All language subtitles for Red Rose s01e06 Results Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,040 This programme contains strong language 2 00:00:32,600 --> 00:00:35,480 PANTING 3 00:00:57,240 --> 00:01:04,680 Cos you're free to do what you want to do... 4 00:01:04,680 --> 00:01:07,160 Oh, whatever, you're deluded. 5 00:01:07,160 --> 00:01:10,000 I swear down. I cross my heart and hope to die. Yeah, 6 00:01:10,000 --> 00:01:12,040 probably something we shouldn't be saying. 7 00:01:12,040 --> 00:01:14,440 Look, Becky Fox fancies me. 8 00:01:14,440 --> 00:01:16,960 No, what you're picking up on is pity. 9 00:01:16,960 --> 00:01:19,720 She knows that I throw fab parties where psychos jump off the roof 10 00:01:19,720 --> 00:01:21,520 at the end. But was he, though? 11 00:01:21,520 --> 00:01:24,520 Red Rose was too sophisticated for him. It doesn't add up. Urgh, Jaya. 12 00:01:24,520 --> 00:01:26,160 The police said it ended with Simon. 13 00:01:26,160 --> 00:01:29,800 I've been trying to link Simon to Jacob. I can't find anything. 14 00:01:29,800 --> 00:01:33,320 Take five, Velma. Shut up. 15 00:01:33,320 --> 00:01:37,520 I think we should all just shut up. It's done. It's over. 16 00:01:50,480 --> 00:01:53,120 If I pass geography, I'm going to take you to the Lake District. 17 00:01:53,120 --> 00:01:56,040 THEY LAUGH Where the hell did that come from? 18 00:01:56,040 --> 00:01:58,840 I was just thinking about glacial erosion. 19 00:01:58,840 --> 00:02:01,360 Nerd. Yeah, we can go check out some oxbow lakes, 20 00:02:01,360 --> 00:02:04,240 do some orienteering. Duke of Edinburgh shit. 21 00:02:04,240 --> 00:02:07,520 Taz, I don't think they want your third wheel in the visit. 22 00:02:07,520 --> 00:02:10,800 All right. Well, speaking of visiting places... 23 00:02:12,880 --> 00:02:15,360 And what's that? It's a Christmas card. 24 00:02:18,000 --> 00:02:20,200 Take it. Take it. Oh! Oh. Oh. 25 00:02:29,360 --> 00:02:32,920 This is a ticket to Paris. Oui. 26 00:02:32,920 --> 00:02:37,000 You bought me a ticket to Paris? No, you bought it. 27 00:02:37,000 --> 00:02:40,720 I've been stealing from your tip jar for, like, the last month. 28 00:02:40,720 --> 00:02:44,360 Well, this is a bit complicated, innit? 29 00:02:44,360 --> 00:02:47,040 I'm annoyed you took my money... 30 00:02:47,040 --> 00:02:49,720 ..but I'm moved. But I'm still annoyed. 31 00:02:49,720 --> 00:02:52,440 You're the one who drew you and Diana all over the world. 32 00:02:52,440 --> 00:02:54,840 Well, yeah, but I wanted to go in, like, the future. 33 00:02:54,840 --> 00:02:57,880 Two weeks away is the future. 34 00:02:57,880 --> 00:03:00,720 You can just take it and say thanks. 35 00:03:00,720 --> 00:03:03,680 Fine. Thanks. It's all right. 36 00:03:05,040 --> 00:03:08,040 Oh, I'm not going to go the station and be told "Do one," am I? 37 00:03:08,040 --> 00:03:10,880 Find out. Aw, Ashley in Paris. 38 00:03:10,880 --> 00:03:13,520 I'd watch that film. Yeah, so would I. 39 00:03:13,520 --> 00:03:16,160 Bonjour, j'aime apple Ashley. 40 00:03:16,160 --> 00:03:18,680 THEY LAUGH 41 00:03:27,080 --> 00:03:31,840 Loving these days out, but when do I actually get to see your place? 42 00:03:34,440 --> 00:03:39,360 You look well like my mum. Do I? Yeah. 43 00:03:39,360 --> 00:03:41,280 When you smile. 44 00:03:44,120 --> 00:03:47,040 She was the only family I ever had. 45 00:03:47,040 --> 00:03:48,520 You got me. 46 00:03:54,280 --> 00:03:57,000 Dad, are you all right? 47 00:03:57,000 --> 00:04:01,600 Sometimes it feels weird when you call me Dad. Why? 48 00:04:05,000 --> 00:04:07,040 It's like I... 49 00:04:07,040 --> 00:04:09,120 I don't think I deserve it. 50 00:04:15,200 --> 00:04:17,040 I'm scared to be a dad. 51 00:04:18,520 --> 00:04:20,680 Dad, you're freaking me out. 52 00:04:22,800 --> 00:04:25,520 I don't want you to be like me. 53 00:04:30,000 --> 00:04:32,080 Please don't be like me. 54 00:04:59,880 --> 00:05:01,160 Wren? 55 00:05:03,000 --> 00:05:05,480 Good luck, love. 56 00:05:05,480 --> 00:05:09,280 You'll have done brilliantly. Thanks, Shelley. 57 00:05:09,280 --> 00:05:11,040 Hey. 58 00:05:11,040 --> 00:05:13,720 All your hard work will have paid off today. 59 00:05:13,720 --> 00:05:15,280 You'll see. 60 00:05:18,760 --> 00:05:21,320 Godspeed. Mwah. 61 00:05:21,320 --> 00:05:27,360 SONG: When Johnny Comes Marching Home 62 00:05:34,080 --> 00:05:37,360 All right, let's do this. 63 00:05:46,880 --> 00:05:48,560 Got all the ones I need. 64 00:05:48,560 --> 00:05:51,200 Thank God. Right, I need a drink. 65 00:05:51,200 --> 00:05:54,360 Right, let me see. Fuck it. An A for PE. 66 00:05:54,360 --> 00:05:56,720 I'm getting this remarked. 67 00:05:56,720 --> 00:05:59,360 Wow! Cirque-de-so-shit. 68 00:06:03,000 --> 00:06:04,760 Fucking hell, Wren. 69 00:06:06,560 --> 00:06:09,040 I've done all right. You've done great. 