Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,750 --> 00:00:25,806
Welcome
to Tivan Tower... Huh?
2
00:00:25,830 --> 00:00:28,266
...my new permanent
exhibit space
3
00:00:28,290 --> 00:00:31,596
for the greatest collection
the galaxy has ever known.
4
00:00:31,620 --> 00:00:36,396
A collection that now includes
the Guardians of the Galaxy.
5
00:00:36,420 --> 00:00:37,766
Drax.
6
00:00:37,790 --> 00:00:39,396
Groot.
7
00:00:39,420 --> 00:00:40,766
Quill.
8
00:00:40,790 --> 00:00:42,976
Gamora. What's going on here?
9
00:00:43,000 --> 00:00:46,830
Each of you will be preserved
in a specially designed habitat.
10
00:00:55,000 --> 00:00:58,766
And stocked with everything
I need to bust outta here!
11
00:00:58,790 --> 00:01:01,896
Specially
designed to achieve
12
00:01:01,920 --> 00:01:06,856
maximum humiliation and
punishment.
13
00:01:06,880 --> 00:01:10,016
Aw,
come on! Let me at it!
14
00:01:10,040 --> 00:01:13,016
For all the one-of-a-kind
artifacts from my collection
15
00:01:13,040 --> 00:01:15,686
that you have
stolen or destroyed,
16
00:01:15,710 --> 00:01:20,856
and all the personal indignities
you have visited upon me.
17
00:01:22,080 --> 00:01:24,516
Enjoy your cage, rodent.
18
00:01:27,330 --> 00:01:29,856
Seriously?
19
00:01:31,880 --> 00:01:34,266
Not even the good kind!
20
00:01:34,290 --> 00:01:36,306
What am I supposed
to eat around here?
21
00:01:36,330 --> 00:01:38,790
Feel free to root through this.
22
00:01:48,040 --> 00:01:49,806
Aahh!
23
00:01:49,830 --> 00:01:53,500
I'd like to root through
your frizzy white skull!
24
00:01:56,750 --> 00:01:58,766
Aha!
25
00:01:58,790 --> 00:02:02,146
Anything's possible,
long as you got a role of duct tape.
26
00:02:02,170 --> 00:02:05,096
End of the roll?
27
00:02:05,120 --> 00:02:07,830
It's okay. I can work with this.
28
00:02:11,750 --> 00:02:14,856
Huh?
29
00:02:14,880 --> 00:02:17,250
Security drones to
the rodent's habitat!
30
00:02:24,790 --> 00:02:28,040
I can definitely work with this.
31
00:02:30,580 --> 00:02:32,556
Back off, spark plugs!
32
00:02:32,580 --> 00:02:34,856
Face the Wheel of Doom!
33
00:02:43,880 --> 00:02:45,016
Yes!
34
00:02:45,040 --> 00:02:47,146
Time to bust out
those other losers.
35
00:02:47,170 --> 00:02:51,420
Ain't a prison or habitat
built can keep me.
36
00:03:00,170 --> 00:03:01,960
Floor, please?
37
00:03:03,250 --> 00:03:05,476
Huh?
38
00:03:05,500 --> 00:03:08,856
Weapons vault.
And make it snappy.
39
00:03:08,880 --> 00:03:12,016
I got some collecting
of my own to do.
40
00:03:29,330 --> 00:03:31,596
Welcome
to Tivan Tower,
41
00:03:31,620 --> 00:03:33,726
my new permanent exhibit space
42
00:03:33,750 --> 00:03:37,516
for the greatest collection
the galaxy has ever known.
43
00:03:37,540 --> 00:03:41,976
A collection that now includes
the Guardians of the Galaxy.
44
00:03:45,120 --> 00:03:47,096
What is this place?
45
00:03:47,120 --> 00:03:51,226
It looks... nice.
46
00:03:51,250 --> 00:03:53,226
Too nice.
47
00:03:53,250 --> 00:03:55,766
Anything this nice
has to be a trap.
