All language subtitles for Minions.The.Rise.of.Gru.2022.1080p.BluRay.x264.DTS-MT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,777 --> 00:00:31,908 Illumination! 2 00:00:36,204 --> 00:00:38,414 Minion! 3 00:00:39,457 --> 00:00:40,499 Yeah 4 00:00:41,792 --> 00:00:44,629 ooh 5 00:00:44,712 --> 00:00:47,423 when you wish upon a star 6 00:00:49,008 --> 00:00:51,636 your dreams will take you very far 7 00:00:53,387 --> 00:00:56,515 but when you wish upon a dream 8 00:00:58,100 --> 00:01:01,520 life ain't always what it seems oh, yeah 9 00:01:03,439 --> 00:01:05,024 freeze! Avl! 10 00:01:05,107 --> 00:01:06,651 No matter who you are... 11 00:01:06,734 --> 00:01:08,486 Hey! Hey! 12 00:01:08,569 --> 00:01:10,154 Stop right there! Grab her! 13 00:01:14,784 --> 00:01:16,744 Yeah, baby! Attention, all units. 14 00:01:23,334 --> 00:01:24,710 Look out! 15 00:01:24,794 --> 00:01:26,754 You like that? Hey! 16 00:01:28,297 --> 00:01:30,049 Shining star for you to see 17 00:01:30,216 --> 00:01:32,468 what your life can truly be 18 00:01:32,802 --> 00:01:34,971 shining star for you to see 19 00:01:35,054 --> 00:01:37,306 what your life can truly be 20 00:01:37,431 --> 00:01:39,475 shining star for you to see 21 00:01:39,558 --> 00:01:42,144 what your life can truly be 22 00:01:43,729 --> 00:01:44,939 ooh, baby! 23 00:01:45,022 --> 00:01:47,233 The anti-villain league can't catch this. 24 00:01:47,316 --> 00:01:48,734 Guess who stole the map. 25 00:01:53,364 --> 00:01:55,700 Hallelujah! 26 00:01:57,368 --> 00:01:59,996 Yeah! I got this. 27 00:02:04,959 --> 00:02:06,752 Ha-ha, good work. 28 00:02:09,255 --> 00:02:12,383 The map to the legendary zodiac stone. 29 00:02:12,466 --> 00:02:16,095 We will become the most powerful villains in the world. 30 00:02:17,471 --> 00:02:19,432 Okay, let's get a move on. 31 00:02:19,515 --> 00:02:21,267 We leave for Asia tonight. 32 00:02:48,919 --> 00:02:50,671 Okay, let's see here. 33 00:03:14,070 --> 00:03:15,154 I'm in. 34 00:03:42,473 --> 00:03:44,850 Hello, beautiful. 35 00:04:00,324 --> 00:04:01,325 What? 36 00:04:34,066 --> 00:04:35,860 Ha-ha, yes! 37 00:04:35,943 --> 00:04:38,070 The zodiac stone. 38 00:04:49,206 --> 00:04:52,793 Soon, the power of these unstoppable beasts will be ours. 39 00:04:59,425 --> 00:05:01,927 Oh, for crying out loud. 40 00:05:11,812 --> 00:05:13,314 Whoa! 41 00:05:15,733 --> 00:05:17,610 Whoa! 42 00:05:25,868 --> 00:05:26,869 Hurry up! 43 00:05:26,952 --> 00:05:29,663 I got a bunch of deadly tchotchkes on my tail. 44 00:05:30,206 --> 00:05:32,082 Roger that on the copy. 45 00:05:32,166 --> 00:05:33,751 Step on it, sister. 46 00:05:40,341 --> 00:05:41,967 Hurry up! Come on! 47 00:05:45,554 --> 00:05:46,639 Off! Off! 48 00:05:52,770 --> 00:05:55,147 I got it. I got the stone. 49 00:05:55,773 --> 00:05:57,399 Party's over, old man. 50 00:05:57,483 --> 00:06:01,237 The vicious6 has a new head honcho. 51 00:06:01,320 --> 00:06:04,532 You just got played for a sucker! 52 00:06:04,615 --> 00:06:07,493 Hold on. I started this group. 53 00:06:07,576 --> 00:06:08,827 We're a team. 54 00:06:08,911 --> 00:06:10,704 Where's your loyalty? 55 00:06:10,788 --> 00:06:13,123 Oh, please. We're villains. 56 00:06:13,207 --> 00:06:14,583 There's no such thing. 57 00:06:14,667 --> 00:06:17,503 It's time for the next generation. 58 00:06:48,826 --> 00:06:49,952 Bang, bang. 59 00:06:51,745 --> 00:06:52,871 Bang, bang. 60 00:06:54,623 --> 00:06:55,749 Bang, bang. 61 00:06:57,543 --> 00:06:58,544 Bang, bang. 62 00:07:16,604 --> 00:07:17,771 Hey 63 00:07:18,314 --> 00:07:19,315 hey 64 00:07:19,815 --> 00:07:20,816 hey 65 00:07:21,317 --> 00:07:22,318 hey 66 00:07:24,361 --> 00:07:25,487 bang, bang 67 00:07:27,197 --> 00:07:28,449 bang, bang. 68 00:07:34,455 --> 00:07:36,790 Quiet down, class. 69 00:07:38,125 --> 00:07:40,252 Quiet down, class. 70 00:07:40,336 --> 00:07:42,713 People, people. 71 00:07:43,505 --> 00:07:47,384 So, what do you want to be when you grow up? Ooh, ooh. 72 00:07:47,468 --> 00:07:49,637 Samantha. I want to be a doctor. 73 00:07:49,720 --> 00:07:50,721 Wonderful. 74 00:07:50,804 --> 00:07:51,805 Ooh, ooh! Bradley. 75 00:07:51,889 --> 00:07:53,140 I want to be a teacher. 76 00:07:53,223 --> 00:07:55,017 No, you do not. 77 00:07:55,643 --> 00:07:56,644 Yes. Me, me! 78 00:07:56,727 --> 00:07:58,687 I want to be a fireman who is also the president 79 00:07:58,771 --> 00:08:00,939 and also drives race cars. Yeah. 80 00:08:01,023 --> 00:08:02,232 Exciting. 81 00:08:03,025 --> 00:08:05,110 And what about you, gru? 82 00:08:06,445 --> 00:08:08,864 Gru? Me? 83 00:08:09,239 --> 00:08:11,200 I want to be... 84 00:08:12,368 --> 00:08:14,495 A supervillain. 85 00:08:17,039 --> 00:08:18,582 Supervillain? Supervillain. 86 00:08:18,666 --> 00:08:19,667 Loseh. 87 00:08:21,418 --> 00:08:23,337 I'm having a bad, bad day 88 00:08:23,420 --> 00:08:25,464 it's about time that I get my way 89 00:08:25,547 --> 00:08:27,216 Kelly! Daddy! 90 00:08:27,883 --> 00:08:29,593 Mom! Brett! 91 00:08:30,010 --> 00:08:31,053 Gru! 92 00:08:31,136 --> 00:08:33,013 Kiss-a la mama! 93 00:08:33,222 --> 00:08:36,433 Oh, my favorite tiny relatives. 94 00:08:38,268 --> 00:08:40,062 Oh, no. Guys, come on. 95 00:08:41,271 --> 00:08:43,691 Hey. I got an image to uphold here. 96 00:08:46,985 --> 00:08:47,986 Okay. 97 00:08:48,070 --> 00:08:50,072 Hey, are you guys pumped for the movie? 98 00:08:50,322 --> 00:08:51,448 Let's go! 99 00:08:52,825 --> 00:08:53,826 Hey, hey, hey! 100 00:09:22,146 --> 00:09:23,564 Oh, no! 101 00:09:30,612 --> 00:09:32,531 Shark! A shark! 102 00:09:40,622 --> 00:09:43,459 I am a pinball wizard. 103 00:09:43,667 --> 00:09:46,920 Swish. Swish. Swish. Swish. Swish. 104 00:09:47,045 --> 00:09:50,758 Swish. Swish. Swish. Swish. Swish. Swish. 105 00:09:55,846 --> 00:09:57,055 Bello. Bello. 106 00:09:57,139 --> 00:09:58,891 Bello. Bello. 107 00:10:02,936 --> 00:10:04,646 Yeah! 108 00:10:06,565 --> 00:10:07,605 Everything you got. 109 00:10:07,649 --> 00:10:09,276 A little more. Come on. 110 00:10:09,359 --> 00:10:11,528 Put some of those sprinkles on there. 111 00:10:12,029 --> 00:10:13,822 I like those sprinkles. 112 00:10:17,659 --> 00:10:19,328 Cheese ray! Cheese ray! 113 00:10:19,411 --> 00:10:20,454 Cheese ray! 114 00:10:21,830 --> 00:10:23,415 Don't cheese me, bro. 115 00:10:28,378 --> 00:10:29,797 Pank you! 116 00:10:30,589 --> 00:10:31,799 Mmm. 117 00:10:31,882 --> 00:10:34,885 So creamy, so delicious. 118 00:10:35,427 --> 00:10:37,596 Worth every calorie. 119 00:10:40,057 --> 00:10:41,558 I'm having a bad, bad day 120 00:10:41,642 --> 00:10:44,102 if you take it personal, that's okay 121 00:10:44,186 --> 00:10:45,562 watch, this is so fun to see... 122 00:10:45,646 --> 00:10:47,648 Bills, magazines, 123 00:10:47,731 --> 00:10:49,441 s&h green stamps. 124 00:10:57,074 --> 00:10:58,325 Holy guacamole! 125 00:10:58,408 --> 00:11:00,285 Where can we listen? Where can we listen? 126 00:11:09,711 --> 00:11:11,171 Hello, Mr. Gru. 127 00:11:11,255 --> 00:11:12,881 We've received your application 128 00:11:12,965 --> 00:11:16,510 to the world's best supervillain team, the vicious6. 129 00:11:16,593 --> 00:11:20,264 A recent opening has become available, and... 130 00:11:20,347 --> 00:11:21,348 And? 131 00:11:21,431 --> 00:11:23,350 Your interview is tomorrow at noon. 132 00:11:23,475 --> 00:11:25,894 Dyn-o-mite! 133 00:11:28,605 --> 00:11:31,316 Please go to 417 main street. 134 00:11:31,400 --> 00:11:34,862 The password is, "you're no good." 135 00:11:35,195 --> 00:11:37,364 "You're no good." Mmm-hmm. 136 00:11:37,447 --> 00:11:39,241 Now, get up on the down stroke, 137 00:11:39,324 --> 00:11:42,202 'cause this invitation is gonna explode, baby. 138 00:11:42,286 --> 00:11:43,662 Explode? Aw. 139 00:11:43,787 --> 00:11:45,038 Oh, no, no, no, no! 140 00:11:57,926 --> 00:11:59,428 Very big news, mom! 141 00:12:01,972 --> 00:12:03,098 Mom? 142 00:12:08,270 --> 00:12:09,521 Mom? 143 00:12:18,989 --> 00:12:20,741 What? 144 00:12:20,824 --> 00:12:22,826 Mom, who is this sweaty guy? 145 00:12:22,910 --> 00:12:24,661 He's stinking up the house. 