235 01:33:03,166 --> 01:33:06,541 It's just numbers. All his... his burner phones. 1236 01:33:06,625 --> 01:33:09,416 I've called about half of them, but they're all disconnected. 1237 01:33:10,000 --> 01:33:11,291 Can you show 'em to me? 1238 01:33:13,208 --> 01:33:15,250 - What? - Agent Harland. 1239 01:33:16,250 --> 01:33:18,666 I don't want your people calling those numbers. 1240 01:33:19,500 --> 01:33:20,791 Excuse me? 1241 01:33:20,875 --> 01:33:23,041 If we get through to Robert or Jenny 1242 01:33:23,125 --> 01:33:25,582 or any of his victims, they could really screw this up. 1243 01:33:25,583 --> 01:33:29,041 We have just one shot at this. Just one. 1244 01:33:29,125 --> 01:33:34,041 My agents are trained investigators. Negotiators. 1245 01:33:34,125 --> 01:33:36,416 But they don't know Robert Freegard like I do. 1246 01:33:37,458 --> 01:33:40,375 - Let me make the calls. - I can get a court order. 1247 01:33:43,083 --> 01:33:46,082 Actually, you'd need an evidential retrieval order. 1248 01:33:46,083 --> 01:33:48,125 That's usually a High Court matter. 1249 01:33:50,208 --> 01:33:51,333 I see what you mean. 1250 01:33:53,333 --> 01:33:56,083 You make the calls. I listen in. 1251 01:33:56,791 --> 01:33:57,916 We work together. 1252 01:33:58,416 --> 01:33:59,416 Deal. 1253 01:34:23,958 --> 01:34:26,666 The number you have dialed has not been recognized. 1254 01:34:26,750 --> 01:34:28,541 Please check and dial again. 1255 01:34:32,416 --> 01:34:35,041 The number you have dialed has not been recognized. 1256 01:34:35,125 --> 01:34:36,916 Please check and dial again. 1257 01:34:38,375 --> 01:34:40,041 - Hey. - The number you have dialed... 1258 01:34:40,125 --> 01:34:43,833 Yeah, get me purchase points on every handset on this list. 1259 01:34:45,000 --> 01:34:46,957 Put 'em all on a map. Plot 'em out. 1260 01:34:46,958 --> 01:34:48,500 Get 'em right to me. Thanks. 1261 01:34:49,583 --> 01:34:51,582 - They going through on your end? - All good. 1262 01:34:51,583 --> 01:34:52,791 Perfect. 1263 01:34:53,375 --> 01:34:54,375 Hello? 1264 01:34:55,416 --> 01:34:56,916 Rob? Hello? 1265 01:34:58,291 --> 01:34:59,291 Sophie? 1266 01:35:01,291 --> 01:35:02,500 Let me call you back. 1267 01:35:04,125 --> 01:35:05,125 Who's this? 1268 01:35:05,625 --> 01:35:06,749 Sophie... 1269 01:35:06,750 --> 01:35:09,166 Um... My name's Alice. 1270 01:35:09,250 --> 01:35:12,749 I'm a... I'm a colleague of Rob's. I work with him. 1271 01:35:12,750 --> 01:35:14,041 Where is Rob? 1272 01:35:14,791 --> 01:35:17,083 I can't discuss that on the phone, Sophie. 1273 01:35:18,041 --> 01:35:20,375 Listen. We're ready to bring you in. 1274 01:35:21,041 --> 01:35:22,416 Oh... 1275 01:35:23,625 --> 01:35:25,375 Have... have I passed? 1276 01:35:27,416 --> 01:35:29,458 That... that's right, Sophie. You have. 1277 01:35:30,291 --> 01:35:31,500 You've passed. 