Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,742 --> 00:00:34,315
Good evening.
2
00:00:34,350 --> 00:00:38,008
We are here tonight to talk about violence.
3
00:00:38,043 --> 00:00:42,349
Or maybe human nature.
4
00:00:44,287 --> 00:00:49,924
We are here to talk about human nature.
5
00:00:49,959 --> 00:00:51,758
Wait.
6
00:00:51,794 --> 00:00:54,195
A quote.
7
00:00:54,230 --> 00:00:58,132
A great philosopher once
wrote, "In times of peace,
8
00:00:58,167 --> 00:01:02,602
the warlike man attacks himself."
9
00:01:02,638 --> 00:01:06,340
This is the root of all our problems.
10
00:01:06,375 --> 00:01:09,376
And by "this,"
11
00:01:09,411 --> 00:01:11,812
I mean "we."
12
00:01:11,847 --> 00:01:15,380
We are the root of all our problems...
13
00:01:15,415 --> 00:01:19,152
our confusion, our anger,
14
00:01:19,187 --> 00:01:23,323
our fear of things we don't understand.
15
00:01:23,359 --> 00:01:29,028
Violence, in other words, is ignorance.
16
00:01:29,064 --> 00:01:30,330
Figure your shit out.
17
00:01:30,366 --> 00:01:34,167
That's my... what I'd say.
18
00:01:51,586 --> 00:01:55,388
There are two kinds of
stories we tell our children.
19
00:01:55,423 --> 00:01:57,556
The first kind:
20
00:01:57,592 --> 00:02:01,260
Once upon a time, there
was a fuzzy little rabbit
21
00:02:01,295 --> 00:02:03,061
named Frizzy-Top
22
00:02:03,097 --> 00:02:06,432
who went on a quantum, fun adventure
23
00:02:06,467 --> 00:02:11,169
only to face a big
setback, which he overcame
24
00:02:11,205 --> 00:02:16,041
through perseverance and by being adorable.
25
00:02:16,076 --> 00:02:19,844
This kind of story teaches empathy.
26
00:02:19,880 --> 00:02:23,015
Put yourself in Frizzy-Top's shoes,
27
00:02:23,050 --> 00:02:26,418
in other words.
28
00:02:26,453 --> 00:02:29,254
The other kind:
29
00:02:29,290 --> 00:02:30,923
Oliver Anthony Bird,
30
00:02:30,958 --> 00:02:32,557
if you get too close to that ocean,
31
00:02:32,592 --> 00:02:36,261
you'll be sucked into the sea and drowned!
32
00:02:36,297 --> 00:02:41,266
This kind of story teaches them fear.
33
00:02:41,302 --> 00:02:42,901
And for the rest of their lives,
34
00:02:42,937 --> 00:02:46,671
these two stories compete.
35
00:02:46,706 --> 00:02:52,477
Empathy and fear.
36
00:02:52,512 --> 00:02:56,581
And so I bring you tonight's play,
37
00:02:56,616 --> 00:03:01,553
a work in five acts
about a fuzzy little bunny
38
00:03:01,588 --> 00:03:05,089
who got too close to the ocean
39
00:03:05,124 --> 00:03:08,827
and what happened next.
40
00:03:08,862 --> 00:03:11,128
Let us begin.
41
00:03:23,309 --> 00:03:25,443
We went looking for truth.
42
00:03:28,848 --> 00:03:30,914
But found only lies.
43
00:03:38,424 --> 00:03:40,491
The doctor had disappeared.
44
00:03:45,164 --> 00:03:48,632
The old girlfriend hid behind a smile.
45
00:03:50,136 --> 00:03:52,769
What was real?
46
00:03:52,805 --> 00:03:55,307
That was the mission.
47
00:03:55,342 --> 00:03:58,709
We had seen things,
48
00:03:58,744 --> 00:04:00,811
heard things.
49
00:04:00,846 --> 00:04:03,179
But could we believe our eyes?
50
00:04:03,215 --> 00:04:05,949
Could David?
51
00:04:05,985 --> 00:04:09,285
David?
52
00:04:09,321 --> 00:04:12,088
What did the stars say?
53
00:04:14,059 --> 00:04:16,159
My boy.
54
00:04:18,597 --> 00:04:20,564
My beautiful boy.
55
00:04:24,102 --> 00:04:27,370
David, wake up.
56
00:04:29,007 --> 00:04:30,840
Wake up.
57
00:04:34,712 --> 00:04:36,546
Odd.
58
00:04:39,503 --> 00:04:41,051
Extremely.
59
00:04:41,086 --> 00:04:42,427
He's gonna wake up, right?