146 00:12:24,745 --> 00:12:26,413 I thought you were cooking cabbage. 147 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 He's my new guru. 148 00:12:29,207 --> 00:12:30,542 Blah! 149 00:12:30,709 --> 00:12:32,419 Blah! 150 00:12:32,502 --> 00:12:33,921 Tell your weird buddies 151 00:12:34,004 --> 00:12:36,590 they'd better start pulling their weight around here, 152 00:12:36,673 --> 00:12:37,883 or I'm kicking them out. 153 00:12:37,966 --> 00:12:40,636 They are killing my mellow vibes. 154 00:12:43,597 --> 00:12:45,390 Hey! I heard that! 155 00:12:51,021 --> 00:12:54,024 Come on. Let's go tell the troops the good news. 156 00:12:55,692 --> 00:12:57,611 Gentlemen, to the basement, 157 00:12:57,694 --> 00:13:00,197 aka our new evil lair. 158 00:13:03,867 --> 00:13:05,702 This is fantastic! 159 00:13:05,786 --> 00:13:07,788 Oh, construction looks great, guys. 160 00:13:29,518 --> 00:13:31,353 My first evil lair. 161 00:13:31,436 --> 00:13:32,729 Goose bumps! 162 00:13:35,732 --> 00:13:38,735 Well, you've got to break a few eggs to make an omelet. 163 00:13:38,819 --> 00:13:39,987 Am I right? 164 00:13:40,654 --> 00:13:42,489 Oh, great job, Ryan. What? 165 00:13:42,572 --> 00:13:43,907 I said great job! 166 00:13:43,991 --> 00:13:45,826 What? Never mind. 167 00:13:46,368 --> 00:13:49,037 Adrien, mack, looking good. 168 00:13:55,877 --> 00:13:57,587 Joe, how's the family? 169 00:13:57,671 --> 00:13:59,297 Hey. Good, good. 170 00:13:59,923 --> 00:14:02,676 Okay, everybody, get over here. 171 00:14:05,262 --> 00:14:07,764 Now, listen up. Buckle your overalls. 172 00:14:07,848 --> 00:14:09,808 Hold on to your goggles. 173 00:14:09,891 --> 00:14:12,978 The vicious6 wants to meet me. 174 00:14:13,061 --> 00:14:14,146 Tomorrow. 175 00:14:17,274 --> 00:14:18,275 Mini-boss! 176 00:14:18,358 --> 00:14:19,901 Mini-boss! Mini-boss! 177 00:14:19,985 --> 00:14:21,945 All right, all right. I'm not mini. 178 00:14:22,029 --> 00:14:23,238 Please stop calling me that. 179 00:14:23,321 --> 00:14:26,116 And also, they haven't accepted me yet. 180 00:14:29,119 --> 00:14:31,121 Hello, Otto. What is it? 181 00:14:33,540 --> 00:14:35,584 Blah, blah, blah. 182 00:14:35,709 --> 00:14:37,919 Uh-huh. Well, that... 183 00:14:38,003 --> 00:14:40,213 Yes, I... 184 00:14:42,591 --> 00:14:43,884 I... okay. 185 00:14:43,967 --> 00:14:47,554 You know what would be fun? Let's play the quiet game. 186 00:14:47,637 --> 00:14:49,264 The quiet game! Si, si! 187 00:14:50,682 --> 00:14:53,810 Anyway, thanks for the hard work today, everyone. 188 00:14:53,894 --> 00:14:55,270 I got to go get some rest. 189 00:14:55,353 --> 00:14:58,231 Tomorrow is the biggest day of my life. 190 00:14:59,483 --> 00:15:01,985 Watch out, world. Here comes gru! 191 00:15:03,945 --> 00:15:05,906 Mini-boss! Mini-boss! I'm not... 192 00:15:05,989 --> 00:15:07,699 Mini-boss! Mini-boss! 193 00:15:22,339 --> 00:15:24,007 These guys are the best. 194 00:15:24,091 --> 00:15:25,550 I can't believe it. 195 00:15:28,804 --> 00:15:30,347 Uh... mini-boss? 196 00:15:33,433 --> 00:15:34,476 Yeah, I get it, 197 00:15:34,559 --> 00:15:36,770 but I need a good night's sleep, so get out. 198 00:15:36,853 --> 00:15:40,107 Oh. 199 00:15:40,774 --> 00:15:42,526 Okay, fine, fine. 200 00:15:42,609 --> 00:15:43,944 Because you had a nightmare. 201 00:15:44,027 --> 00:15:45,237 But just tonight. 202 00:15:48,657 --> 00:15:51,701 I'm not buying the nightmare story, though. 203 00:15:55,789 --> 00:15:56,790 Excuse-a. 204 00:15:59,042 --> 00:16:00,836 - Oh, really? You, too? - Mmm-hmm 205 00:16:00,919 --> 00:16:01,920 get in. 206 00:16:04,131 --> 00:16:06,466 Good night. Good night. 207 00:16:06,550 --> 00:16:08,135 Yes, yes, yes. Good night. 208 00:16:09,136 --> 00:16:10,804 Good night! 209 00:16:12,681 --> 00:16:15,433 I just want to get some sleep. 210 00:16:16,560 --> 00:16:19,271 Vnc 211 00:16:19,646 --> 00:16:20,647 breaking news. 212 00:16:20,730 --> 00:16:24,860 The vicious6 is ready to rewrite the rules of villainy. 213 00:16:25,068 --> 00:16:26,736 Villains of the world, 214 00:16:26,820 --> 00:16:30,157 in three days, when the clock strikes midnight 215 00:16:30,240 --> 00:16:32,576 and the Chinese new year begins, 216 00:16:32,659 --> 00:16:36,496 this bad boy's power is gonna be unleashed. 217 00:16:36,580 --> 00:16:39,040 With the power of the zodiac, 218 00:16:39,124 --> 00:16:42,294 we're gonna take out the anti-villain league. 219 00:16:43,920 --> 00:16:46,214 And the viciouss will be 220 00:16:46,298 --> 00:16:49,301 the most powerful villains on the planet. 221 00:16:49,384 --> 00:16:52,429 Can you dig it? 222 00:16:53,680 --> 00:16:55,640 Do I dig it? Do I dig it? 223 00:16:55,724 --> 00:16:57,976 I don't dig it. There's nothing to dig. 224 00:16:58,059 --> 00:17:00,270 They thought they could leave me for dead, huh? 225 00:17:00,353 --> 00:17:02,856 Kick me to the curb like a piece of old meat? 226 00:17:03,231 --> 00:17:05,442 Oh, they got no idea what's coming. 227 00:17:05,734 --> 00:17:06,735 Ha-ha! 228 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 Oh, I'm gonna make them suffer 229 00:17:08,820 --> 00:17:10,381 for what they've done to me. Mr. Knuckles? 230 00:17:10,405 --> 00:17:12,115 Oh, boy. Hey, Mr. Knuckles. 231 00:17:12,199 --> 00:17:13,200 What? 232 00:17:13,283 --> 00:17:16,369 We just wanted to make sure we'd be getting paid this week. 233 00:17:16,453 --> 00:17:18,038 What a mouth on you. 234 00:17:18,121 --> 00:17:19,706 I'm paying you with knowledge. 235 00:17:19,789 --> 00:17:21,541 You are? 236 00:17:21,625 --> 00:17:24,794 Lesson one, always be prepared. 237 00:17:25,670 --> 00:17:30,508 Lesson two, the Belgian eyeball nose pick. 238 00:17:30,592 --> 00:17:34,888 And lesson three, the Lithuanian haircut. 239 00:17:40,852 --> 00:17:43,980 That's worth all the money in the world. 240 00:17:44,064 --> 00:17:46,650 Hey, guys, forget about it. You're gonna get paid. 241 00:17:46,733 --> 00:17:49,486 But first, we got to get my stone back. 242 00:17:50,320 --> 00:17:53,198 I see a bad gru a-rising. 243 00:17:55,450 --> 00:17:58,578 I see a villain on his way 244 00:17:58,912 --> 00:18:00,121 yee-haw! 245 00:18:00,914 --> 00:18:04,000 I'm gonna interview with my heroes 246 00:18:06,086 --> 00:18:08,964 they're going to love me 'cause I'm the best 247 00:18:11,091 --> 00:18:12,842 don't mess up tonight 248 00:18:13,510 --> 00:18:16,554 you're going to join the vicious6, yeah 249 00:18:16,638 --> 00:18:19,307 there is a bad gru on the rise 250 00:18:19,391 --> 00:18:20,392 guys! 251 00:18:22,602 --> 00:18:24,729 Oh, you want to come. 252 00:18:24,813 --> 00:18:26,231 Yeah. 253 00:18:26,523 --> 00:18:29,067 Right, right. Okay. 254 00:18:30,318 --> 00:18:35,532 When you guys tracked me down and responded to my "help wanted" ad... 255 00:18:37,033 --> 00:18:40,370 I was like, "who are these tiny tater tots?" 256 00:18:40,453 --> 00:18:42,414 "And where did they get so much denim?" 257 00:18:49,337 --> 00:18:52,424 And you just wouldn't quit. 258 00:19:06,354 --> 00:19:09,607 All right, I surrender. Come on in. 259 00:19:17,449 --> 00:19:19,826 We've had some great times since then, 260 00:19:19,909 --> 00:19:22,954 but the thing is, the vicious6, 261 00:19:23,038 --> 00:19:24,456 they're the big leagues, 262 00:19:24,789 --> 00:19:29,544 and you guys are great, 263 00:19:29,919 --> 00:19:33,673 and so, the job you did on the lair... 264 00:19:34,549 --> 00:19:35,967 A-plus. 265 00:19:36,593 --> 00:19:38,887 It's just... What I was thinking is that 266 00:19:38,970 --> 00:19:42,057 there are a lot of other villains in the world. 267 00:19:42,140 --> 00:19:43,141 You know? 268 00:19:47,562 --> 00:19:49,564 Never mind. 269 00:19:49,647 --> 00:19:52,984 Look, I think I just need to fly solo on this. 270 00:19:53,568 --> 00:19:55,445 See you later, alligators. 