1278 01:35:34,625 --> 01:35:36,791 Rob said it would be him that brought me in. 1279 01:35:37,291 --> 01:35:40,583 He's on a mission. You'll see him very soon. 1280 01:35:43,250 --> 01:35:44,291 Okay. 1281 01:35:44,791 --> 01:35:47,208 Sophie, where are you? 1282 01:35:48,500 --> 01:35:49,750 What's your location? 1283 01:35:51,875 --> 01:35:52,875 Um... 1284 01:35:54,916 --> 01:35:55,916 Mom, 1285 01:35:56,708 --> 01:35:58,666 if you could send the money, 1286 01:35:58,750 --> 01:36:01,083 it will really help with this new opportunity. 1287 01:36:01,916 --> 01:36:03,124 This means a lot to me, 1288 01:36:03,125 --> 01:36:06,875 and everything will go smoothly once the debt has been cleared. 1289 01:36:08,666 --> 01:36:09,666 Mom? 1290 01:36:10,583 --> 01:36:13,291 I really need you to send this money, okay? Please. 1291 01:36:22,291 --> 01:36:24,666 - I'm really not feeling very well, Robert. - Sh. 1292 01:36:27,208 --> 01:36:28,583 Can you help me? 1293 01:36:37,791 --> 01:36:39,708 Okay, listen. This is important. 1294 01:36:40,208 --> 01:36:42,624 When we get to her, we can't tell her the truth. 1295 01:36:42,625 --> 01:36:43,541 Wait. What? 1296 01:36:43,625 --> 01:36:47,957 If we want to find Jenny, we can't tell Sophie Jones the truth. 1297 01:36:47,958 --> 01:36:49,458 - Not yet. - Why not? 1298 01:36:50,791 --> 01:36:52,583 Because it would destroy her. 1299 01:37:26,625 --> 01:37:27,625 Robert. 1300 01:37:29,625 --> 01:37:31,125 I... 1301 01:37:32,791 --> 01:37:34,125 I need my meds. 1302 01:38:34,375 --> 01:38:35,750 Hello, Sophie. 1303 01:38:37,541 --> 01:38:38,541 I'm Alice. 1304 01:38:42,666 --> 01:38:43,833 Those are my colleagues. 1305 01:38:45,125 --> 01:38:46,375 Are you ready to go? 1306 01:38:47,166 --> 01:38:49,250 Sophie... 1307 01:38:50,416 --> 01:38:51,625 You've done so well. 1308 01:38:55,875 --> 01:38:58,208 Oh... It's okay. 1309 01:38:59,416 --> 01:39:00,416 It's okay. 1310 01:39:15,250 --> 01:39:16,625 Now, then... 1311 01:39:25,708 --> 01:39:26,791 There you are. 1312 01:39:27,583 --> 01:39:29,083 You can puke there all you want. 1313 01:40:11,583 --> 01:40:13,791 As part of your training with Rob, 1314 01:40:14,708 --> 01:40:17,166 you stayed in a lot of safe houses, yes? 1315 01:40:17,250 --> 01:40:18,707 Yeah, dozens. 1316 01:40:18,708 --> 01:40:21,541 And did any of them stand out to you? 1317 01:40:22,416 --> 01:40:23,541 What do you mean? 1318 01:40:25,000 --> 01:40:27,082 Do any of them feel different? 1319 01:40:27,083 --> 01:40:30,000 Like, maybe somewhere that felt more like home. 1320 01:40:32,708 --> 01:40:33,708 Um... 1321 01:40:36,583 --> 01:40:39,583 Well, there... there was one place I... 1322 01:40:40,291 --> 01:40:43,791 - I had to wear a blindfold on the way. - Yeah, yeah. Exactly like that. 1323 01:40:44,416 --> 01:40:47,208 And do you remember, even roughly, where it was? 1324 01:40:49,333 --> 01:40:50,958 Well, um... 1325 01:40:51,541 --> 01:40:56,124 Rob taught me that if... if you're deprived of one of your senses, 1326 01:40:56,125 --> 01:40:59,708 you can learn what you need to know from the others, so, um... 1327 01:41:00,333 --> 01:41:02,541 we came sou... south out of Cambridge, 1328 01:41:03,166 --> 01:41:06,833 um, and then when we came off the M11, that's when I put the blindfold on. 1329 01:41:07,791 --> 01:41:08,957 Um... 1330 01:41:08,958 --> 01:41:11,957 So, we went straight for about ten minutes. 