70 00:06:10,320 --> 00:06:12,520 You opening yours? 71 00:06:12,520 --> 00:06:14,640 Mum asked me to wait for her. 72 00:06:14,640 --> 00:06:17,520 Guys, is it just people from Hargreaves going up? 73 00:06:17,520 --> 00:06:19,320 No. Other schools go as well. 74 00:06:19,320 --> 00:06:23,080 You nervous? Honestly, yes. 75 00:06:23,080 --> 00:06:25,160 Don't be, Jaya. Go with us. 76 00:06:25,160 --> 00:06:26,920 And we only get mildly harassed. 77 00:06:26,920 --> 00:06:29,400 Great. Just don't forget your knuckle-dusters. 78 00:06:29,400 --> 00:06:30,840 Oh, don't listen to him. 79 00:06:30,840 --> 00:06:33,640 He's only been once, and he likes to think he knows what he's on about. 80 00:06:33,640 --> 00:06:37,280 I do. And now I've got the results to prove it. 81 00:06:50,960 --> 00:06:55,520 Hi. Hi. You all right, dickheads? How did she do? 82 00:06:58,760 --> 00:07:00,040 Amazing. 83 00:07:01,680 --> 00:07:03,480 Don't know what she was worried about. 84 00:07:04,920 --> 00:07:06,560 She did amazing. 85 00:07:20,080 --> 00:07:21,120 Good day. 86 00:07:22,560 --> 00:07:23,720 Hiya. 87 00:07:26,560 --> 00:07:28,600 Erm... 88 00:07:28,600 --> 00:07:31,120 Oh, erm... Yeah. 89 00:07:39,880 --> 00:07:41,560 You sure? 90 00:07:58,320 --> 00:07:59,640 Mum? 91 00:08:06,120 --> 00:08:07,320 Mum. 92 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 WHISPERING: Mum. 93 00:08:10,760 --> 00:08:15,240 Mum, wake up. Hmm. I got my results. 94 00:08:15,240 --> 00:08:17,120 I did good. 95 00:08:17,120 --> 00:08:21,080 I got four nines, one six and five fours. 96 00:08:22,800 --> 00:08:27,040 And guess what? I did better than I thought I was going to do in maths. 97 00:08:27,040 --> 00:08:29,640 Hmm. Rochelle did amazing. 98 00:08:29,640 --> 00:08:33,680 Hmm. We bumped into Vinny. 99 00:08:35,880 --> 00:08:38,080 He was so proud of her, Mum. 100 00:08:39,760 --> 00:08:41,320 We all were. 101 00:08:43,040 --> 00:08:45,640 She got these amazing results 102 00:08:45,640 --> 00:08:48,960 and she could have done anything with them. 103 00:08:48,960 --> 00:08:51,120 She could have been something. 104 00:08:52,800 --> 00:08:54,520 Now she won't. 105 00:09:03,280 --> 00:09:04,760 Thanks for the chat. 106 00:09:48,440 --> 00:09:50,760 No sugar for me. 107 00:09:50,760 --> 00:09:53,560 No sugar? No. I've changed. 108 00:09:56,800 --> 00:10:00,080 Hmm. I bet you have. 109 00:10:03,760 --> 00:10:05,240 So where's Wren? 110 00:10:06,720 --> 00:10:09,560 Well, I were expecting her back by now but she don't really tell me 111 00:10:09,560 --> 00:10:12,800 her movements any more. So... 112 00:10:16,960 --> 00:10:20,440 Yesterday, when we were in Blackpool... 113 00:10:20,440 --> 00:10:21,640 She's here. 114 00:10:28,400 --> 00:10:30,440 What's going on? Nowt, love. 115 00:10:30,440 --> 00:10:33,280 Your dad's just here to see how you got on. 116 00:10:38,800 --> 00:10:40,280 Drum roll, please. 117 00:10:44,480 --> 00:10:48,920 Jesus. I don't know what any of these numbers mean, but looks good. 118 00:10:48,920 --> 00:10:51,120 Wren, these are fantastic. 119 00:10:52,960 --> 00:10:57,160 She got Cs, Bs and a few As. 120 00:10:57,160 --> 00:10:59,000 Jesus, Wren. 121 00:10:59,000 --> 00:11:02,960 Wren, we didn't get results anywhere near as good as these. 122 00:11:02,960 --> 00:11:08,200 We were too busy raving. And having you. Picking up nappies. 123 00:11:08,200 --> 00:11:10,520 Seriously, though... 124 00:11:10,520 --> 00:11:13,560 ..I'm really, really proud of you, kiddo. We both are. 125 00:11:14,800 --> 00:11:18,000 Has something happened? No. We... 126 00:11:18,000 --> 00:11:21,800 We're just dead proud. Yeah, it's just weird, Mum. 127 00:11:21,800 --> 00:11:24,920 After everything with Simon and whatever you were getting at 128 00:11:24,920 --> 00:11:28,360 in Blackpool. I don't know why we're playing happy families. 129 00:11:28,360 --> 00:11:32,280 Stop it, Wren. What? 130 00:11:32,280 --> 00:11:35,560 Your mum thought it was important that I was there for these. 131 00:11:37,680 --> 00:11:42,120 She's not against you. She's on your side. We're both on your side. 132 00:11:44,520 --> 00:11:45,760 OK. 133 00:11:50,520 --> 00:11:53,440 Well, that went well. Yeah. 134 00:12:00,120 --> 00:12:02,400 You didn't need to defend me. 135 00:12:03,880 --> 00:12:06,520 Thanks. You're welcome. 136 00:12:08,680 --> 00:12:11,360 It wasn't your fault, you know? 137 00:12:12,640 --> 00:12:14,360 I trusted him. 138 00:12:15,640 --> 00:12:19,440 And all the while he were grooming Rochelle and Wren. 139 00:12:19,440 --> 00:12:21,600 He's dead. 140 00:12:21,600 --> 00:12:23,480 Stop whipping yourself. 141 00:12:23,480 --> 00:12:25,120 Wren's my life. 142 00:12:26,640 --> 00:12:31,160 And I didn't see any of the warning signs. It still wasn't your fault. 