271 00:19:59,199 --> 00:20:01,576 - Kevin? Kevin! - Oh... 272 00:20:09,376 --> 00:20:11,544 Otto. Otto. 273 00:20:13,213 --> 00:20:14,422 Hide and seek. 274 00:20:14,756 --> 00:20:16,674 Hide and seek? Hide and seek. 275 00:20:27,268 --> 00:20:28,520 Go, go, go! 276 00:20:33,691 --> 00:20:35,610 Hey, I'm walking here! 277 00:20:37,570 --> 00:20:38,571 Whoa! 278 00:20:41,449 --> 00:20:42,450 Ooh. 279 00:20:42,534 --> 00:20:43,535 Here we go. 280 00:20:49,416 --> 00:20:51,376 That I love ya, ineed ya 281 00:20:51,501 --> 00:20:53,670 I want ya got to have you, child... 282 00:20:53,795 --> 00:20:56,214 Excuse me. Sir? 283 00:20:57,382 --> 00:21:01,678 I was just wondering if you're no good. 284 00:21:03,179 --> 00:21:05,265 Oh, you're good. My mistake. 285 00:21:07,475 --> 00:21:10,687 Oh, oh, sorry. I didn't mean to scare you. 286 00:21:10,770 --> 00:21:14,399 I was just trying out this new invention of mine. 287 00:21:14,858 --> 00:21:17,402 I call it sticky fingers. 288 00:21:17,485 --> 00:21:19,404 Or smart goo. 289 00:21:19,487 --> 00:21:22,198 I haven't quite landed on the name yet. 290 00:21:22,782 --> 00:21:23,825 Come here. 291 00:21:27,245 --> 00:21:31,416 I overheard you were looking for something... special. 292 00:21:31,624 --> 00:21:33,751 Uh, yes. I was hoping... 293 00:21:33,835 --> 00:21:36,629 You're no good. 294 00:21:39,674 --> 00:21:43,761 I think you'll enjoy listening in booth three. 295 00:21:46,473 --> 00:21:47,724 Right this way. 296 00:21:57,650 --> 00:21:59,402 Cat scratch fever... 297 00:22:00,945 --> 00:22:03,573 This is it. Mum's the word. Keep it down. Good luck. 298 00:22:03,656 --> 00:22:04,991 Let 'em have it, son. 299 00:22:05,617 --> 00:22:08,953 Thanks, mister... nefario. 300 00:22:09,412 --> 00:22:12,081 That's Dr. Nefario. 301 00:22:12,707 --> 00:22:14,000 Here, take this. 302 00:22:14,918 --> 00:22:18,087 If you ever get famous, remember who gave you your first gadget. 303 00:22:19,172 --> 00:22:20,340 Okay. 304 00:22:24,844 --> 00:22:28,097 Wouldn't blame him if he said to me 305 00:22:28,181 --> 00:22:30,058 you're no good you're no good 306 00:22:30,183 --> 00:22:31,535 you're no good... 307 00:22:31,559 --> 00:22:33,811 Try backwards. 308 00:22:38,608 --> 00:22:41,653 Welcome to the vicious6. 309 00:22:43,029 --> 00:22:45,532 That is pretty... whoa! 310 00:22:56,167 --> 00:22:57,293 Hello. 311 00:23:03,633 --> 00:23:05,927 Everybody here for the interview? 312 00:23:07,011 --> 00:23:08,346 Me, too. 313 00:23:09,347 --> 00:23:12,350 So, what do you guys got going on later? Are you up to no good? 314 00:23:12,433 --> 00:23:15,019 You gonna get into some mischief? 315 00:23:17,397 --> 00:23:19,399 Okay. 316 00:23:20,441 --> 00:23:21,985 Send the first one in. 317 00:23:22,068 --> 00:23:24,195 They're ready to see you, Mr. Gru. 318 00:23:25,113 --> 00:23:26,322 Oh, good. 319 00:23:26,406 --> 00:23:27,407 Great. 320 00:23:59,564 --> 00:24:01,816 Distinguished villains, 321 00:24:01,899 --> 00:24:04,110 my name is gr... 322 00:24:04,861 --> 00:24:09,741 I feel like I'm talking too loud even though our proximity 323 00:24:09,824 --> 00:24:13,328 doesn't require this kind of volume. 324 00:24:17,999 --> 00:24:20,251 If you told me when I was ten 325 00:24:20,335 --> 00:24:22,754 that I would have the chance to fill the shoes 326 00:24:22,837 --> 00:24:24,922 of my favorite villain ever, 327 00:24:25,006 --> 00:24:27,383 wild knuckles, I would say, 328 00:24:27,467 --> 00:24:29,469 "you got rocks in your head." 329 00:24:29,552 --> 00:24:32,013 But now that I'm 11 and three quarters, 330 00:24:32,096 --> 00:24:34,223 it makes a lot more sense. 331 00:24:35,141 --> 00:24:36,934 All right, who let the kid in? 332 00:24:37,018 --> 00:24:39,145 I thought he was a tiny man. 333 00:24:39,228 --> 00:24:41,397 What's wrong with you? 334 00:24:41,898 --> 00:24:46,653 You seriously think a puny little child can be a villain? 335 00:24:46,944 --> 00:24:50,448 Um, yes. I am pretty despicable. 336 00:24:50,531 --> 00:24:52,367 You don't want to cross me. 337 00:24:52,909 --> 00:24:55,620 Evil is for adults 338 00:24:55,703 --> 00:24:59,582 who steal powerful ancient stones and wreak havoc. 339 00:25:00,875 --> 00:25:03,586 And not for tubby little punks 340 00:25:03,670 --> 00:25:07,173 who should be at school, learning, 341 00:25:07,256 --> 00:25:09,175 taking a recess, 342 00:25:09,258 --> 00:25:10,802 sucking his thumb. 343 00:25:10,927 --> 00:25:12,762 "Sucking his..." 344 00:25:15,473 --> 00:25:17,642 Come back when you've done something to impress me. 345 00:25:18,267 --> 00:25:19,602 Who's next? 346 00:25:21,062 --> 00:25:25,358 I am wing man, the next member of the viciouso. 347 00:25:25,441 --> 00:25:28,820 Behold, the power of flight! 348 00:25:32,448 --> 00:25:33,783 All right, joke's over. 349 00:25:33,866 --> 00:25:35,159 Showtime. 350 00:25:38,329 --> 00:25:40,331 This is a big one. 351 00:25:43,668 --> 00:25:45,503 Yeah, yeah. To the left. That's right. 352 00:26:02,937 --> 00:26:04,217 Bring him in, bring him in, boys. 353 00:26:04,897 --> 00:26:06,399 Everybody pile on! 354 00:26:08,693 --> 00:26:10,194 He took the stone! 355 00:26:10,278 --> 00:26:11,863 I'll get him! 356 00:26:16,951 --> 00:26:19,162 Lock down the building. 357 00:26:25,626 --> 00:26:26,753 What? 358 00:26:30,089 --> 00:26:31,591 Nothing to see here. 359 00:26:31,674 --> 00:26:32,967 Look at you. 360 00:26:33,050 --> 00:26:36,179 Frampton comes alive! Nice choice. 361 00:26:39,849 --> 00:26:42,185 Just keep walking. 362 00:26:51,486 --> 00:26:53,571 Who the heck is that? A kid? 363 00:26:56,783 --> 00:26:58,409 Oh, guys. Bello. 364 00:26:58,493 --> 00:26:59,577 Mini-boss! 365 00:26:59,660 --> 00:27:01,454 What are you doing here? 366 00:27:03,164 --> 00:27:04,624 Okay, just get on. 367 00:27:05,458 --> 00:27:07,877 Which way did he go? There's that little thief! 368 00:27:07,960 --> 00:27:09,212 Go! Go, go, go! 369 00:27:09,837 --> 00:27:11,047 Split up! 370 00:27:26,896 --> 00:27:28,523 Knock, knock. Delivery. 371 00:27:41,077 --> 00:27:43,079 That demon child! 372 00:27:43,162 --> 00:27:45,790 Otto, take the stone back to the lair. I'll distract them. 373 00:27:45,873 --> 00:27:47,500 Go! Go, go, go! 374 00:27:57,009 --> 00:27:58,302 Ugh, not now. 375 00:27:58,386 --> 00:28:00,304 Come on, come on! 376 00:28:19,282 --> 00:28:20,658 Yeah, baby. 377 00:28:24,078 --> 00:28:25,496 I'll handle this. 378 00:28:32,253 --> 00:28:34,463 Hope you enjoy the rest of your short life. 379 00:28:35,298 --> 00:28:37,758 Please work. Come on, come on, come on! 380 00:28:51,188 --> 00:28:53,482 We're coming for you, tiny man. 381 00:28:54,734 --> 00:28:55,985 Yeah! Yeah! 382 00:29:01,532 --> 00:29:03,492 Josh, pump it up. 383 00:29:03,576 --> 00:29:04,619 Up, up, up! 384 00:29:04,744 --> 00:29:06,913 All the young dudes 385 00:29:06,996 --> 00:29:08,372 hey, dudes! 386 00:29:08,456 --> 00:29:10,166 Carry the news... 387 00:29:10,249 --> 00:29:14,045 They all said the kid couldn't be a real villain. 388 00:29:14,128 --> 00:29:15,504 Well... 389 00:29:15,588 --> 00:29:18,382 This kid just stole something 390 00:29:18,466 --> 00:29:21,802 from the worst villains in the world. 391 00:29:23,971 --> 00:29:27,016 When I bring it back to them, they are going to say, 392 00:29:27,099 --> 00:29:31,228 "We have made a terrible mistake." 393 00:29:31,312 --> 00:29:33,731 "Please join us. Please, gru." 394 00:29:33,814 --> 00:29:36,192 And I will say, "yes!" 395 00:29:36,275 --> 00:29:40,488 "I will be the newest member of the vicious6." 396 00:29:41,197 --> 00:29:43,616 Now all I need is Otto. 397 00:29:43,699 --> 00:29:44,992 Where is Otto? 398 00:29:45,409 --> 00:29:46,452 Otto le come-ay. 399 00:29:46,535 --> 00:29:48,037 No, not "Otto le come-ay." 400 00:29:48,120 --> 00:29:49,830 He needs to "come-ay" now. 401 00:29:54,919 --> 00:29:56,504 Otto! Mini-boss! 402 00:29:56,587 --> 00:29:58,631 There you are. 403 00:29:59,006 --> 00:30:00,967 Oh, you got it? 404 00:30:05,096 --> 00:30:08,432 Is this... are you pulling on my legs right now? 405 00:30:08,516 --> 00:30:10,643 Otto, where is the stone? 406 00:30:31,205 --> 00:30:32,248 Over there. 