48
00:03:55,790 --> 00:03:58,936
Each of you will be preserved
in a specially designed habitat.
49
00:03:58,960 --> 00:04:01,856
Specially designed to achieve
50
00:04:01,880 --> 00:04:04,936
maximum humiliation
and punishment
51
00:04:04,960 --> 00:04:08,646
for all the one-of-a-kind
artifacts from my collection
52
00:04:08,670 --> 00:04:11,056
that you have
stolen or destroyed,
53
00:04:11,080 --> 00:04:15,920
and all the personal indignities
you have visited upon me.
54
00:04:28,080 --> 00:04:31,306
You're not fooling me with all
this useless luxury and comfort.
55
00:04:31,330 --> 00:04:33,146
What are you hiding?
56
00:04:39,460 --> 00:04:42,556
Greetings,
Miss Gamora. How may I be of service?
57
00:04:42,580 --> 00:04:44,856
Cool beverage?
58
00:04:49,120 --> 00:04:51,516
Greetings,
Miss Gamora. How may I be of service?
59
00:04:51,540 --> 00:04:53,080
Perhaps a massage?
60
00:04:56,170 --> 00:04:59,356
Greetings,
Miss Gamora. How may I be of service?
61
00:04:59,380 --> 00:05:02,766
Care for a manicure? Kree mineral
bath? Xandarian dressing gown?
62
00:05:02,790 --> 00:05:05,646
I can make it fire hot,
ice cold, rock solid,
63
00:05:05,670 --> 00:05:09,096
airy soft,
or anything in between.
64
00:05:18,040 --> 00:05:21,056
Greetings,
Miss Gamora.
65
00:05:21,080 --> 00:05:25,976
Greetings,
Miss Gamora. How may we be of service?
66
00:05:26,000 --> 00:05:28,556
I'm sure I'll think
of something.
67
00:05:42,580 --> 00:05:45,896
Greetings,
Miss Gamora.
68
00:05:45,920 --> 00:05:51,000
Greetings,
Miss Gamora. How may we be of service?
69
00:05:58,210 --> 00:06:02,830
This is literally why
we can't have nice things.
70
00:06:07,290 --> 00:06:09,016
Coming?
71
00:06:09,040 --> 00:06:10,830
One sec.
72
00:06:27,920 --> 00:06:31,936
Man! The Collector must've
put you through the ringer.
73
00:06:31,960 --> 00:06:34,790
Actually, I feel pretty relaxed.
74
00:06:51,040 --> 00:06:54,436
Security drones,
apprehend the escapees at once!
75
00:06:54,460 --> 00:06:56,646
I have important
business to attend to,
76
00:06:56,670 --> 00:06:59,750
and I am not to be disturbed
under any circumstances.
77
00:07:01,380 --> 00:07:05,016
I am Groot?
78
00:07:05,040 --> 00:07:07,806
You are simply too
unique a specimen
79
00:07:07,830 --> 00:07:09,830
not to study immediately.
80
00:07:11,250 --> 00:07:13,516
I see you are in
the early stages
81
00:07:13,540 --> 00:07:16,686
of one of your
regeneration cycles.
82
00:07:16,710 --> 00:07:20,290
No doubt you will
be more docile.
83
00:07:22,750 --> 00:07:26,146
Now, open wide and say, "Ahh."
84
00:07:26,170 --> 00:07:29,096
I am Groot.
85
00:07:29,120 --> 00:07:31,146
No, no, no, no, no. "Ahh."
86
00:07:31,170 --> 00:07:34,476
I am Groot! "Aahh"!
87
00:07:41,250 --> 00:07:43,056
That was collectible.
88
00:07:43,080 --> 00:07:45,250
Perhaps we should
test your reflexes instead.
89
00:07:51,540 --> 00:07:53,896
Sap!
90
00:07:59,080 --> 00:08:01,396
Huh?