143 00:12:36,600 --> 00:12:38,040 Erm... 144 00:12:38,040 --> 00:12:42,440 Me, Shel, Vinny and Jen are going for a drink later. 145 00:12:42,440 --> 00:12:43,920 Oh, yeah? 146 00:12:45,320 --> 00:12:46,960 If you want to come... 147 00:12:48,520 --> 00:12:52,360 ..you can. Yeah, all right. 148 00:13:16,160 --> 00:13:18,400 Oh, wafer thin ham. 149 00:13:23,000 --> 00:13:25,640 I can always make more if this isn't enough. 150 00:13:25,640 --> 00:13:29,600 No, honestly, these are grand. Thank you. 151 00:13:29,600 --> 00:13:32,680 Antony, these are fantastic. 152 00:13:32,680 --> 00:13:36,600 Well done. You must have worked really hard for these grades. 153 00:13:36,600 --> 00:13:40,360 I mean, some, yeah, some I didn't really revise for. 154 00:13:40,360 --> 00:13:42,560 Learn to take compliments. 155 00:13:42,560 --> 00:13:45,600 Someone like you will receive many in your life. 156 00:13:45,600 --> 00:13:47,720 And unless you're willing to hear them, 157 00:13:47,720 --> 00:13:51,320 you'll create a false perception of yourself. 158 00:13:51,320 --> 00:13:53,360 Thank you. 159 00:13:53,360 --> 00:13:55,720 How did your friends do? 160 00:13:55,720 --> 00:13:58,600 Erm... 161 00:13:58,600 --> 00:14:02,000 Yeah. They did amazing. 162 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 What are your future plans, if you don't mind me asking? 163 00:14:05,000 --> 00:14:07,920 Erm, I'm not sure. 164 00:14:07,920 --> 00:14:11,360 College, deffo. Then uni. 165 00:14:11,360 --> 00:14:14,080 But I'm not quite sure what I want to be yet. 166 00:14:19,440 --> 00:14:22,320 Are you... Are you OK? 167 00:14:25,680 --> 00:14:27,160 I have something for you. 168 00:14:36,280 --> 00:14:38,160 This was Jacob's. 169 00:14:39,680 --> 00:14:42,960 He'd put it in with my things. Seeing as you're going to college, 170 00:14:42,960 --> 00:14:46,560 I thought you may find some use for it. Thank you. 171 00:14:46,560 --> 00:14:48,280 KETTLE WHISTLES 172 00:14:48,280 --> 00:14:51,800 I forgot the tea. Can't have afternoon tea without tea. 173 00:15:28,520 --> 00:15:30,400 Hi. Where are you? 174 00:15:31,440 --> 00:15:34,360 Yeah. This is... This is... This is weird. 175 00:15:34,360 --> 00:15:38,680 This is really weird, actually, because I never thought 176 00:15:38,680 --> 00:15:43,360 I'd be making something so cool for someone so amazing. 177 00:15:43,360 --> 00:15:46,080 You know, she's inspired me. 178 00:15:47,520 --> 00:15:49,440 You know, she's smart and fit. She's just... 179 00:15:49,440 --> 00:15:52,560 Look, I'm sorry. I can't watch any more. It gives me the creeps. 180 00:15:52,560 --> 00:15:54,120 There's loads of them. 181 00:15:55,600 --> 00:15:57,200 Look. 182 00:15:57,200 --> 00:16:00,320 What, Jaya? What is it? It's a deep website. 183 00:16:00,320 --> 00:16:02,240 Deep web. 184 00:16:02,240 --> 00:16:06,040 The hidden part of the Internet. Well, is it dangerous? 185 00:16:06,040 --> 00:16:08,640 It can be. There's a part called the dark web. 186 00:16:08,640 --> 00:16:12,880 That's where all the fucked up shit is. Fucked up in what way? 187 00:16:12,880 --> 00:16:15,520 Think of anything illegal, you're guaranteed to find it 188 00:16:15,520 --> 00:16:19,640 on the dark web, especially if you know where to look. 189 00:16:19,640 --> 00:16:23,640 Jaya, should we be doing this? I thought Red Rose died with Simon. 190 00:16:23,640 --> 00:16:25,680 Oh, my God. 191 00:16:25,680 --> 00:16:29,400 What? What is...? Red Rose isn't just an app, it's a website, too. 192 00:16:32,520 --> 00:16:34,240 Oh, shit. Jaya, what? What is it? 193 00:16:34,240 --> 00:16:37,840 The site just tried accessing our location. 194 00:16:37,840 --> 00:16:40,640 Does it know where we are? I don't know. 195 00:16:40,640 --> 00:16:43,200 OK. Stop it. Turn it off, Jaya. 196 00:16:43,200 --> 00:16:46,560 You're seeing the same thing I am. Red Rose is still alive. 197 00:16:46,560 --> 00:16:49,840 So? Fuck it. Just turn it off. We can't. 198 00:16:49,840 --> 00:16:52,600 It's like The Wizard Of Oz. 199 00:16:52,600 --> 00:16:54,920 Have you not seen that film? Of course I've seen that film. 200 00:16:54,920 --> 00:16:57,120 Yeah, you know the bit with the man behind the curtain? 201 00:16:57,120 --> 00:17:00,600 The fucking wizard. Yeah, well, this is the curtain to Red Rose. 202 00:17:00,600 --> 00:17:02,240 If we find out the password, we... 203 00:17:02,240 --> 00:17:05,640 We pull it back and we figure out what Red Rose really is. 204 00:17:08,480 --> 00:17:10,920 I don't think Simon was Red Rose. 205 00:17:12,360 --> 00:17:17,160 OK, fine. But Wren can't find out. She'll flip her shit. 206 00:17:17,160 --> 00:17:21,000 These vlogs are important. I'm going to watch them all 207 00:17:21,000 --> 00:17:23,720 and see if I can figure out the password from Jacob. 