60
00:04:42,466 --> 00:04:45,155
There's no medical reason
David's unconscious,
61
00:04:45,190 --> 00:04:48,158
if that's what he is.
62
00:04:48,193 --> 00:04:51,193
Andromeda.
63
00:04:51,228 --> 00:04:52,861
Cassiopeia.
64
00:04:56,400 --> 00:04:59,558
I'm getting out tomorrow.
65
00:04:59,593 --> 00:05:01,670
Kissinger says I'm going.
66
00:05:03,223 --> 00:05:04,673
So I get to go home.
67
00:05:04,708 --> 00:05:05,708
No!
68
00:05:05,742 --> 00:05:08,444
David, wake up.
69
00:05:11,215 --> 00:05:13,568
I could try a shot of adrenaline.
70
00:05:13,603 --> 00:05:15,551
Mm-mm, no.
71
00:05:15,586 --> 00:05:16,446
Too risky.
72
00:05:16,481 --> 00:05:17,566
Agreed.
73
00:05:17,601 --> 00:05:19,758
David.
74
00:05:19,821 --> 00:05:21,655
David, where are you?
75
00:05:24,026 --> 00:05:26,060
You've got to get better
76
00:05:26,096 --> 00:05:28,496
so you can come home too.
77
00:05:32,335 --> 00:05:33,901
David.
78
00:05:33,936 --> 00:05:36,170
Wake up.
79
00:05:38,808 --> 00:05:41,709
He's not inside his
memories, his subconscious.
80
00:05:41,744 --> 00:05:43,409
I looked.
81
00:05:43,444 --> 00:05:45,779
Wherever his mind is, I can't find it.
82
00:05:45,815 --> 00:05:48,116
- But he's not...
- He's not brain-dead, no.
83
00:05:48,151 --> 00:05:49,183
His mind is active.
84
00:05:49,219 --> 00:05:51,719
What's it doing, though?
85
00:05:51,754 --> 00:05:55,112
You know he can create a kind
of mental projection space,
86
00:05:55,147 --> 00:05:58,024
something between reality and dream.
87
00:05:58,059 --> 00:06:01,027
An astral plane.
88
00:06:03,732 --> 00:06:06,065
Could we have been inside
David's memory three times?
89
00:06:06,101 --> 00:06:11,538
Three times, we saw glitches, omissions.
90
00:06:11,573 --> 00:06:14,341
It's as if we've activated
some kind of guardian.
91
00:06:14,376 --> 00:06:15,842
There's something in David's memory
92
00:06:15,877 --> 00:06:17,377
he does not want us to see.
93
00:06:17,412 --> 00:06:18,393
- Kerry.
- Yes.
94
00:06:18,428 --> 00:06:19,585
I have a mission for you.
95
00:06:19,620 --> 00:06:20,847
In fact, the three of you.
96
00:06:20,882 --> 00:06:22,349
I'm sending you out.
97
00:06:22,384 --> 00:06:24,618
We need to find out exactly
what happened to David
98
00:06:24,653 --> 00:06:26,285
before he went to Clockworks.
99
00:06:26,320 --> 00:06:27,754
What about Division Three?
100
00:06:27,789 --> 00:06:29,644
That's just a risk we'll have to take.
101
00:06:30,825 --> 00:06:32,959
- He's too important.
- Is he, though?
102
00:06:32,994 --> 00:06:35,227
'Cause I'm thinking
"dangerous" is a better word.
103
00:06:35,263 --> 00:06:37,196
Look, I think he's annoying,
104
00:06:37,231 --> 00:06:39,460
but if I get to kick
a few people, I'm in.
105
00:06:39,495 --> 00:06:41,400
You're all going.
106
00:06:43,504 --> 00:06:44,771
What was real?
107
00:06:45,940 --> 00:06:48,074
That was the mission.
108
00:06:48,109 --> 00:06:49,410
Keep an eye out.
109
00:06:49,445 --> 00:06:51,510
We can't stay long.
110
00:06:54,115 --> 00:06:55,682
Just a guess,
111
00:06:55,717 --> 00:06:59,284
but I'd say Dr. Poole hasn't
been here in a few years.
112
00:07:02,890 --> 00:07:05,023
It's weird,
113
00:07:05,059 --> 00:07:08,593
seeing it after visiting David's memory.
114
00:07:08,628 --> 00:07:11,362
The curtains are completely different.
115
00:07:11,398 --> 00:07:15,100
Most people's memories are unreliable...
116
00:07:15,135 --> 00:07:17,969
the things we see, that people say.
117
00:07:18,005 --> 00:07:20,572
And they change over time too.
118
00:07:20,607 --> 00:07:22,808
Your past is an illusion.