407 00:30:35,751 --> 00:30:37,253 Oh, no! 408 00:31:05,364 --> 00:31:09,660 I love you. 409 00:31:25,509 --> 00:31:29,513 Did you just trade my future 410 00:31:29,597 --> 00:31:31,515 for a pet rock? 411 00:31:32,767 --> 00:31:33,809 Si? 412 00:31:33,934 --> 00:31:38,022 Oh... okay. Otto, where was this birthday party? 413 00:31:42,276 --> 00:31:45,071 This is unacceptable. Unacceptable! 414 00:31:45,154 --> 00:31:48,866 I told you guys that you weren't ready for the big leagues, 415 00:31:48,949 --> 00:31:50,576 and you have proven me correct. 416 00:31:52,453 --> 00:31:54,830 All you do is mess everything up. 417 00:31:54,914 --> 00:31:57,249 Up? Pump it up! 418 00:31:57,374 --> 00:31:58,876 Do a little dance make a little love. 419 00:32:04,715 --> 00:32:06,092 My mom was right. 420 00:32:06,175 --> 00:32:08,135 You do not belong here. 421 00:32:08,219 --> 00:32:10,096 You're fired! 422 00:32:12,765 --> 00:32:14,850 I'm going to find that stone. 423 00:32:14,934 --> 00:32:17,436 When I get home, you all better be gone. 424 00:32:17,520 --> 00:32:18,800 Mini-boss... 425 00:32:19,063 --> 00:32:21,440 And, Otto, close your yapper! 426 00:32:24,652 --> 00:32:25,986 Josh. 427 00:32:26,070 --> 00:32:27,488 Si, si. 428 00:32:27,571 --> 00:32:31,534 I'll say goodbye to love 429 00:32:31,659 --> 00:32:35,913 no one ever cared if I should live or die 430 00:32:35,996 --> 00:32:38,499 gru. Por favor. Por favor. 431 00:32:38,582 --> 00:32:40,543 Time and time again 432 00:32:40,668 --> 00:32:41,877 Kevin, no. 433 00:32:41,961 --> 00:32:44,130 I will be better off on my own. 434 00:32:44,213 --> 00:32:49,093 And all I know of love is how to live without it 435 00:32:49,176 --> 00:32:53,055 I just can't seem to find it 436 00:32:54,515 --> 00:32:56,475 so I've made my mind up 437 00:32:56,600 --> 00:32:59,770 I must live my life alone 438 00:33:00,354 --> 00:33:05,693 and though it's not the easy way I guess I've always known 439 00:33:05,776 --> 00:33:09,655 I'd say goodbye to love 440 00:33:10,281 --> 00:33:16,036 there are no tomorrows for this heart of mine 441 00:33:17,163 --> 00:33:19,290 surely time will lose these bitter memories. 442 00:33:20,791 --> 00:33:22,751 And I'll find that there is 443 00:33:22,877 --> 00:33:27,256 someone to believe in and to live for 444 00:33:27,840 --> 00:33:29,133 mini-boss! 445 00:33:31,177 --> 00:33:32,553 Oh, no. 446 00:33:35,639 --> 00:33:38,350 I'm sorry. I thought you'd be impressed. 447 00:33:38,434 --> 00:33:40,769 Could I just speak to belle bottom? She'll... 448 00:33:46,984 --> 00:33:49,195 Wild knuckles! 449 00:33:49,987 --> 00:33:51,322 You're alive? 450 00:33:51,864 --> 00:33:55,492 Wow, my favorite villain is also my kidnapper? 451 00:33:55,576 --> 00:33:59,038 This could be a great opportunity if you don't kill me. 452 00:33:59,121 --> 00:34:00,873 Shut up and give me the stone. 453 00:34:01,874 --> 00:34:03,667 Oh, yes, the stone. 454 00:34:03,751 --> 00:34:06,003 Here's the thing about that. 455 00:34:06,086 --> 00:34:07,421 Kind of a funny story. 456 00:34:07,504 --> 00:34:08,714 Give it to him! 457 00:34:12,760 --> 00:34:15,638 And it's all going to go south 458 00:34:15,721 --> 00:34:18,015 very quickly. 459 00:34:20,559 --> 00:34:22,269 What the heck is this? 460 00:34:37,826 --> 00:34:39,245 Where is it, boy? 461 00:34:39,328 --> 00:34:41,747 I don't have it! I don't have it! 462 00:34:41,830 --> 00:34:43,249 I know you're hiding it somewhere. 463 00:34:43,332 --> 00:34:44,959 I'm not. I'm not. I swear. 464 00:34:45,042 --> 00:34:47,670 Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye. 465 00:34:47,753 --> 00:34:49,088 Don't actually do that, though. 466 00:34:49,171 --> 00:34:50,756 Somebody bring me a phone. 467 00:34:53,968 --> 00:34:55,261 Call home. 468 00:34:55,344 --> 00:34:56,679 It's ransom time. 469 00:34:56,762 --> 00:35:00,474 No, no, no. My mom will probably pay you to keep me! 470 00:35:01,767 --> 00:35:03,686 Good one. Call! 471 00:35:24,790 --> 00:35:25,958 La telefono. 472 00:35:37,886 --> 00:35:39,305 Bello. La casa de mini-boss. 473 00:35:39,388 --> 00:35:40,723 Who is this? Kevin. 474 00:35:40,806 --> 00:35:41,932 Kevin, le Minion. 475 00:35:42,016 --> 00:35:43,350 "Kevin ie" what? 476 00:35:43,434 --> 00:35:45,227 Le Minion. You kidding me? 477 00:35:45,311 --> 00:35:46,770 You got henchmen? 478 00:35:46,854 --> 00:35:50,024 Well, that's the end of that. Mini-boss? 479 00:35:50,107 --> 00:35:53,235 Listen, you, bring the stone to me in San Francisco. 480 00:35:53,319 --> 00:35:56,155 6830 green street. Got it? 481 00:35:56,280 --> 00:35:59,366 Now, you got two days, or you are never going to see 482 00:35:59,450 --> 00:36:01,327 your little boss again. 483 00:36:02,661 --> 00:36:04,038 Bello? Bello. 484 00:36:07,416 --> 00:36:08,417 Otto... 485 00:36:16,675 --> 00:36:18,177 Ah, okay, okay, okay. 486 00:36:20,971 --> 00:36:22,639 No. 487 00:36:28,520 --> 00:36:30,606 Otto... 488 00:36:31,357 --> 00:36:32,649 Okay. Si, si. 489 00:36:41,617 --> 00:36:43,869 Hey, ho, let's go 490 00:36:44,244 --> 00:36:45,412 hey, ho 491 00:36:45,871 --> 00:36:47,706 Otto... 492 00:36:48,624 --> 00:36:49,750 Okay. Go, go, go. 493 00:36:49,833 --> 00:36:51,460 They're going through a tight wind 494 00:36:52,252 --> 00:36:53,879 the kids are losing their minds 495 00:36:54,463 --> 00:36:55,506 the blitzkrieg bop 496 00:36:57,007 --> 00:36:58,842 oh, the stone! 497 00:37:00,886 --> 00:37:03,722 Gave that to my uncle. It's more his style. 498 00:37:07,351 --> 00:37:08,352 Oh! 499 00:37:16,819 --> 00:37:19,029 La... la... la stone-a! 500 00:37:19,113 --> 00:37:20,280 Kevin! Kevin! 501 00:37:25,577 --> 00:37:26,745 La stone-a! 502 00:37:29,248 --> 00:37:30,749 I told you. 503 00:37:30,833 --> 00:37:33,752 I don't know where he went, you stupid twinkies. 504 00:37:40,592 --> 00:37:41,593 Okay. 505 00:37:42,469 --> 00:37:44,263 Pank you. Bye-bye. 506 00:37:47,349 --> 00:37:49,476 Oh, not cool, man. 507 00:38:01,363 --> 00:38:02,656 San pan-pisco. 508 00:38:18,630 --> 00:38:20,215 Let's rock and roll. 509 00:38:20,299 --> 00:38:21,925 Time to get our stone back. 510 00:38:22,009 --> 00:38:24,720 We're coming for you, Mr. Gru. 511 00:38:24,803 --> 00:38:26,555 Hallelujah! 512 00:38:36,356 --> 00:38:38,442 Smash! Smash! 513 00:38:54,666 --> 00:38:56,001 Whoo-hoo! 514 00:38:58,045 --> 00:39:02,132 Flight 1109 will now depart at gate 278. 515 00:39:02,966 --> 00:39:03,967 Bello. 516 00:39:06,428 --> 00:39:08,347 San Francisco? Okay. 517 00:39:08,430 --> 00:39:09,515 How will you be paying? 518 00:39:11,183 --> 00:39:12,267 No problemo. 519 00:39:13,602 --> 00:39:14,853 Oh, great. 520 00:39:14,937 --> 00:39:18,524 You know, if you have any hair balls, we can upgrade you to first class. 521 00:39:19,441 --> 00:39:20,442 Get out. 522 00:39:26,865 --> 00:39:29,701 So there I was. We lost thrust in both engines, 523 00:39:29,785 --> 00:39:31,745 and I had to turn back at laguardia. 524 00:39:33,288 --> 00:39:34,790 Ooh-ia-la. 525 00:39:34,873 --> 00:39:36,416 Hey, Sally. Hey. 526 00:39:42,548 --> 00:39:45,467 I wanna fly like an eagle 527 00:39:46,301 --> 00:39:48,387 to the sea 528 00:39:48,470 --> 00:39:50,264 fly like an eagle... 529 00:39:51,181 --> 00:39:52,224 Okay. Vamos. 530 00:40:05,988 --> 00:40:07,030 Bello. Peanut? 531 00:40:07,114 --> 00:40:08,115 Oh, yes, please. 532 00:40:11,201 --> 00:40:12,202 Peanut 533 00:40:12,828 --> 00:40:14,037 peanut 534 00:40:14,746 --> 00:40:16,331 peanut? Peanut. 535 00:40:16,748 --> 00:40:17,749 Peanut? 536 00:40:17,833 --> 00:40:19,376 Hey, baby, peanut? 537 00:41:19,269 --> 00:41:20,562 Oh, bello! 538 00:41:20,646 --> 00:41:22,105 Bello. 539 00:41:43,043 --> 00:41:44,336 You see me, you see me not. 540 00:41:44,419 --> 00:41:46,004 You see me, you see me not. 541 00:42:05,273 --> 00:42:06,316 Whoo-hoo! 542 00:42:08,068 --> 00:42:09,486 No. No "ha-ha." 543 00:42:12,197 --> 00:42:15,951 You got real moxie, kid, stealing from the viciouso. 544 00:42:16,034 --> 00:42:18,120 I got moxie, really? 545 00:42:18,203 --> 00:42:21,164 Did I just receive a compliment from wild knuckles? 