208 00:17:23,720 --> 00:17:26,120 Then I'll run it all through his encryption key. 209 00:17:26,120 --> 00:17:28,520 He put it in here for a reason. 210 00:17:28,520 --> 00:17:31,840 If we can figure out how to get onto the website, 211 00:17:31,840 --> 00:17:34,680 maybe the police will actually listen to us. 212 00:17:40,280 --> 00:17:42,640 Noah! Noah. 213 00:17:43,960 --> 00:17:46,960 How'd my baby...do? 214 00:17:49,720 --> 00:17:51,080 Noah? 215 00:17:52,720 --> 00:17:57,040 Your results, they're fantastic! 216 00:17:59,480 --> 00:18:03,440 You didn't fail a single subject. They're OK. 217 00:18:03,440 --> 00:18:06,240 Oh, love, I thought you'd be happy. You're doing fine. 218 00:18:06,240 --> 00:18:09,040 I always do fine. 219 00:18:09,040 --> 00:18:13,040 Noah, it's more than we could have asked for. 220 00:18:14,640 --> 00:18:16,200 I just don't care. 221 00:18:17,880 --> 00:18:19,800 What are you trying to say? 222 00:18:19,800 --> 00:18:24,080 After everything, results just seem a little pointless. 223 00:18:26,040 --> 00:18:29,440 It don't mean we can't celebrate the good things. 224 00:18:32,760 --> 00:18:35,480 I should probably get ready for tonight. 225 00:18:37,960 --> 00:18:39,760 Well, I'll let you get on. 226 00:18:47,760 --> 00:18:49,240 I don't get it. 227 00:18:52,400 --> 00:18:56,360 I really don't get it cos it should have worked. 228 00:18:57,640 --> 00:19:02,560 I wonder what it's like to have someone love you back. 229 00:19:02,560 --> 00:19:04,240 Love me back. 230 00:19:05,680 --> 00:19:07,560 To hear that. 231 00:19:08,680 --> 00:19:13,040 I'm going to try again because he thinks I'll get her in the end. 232 00:19:13,040 --> 00:19:15,680 But me, I'm not so sure now. 233 00:19:25,080 --> 00:19:28,000 Mum! Are you excited for tonight? 234 00:19:28,000 --> 00:19:29,680 Of course I am. Come on. 235 00:19:29,680 --> 00:19:33,080 What? Just follow me. 236 00:19:35,000 --> 00:19:37,880 What time's our train? I don't know. Check the ticket. 237 00:19:37,880 --> 00:19:39,680 I don't work for the railways. 238 00:19:39,680 --> 00:19:43,640 Pick something, for your mates. I bet Ashley would love some bubbles. 239 00:19:43,640 --> 00:19:47,800 I can't show up with champagne! Why not? It's a celebration, Jaya! 240 00:19:47,800 --> 00:19:50,160 I'll get bottled with it! 241 00:19:50,160 --> 00:19:53,520 I give up! Amena, you talk to her. Maybe you should take it. 242 00:19:53,520 --> 00:19:56,960 Maybe I should bottle you! Mm. Girls! 243 00:19:58,040 --> 00:20:00,680 Strong choice. Just don't drink it all. 244 00:20:00,680 --> 00:20:02,560 You need to find your way back tonight. 245 00:20:02,560 --> 00:20:05,120 Well, I'm not going to be able to drink it all. I'd probably die. 246 00:20:05,120 --> 00:20:09,080 Share it, Jaya! Kids love free booze. And enjoy your evening. 247 00:20:09,080 --> 00:20:12,280 You deserve it. You big loser! 248 00:20:14,600 --> 00:20:16,960 Do you think Taz is going to make a move on Ashley? 249 00:20:16,960 --> 00:20:19,840 Fucking hope so. This is getting dull. 250 00:20:19,840 --> 00:20:22,240 Why the Army? Why not the fucking Army? 251 00:20:22,240 --> 00:20:24,880 Cos they rely on working class kids with national pride. 252 00:20:24,880 --> 00:20:27,440 Yeah, and...? Fuck off. 253 00:20:27,440 --> 00:20:29,760 Look, I'm applying cos it's something I can do. 254 00:20:29,760 --> 00:20:32,960 We've not all got your smarts. It's the only choice I've got. 255 00:20:34,800 --> 00:20:37,520 Look, have you got everything? I reckon so. 256 00:20:37,520 --> 00:20:40,360 I'm going to do a quick crate. 257 00:20:42,640 --> 00:20:46,000 He's not coming, is he? I like Patrick. 258 00:20:46,000 --> 00:20:50,320 I feel safe when he's around. Do you not feel safe with me? 259 00:20:50,320 --> 00:20:52,360 Yeah. 260 00:20:52,360 --> 00:20:54,160 Look, you're like bodyguard-safe, 261 00:20:54,160 --> 00:20:57,200 but he is like The Mandalorian. Mm. 262 00:20:57,200 --> 00:21:01,480 He is hard, but when you pull it back, he's soft as a peach. 263 00:21:01,480 --> 00:21:04,480 Taz, why have you got cider? They're not going to serve us. 264 00:21:06,320 --> 00:21:07,720 Watch this. 265 00:21:11,480 --> 00:21:13,600 Just these, please. 266 00:21:18,560 --> 00:21:20,520 It's £12.80. 267 00:21:24,840 --> 00:21:28,200 Like a bag for that? No, thanks, I'll save on plastic. 268 00:21:32,480 --> 00:21:34,640 You got any ID? 269 00:21:34,640 --> 00:21:37,760 Ah, it's not easy, is it? 270 00:21:38,960 --> 00:21:41,280 Oi! Oi! 271 00:21:41,280 --> 00:21:43,120 Get back here, you little shit. 272 00:21:46,960 --> 00:21:49,520 He was setting us up. We're the fall guys. 273 00:21:49,520 --> 00:21:53,120 No. You're just dickheads. 274 00:22:02,880 --> 00:22:06,120 I've never been to this hotel before but I hear it's really nice. 275 00:22:06,120 --> 00:22:09,880 Apparently, they've got a pillow menu, so you can choose... 