1331 01:41:11,958 --> 01:41:14,041 I counted the seconds. And then... 1332 01:41:14,791 --> 01:41:18,250 we turned left, up into the hills, for about 30 minutes. 1333 01:41:22,333 --> 01:41:23,333 It fits. 1334 01:41:23,833 --> 01:41:27,500 There's a cluster of handsets that were purchased right by Saffron Walden. 1335 01:41:28,125 --> 01:41:29,375 Well done, Sophie. 1336 01:41:30,750 --> 01:41:31,750 Well done. 1337 01:41:43,000 --> 01:41:45,000 So I would keep to the right... 1338 01:41:47,208 --> 01:41:49,666 I'm really sorry. I just... 1339 01:41:50,250 --> 01:41:53,666 - I can't remember exactly where. - It's fine. Really. 1340 01:41:54,458 --> 01:41:55,583 You're doing great. 1341 01:42:41,458 --> 01:42:43,875 Hello? Jenny, honey, is that you? 1342 01:42:44,375 --> 01:42:45,874 Rob? Is this Rob? 1343 01:42:45,875 --> 01:42:46,958 Yes. 1344 01:42:48,250 --> 01:42:49,957 Can I speak to Jenny, please? 1345 01:42:49,958 --> 01:42:52,457 No, not right now. She's taking a bath. 1346 01:42:52,458 --> 01:42:56,125 Okay, look. We've transferred the money. It... it's all there. 1347 01:42:56,708 --> 01:42:57,541 Right. 1348 01:42:57,625 --> 01:43:00,333 - Can you tell her that, please? - I'll let her know. 1349 01:43:00,958 --> 01:43:01,958 Thank you. 1350 01:43:02,000 --> 01:43:05,333 Well... Rob, please, uh, tell me. Is she okay? 1351 01:43:06,125 --> 01:43:07,374 Yeah, she's fine. 1352 01:43:07,375 --> 01:43:08,541 Uh... 1353 01:43:08,625 --> 01:43:10,041 - Okay... - Talk soon, okay? 1354 01:43:10,125 --> 01:43:11,125 Wh... 1355 01:43:21,125 --> 01:43:23,582 It's gettin' dark. We should come back tomorrow. 1356 01:43:23,583 --> 01:43:24,666 No. 1357 01:43:25,166 --> 01:43:26,666 Let's keep going. 1358 01:43:28,958 --> 01:43:29,958 Okay. 1359 01:44:00,166 --> 01:44:01,166 Jenny. 1360 01:44:02,875 --> 01:44:04,333 Jenny, I've got some good news. 1361 01:44:04,833 --> 01:44:06,666 Your folks have sent the money. 1362 01:44:08,708 --> 01:44:10,625 How great is that? 1363 01:44:15,541 --> 01:44:16,541 Hey, listen. 1364 01:44:17,583 --> 01:44:20,458 Uh, I think there might be some of your medicine in the car. 1365 01:44:21,500 --> 01:44:23,125 I'll go and check, shall I? 1366 01:44:26,625 --> 01:44:27,708 Jenny. 1367 01:44:30,875 --> 01:44:32,708 Jenny, everything's gonna be okay now. 1368 01:45:08,083 --> 01:45:09,083 Alice. 1369 01:45:11,333 --> 01:45:13,583 You have to stop at some point, Robert. 1370 01:45:14,333 --> 01:45:15,875 This can't go on forever. 1371 01:45:19,541 --> 01:45:20,791 You're not alone. 1372 01:45:28,666 --> 01:45:30,541 - Come with me. - What? 1373 01:45:31,333 --> 01:45:33,583 You didn't come here 'cause you wanted to catch me. 1374 01:45:34,291 --> 01:45:37,708 You came because you wanted to see if what I said on the phone was true. 1375 01:45:39,208 --> 01:45:41,832 If you're the only person I've ever really loved. 