546 00:42:21,289 --> 00:42:24,459 Oh, all my dreams are coming true right now! 547 00:42:24,543 --> 00:42:27,170 Well, it's about to become your nightmare. 548 00:42:27,254 --> 00:42:29,673 Welcome to my newest torture device, 549 00:42:29,756 --> 00:42:32,134 the disco inferno. 550 00:42:36,430 --> 00:42:39,558 Your minions better get here by sundown tomorrow, 551 00:42:39,641 --> 00:42:42,644 because if 48 hours of disco don't kill you... 552 00:42:43,061 --> 00:42:44,730 The blade will. 553 00:42:46,314 --> 00:42:47,816 No, no, no, no, no! 554 00:43:00,036 --> 00:43:01,246 Stone-a! Stone-a! 555 00:43:01,329 --> 00:43:03,665 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 556 00:43:03,749 --> 00:43:04,791 Stone-a! 557 00:43:06,168 --> 00:43:07,502 Stone-a! Stone-a! 558 00:43:09,296 --> 00:43:11,715 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 559 00:43:11,798 --> 00:43:13,508 Stone-a! Stone-a! Hey! 560 00:43:13,592 --> 00:43:15,302 Stone-a! Stone-a! 561 00:43:19,264 --> 00:43:20,891 Stone-a! Stone-a! 562 00:43:20,974 --> 00:43:23,393 Stone-a! Stone-a... 563 00:43:30,817 --> 00:43:33,904 Look-a the map-a. 564 00:43:33,987 --> 00:43:35,071 Gru... 565 00:43:46,750 --> 00:43:47,834 Bob! 566 00:43:54,424 --> 00:43:56,468 Bello! 567 00:44:05,060 --> 00:44:06,978 Next stop, green street. 568 00:44:08,563 --> 00:44:09,606 Bye-bye. 569 00:44:13,443 --> 00:44:14,986 Hey, hey. Look-a. 570 00:44:19,950 --> 00:44:21,201 Come-ay! Come-ay! 571 00:44:29,876 --> 00:44:31,670 More, more, more. 572 00:44:31,753 --> 00:44:32,879 Mini-boss. 573 00:44:39,386 --> 00:44:40,762 Stuart. 574 00:44:42,347 --> 00:44:43,849 Mini-boss. No, no, no. 575 00:44:44,432 --> 00:44:45,600 Okay, okay. 576 00:45:06,246 --> 00:45:08,039 Okay. Go, go, go. 577 00:45:13,503 --> 00:45:14,880 Hey. Go, go, go. 578 00:45:18,717 --> 00:45:21,720 Hey, wait a minute. 579 00:45:22,804 --> 00:45:23,889 Bello. 580 00:45:23,972 --> 00:45:25,390 Oh, no! Bob! 581 00:45:31,521 --> 00:45:33,732 Trespassers! Get 'em! 582 00:45:33,815 --> 00:45:35,150 Hey, you. Come back here! 583 00:45:38,278 --> 00:45:39,321 Go, go! 584 00:45:49,164 --> 00:45:51,249 Kevin! Oh, okay. 585 00:46:10,143 --> 00:46:11,728 Get your little butts back here! 586 00:46:18,401 --> 00:46:22,197 Okay, now, you might feel a little pinch. 587 00:46:29,204 --> 00:46:30,205 Got you now. 588 00:46:30,664 --> 00:46:33,625 Time to break some bones. 589 00:46:40,715 --> 00:46:42,300 Any plans for the weekend? 590 00:46:48,556 --> 00:46:51,184 Take five deep breaths. 591 00:46:51,518 --> 00:46:52,727 I'll be right back. 592 00:46:53,561 --> 00:46:55,730 Hey! 593 00:46:55,814 --> 00:46:58,316 You like picking on little guys, huh? 594 00:46:58,400 --> 00:46:59,818 Go take a nap, old lady. 595 00:47:00,986 --> 00:47:02,320 Old lady? 596 00:47:08,702 --> 00:47:09,703 Hi-ya! 597 00:47:11,663 --> 00:47:15,583 I am a master of the ancient Shaolin art of kung fu. 598 00:47:28,930 --> 00:47:30,515 Huh? 599 00:47:36,104 --> 00:47:37,439 Ha! 600 00:47:47,949 --> 00:47:49,325 Get lost! 601 00:47:54,330 --> 00:47:56,875 If you come back to our place, you're dead. 602 00:47:57,542 --> 00:47:59,627 Come-ay. 603 00:48:03,048 --> 00:48:04,049 Pank you. 604 00:48:04,132 --> 00:48:05,133 Pank you... 605 00:48:06,092 --> 00:48:09,721 Shh, shh, shh. You can thank me by going away. 606 00:48:09,804 --> 00:48:11,056 I'm working. 607 00:48:11,139 --> 00:48:13,641 Kung fu... 608 00:48:14,017 --> 00:48:16,061 You want to learn kung fu? 609 00:48:17,312 --> 00:48:18,396 Ah, Kevin. 610 00:48:19,814 --> 00:48:20,940 Bello, chica. 611 00:48:21,066 --> 00:48:23,526 Kung fu por smoochie, smoochie? 612 00:48:23,943 --> 00:48:25,445 Hmm, hmm? 613 00:48:30,784 --> 00:48:32,619 My teaching days are over. 614 00:48:32,702 --> 00:48:34,996 This is my life now. 615 00:48:40,085 --> 00:48:43,088 Kung fu para... Para save-a le mini-boss. 616 00:48:43,797 --> 00:48:44,964 Por favor. 617 00:48:52,514 --> 00:48:54,682 Ay-ya. Fine. 618 00:48:54,766 --> 00:48:56,267 I will teach you. 619 00:49:02,315 --> 00:49:04,234 Those are not for you. Excuse-a, excuse-a. 620 00:49:04,317 --> 00:49:07,320 The name of the game is sell, sell, sell! 621 00:49:21,543 --> 00:49:22,710 What? 622 00:49:32,720 --> 00:49:34,305 Where's gru? 623 00:49:34,430 --> 00:49:35,890 Ah, how should I know? 624 00:49:35,974 --> 00:49:37,267 What's with the costumes? 625 00:49:37,350 --> 00:49:40,145 Halloween was four months ago. You look stupid. 626 00:49:40,228 --> 00:49:42,063 Buzz off. Shoo! 627 00:49:42,522 --> 00:49:44,732 I'm getting my meat tenderizer. 628 00:49:44,816 --> 00:49:46,609 Let me help you with that, dearie. 629 00:49:47,360 --> 00:49:49,654 Don't touch me. Now, where's the boy? 630 00:49:52,407 --> 00:49:54,159 Oh, I didn't mean to scare you. 631 00:49:54,242 --> 00:49:57,036 Don't worry. We're not mad at him. 632 00:49:57,120 --> 00:49:58,580 We just want to... 633 00:49:59,205 --> 00:50:00,582 Hire him. 634 00:50:03,334 --> 00:50:04,669 Where is he? 635 00:50:04,752 --> 00:50:07,297 Wild knuckles, San pan-pisco. 636 00:50:07,380 --> 00:50:09,007 Wild knuckles is alive? 637 00:50:09,382 --> 00:50:11,801 And working with the kid. Hmm. 638 00:50:11,926 --> 00:50:14,262 We're going to San Francisco. 639 00:50:14,387 --> 00:50:15,972 Let's hit it. 640 00:50:21,728 --> 00:50:24,522 You had better be paying for my roof. 641 00:50:24,647 --> 00:50:26,274 Ay-yi-yi. 642 00:50:28,735 --> 00:50:31,613 Pretty groovy, huh? 643 00:50:37,452 --> 00:50:39,162 We begin with a basic kick. 644 00:50:39,704 --> 00:50:41,623 Now you. 645 00:50:45,752 --> 00:50:47,295 Okay. 646 00:50:47,378 --> 00:50:48,379 No kicking. 647 00:50:48,755 --> 00:50:51,299 This is a melon hammer. It's a weapon. 648 00:50:51,382 --> 00:50:53,968 This is Fred. He is a dummy. 649 00:50:54,344 --> 00:50:56,804 Never underestimate a dummy. 650 00:50:56,888 --> 00:50:59,182 Ha. Dummy. Bello, Fred. 651 00:50:59,265 --> 00:51:00,266 Now attack! 652 00:51:08,441 --> 00:51:11,319 Stuart! Stuart! Woo-hoo! 653 00:51:21,788 --> 00:51:22,789 Fred. 654 00:51:23,289 --> 00:51:26,668 Doubt tells me I cannot break this wood. 655 00:51:27,418 --> 00:51:30,463 But doubt exists only in the mind. 656 00:51:30,546 --> 00:51:32,882 You know what I say to my mind? 657 00:51:35,551 --> 00:51:37,011 Now you. 658 00:51:46,521 --> 00:51:49,148 Kevin, Kevin, Kevin. 659 00:52:06,874 --> 00:52:10,461 Okay. Clearly, we are not ready for philosophy. 660 00:52:10,545 --> 00:52:11,921 Let's just train. 661 00:52:23,057 --> 00:52:26,269 A-won't you take me to funky town. 662 00:52:27,562 --> 00:52:29,188 Whoa, whoa, whoa. Okay, okay, okay. 663 00:52:29,355 --> 00:52:33,568 Ya... ya... ya... 664 00:52:33,651 --> 00:52:34,753 Yeah! 665 00:52:34,777 --> 00:52:36,321 Town won't you take me to 666 00:52:36,404 --> 00:52:37,447 yeah! 667 00:52:48,583 --> 00:52:49,667 Rest up. 668 00:52:49,751 --> 00:52:53,046 Tomorrow's going to be even worse. 669 00:52:54,297 --> 00:52:55,733 What, you're quitting? 670 00:52:55,757 --> 00:52:59,510 I told you, when I get that stone, we're gonna be unstoppable. 671 00:52:59,594 --> 00:53:01,262 I have had enough! 672 00:53:01,346 --> 00:53:03,848 There's nothing sadder than an aging villain. 673 00:53:03,931 --> 00:53:05,683 So long, old man! 674 00:53:05,767 --> 00:53:08,186 Guys, come on. We're a team. 675 00:53:13,900 --> 00:53:15,985 More, more, more 676 00:53:16,069 --> 00:53:17,070 how do you like... 677 00:53:18,237 --> 00:53:19,447 How do you like it? 678 00:53:19,530 --> 00:53:20,531 How do you like... 679 00:53:21,532 --> 00:53:23,201 Is this heaven? 680 00:53:23,284 --> 00:53:25,161 I just had to fire my henchmen. 681 00:53:25,244 --> 00:53:28,456 You know why? 'Cause they weren't getting the job done. 682 00:53:28,915 --> 00:53:31,876 Okay, I'm just gonna untie you now because I... 683 00:53:31,959 --> 00:53:34,962 I need you to do some stuff for me around the house. 684 00:53:35,463 --> 00:53:38,508 And it might be, you know, kind of nice to have 685 00:53:38,591 --> 00:53:40,009 a little company around here. 686 00:53:40,676 --> 00:53:44,972 Oh, yeah. Two villains just doing some chores. 