276 00:22:09,880 --> 00:22:15,240 I've been trying to stay offline since Alyssa... 277 00:22:17,960 --> 00:22:22,160 You know. I'm just gutted, really. 278 00:22:22,160 --> 00:22:25,640 Is it me? Is there something wrong with me? 279 00:22:28,000 --> 00:22:30,080 Am I that unlovable? 280 00:22:41,000 --> 00:22:43,800 Has this gone too far? I need, I need... 281 00:22:45,040 --> 00:22:47,680 I need to stop it. I need to stop it. 282 00:22:53,880 --> 00:22:55,440 She's dead. 283 00:23:00,880 --> 00:23:02,200 She's dead. 284 00:23:03,240 --> 00:23:04,720 I'm scared. 285 00:23:05,760 --> 00:23:10,680 It's not safe. It's not safe. The gardener... The gardener's... 286 00:23:10,680 --> 00:23:11,920 The gardener? 287 00:23:13,320 --> 00:23:15,480 Who's the gardener? 288 00:23:15,480 --> 00:23:18,320 You what? Your dad does the garden. 289 00:23:18,320 --> 00:23:21,800 He's very gifted. Right, we're here. Get out. 290 00:23:21,800 --> 00:23:24,440 You're not taking that thing out with you, are you? 291 00:23:24,440 --> 00:23:28,760 You should enjoy yourself tonight, Jaya, not mess about on your iPad. 292 00:23:28,760 --> 00:23:31,600 What happened to the smartphone I got you? 293 00:23:31,600 --> 00:23:35,960 Why have you got that old thing? Cos no-one can hack this phone. 294 00:23:35,960 --> 00:23:38,440 What? Have you pissed off the Russians or something? 295 00:23:38,440 --> 00:23:42,320 I hope not. See ya. Bye, darling. 296 00:23:42,320 --> 00:23:46,160 It's been a day, which is why we should all have a little drinkie! 297 00:23:46,160 --> 00:23:49,080 For you, it's never just a little drinkie, though, is it? 298 00:23:49,080 --> 00:23:51,560 It's more efficient and cost-effective that way. 299 00:23:51,560 --> 00:23:53,880 You sound like Taz. Uh, don't! 300 00:23:53,880 --> 00:23:55,920 LAUGHTER 301 00:23:55,920 --> 00:23:58,600 I mean, he knows his own mind, though, I'll give him that. 302 00:23:58,600 --> 00:24:01,080 Even when he is doing my head in. 303 00:24:01,080 --> 00:24:04,400 Jaya, you OK? 304 00:24:04,400 --> 00:24:06,360 Yeah, of course I am. 305 00:24:06,360 --> 00:24:08,320 Right. 306 00:24:08,320 --> 00:24:12,480 Prepare your throats, ladies. A little potion to get us in motion. 307 00:24:12,480 --> 00:24:14,160 Oh, go on. 308 00:24:14,160 --> 00:24:17,040 Cheers. Cheers. 309 00:24:21,000 --> 00:24:25,080 Go on, then. You first, I saw the vodka ratio. 310 00:24:30,360 --> 00:24:32,800 Jesus, Ash, it tastes like paint stripper. 311 00:24:32,800 --> 00:24:35,840 You make the next round, then. Yeah, I will. 312 00:24:35,840 --> 00:24:40,040 When we're done with this one, my sister sent me with this. 313 00:24:40,040 --> 00:24:44,400 Hurray! Let's have a look! Looks spenny, that! Wow. 314 00:24:51,640 --> 00:24:53,240 Pick one. What? 315 00:24:54,600 --> 00:24:59,120 Go on. Add your name... 316 00:24:59,120 --> 00:25:01,240 ..Dickhead. 317 00:25:01,240 --> 00:25:02,680 WREN LAUGHS 318 00:25:23,720 --> 00:25:25,040 Hey... 319 00:25:26,640 --> 00:25:28,120 ..she's in here. 320 00:25:29,840 --> 00:25:32,880 Tonight is the end of an era, 321 00:25:32,880 --> 00:25:35,160 and the start of a new one. 322 00:25:37,040 --> 00:25:40,880 Let's get inebriated. Amen! 323 00:25:40,880 --> 00:25:42,320 GLASSES CLINK 324 00:25:44,320 --> 00:25:47,000 Urgh! Bloody hell, that is strong. Ash, I can't drink that. 325 00:25:47,000 --> 00:25:48,640 Not with that attitude! 326 00:25:58,280 --> 00:26:02,320 INDISTINCT CHATTER 327 00:26:03,960 --> 00:26:07,640 May your mind set you free 328 00:26:07,640 --> 00:26:11,200 Opened by the wonderful 329 00:26:11,200 --> 00:26:15,960 May your heart lead you on... 330 00:26:15,960 --> 00:26:19,040 Oh, you all right? I've got beer, Ant. 331 00:26:19,040 --> 00:26:21,040 Thanks, Patrick. 332 00:26:21,040 --> 00:26:23,000 Have you found owt? 333 00:26:23,000 --> 00:26:26,520 I still haven't figured out the password for the website yet, but... 334 00:26:26,520 --> 00:26:28,560 ..I've been watching the vlogs on his tablet. 335 00:26:28,560 --> 00:26:32,400 He was obsessed with Alyssa. He was using Red Rose to groom her, 336 00:26:32,400 --> 00:26:34,800 just like Simon was with Wren and Roch. 337 00:26:34,800 --> 00:26:39,240 He was scared of the gardener but I'm not sure what that means yet. 338 00:26:39,240 --> 00:26:43,080 Are you sure we shouldn't tell Wren? Definitely not. 339 00:26:43,080 --> 00:26:45,440 Look, nothing's happened for six weeks, 340 00:26:45,440 --> 00:26:47,720 I'm sure one more night won't kill us. 341 00:26:47,720 --> 00:26:52,000 Let's just talk about this tomorrow, yeah? Yeah. 342 00:26:53,560 --> 00:26:58,000 You all right? Um... You, like, deserve some of these. 343 00:26:58,000 --> 00:27:00,640 What for? We distracted the cashier. 