91
00:08:03,420 --> 00:08:05,460
Hmph!
92
00:08:16,920 --> 00:08:19,880
Let's try listening
to your pulse.
93
00:08:23,250 --> 00:08:24,896
I am Groot!
94
00:08:32,250 --> 00:08:33,476
Huh?
95
00:08:33,500 --> 00:08:36,210
I am Groot.
96
00:08:38,250 --> 00:08:41,436
Very well. I accept
your apology.
97
00:08:43,710 --> 00:08:46,186
Security
to Collector. Sorry to report
98
00:08:46,210 --> 00:08:49,266
we were unsuccessful in
apprehending the escapees.
99
00:08:49,290 --> 00:08:50,646
I told you...
100
00:08:50,670 --> 00:08:52,516
I am not to be
dis...
101
00:08:52,540 --> 00:08:54,516
I'm not to be disturbed
under any...
102
00:08:54,540 --> 00:08:56,750
circums... circumstances!
103
00:09:00,670 --> 00:09:03,146
Security to Collector.
104
00:09:03,170 --> 00:09:07,120
Sorry to report
we were unsuccessful...
105
00:09:08,540 --> 00:09:11,186
Should've listened
to the toaster.
106
00:09:13,210 --> 00:09:15,186
Easy,
bud. I'll have you outta here in a...
107
00:09:15,210 --> 00:09:19,766
Eh? Well,
why didn't you do that in the first place?
108
00:09:19,790 --> 00:09:21,266
I am Groot.
109
00:09:21,290 --> 00:09:24,210
Can't argue
with logic like that.
110
00:09:34,250 --> 00:09:36,226
Warning! Security breach!
111
00:09:36,250 --> 00:09:39,146
All collectibles return
to your habitats at once!
112
00:09:41,210 --> 00:09:45,016
Why would I ever wanna leave?
113
00:09:51,330 --> 00:09:54,186
This place is perfect!
114
00:09:54,210 --> 00:09:57,596
Whoo.
115
00:10:00,380 --> 00:10:02,830
Except for one little thing.
116
00:10:06,120 --> 00:10:08,226
Sweet.
117
00:10:11,290 --> 00:10:13,056
There we go.
118
00:10:13,080 --> 00:10:15,670
Right back in the cent... Uh...
119
00:10:17,790 --> 00:10:19,806
Come on. Stay right there.
120
00:10:21,250 --> 00:10:23,476
Okay.
121
00:10:23,500 --> 00:10:26,596
Perfect... St... Hey!
122
00:10:26,620 --> 00:10:28,686
Center!
123
00:10:28,710 --> 00:10:30,436
Center! Ahh.
124
00:10:34,460 --> 00:10:36,460
Center!
125
00:10:38,210 --> 00:10:40,580
All right!
126
00:10:45,330 --> 00:10:47,686
Now to complete the scene,
127
00:10:47,710 --> 00:10:50,476
some super-awesome tunes.
128
00:11:02,420 --> 00:11:06,396
Must be defective.
129
00:11:09,420 --> 00:11:11,476
Okay.
130
00:11:11,500 --> 00:11:15,476
Perfect except for two
little things. It's all right.
131
00:11:15,500 --> 00:11:18,356
Nothing that can't be worked out with a
little target practice...
132
00:11:18,380 --> 00:11:23,960
on the official Star-Lord
Super-Awesome Element Blaster Range!
133
00:11:33,750 --> 00:11:37,186
Heh. Yeah,
there's always one bad coin slot.
134
00:11:46,380 --> 00:11:48,976
This will require steady nerves
135
00:11:49,000 --> 00:11:51,250
and two quarters.
136
00:11:55,500 --> 00:11:56,726
Aha!
137
00:12:00,460 --> 00:12:03,766
Awww!
138
00:12:03,790 --> 00:12:05,596
Fine.
139
00:12:05,620 --> 00:12:07,896
Perfect except for
three little things.