1376 01:45:41,833 --> 01:45:44,625 Well, Alice, it is true. 1377 01:45:45,708 --> 01:45:48,541 You know it's true. You're the only one. 1378 01:45:50,875 --> 01:45:52,041 Alice, look at me. 1379 01:45:53,666 --> 01:45:55,083 Look at me, Alice. 1380 01:45:56,000 --> 01:45:57,916 I think you're my last chance, Alice. 1381 01:46:00,125 --> 01:46:01,750 I can change. I can. 1382 01:46:02,375 --> 01:46:04,750 Come on. There's a life for us. 1383 01:46:05,458 --> 01:46:07,666 Me and you. Let's get out of here. 1384 01:46:09,333 --> 01:46:12,708 Just fuck it. Let's get in the car. The keys are there. 1385 01:46:13,708 --> 01:46:14,708 Come on. 1386 01:46:16,250 --> 01:46:17,582 You run, they'll catch you. 1387 01:46:17,583 --> 01:46:18,750 No, they won't. 1388 01:46:19,833 --> 01:46:21,458 They won't. 1389 01:46:22,125 --> 01:46:24,583 Come on. Let's go. 1390 01:46:25,375 --> 01:46:27,875 Alice, this is it, okay? It's now or never. 1391 01:46:29,250 --> 01:46:30,416 Alice, please. 1392 01:46:32,208 --> 01:46:34,457 - Alice? - Fuck's sake. 1393 01:46:34,458 --> 01:46:35,958 Alice! 1394 01:47:03,041 --> 01:47:04,166 Sophie. 1395 01:47:10,000 --> 01:47:11,707 - Thanks. - Right. 1396 01:47:11,708 --> 01:47:15,416 Right, we're taking the suspect back now, sir... 1397 01:47:37,041 --> 01:47:38,708 She's gonna be okay. 1398 01:47:40,666 --> 01:47:42,250 Physically, anyway. 1399 01:48:15,041 --> 01:48:17,125 Oh! 1400 01:48:27,000 --> 01:48:29,083 I'm so happy you're safe. 1401 01:48:32,708 --> 01:48:34,333 - Thank you. - Thank you. 1402 01:48:45,625 --> 01:48:49,875 Anyone entering that world left behind the lives they had before. 1403 01:48:51,916 --> 01:48:53,707 The people they once were. 1404 01:48:53,708 --> 01:48:56,000 That was the price they had to pay. 1405 01:48:56,833 --> 01:48:59,791 And many of us in this room have paid dearly. 1406 01:49:01,375 --> 01:49:04,583 He promised us freedom, but actually, he took it away. 1407 01:49:05,166 --> 01:49:08,500 But we're standing here as proof that there is a way out. 1408 01:49:09,000 --> 01:49:11,958 From now on, we get to tell our own stories. 1409 01:49:13,291 --> 01:49:14,666 That's real freedom. 1410 01:49:17,583 --> 01:49:19,000 Thank you, Miss Archer. 1411 01:49:20,291 --> 01:49:24,458 And I also understand you're no longer a practicing lawyer. Is that correct? 1412 01:49:25,291 --> 01:49:26,666 I'm a company director. 1413 01:49:27,541 --> 01:49:31,333 My company leases luxury cars to corporate clients. 1414 01:49:48,291 --> 01:49:50,833 - Oh, we're closing in ten minutes. - That's okay. 1415 01:49:54,875 --> 01:49:55,875 Thanks. 1416 01:49:56,541 --> 01:49:57,541 Thank you. 1417 01:50:36,625 --> 01:50:37,791 Sorry. 1418 01:50:37,875 --> 01:50:39,375 I've gotta ask. 1419 01:50:42,000 --> 01:50:45,416 Some of the screws are saying that you're not really a lag. 1420 01:50:46,875 --> 01:50:49,041 They're saying you're MI5 or somethin'. 