344 00:27:00,640 --> 00:27:06,040 Yeah. Mm. Um, I've also got some of these for later. 345 00:27:08,240 --> 00:27:09,840 Want a can? 346 00:27:13,520 --> 00:27:15,880 I've been thinking about Roch today. 347 00:27:17,000 --> 00:27:18,600 Me too. 348 00:27:18,600 --> 00:27:20,880 You all right? 349 00:27:20,880 --> 00:27:22,040 SHE SIGHS 350 00:27:22,040 --> 00:27:23,240 Yeah. 351 00:27:24,720 --> 00:27:25,840 I miss her. 352 00:27:25,840 --> 00:27:28,440 Do you remember Clare Hartley from school? The bar brush diva? 353 00:27:28,440 --> 00:27:31,040 Yeah. Do you remember her? Yeah. What's she like? 354 00:27:31,040 --> 00:27:34,440 Still gorgeous, still lippy, still sounds like Kermit the Frog. 355 00:27:34,440 --> 00:27:36,360 I remember that. 356 00:27:36,360 --> 00:27:40,440 She was all right one-on-one. I saw her in NatWest bank. 357 00:27:40,440 --> 00:27:42,600 Did you? Did you talk to her? Gave me no choice. 358 00:27:42,600 --> 00:27:45,920 I'm just going to nip to the loo. Break the seal. 359 00:27:56,160 --> 00:27:57,880 Are you all right, love? 360 00:27:59,040 --> 00:28:03,440 Yeah, I just, um... Don't worry. I've got him. He's fine. 361 00:28:03,440 --> 00:28:04,600 OK. 362 00:28:07,560 --> 00:28:09,320 You all right? 363 00:28:11,760 --> 00:28:13,840 Um... 364 00:28:13,840 --> 00:28:16,040 I was here one night. 365 00:28:16,040 --> 00:28:19,120 Just bought a pint. 366 00:28:19,120 --> 00:28:22,880 Just stepped out that door and this lass runs into me, 367 00:28:22,880 --> 00:28:27,200 spills the beer all down me. I'm...fuming. 368 00:28:27,200 --> 00:28:28,800 And, um... 369 00:28:30,560 --> 00:28:36,040 ..I look up just as she starts apologising and it's our Roch. 370 00:28:38,720 --> 00:28:43,440 And...she just stares at me. 371 00:28:43,440 --> 00:28:46,480 She says, "Oh, it's you. I'll have a pint, then." 372 00:28:46,480 --> 00:28:48,440 THEY CHUCKLE 373 00:28:50,760 --> 00:28:53,080 She were always so full of life. 374 00:28:54,800 --> 00:28:57,160 I put too much on her. No... 375 00:28:58,640 --> 00:29:00,240 No, you didn't. 376 00:29:01,600 --> 00:29:03,360 I invited him in. 377 00:29:04,760 --> 00:29:06,920 Simon...I... 378 00:29:06,920 --> 00:29:09,040 I didn't know. 379 00:29:09,040 --> 00:29:12,000 I didn't know. I... 380 00:29:12,000 --> 00:29:14,560 I didn't know he'd... It's all right. 381 00:29:16,000 --> 00:29:18,680 You're all right. I'm sorry. SHE CRIES 382 00:29:20,240 --> 00:29:22,400 Oh, Vinny, come here. 383 00:29:24,080 --> 00:29:25,720 Get in, Shell. 384 00:29:26,880 --> 00:29:29,320 Were you? Would you? Not Catholic... 385 00:29:29,320 --> 00:29:30,720 What did we miss? ...what? 386 00:29:30,720 --> 00:29:33,120 We're talking about where we'll be in ten years, 387 00:29:33,120 --> 00:29:35,320 and Jaya is going to be running Apple. 388 00:29:35,320 --> 00:29:36,960 Oh, yeah, and Taz will be in Parliament. 389 00:29:36,960 --> 00:29:39,440 Serving in the canteen? THEY LAUGH 390 00:29:39,440 --> 00:29:41,640 What about Roch? What'd she be doing? 391 00:29:41,640 --> 00:29:45,120 Well, Roch loved to tell people what to do, so someone with authority. 392 00:29:45,120 --> 00:29:47,360 Teacher. No. 393 00:29:47,360 --> 00:29:49,080 Social worker. Yeah, two kids. 394 00:29:49,080 --> 00:29:51,880 Two husbands. Deffo. THEY LAUGH 395 00:29:51,880 --> 00:29:55,120 I'm not sure what I want to be... I'm gay. 396 00:29:59,200 --> 00:30:03,720 Right. Well, as I was about to say before I was rudely interrupted, 397 00:30:03,720 --> 00:30:06,680 I want to be a travel writer. 398 00:30:06,680 --> 00:30:10,000 Aww! Love you. I love you, too. 399 00:30:12,320 --> 00:30:16,080 Hello, Antony. Oh, it's about time, eh?! We love you! 400 00:30:16,080 --> 00:30:18,800 Yeah, but not in a gay way. 401 00:30:18,800 --> 00:30:21,080 Oh, shut up! Taz! For fuck's sake, Taz! 402 00:30:21,080 --> 00:30:23,560 You were doing so well. Why have you got to say something sly? 403 00:30:23,560 --> 00:30:25,640 I don't mean it, you know, it just comes up and out. 404 00:30:25,640 --> 00:30:28,480 Right, say something bad about me. No, cos that'd be tight. 405 00:30:28,480 --> 00:30:31,280 Yeah, and we don't have the time, there'd be too much to get through, 406 00:30:31,280 --> 00:30:33,640 but please eat with your mouth closed. 407 00:30:33,640 --> 00:30:36,240 Oh... Oh, I've been waiting for this day. 408 00:30:36,240 --> 00:30:38,760 We're going to find you some bulge. 409 00:30:38,760 --> 00:30:41,160 I mean, someone else up here's got to be gay. 410 00:30:41,160 --> 00:30:44,880 And given Jaya's Guess Who skills, I bet she can sniff them out. 411 00:30:44,880 --> 00:30:46,800 HE LAUGHS 412 00:30:46,800 --> 00:30:48,720 Well, can you or not? 413 00:30:48,720 --> 00:30:51,120 THEY LAUGH 414 00:30:51,120 --> 00:30:54,280 Sha-la-la-la-la-la... Excuse me. 415 00:30:54,280 --> 00:30:58,040 Excuse me, darlin'. Sha-la-la-la-la-la... 416 00:30:58,040 --> 00:30:59,680 Fuck sake. 417 00:31:04,400 --> 00:31:06,640 What do you want? 418 00:31:06,640 --> 00:31:09,640 Just a water. Uh, vodka and coke. 419 00:31:11,680 --> 00:31:14,400 Thank you. You're welcome. 