687 00:53:45,056 --> 00:53:47,558 Who knows what kind of trouble we could get into? 688 00:53:49,435 --> 00:53:51,896 What's that? That's your evil chuckle? 689 00:53:51,979 --> 00:53:54,607 Obviously. Well, it stinks. 690 00:53:54,690 --> 00:53:56,943 You sound like a clown who swallowed a kazoo. 691 00:53:57,026 --> 00:54:01,280 Really? Well, you look like a wizard going through an end-of—life crisis. 692 00:54:01,406 --> 00:54:04,117 Easy there, Don rickles. 693 00:54:04,200 --> 00:54:05,868 Who's Don rickles? 694 00:54:08,496 --> 00:54:10,540 Stone-a. 695 00:54:11,499 --> 00:54:13,626 Stone-a. 696 00:54:16,337 --> 00:54:18,256 Stone-a! 697 00:54:21,050 --> 00:54:23,386 Stone-a... 698 00:54:28,057 --> 00:54:30,059 Dude. 699 00:54:30,143 --> 00:54:32,019 I thought we lost you there for a minute. 700 00:54:32,520 --> 00:54:34,647 Hey, chi”, chi”, chi”... 701 00:54:35,857 --> 00:54:37,942 Hey, you want to try this on, little dude? 702 00:54:39,277 --> 00:54:40,736 Yeah, yeah, yeah! 703 00:54:41,237 --> 00:54:42,613 La stone-a! 704 00:54:43,239 --> 00:54:45,908 Hey, hey, hey, soul brother, where you jettin' off to? 705 00:54:46,033 --> 00:54:47,910 San pan-pisco. 706 00:54:47,994 --> 00:54:49,912 Frisco disco! 707 00:54:50,496 --> 00:54:52,915 It's your lucky day, kid. I'm headed up the coast. 708 00:54:52,999 --> 00:54:54,542 I could drop you off on the way. 709 00:54:55,543 --> 00:54:58,129 Yee-haw! 710 00:55:04,844 --> 00:55:06,137 Ia stone-a! 711 00:55:06,220 --> 00:55:07,638 Oh, look-a! 712 00:55:13,269 --> 00:55:15,688 Hey. 713 00:55:24,405 --> 00:55:25,781 Hey, yo, hermano! 714 00:55:41,672 --> 00:55:42,965 Start with the pool. 715 00:55:43,049 --> 00:55:44,717 This place has got to be spick-and-span. 716 00:55:44,800 --> 00:55:45,801 What are you doing? 717 00:55:45,885 --> 00:55:49,388 You look like the overcooked Turkey my mom makes on Thanksgiving. 718 00:55:50,723 --> 00:55:52,517 Oh, god. 719 00:55:52,600 --> 00:55:55,019 Oh, yeah. I forgot to mention, 720 00:55:55,102 --> 00:55:58,272 the pool is filled with my pet crocodiles. 721 00:56:00,733 --> 00:56:03,277 Yeah, well, well, doesn't scare me. 722 00:56:06,155 --> 00:56:08,282 Be careful. I can't have you lose an arm, 723 00:56:08,366 --> 00:56:11,035 because I need you to change some light bulbs after this. 724 00:56:11,118 --> 00:56:13,871 Here, let me show you how it's done. 725 00:56:16,040 --> 00:56:17,750 Betsy, knock it off. 726 00:56:20,378 --> 00:56:21,921 Oh, no. 727 00:56:25,091 --> 00:56:27,176 Marvin, no, no. Stop that. 728 00:56:29,011 --> 00:56:30,721 Help! Oh, no. 729 00:56:30,805 --> 00:56:32,265 The net! 730 00:56:33,891 --> 00:56:36,060 I got you! Lgotyou! 731 00:56:37,520 --> 00:56:38,688 I don't got you. 732 00:56:42,316 --> 00:56:43,401 Take my hand. 733 00:56:46,279 --> 00:56:47,363 I got you! 734 00:56:54,620 --> 00:56:57,123 Vvhoa.vvhoa. 735 00:56:57,665 --> 00:57:00,710 You could've run, but you, but you didn't. 736 00:57:00,793 --> 00:57:04,714 I told you, you are my favorite villain in the world. 737 00:57:04,797 --> 00:57:08,050 I could not let you get eaten by crocodiles. 738 00:57:08,593 --> 00:57:11,012 Even though that would've been kind of cool to watch. 739 00:57:11,929 --> 00:57:15,266 So... so you want to be a great villain, huh? 740 00:57:15,600 --> 00:57:18,436 That's all I ever wanted. 741 00:57:18,519 --> 00:57:20,605 You want... I don't know, you want me... 742 00:57:21,188 --> 00:57:23,608 You want me to teach you a thing or two? 743 00:57:24,066 --> 00:57:25,318 Mmm-hmm! 744 00:57:26,277 --> 00:57:29,655 Many fighters have asked me, 745 00:57:29,739 --> 00:57:33,242 how did I become a great master? 746 00:57:33,326 --> 00:57:34,577 Hey, look-a! 747 00:57:44,754 --> 00:57:49,133 Even the smallest of us are capable of great things. 748 00:57:49,216 --> 00:57:51,469 You just dig down deep, 749 00:57:51,552 --> 00:57:54,472 find your inner beast, and... 750 00:58:00,603 --> 00:58:01,854 Gesundheit? 751 00:58:02,396 --> 00:58:03,898 Now you try. 752 00:58:20,665 --> 00:58:22,166 Find your inner beast! 753 00:58:24,210 --> 00:58:25,503 Stop this kick. 754 00:58:32,885 --> 00:58:35,096 We have a lot more work to do. 755 00:59:44,457 --> 00:59:48,377 Kevin, Stuart and Bob, you are ready. 756 00:59:52,173 --> 00:59:53,632 No, no, no, no, no! 757 00:59:53,716 --> 00:59:56,927 Ready for your junior kung fu achievement badges. 758 00:59:58,637 --> 00:59:59,805 They're dead. 759 01:00:05,352 --> 01:00:08,105 First rule of heists, always stay in character. 760 01:00:08,189 --> 01:00:09,940 Got it, grandpa. 761 01:00:13,611 --> 01:00:15,362 Say, do you mind if we use thejohn? 762 01:00:15,446 --> 01:00:18,699 Poindexter here can't hold it in till we get home. 763 01:00:33,214 --> 01:00:35,466 The bank of evil. 764 01:00:46,435 --> 01:00:48,270 It's showtime, kid. 765 01:00:48,354 --> 01:00:50,731 Follow my lead, and don't forget your cue. 766 01:00:52,399 --> 01:00:55,069 Hello. I... I just need to cash this. 767 01:00:55,152 --> 01:00:58,113 Wowie zowie! What a big bank. 768 01:00:58,197 --> 01:01:00,825 How many security guards are in here? 769 01:01:00,908 --> 01:01:02,159 Who's this little guy? 770 01:01:02,243 --> 01:01:05,246 Well, that's my grandson, who still has not learned 771 01:01:05,329 --> 01:01:08,165 that children should be seen and not heard. 772 01:01:08,332 --> 01:01:10,042 Kids. 773 01:01:10,125 --> 01:01:12,086 I actually have a son of my own. 774 01:01:12,878 --> 01:01:14,463 Ugh. He looks weird. 775 01:01:14,547 --> 01:01:16,382 Oh, ho-ho! Don't listen to him. 776 01:01:16,465 --> 01:01:19,385 Your son is very, uh... cute. 777 01:01:21,428 --> 01:01:23,973 Oh, no! 778 01:01:25,641 --> 01:01:28,519 Oh, help! I'm seeing a white light. 779 01:01:28,602 --> 01:01:31,647 Helen, I'm coming for ya! 780 01:01:34,316 --> 01:01:36,819 Helen, I'm coming for ya. 781 01:01:37,194 --> 01:01:38,195 Oh. Help! 782 01:01:38,445 --> 01:01:41,115 Help my pop-pop! 783 01:01:41,198 --> 01:01:43,367 Somebody help him! 784 01:01:45,035 --> 01:01:46,287 My grandpa! 785 01:01:46,370 --> 01:01:47,538 We need a doctor! 786 01:01:47,997 --> 01:01:49,790 This is the big one. 787 01:01:53,586 --> 01:01:55,045 You hear that? 788 01:01:55,129 --> 01:01:57,298 It's the sweet sound of angels. 789 01:01:58,757 --> 01:01:59,842 Help! 790 01:02:00,634 --> 01:02:01,886 Do something! 791 01:02:01,969 --> 01:02:04,305 My life is flashing before my eyes. 792 01:02:17,359 --> 01:02:19,194 No, no, no. The other way. 793 01:02:19,278 --> 01:02:20,321 The other way. 794 01:02:24,658 --> 01:02:26,493 All right, everyone stand back. 795 01:02:27,036 --> 01:02:28,329 Uh-oh. 796 01:02:28,412 --> 01:02:29,955 Clear! No, wait a minute. Wait. 797 01:02:33,000 --> 01:02:34,919 Don't give up on me now, buddy. 798 01:02:35,002 --> 01:02:36,712 No, no, no, I'm feeling better. 799 01:02:36,795 --> 01:02:37,880 Clear! 800 01:02:39,840 --> 01:02:41,383 Maximum charge. 801 01:02:41,467 --> 01:02:43,177 Clear! Thank you. 802 01:02:43,260 --> 01:02:45,304 You saved my grandpa. 803 01:02:46,472 --> 01:02:48,641 Did we... did we do the heist? 804 01:02:49,683 --> 01:02:51,977 Grandpas say the darndest things. 805 01:02:52,686 --> 01:02:54,021 You dropped these. 806 01:02:58,567 --> 01:03:00,069 Look what I got! 807 01:03:00,152 --> 01:03:02,112 Hey. Not bad. 808 01:03:02,196 --> 01:03:03,364 Not bad at all. 809 01:03:03,447 --> 01:03:04,990 We make a good team. 810 01:03:05,074 --> 01:03:06,283 We do? 811 01:03:06,367 --> 01:03:08,994 Oh, yeah. Hey, we got to keep at it. 812 01:03:09,078 --> 01:03:10,847 Wait till you see what I'm gonna teach you next. 813 01:03:10,871 --> 01:03:13,082 I cannot wait. 814 01:03:13,165 --> 01:03:15,167 Oh, this is gonna be fun. 815 01:03:43,487 --> 01:03:45,698 Hoo! Mini-boss! 816 01:03:45,781 --> 01:03:46,907 Okay, Stuart... 817 01:03:46,991 --> 01:03:48,071 Bob... 818 01:03:48,993 --> 01:03:50,244 Time to strike! 