Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,960 --> 00:00:18,120
And now let's talk about using morphs.
2
00:00:18,480 --> 00:00:21,240
The seamless and invisible way of blending
3
00:00:21,240 --> 00:00:23,240
two images together.
4
00:00:24,560 --> 00:00:25,760
The question is how?
5
00:00:25,760 --> 00:00:28,760
How to how to know how to know
when you can morph
6
00:00:28,760 --> 00:00:32,000
and when when not more.
7
00:00:32,000 --> 00:00:35,320
You know, it's
it really is very subjective.
8
00:00:35,320 --> 00:00:37,040
It's really based on your eye.
9
00:00:37,040 --> 00:00:39,080
What what seems noticeable.
10
00:00:39,360 --> 00:00:42,040
The face invites us to look at details.
11
00:00:42,240 --> 00:00:44,040
In a way, it's the least forgiving thing.
12
00:00:44,040 --> 00:00:45,800
It's not to say
we can't get away with things.
13
00:00:45,800 --> 00:00:47,720
We do get away with things.
14
00:00:47,720 --> 00:00:50,520
But it's very funny when when I found
15
00:00:50,520 --> 00:00:53,560
when I've sometimes when I have flopped
16
00:00:53,560 --> 00:00:57,920
the screen direction of shots,
I've done that and you do that on a face.
17
00:00:57,920 --> 00:01:00,080
There's some actors where
18
00:01:01,400 --> 00:01:04,040
you can kind of flop the screen direction,
19
00:01:04,240 --> 00:01:07,240
switch it,
and you don't really notice anything.
20
00:01:07,240 --> 00:01:12,760
Other actors, they look completely
grotesque when you flop it around.
21
00:01:13,640 --> 00:01:16,280
I think sometimes
when we flop Ryan's face, he looks
22
00:01:16,280 --> 00:01:20,240
completely weird when we've done it,
so we would have to be careful.
23
00:01:20,240 --> 00:01:23,000
And that's
because the face is such a specific thing.
24
00:01:23,000 --> 00:01:24,040
When you see a closeup,
25
00:01:24,040 --> 00:01:26,960
it invites you to look at all
the details, to look at the eyes.
26
00:01:27,280 --> 00:01:30,320
So in the case of the morph,
if you have a close up,
27
00:01:30,880 --> 00:01:34,920
you're really already
looking deeply at all these details.
28
00:01:34,920 --> 00:01:36,920
So it doesn't mean it won't work.
29
00:01:36,920 --> 00:01:42,400
It just means you have to be extra careful
about about trying it.
30
00:01:42,680 --> 00:01:46,280
It's helpful to really communicate
31
00:01:46,280 --> 00:01:50,360
with the VFX artists, the visual
effects artists who are working on it.
32
00:01:50,720 --> 00:01:54,320
It's good
to really tell them why you're doing it
33
00:01:54,320 --> 00:01:55,760
and what you need to accomplish,
34
00:01:55,760 --> 00:01:59,920
because sometimes they can't
do what you want them to do,
35
00:02:00,080 --> 00:02:02,760
but they can do something else
that will solve the problem.
2944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.