420 00:31:20,440 --> 00:31:23,240 You know if I'd been up on that roof... 421 00:31:24,320 --> 00:31:26,120 ..with Wren and Simon... 422 00:31:28,320 --> 00:31:30,160 ..I could have killed him. 423 00:31:35,360 --> 00:31:38,480 I almost told Wren...about us. 424 00:31:40,040 --> 00:31:43,440 There is no us. Isn't there? 425 00:31:48,400 --> 00:31:51,240 Uh, they put lime in that. 426 00:31:51,240 --> 00:31:54,680 That's all right. Vitamin C, innit? 427 00:31:54,680 --> 00:31:57,040 Thanks! Cheers, Jen. 428 00:32:01,640 --> 00:32:03,520 I want 429 00:32:03,520 --> 00:32:05,240 A place to stay 430 00:32:05,240 --> 00:32:06,920 Get your booty on the floor tonight... 431 00:32:06,920 --> 00:32:10,600 Pow, pow, pow, pow, pow...! 432 00:32:10,600 --> 00:32:13,480 You are not going to pull with those moves. 433 00:32:13,480 --> 00:32:17,280 Don't care! I'm waiting for someone special. 434 00:32:17,280 --> 00:32:18,920 Is there someone special? 435 00:32:18,920 --> 00:32:22,160 Make my day, make my day... 436 00:32:26,560 --> 00:32:28,600 MUSIC CONTINUES 437 00:32:33,720 --> 00:32:35,880 APPLAUSE Oh, yes. 438 00:32:35,880 --> 00:32:41,240 Boom! What a t-t-t-une! Thanks, Tim, you pig fucker. 439 00:32:41,240 --> 00:32:43,560 Next up, it's Maria. 440 00:32:43,560 --> 00:32:44,960 Yeah! 441 00:32:44,960 --> 00:32:49,040 With another classic from simple times. 442 00:32:49,040 --> 00:32:52,200 MUSIC: Set You Free by N-Trance 443 00:32:52,200 --> 00:32:55,160 Come on, Rach. Oh, my God, tune! Come on. 444 00:32:57,320 --> 00:32:58,800 It's our song. 445 00:33:01,640 --> 00:33:05,520 What a weird night. At least it's not boring. 446 00:33:05,520 --> 00:33:08,400 Rach, get over here now! 447 00:33:08,400 --> 00:33:11,880 When I hold you, baby... Come and dance, Rach. 448 00:33:11,880 --> 00:33:13,120 Come on! 449 00:33:14,960 --> 00:33:17,280 Go on. Yes! Come on. 450 00:33:17,280 --> 00:33:19,000 I've got water. 451 00:33:22,400 --> 00:33:27,880 Wanna stay in your arms forever 452 00:33:27,880 --> 00:33:33,040 Only love can set you free 453 00:33:35,600 --> 00:33:41,200 When I wake each morning 454 00:33:42,600 --> 00:33:47,400 And the storm beats down on me 455 00:33:49,560 --> 00:33:53,200 And I know we belong together 456 00:33:55,400 --> 00:34:00,320 Only love can set you free... 457 00:34:05,800 --> 00:34:07,720 CHEERING 458 00:34:15,360 --> 00:34:19,040 Set you free 459 00:34:19,040 --> 00:34:22,280 Set you free 460 00:34:22,280 --> 00:34:26,000 Set you free 461 00:34:26,000 --> 00:34:28,920 Set you free 462 00:34:28,920 --> 00:34:30,800 Oh, oh, yeah 463 00:34:30,800 --> 00:34:35,880 When we touch each other 464 00:34:37,600 --> 00:34:40,560 In a state of ecstasy 465 00:34:44,480 --> 00:34:49,360 Want this night to last forever 466 00:34:50,440 --> 00:34:53,120 Only love can set you free... 467 00:34:53,120 --> 00:34:55,280 There she is! 468 00:34:56,880 --> 00:35:00,200 Jaya! You good? 469 00:35:00,200 --> 00:35:03,320 Spending time with you guys, I've found my people! 470 00:35:03,320 --> 00:35:04,960 THEY LAUGH 471 00:35:04,960 --> 00:35:06,360 Argh! 472 00:35:07,960 --> 00:35:09,440 SHE SIGHS 473 00:35:09,440 --> 00:35:12,080 You were always at Dickhead, Jaya. 474 00:35:12,080 --> 00:35:14,400 We just didn't know it before. 475 00:35:17,600 --> 00:35:20,440 I found the Red Rose site on the dark web. 476 00:35:21,840 --> 00:35:23,160 SHE CHUCKLES 477 00:35:26,960 --> 00:35:28,560 What? 478 00:35:28,560 --> 00:35:30,800 Where he talks about the gardener, 479 00:35:30,800 --> 00:35:32,560 but I don't think he meant Simon, 480 00:35:32,560 --> 00:35:35,120 and then his videos, they just stop. 481 00:35:35,120 --> 00:35:37,200 SHE LAUGHS 482 00:35:40,640 --> 00:35:42,440 Simon? Gardener. 483 00:35:42,440 --> 00:35:45,120 Jacob talks about it in all his videos. 484 00:35:46,800 --> 00:35:49,480 Oh, no. Jaya, I love you, yeah? 485 00:35:49,480 --> 00:35:52,040 But you need to drop this! 486 00:35:52,040 --> 00:35:55,040 Shut up and drop it. JAYA LAUGHS 487 00:36:03,000 --> 00:36:05,120 I love you, too. 488 00:36:08,920 --> 00:36:10,600 I love you, too. 489 00:36:18,000 --> 00:36:19,400 I love you, too. 490 00:36:19,400 --> 00:36:22,440 DRAMATIC MUSIC 491 00:36:25,400 --> 00:36:30,440 SINISTER MUSIC REPLACES CLUB MUSIC 492 00:37:10,720 --> 00:37:12,080 MUSIC STOPS 493 00:37:32,960 --> 00:37:36,480 DANCE MUSIC PLAYS 494 00:37:36,480 --> 00:37:38,640 You OK? 495 00:37:38,640 --> 00:37:41,200 Yeah. Course I am. 496 00:37:41,200 --> 00:37:43,000 Stop saying that. 497 00:37:43,000 --> 00:37:45,600 You want me to say how shit it all is? 498 00:37:45,600 --> 00:37:48,480 You want me to be fucking sad all the time? 499 00:37:48,480 --> 00:37:51,400 Wren, it's fine to say things aren't OK. 500 00:37:51,400 --> 00:37:54,160 After everything that's happened, I don't care about anything now 501 00:37:54,160 --> 00:37:55,640 except for you. 502 00:37:58,280 --> 00:38:01,360 You just want someone to look after. 