819 01:03:54,289 --> 01:03:56,291 Mini-boss! 820 01:04:20,899 --> 01:04:23,485 They're not here. 821 01:04:23,569 --> 01:04:25,195 Fan out and find them. 822 01:04:41,670 --> 01:04:43,881 Something big's going down in frisco. 823 01:04:44,006 --> 01:04:45,507 Oh! Look-a. 824 01:04:53,182 --> 01:04:55,350 Whoo, there it is. 825 01:04:59,438 --> 01:05:01,315 It's been one heck of a ride, little man. 826 01:05:01,398 --> 01:05:02,691 Oh, dude. 827 01:05:04,151 --> 01:05:05,569 You know, I'm gonna miss you. 828 01:05:07,446 --> 01:05:09,698 Hey, soul brother, good luck! 829 01:05:27,299 --> 01:05:28,967 Ooh. 830 01:05:32,846 --> 01:05:36,350 My friend, you're now gonna learn from the old school. 831 01:05:42,856 --> 01:05:44,191 Oh, no. 832 01:06:01,291 --> 01:06:04,044 I can't believe they did this to me! 833 01:06:04,461 --> 01:06:07,339 I taught them everything they know! 834 01:06:07,422 --> 01:06:09,133 We were a team! 835 01:06:10,092 --> 01:06:12,553 I give up. 836 01:06:15,681 --> 01:06:18,517 Hey, you are a great bad guy, 837 01:06:19,101 --> 01:06:20,853 and they are stupid idiots. 838 01:06:21,520 --> 01:06:25,607 Only dream I ever had was doing bad stuff with my buddies. 839 01:06:26,358 --> 01:06:29,486 Now look at me. Old, alone. 840 01:06:29,903 --> 01:06:32,656 Well, you are old, 841 01:06:32,739 --> 01:06:34,408 but you're not alone. 842 01:06:37,494 --> 01:06:38,495 All right. 843 01:06:38,871 --> 01:06:40,289 Listen up, buster. 844 01:06:40,956 --> 01:06:43,167 We are starting a new team, 845 01:06:43,250 --> 01:06:46,211 and it's going to be called the terrible twos. 846 01:06:47,671 --> 01:06:48,951 We can find a better name later, 847 01:06:49,006 --> 01:06:52,551 but right now we're going to find that stone 848 01:06:52,634 --> 01:06:55,470 and show everybody that you still got it. 849 01:06:55,929 --> 01:06:58,473 Come on. You're just a little kid. 850 01:06:58,557 --> 01:07:01,018 It's over. Go home. 851 01:07:01,101 --> 01:07:03,312 But you said we... go home! 852 01:07:43,644 --> 01:07:45,187 Come on, come on. Let's go! 853 01:07:49,024 --> 01:07:50,567 Vvhoa, hey! 854 01:07:51,443 --> 01:07:52,444 Otto? 855 01:07:57,366 --> 01:07:58,408 Otto! 856 01:07:59,284 --> 01:08:00,744 Yee-haw! Otto! 857 01:08:04,831 --> 01:08:07,376 Otto! It's mini-boss! 858 01:08:07,501 --> 01:08:09,086 Mini-boss! 859 01:08:11,630 --> 01:08:13,590 Mini-boss! Otto! 860 01:08:15,926 --> 01:08:16,927 Look-a! Look-a! 861 01:08:17,469 --> 01:08:19,054 Stone-a. 862 01:08:19,805 --> 01:08:21,223 You found the stone. 863 01:08:21,306 --> 01:08:23,225 Otto, I'm so proud of you. 864 01:08:25,644 --> 01:08:27,020 All right, we don't have much time. 865 01:08:27,104 --> 01:08:28,744 We got to get this to wild knuckles. Okay. 866 01:08:28,814 --> 01:08:30,232 Okay. 867 01:08:30,357 --> 01:08:31,483 Get him! 868 01:08:36,363 --> 01:08:38,865 Go, go, go! 869 01:08:41,868 --> 01:08:44,621 Long time, no see, punk. 870 01:08:47,541 --> 01:08:48,875 I'll take that. 871 01:08:53,297 --> 01:08:54,298 Yes! 872 01:08:55,924 --> 01:08:56,925 Don't move! 873 01:08:57,467 --> 01:08:58,635 Right there! Freeze! 874 01:08:58,719 --> 01:09:00,053 Anti-villain league. 875 01:09:00,137 --> 01:09:01,972 You are under arrest. 876 01:09:02,556 --> 01:09:04,683 Oh, phew. 877 01:09:07,144 --> 01:09:09,396 Whoa, whoa, whoa. Everybody. 878 01:09:09,479 --> 01:09:11,773 Did you forget what time it is? 879 01:09:25,579 --> 01:09:27,664 Happy new year! 880 01:09:33,086 --> 01:09:34,212 Fire! 881 01:09:55,901 --> 01:09:57,110 Stand your ground. 882 01:09:59,363 --> 01:10:00,614 Look out! 883 01:10:11,917 --> 01:10:13,627 Oh, no, no, no, no, no, no, 884 01:10:13,710 --> 01:10:15,045 no, no, no, no, no! 885 01:10:16,380 --> 01:10:18,673 Where do you think you're going? Hmm? 886 01:10:18,757 --> 01:10:22,677 You stole from us, and now you're gonna pay! 887 01:10:29,309 --> 01:10:31,728 Enjoy being torn apart. 888 01:10:31,812 --> 01:10:34,022 Hey! Mini-boss! 889 01:10:34,189 --> 01:10:35,190 Guys! 890 01:10:35,524 --> 01:10:38,944 Oh. Why don't we make this a fair fight? 891 01:10:49,746 --> 01:10:52,499 Oh, you thought I was serious. 892 01:10:52,666 --> 01:10:54,084 Run! 893 01:10:57,921 --> 01:10:59,798 No! 894 01:11:03,218 --> 01:11:04,678 Hello, traitors. 895 01:11:06,012 --> 01:11:07,889 Remember me? 896 01:11:09,391 --> 01:11:10,767 You. 897 01:11:10,851 --> 01:11:14,396 You can leave me for dead, you can destroy everything I own, 898 01:11:14,521 --> 01:11:17,441 but I will not let you hurt that kid! 899 01:11:17,524 --> 01:11:19,818 So you're gonna save the kid? 900 01:11:19,943 --> 01:11:22,112 Yeah, you and what army? 901 01:11:22,320 --> 01:11:24,948 This army! 902 01:11:25,031 --> 01:11:27,033 Okay. This army. 903 01:12:29,095 --> 01:12:30,680 Dig down deep. 904 01:12:30,764 --> 01:12:33,308 Find your inner beast. 905 01:13:51,595 --> 01:13:52,596 Otto! 906 01:13:53,722 --> 01:13:55,307 Hurry! Faster! 907 01:14:07,527 --> 01:14:08,612 Got you. 908 01:14:13,199 --> 01:14:14,284 Go, go, go! 909 01:14:23,793 --> 01:14:25,211 Ha-ha! 910 01:14:26,379 --> 01:14:27,547 No. 911 01:14:37,307 --> 01:14:38,892 Get away from him! 912 01:14:38,975 --> 01:14:40,477 Destroy the kid. 913 01:14:50,320 --> 01:14:51,655 Oh! 914 01:15:02,582 --> 01:15:07,128 Hey, hey. How does it feel to be beaten by a tubby little punk? 915 01:15:11,299 --> 01:15:13,927 You guys were amazing! 916 01:15:14,010 --> 01:15:16,680 The kung fu... Where did that come from? 917 01:15:16,763 --> 01:15:19,265 Obviously, you guys are rehired. 918 01:15:22,602 --> 01:15:24,604 Stuart! 919 01:15:43,581 --> 01:15:45,333 It's all yours, sir. 920 01:15:45,417 --> 01:15:46,960 Where do you want it? 921 01:15:47,043 --> 01:15:48,837 Can you feel this, sir? Right here. 922 01:15:50,505 --> 01:15:52,924 Oh, no. Wild knuckles. 923 01:15:56,469 --> 01:15:57,595 Hey. 924 01:15:57,679 --> 01:15:59,639 You're gonna be okay, right? 925 01:15:59,723 --> 01:16:01,433 Don't worry about me, kid. 926 01:16:01,933 --> 01:16:03,226 I'll be fine. 927 01:16:03,852 --> 01:16:04,936 Finally. 928 01:16:05,019 --> 01:16:08,398 You're going away for a long, long time. 929 01:16:08,481 --> 01:16:11,276 Yeah, well, I wouldn't bet on it. 930 01:16:14,237 --> 01:16:15,739 See you soon, kiddo. 931 01:16:51,441 --> 01:16:54,611 Wild knuckles was my favorite villain. 932 01:16:56,029 --> 01:16:59,073 We didn't have much time together, 933 01:16:59,157 --> 01:17:00,950 but the time we did have, 934 01:17:01,659 --> 01:17:03,369 I'm so grateful for. 935 01:17:04,162 --> 01:17:07,457 I've been thinking about how you won't see me grow up 936 01:17:07,540 --> 01:17:11,878 or be there for all the terrible things that I'm going to do. 937 01:17:11,961 --> 01:17:16,090 And believe me, there are gonna be some awful things. 938 01:17:24,516 --> 01:17:25,767 Ahem. 939 01:17:26,100 --> 01:17:28,311 But I'm going to make you proud. 940 01:17:28,394 --> 01:17:33,107 I'm going to be the best villain ever because of you. 941 01:17:33,733 --> 01:17:37,028 Because you taught me what matters. 942 01:17:37,111 --> 01:17:39,656 You can't do anything alone. 943 01:17:41,407 --> 01:17:42,992 Find your tribe, 944 01:17:43,701 --> 01:17:46,996 and never, ever let them go. 945 01:17:48,122 --> 01:17:49,123 Otto? 946 01:18:34,627 --> 01:18:37,046 You better stay out of trouble, kid. 947 01:18:37,630 --> 01:18:41,467 I will lead a good and honest life. 948 01:18:43,553 --> 01:18:45,388 You're alive? 949 01:18:45,763 --> 01:18:46,931 Oh! 950 01:18:48,808 --> 01:18:50,602 You just blew my mind. 951 01:18:50,685 --> 01:18:52,729 How did you do that? 952 01:18:52,812 --> 01:18:57,400 I cannot wait to fake my own death to avoid the authorities. 953 01:18:57,483 --> 01:18:59,152 Shoot for the moon, kid. 954 01:18:59,235 --> 01:19:00,486 Shoot for the moon. 955 01:19:01,905 --> 01:19:04,782 See you later, suckers! 