140
00:12:07,920 --> 00:12:09,726
Ready
Player One. Shoot!
141
00:12:09,750 --> 00:12:11,936
Aha!
142
00:12:15,880 --> 00:12:18,556
Ugh!
143
00:12:18,580 --> 00:12:20,790
Ugh!
144
00:12:32,750 --> 00:12:36,556
"From the official Star-Lord
Fan Club Collection"?
145
00:12:36,580 --> 00:12:39,856
Oh,
this can only mean one thing.
146
00:12:39,880 --> 00:12:42,540
I have fans! Aah!
147
00:12:48,710 --> 00:12:52,330
And apparently a lot
of fan mail to answer.
148
00:12:54,830 --> 00:12:57,516
All right. You win.
149
00:12:57,540 --> 00:13:00,396
It was a good idea to
bring along the Collector.
150
00:13:00,420 --> 00:13:02,686
Quill,
let's go. This place is nothing
151
00:13:02,710 --> 00:13:05,436
but cruel psychological torture.
152
00:13:05,460 --> 00:13:07,250
I know.
153
00:13:09,210 --> 00:13:12,460
But I'm finally getting
the recognition I deserve.
154
00:13:14,790 --> 00:13:16,330
Uh...
155
00:13:24,250 --> 00:13:26,250
Okay, fine. Let's go.
156
00:13:27,620 --> 00:13:29,686
I am Groot.
157
00:13:29,710 --> 00:13:33,290
I know,
bud. I can never unsee that either.
158
00:13:35,540 --> 00:13:37,266
- Warning!
- Security breach!
159
00:13:37,290 --> 00:13:39,750
All collectibles return
to your habitats at once!
160
00:13:46,250 --> 00:13:48,936
Okay, people. We need to free Drax,
get to the Milano,
161
00:13:48,960 --> 00:13:50,726
then make like a tree and leave.
162
00:13:50,750 --> 00:13:53,516
I am Groot! What?
It's an express...
163
00:13:53,540 --> 00:13:55,226
You know what?
You're worse than Drax.
164
00:13:55,250 --> 00:13:56,896
Speaking
of the green cue ball,
165
00:13:56,920 --> 00:13:58,476
his cell's a few
floors up from here,
166
00:13:58,500 --> 00:14:01,226
on the Maximum
Security level.
167
00:14:01,250 --> 00:14:03,686
I am Groot?
168
00:14:03,710 --> 00:14:07,210
How should I know which
button opens Drax's cell?
169
00:14:12,580 --> 00:14:14,806
I am Groot?
170
00:14:14,830 --> 00:14:16,620
But I know it ain't that one!
171
00:14:20,210 --> 00:14:22,460
Must be a dud.
172
00:14:25,080 --> 00:14:27,556
I am Groot?
173
00:14:27,580 --> 00:14:31,580
Eh, how much damage could
one blown generator cause?
174
00:15:02,920 --> 00:15:06,726
Hold, furry creature,
and prepare to battle Drax the Destroy...
175
00:15:21,080 --> 00:15:24,056
We need to
get Drax out of there.
176
00:15:24,080 --> 00:15:26,380
Floor, please?
177
00:15:28,540 --> 00:15:30,856
Maximum Security level,
and make it snappy.
178
00:15:30,880 --> 00:15:33,896
Only authorized personnel
are allowed up there.
179
00:15:33,920 --> 00:15:36,516
I,
uh, personally
180
00:15:36,540 --> 00:15:41,646
authorize these personnel,
for I am the Collector.
181
00:15:41,670 --> 00:15:43,620
Really?
182
00:15:46,790 --> 00:15:51,790
You're authorizing them to
access the Maximum Security level?
183
00:16:09,750 --> 00:16:12,396
Drax the
Destroyer...
184
00:16:12,420 --> 00:16:16,016
does not fear...
squishiness!
185
00:16:22,920 --> 00:16:27,726
Sorry. I can't authorize you
access to Maximum Security level.