503 00:38:01,360 --> 00:38:04,760 The only reason you don't want things to be fine for me 504 00:38:04,760 --> 00:38:07,120 is so that you feel useful. 505 00:38:09,600 --> 00:38:11,960 Moving on doesn't mean forgetting her. 506 00:38:11,960 --> 00:38:14,000 Oh, well, if you have all the fucking answers 507 00:38:14,000 --> 00:38:16,200 then why am I the only one finding it hard to move on?! 508 00:38:16,200 --> 00:38:18,520 Because you don't want to. No... 509 00:38:19,800 --> 00:38:21,720 ..cos it's pointless. 510 00:38:21,720 --> 00:38:23,760 Cos all of this is pointless. 511 00:38:23,760 --> 00:38:26,080 Especially us. 512 00:38:26,080 --> 00:38:27,880 Fine. Yeah. 513 00:38:27,880 --> 00:38:30,040 Fucking do one, then! 514 00:38:34,960 --> 00:38:36,760 SHE SIGHS 515 00:38:45,760 --> 00:38:49,720 DANCE MUSIC PLAYS 516 00:38:54,640 --> 00:38:57,120 Where's Wren and Jaya? 517 00:38:58,400 --> 00:39:00,400 They shouldn't be on their own. 518 00:39:00,400 --> 00:39:04,080 Find Antony. I saw him dancing over there. 519 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 SHE BREATHES RAGGEDLY 520 00:39:12,840 --> 00:39:14,840 LINE RINGS 521 00:39:16,320 --> 00:39:18,160 Leave a message if you're not a twat. 522 00:39:18,160 --> 00:39:20,680 VOICEMAIL BEEPS, SHE GROANS 523 00:39:22,400 --> 00:39:23,880 Miss you, Roch. 524 00:39:24,880 --> 00:39:27,080 I wish you were here. 525 00:39:29,360 --> 00:39:35,720 I wonder what it's like to have someone actually love you back. 526 00:39:35,720 --> 00:39:37,200 To hear that... 527 00:39:48,760 --> 00:39:51,080 SHE SOBS 528 00:39:54,720 --> 00:39:56,400 PHONE CHIMES 529 00:40:06,640 --> 00:40:09,200 What the fuck? Are you seeing this? 530 00:40:09,200 --> 00:40:11,720 R3RO... But...what? I thought you were dead. 531 00:40:11,720 --> 00:40:15,600 Who's R3RO? The founding father of Red Rose, you noob. 532 00:40:15,600 --> 00:40:19,880 I have a blue house with a blue window 533 00:40:19,880 --> 00:40:24,320 Blue is the colour of all that I wear 534 00:40:24,320 --> 00:40:28,520 Blue are the streets and all the trees are, too 535 00:40:28,520 --> 00:40:32,960 I have a friend and she is so blue 536 00:40:32,960 --> 00:40:37,360 Blue are the people here that walk around 537 00:40:37,360 --> 00:40:41,760 Blue like my Corvette, it's in and outside 538 00:40:41,760 --> 00:40:45,960 Blue are the words I say and what I think 539 00:40:45,960 --> 00:40:49,680 Blue are the feelings that live inside me 540 00:40:49,680 --> 00:40:53,080 I'm blue, da ba dee da ba di 541 00:40:53,080 --> 00:40:55,400 Da ba dee da ba di 542 00:40:55,400 --> 00:40:58,200 Da ba dee da ba di... 543 00:40:58,200 --> 00:41:01,120 Why does she have to wander off on her own? 544 00:41:01,120 --> 00:41:02,280 SHE SIGHS 545 00:41:02,280 --> 00:41:05,920 Da ba dee da ba di... 546 00:41:05,920 --> 00:41:07,840 Oi! 547 00:41:07,840 --> 00:41:10,520 Don't know what happened, I don't know myself... 548 00:41:10,520 --> 00:41:12,240 SHE GASPS 549 00:41:12,240 --> 00:41:14,640 How can these people just walk around fine? 550 00:41:14,640 --> 00:41:16,640 Wren? 551 00:41:16,640 --> 00:41:20,880 When they are feeling what I'm feeling, too 552 00:41:20,880 --> 00:41:24,760 An empty hole filled with blue upon blue... 553 00:41:24,760 --> 00:41:25,960 Wren? 554 00:41:25,960 --> 00:41:29,720 I don't think people here, they realise 555 00:41:29,720 --> 00:41:34,040 There is sadness we hide in our eyes 556 00:41:34,040 --> 00:41:38,440 Well, tell me, what am I supposed to do? 557 00:41:38,440 --> 00:41:42,640 If every day I keep waking up 558 00:41:42,640 --> 00:41:45,200 Blue, da ba dee da ba di 559 00:41:45,200 --> 00:41:47,760 Da ba dee da ba di 560 00:41:47,760 --> 00:41:49,760 Da ba dee da ba di 561 00:41:49,760 --> 00:41:51,480 Da ba dee da ba di... 562 00:41:51,480 --> 00:41:55,320 BEEPING 563 00:41:55,320 --> 00:41:56,600 FIRE ROARS 564 00:41:56,600 --> 00:41:59,560 SHE COUGHS 565 00:41:59,560 --> 00:42:02,840 I'm blue, da ba dee da ba di 566 00:42:02,840 --> 00:42:06,760 Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di 567 00:42:06,760 --> 00:42:08,200 Da ba dee da... 568 00:42:08,200 --> 00:42:09,280 HEAVY THUD 569 00:42:11,560 --> 00:42:17,160 Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di. 570 00:42:17,210 --> 00:42:21,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.