1421 01:50:50,041 --> 01:50:52,666 You're investigating the Bailey gang down on the ones. 1422 01:50:57,416 --> 01:51:00,625 I can't talk about that. And neither should you. 1423 01:51:01,333 --> 01:51:04,416 - That kind of talk could get me killed. - Yeah, course. 1424 01:51:05,500 --> 01:51:06,875 Your secret's safe with me. 1425 01:51:08,250 --> 01:51:12,125 Now, if... if there's anything you need, you just ask. 1426 01:51:13,041 --> 01:51:14,041 Yeah. 1427 01:51:48,708 --> 01:51:49,833 You all right? 1428 01:51:54,416 --> 01:51:56,125 You know, it goes on forever. 1429 01:51:57,250 --> 01:51:58,500 Never stops. 1430 01:52:00,875 --> 01:52:01,875 We'll see. 1431 01:52:34,875 --> 01:52:39,374 ♪ "Show me, show me, show me How you do that trick" ♪ 1432 01:52:39,375 --> 01:52:43,332 ♪ "The one that makes me scream" She said ♪ 1433 01:52:43,333 --> 01:52:47,082 ♪ "The one that makes me laugh" she said ♪ 1434 01:52:47,083 --> 01:52:51,207 ♪ And threw her arms around my neck ♪ 1435 01:52:51,208 --> 01:52:54,416 ♪ Show me how you do it ♪ 1436 01:52:54,500 --> 01:52:56,624 ♪ And I promise you ♪ 1437 01:52:56,625 --> 01:53:00,458 ♪ I promise that I'll run away with you ♪ 1438 01:53:02,125 --> 01:53:04,833 ♪ I'll run away with you ♪ 1439 01:53:21,875 --> 01:53:25,707 ♪ Spinning on that dizzy edge ♪ 1440 01:53:25,708 --> 01:53:29,332 ♪ I kissed her face, I kissed her head ♪ 1441 01:53:29,333 --> 01:53:33,249 ♪ I dream of all the different ways ♪ 1442 01:53:33,250 --> 01:53:36,125 ♪ I had to make it work ♪ 1443 01:53:37,458 --> 01:53:41,457 ♪ "Why are you so far away?" she said ♪ 1444 01:53:41,458 --> 01:53:44,291 ♪ Oh, won't you ever know ♪ 1445 01:53:44,375 --> 01:53:47,208 ♪ That I'm in love with you? ♪ 1446 01:53:48,208 --> 01:53:50,708 ♪ That I'm in love with you ♪ 1447 01:53:52,750 --> 01:53:56,582 ♪ You, soft and only ♪ 1448 01:53:56,583 --> 01:54:00,249 ♪ You, lost and lonely ♪ 1449 01:54:00,250 --> 01:54:04,291 ♪ You, strange as angels ♪ 1450 01:54:04,375 --> 01:54:07,957 ♪ Dancing in the deepest oceans ♪ 1451 01:54:07,958 --> 01:54:10,624 ♪ Twisting in the water ♪ 1452 01:54:10,625 --> 01:54:15,416 ♪ You're just like a dream Daylight licked me into shape ♪ 1453 01:54:15,500 --> 01:54:19,499 ♪ I must have been asleep for days ♪ 1454 01:54:19,500 --> 01:54:23,124 ♪ And moving lips to breathe her name ♪ 1455 01:54:23,125 --> 01:54:27,041 ♪ I opened up my eyes ♪ 1456 01:54:27,125 --> 01:54:30,957 ♪ And found myself alone, alone ♪ 1457 01:54:30,958 --> 01:54:34,541 ♪ Alone above a raging sea ♪ 1458 01:54:34,625 --> 01:54:38,541 ♪ That stole the only girl I loved ♪ 1459 01:54:38,625 --> 01:54:42,707 ♪ And drowned her deep inside of me ♪ 1460 01:54:42,708 --> 01:54:46,457 ♪ You, soft and only ♪ 1461 01:54:46,458 --> 01:54:50,249 ♪ You, lost and lonely ♪ 1462 01:54:50,250 --> 01:54:55,208 ♪ You, just like heaven ♪ 105870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.