186
00:16:27,750 --> 00:16:30,226
Well, then,
fine. We'll authorize ourselves.
187
00:16:30,250 --> 00:16:32,686
Go on. Knock yourselves out.
188
00:16:35,880 --> 00:16:38,806
Heh. Must be a retinal scanner.
189
00:16:42,710 --> 00:16:45,356
That's disgusting!
190
00:16:45,380 --> 00:16:50,686
Did I mention the controls for the
upper floors are voice activated?
191
00:16:52,670 --> 00:16:55,920
Please stop that.
It is very annoying.
192
00:17:06,580 --> 00:17:09,646
Huh? I'm awake!
193
00:17:09,670 --> 00:17:12,646
Fools! You cannot
escape the Collector!
194
00:17:12,670 --> 00:17:16,266
Take them to Maximum Security level,
now!
195
00:17:19,830 --> 00:17:23,040
Drax the Destroyer will
not go down without a fight!
196
00:17:31,880 --> 00:17:34,556
Several fights, if necessary.
197
00:17:34,580 --> 00:17:36,856
Ah!
198
00:17:43,620 --> 00:17:44,686
Ugh!
199
00:17:44,710 --> 00:17:46,896
Uhh...
200
00:17:50,460 --> 00:17:53,710
What,
do I have something stuck in my teeth?
201
00:17:58,920 --> 00:18:01,976
Okay. We managed to
escape the Collector's habitats.
202
00:18:02,000 --> 00:18:04,806
Now we just have to get to
the roof and retrieve our ship.
203
00:18:04,830 --> 00:18:08,896
Hold it, kid. I'm the one who
pushes the buttons around here.
204
00:18:08,920 --> 00:18:10,306
I am Groot!
205
00:18:18,750 --> 00:18:21,396
Not bad for a nonagenarian.
206
00:18:21,420 --> 00:18:24,146
This is why you need
an elevator operator.
207
00:18:24,170 --> 00:18:27,040
To push the right
button.
208
00:18:30,330 --> 00:18:31,936
I am Groot,
I am Groot, I am Groot...
209
00:18:31,960 --> 00:18:35,436
I am Groot,
I am Groot!
210
00:18:39,830 --> 00:18:43,396
I am Groot?
211
00:18:43,420 --> 00:18:45,856
Yes, technically,
you pushed the right button,
212
00:18:45,880 --> 00:18:48,226
along with a hundred wrong ones!
213
00:19:29,500 --> 00:19:33,096
You know what,
I'm gonna get the next one.
214
00:20:39,380 --> 00:20:42,556
So that's where all those
missing socks end up.
215
00:20:42,580 --> 00:20:44,766
Rooftop. Please watch your step.
216
00:20:48,670 --> 00:20:50,936
Yes! Home free!
217
00:20:53,380 --> 00:20:56,766
I told you,
no one escapes the Collector.
218
00:20:56,790 --> 00:20:59,436
Drax the Destroyer
will tame this beast!
219
00:20:59,460 --> 00:21:02,186
Whoa!
220
00:21:02,210 --> 00:21:06,056
It is a rhinopus,
a very popular house pet among my people.
221
00:21:06,080 --> 00:21:08,056
Who is a good rhinopus?
222
00:21:08,080 --> 00:21:09,856
You are. Yes. You are.
223
00:21:12,460 --> 00:21:14,896
No, no, no, no, no!
224
00:21:14,920 --> 00:21:17,500
They are also
very easy to train.
225
00:21:21,580 --> 00:21:23,726
I am Groot?
226
00:21:23,750 --> 00:21:27,896
No, we can't go on "that
awesome elevator ride again."
227
00:21:27,920 --> 00:21:29,056
Yeesh!
228
00:21:29,080 --> 00:21:31,766
I am Groot.
229
00:21:31,790 --> 00:21:34,170
I am, too, fun!
230
00:21:34,194 --> 00:21:37,194
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org16181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.