956 01:19:06,701 --> 01:19:10,371 You can't always get what you want 957 01:19:10,455 --> 01:19:14,167 you can't always get what you want 958 01:19:15,627 --> 01:19:19,297 you can't always get what you want 959 01:19:20,757 --> 01:19:22,425 but if you try sometime 960 01:19:22,550 --> 01:19:25,386 you just might find you just might find 961 01:19:25,511 --> 01:19:27,889 you get what you need 962 01:19:28,014 --> 01:19:29,849 ah, yeah 963 01:19:29,974 --> 01:19:31,309 ah, yeah. 964 01:19:36,356 --> 01:19:38,066 Sorry, we're closed. 965 01:19:38,232 --> 01:19:39,567 Oh! 966 01:19:39,984 --> 01:19:42,487 I just wanted to thank you for this. 967 01:19:42,570 --> 01:19:44,405 Worked like a charm. 968 01:19:44,530 --> 01:19:46,532 All right, let me out to the chase here. 969 01:19:46,616 --> 01:19:48,826 I need a genius mad scientist. 970 01:19:48,910 --> 01:19:50,328 You want to come work for me? 971 01:19:50,411 --> 01:19:52,538 No, I am done with villainy. 972 01:19:52,664 --> 01:19:54,874 Off to happier horizons. 973 01:19:55,667 --> 01:19:57,126 Goodbye, little chap. 974 01:19:58,002 --> 01:19:59,170 Por favor. 975 01:20:10,348 --> 01:20:12,225 Oh, all right, all right. 976 01:20:12,308 --> 01:20:14,394 Fine. Stop with the face. 977 01:20:14,477 --> 01:20:15,561 I'm in. 978 01:20:16,312 --> 01:20:18,272 Want to see something cool? 979 01:20:25,405 --> 01:20:27,782 Oh, are you kidding me? 980 01:20:35,331 --> 01:20:38,418 Big boss! Big boss! Big boss! Big boss! 981 01:20:38,501 --> 01:20:40,503 "Big boss." I like that. 982 01:20:45,049 --> 01:20:46,592 We can make it further 983 01:20:46,718 --> 01:20:49,262 we running and don't look back 984 01:20:49,387 --> 01:20:51,389 it's a light at the end of the tunnel 985 01:20:51,514 --> 01:20:53,891 if you stay on track 986 01:20:54,017 --> 01:20:57,186 but I know any minute when your fingers turn it up like snap 987 01:20:57,311 --> 01:20:59,313 so hard to lose like that 988 01:20:59,439 --> 01:21:00,815 hey, let's do it 989 01:21:00,940 --> 01:21:04,235 all around the world 990 01:21:04,360 --> 01:21:06,279 we gotta turn up the sunshine 991 01:21:06,404 --> 01:21:08,614 we gotta turn up the sunshine 992 01:21:08,740 --> 01:21:09,824 think about it 993 01:21:09,949 --> 01:21:12,869 all the boys and girls 994 01:21:12,994 --> 01:21:15,163 you gotta turn up the sunshine 995 01:21:15,288 --> 01:21:17,373 you gotta turn up the sunshine 996 01:21:17,498 --> 01:21:21,753 said it's been a long night, long night 997 01:21:21,878 --> 01:21:25,590 waiting for the light waiting for the light 998 01:21:25,715 --> 01:21:27,133 let's do it 999 01:21:27,258 --> 01:21:30,386 all around the world 1000 01:21:30,511 --> 01:21:32,430 we gotta turn up the sunshine 1001 01:21:32,555 --> 01:21:34,182 we gotta turn it up 1002 01:21:34,307 --> 01:21:36,309 make it hard to lose like that 1003 01:21:36,434 --> 01:21:39,520 if this weather makes you frown 1004 01:21:39,645 --> 01:21:43,024 and some people get you down 1005 01:21:43,149 --> 01:21:44,484 remember 1006 01:21:44,609 --> 01:21:48,362 love, like sound 1007 01:21:48,488 --> 01:21:52,325 it's better when it's loud 1008 01:21:52,450 --> 01:21:57,330 and if there's no song inside 1009 01:21:57,455 --> 01:22:01,876 we can bring the light together 1010 01:22:02,001 --> 01:22:06,005 day or night 1011 01:22:06,130 --> 01:22:10,301 we 're shining from inside 1012 01:22:10,426 --> 01:22:12,845 turn up the, turn it up 1013 01:22:12,970 --> 01:22:15,014 turn up the, turn it up 1014 01:22:15,139 --> 01:22:17,266 turn up the, turn it up 1015 01:22:17,391 --> 01:22:19,310 turn up the sunshine 1016 01:22:19,435 --> 01:22:21,521 turn up the, turn it up 1017 01:22:21,646 --> 01:22:23,564 turn up the, turn it up 1018 01:22:23,689 --> 01:22:25,733 turn up the, turn it up 1019 01:22:25,858 --> 01:22:28,111 turn up the sunshine 1020 01:22:28,236 --> 01:22:31,572 all around the world 1021 01:22:31,697 --> 01:22:33,741 we gotta turn up the sunshine 1022 01:22:33,866 --> 01:22:35,785 we gotta turn up the sunshine 1023 01:22:35,910 --> 01:22:37,120 think about it 1024 01:22:37,245 --> 01:22:40,289 all the boys and girls 1025 01:22:40,414 --> 01:22:42,625 you gotta turn up the sunshine 1026 01:22:42,750 --> 01:22:44,585 you gotta turn up the sunshine 1027 01:22:44,710 --> 01:22:45,837 said it's been a 1028 01:22:45,962 --> 01:22:49,048 all around the world 1029 01:22:49,173 --> 01:22:51,217 we gotta turn up the sunshine 1030 01:22:51,342 --> 01:22:53,052 we gotta turn it up 1031 01:22:53,177 --> 01:22:55,138 make it hard to lose like that. 1032 01:23:06,440 --> 01:23:11,279 Gotta make a move to a town that's right for me 1033 01:23:14,157 --> 01:23:16,075 time to keep me movin' 1034 01:23:16,200 --> 01:23:19,328 keep me groovin' with some energy 1035 01:23:21,706 --> 01:23:24,250 well, I talk about it talk about it 1036 01:23:24,375 --> 01:23:27,670 talk about it, talk about it 1037 01:23:30,006 --> 01:23:35,261 talk about it, talk about it talk about movin' 1038 01:23:38,306 --> 01:23:40,349 gotta move on 1039 01:23:42,185 --> 01:23:44,228 gotta move on 1040 01:23:46,022 --> 01:23:48,065 gotta move on. 1041 01:24:02,538 --> 01:24:04,415 Won't you take me to 1042 01:24:04,540 --> 01:24:06,250 funky town 1043 01:24:06,375 --> 01:24:08,377 won't you take me to 1044 01:24:08,502 --> 01:24:10,338 funky town 1045 01:24:10,463 --> 01:24:12,298 won't you take me to 1046 01:24:12,423 --> 01:24:14,258 funky town 1047 01:24:14,383 --> 01:24:16,260 won't you take me to 1048 01:24:16,385 --> 01:24:18,429 funky town. 1049 01:24:49,752 --> 01:24:51,754 Won't you take me to 1050 01:24:51,879 --> 01:24:53,714 funky town 1051 01:24:53,839 --> 01:24:55,549 won't you take me to 1052 01:24:55,675 --> 01:24:57,593 funky town 1053 01:24:57,718 --> 01:24:59,553 won't you take me to 1054 01:24:59,679 --> 01:25:01,555 funky town 1055 01:25:01,681 --> 01:25:03,599 won't you take me to 1056 01:25:03,724 --> 01:25:05,643 funky town. 1057 01:25:16,904 --> 01:25:18,990 Feeling better 1058 01:25:19,115 --> 01:25:21,409 now that we 're through 1059 01:25:21,534 --> 01:25:25,579 feeling better 'cause I'm over you 1060 01:25:25,705 --> 01:25:30,418 I learned my lesson and it left a scar 1061 01:25:30,543 --> 01:25:34,380 now I see how you really are 1062 01:25:34,505 --> 01:25:36,507 you're no good you're no good 1063 01:25:36,632 --> 01:25:38,009 you're no good 1064 01:25:38,134 --> 01:25:41,012 baby, you're no good 1065 01:25:41,137 --> 01:25:43,472 I'm gonna say it again 1066 01:25:43,597 --> 01:25:45,766 you're no good you're no good 1067 01:25:45,891 --> 01:25:47,226 you're no good 1068 01:25:47,351 --> 01:25:50,354 baby, you're no good. 1069 01:25:53,357 --> 01:25:57,486 I broke a heart that's gentle and true 1070 01:25:57,611 --> 01:26:02,033 well, I broke a heart over someone like you 1071 01:26:02,158 --> 01:26:07,038 I'll beg his forgiveness on bended knee 1072 01:26:07,163 --> 01:26:10,958 I wouldn't blame him if he said to me 1073 01:26:11,083 --> 01:26:13,252 you're no good you're no good 1074 01:26:13,377 --> 01:26:14,712 you're no good 1075 01:26:14,837 --> 01:26:17,840 baby, you're no good 1076 01:26:17,965 --> 01:26:20,134 I'm gonna say it again 1077 01:26:20,259 --> 01:26:22,470 you're no good you're no good 1078 01:26:22,595 --> 01:26:23,888 you're no good 1079 01:26:24,013 --> 01:26:26,849 baby, you're no good. 1080 01:26:45,326 --> 01:26:50,081 I'm turning you down, baby and I'm going my way 1081 01:26:50,664 --> 01:26:54,585 forget about you, baby 'cause I'm leaving to stay 1082 01:26:54,710 --> 01:26:56,629 you're no good you're no good 1083 01:26:56,754 --> 01:26:58,255 you're no good 1084 01:26:58,381 --> 01:27:01,300 baby, you're no good 1085 01:27:01,425 --> 01:27:03,469 I'm gonna say it again 1086 01:27:03,594 --> 01:27:05,971 you're no good you're no good 1087 01:27:06,097 --> 01:27:07,431 you're no good 1088 01:27:07,556 --> 01:27:09,975 baby, you're no good 1089 01:27:10,101 --> 01:27:12,561 oh, oh, no 1090 01:27:12,686 --> 01:27:15,106 you're no good you're no good 1091 01:27:15,231 --> 01:27:16,524 you're no good 1092 01:27:16,649 --> 01:27:20,111 baby, you're no good 69988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.