119
00:07:25,235 --> 00:07:28,146
There was a tear right there.
120
00:07:28,182 --> 00:07:30,501
The wall opened up,
121
00:07:30,536 --> 00:07:33,483
and a red light came out.
122
00:07:33,519 --> 00:07:36,653
And the boy ran into the closet.
123
00:07:36,689 --> 00:07:37,755
And I followed.
124
00:07:37,790 --> 00:07:39,090
Wait!
125
00:07:39,125 --> 00:07:40,701
Into the astral plane,
126
00:07:40,736 --> 00:07:42,551
the invented space.
127
00:07:42,586 --> 00:07:44,520
I looked for you.
128
00:07:44,555 --> 00:07:46,540
You weren't in any memories
of David I could find.
129
00:07:46,575 --> 00:07:48,958
Are you saying David created that space?
130
00:07:48,993 --> 00:07:50,559
It's part of his ability:
131
00:07:50,594 --> 00:07:54,329
psychic projection to
create a simulated reality.
132
00:07:54,365 --> 00:07:56,498
Okay.
133
00:07:56,534 --> 00:07:59,268
Let's see what she has to say.
134
00:07:59,303 --> 00:08:01,771
Who?
135
00:08:01,806 --> 00:08:03,405
The room.
136
00:08:08,444 --> 00:08:10,812
There you are.
137
00:08:15,719 --> 00:08:17,418
Objects have memory too.
138
00:08:17,453 --> 00:08:20,055
Is there any way...
139
00:08:20,090 --> 00:08:22,057
could we still be in David's mind?
140
00:08:22,092 --> 00:08:23,792
A simulation?
141
00:08:23,827 --> 00:08:25,459
No, this is real.
142
00:08:25,495 --> 00:08:26,728
How do you know?
143
00:08:26,763 --> 00:08:29,330
Because I know.
144
00:08:29,365 --> 00:08:33,935
I mean... I'm pretty sure.
145
00:08:33,970 --> 00:08:35,103
How do you...
146
00:08:35,138 --> 00:08:38,006
Put your hand here.
147
00:08:45,381 --> 00:08:48,148
Watch it.
148
00:08:48,184 --> 00:08:49,997
I won't touch you. It's not my first day.
149
00:08:50,052 --> 00:08:53,799
Just close your eyes.
150
00:09:00,571 --> 00:09:01,970
Andromeda.
151
00:09:05,502 --> 00:09:07,276
Cassiopeia.
152
00:09:10,548 --> 00:09:12,848
Bootes.
153
00:09:12,883 --> 00:09:15,417
Canis Major.
154
00:09:15,452 --> 00:09:18,409
Lupus.
155
00:09:18,471 --> 00:09:20,254
Telescopium.
156
00:09:23,084 --> 00:09:26,453
Tell me, David, what did the stars say?
157
00:09:38,967 --> 00:09:40,833
Did he...
158
00:09:40,869 --> 00:09:43,403
Looks like...
159
00:09:43,438 --> 00:09:44,438
the doctor came back
160
00:09:44,473 --> 00:09:46,973
while David was robbing the place.
161
00:09:50,244 --> 00:09:53,011
It doesn't sound like David.
162
00:09:53,046 --> 00:09:55,575
I know you like him, but he's not stable.
163
00:09:55,610 --> 00:09:57,048
Trust me.
164
00:09:57,084 --> 00:09:59,918
Well, you try hearing
voices for 10, 15 years,
165
00:09:59,953 --> 00:10:01,520
self-medicate with hard drugs,
166
00:10:01,555 --> 00:10:03,289
and then get dumped in a loony bin.
167
00:10:03,324 --> 00:10:04,723
I was in a loony bin.
168
00:10:04,759 --> 00:10:06,825
Yeah, but you're...
169
00:10:06,860 --> 00:10:08,627
I mean no offense, but compared to him,
170
00:10:08,663 --> 00:10:12,197
his power, you're a card trick.
171
00:10:15,469 --> 00:10:17,903
I read the report.
172
00:10:17,938 --> 00:10:20,472
He broke the doctor's skull.
173
00:10:20,508 --> 00:10:21,807
Had to put the guy in a coma
174
00:10:21,842 --> 00:10:23,241
to get the swelling down.
175
00:10:23,277 --> 00:10:24,976
And that was with his fists.
176
00:10:25,012 --> 00:10:27,779
Imagine if he used his power.
177
00:10:27,815 --> 00:10:29,647
He's a bomb.
178
00:10:38,625 --> 00:10:41,779
- What did the stars say?
- What?
179
00:10:41,814 --> 00:10:46,497
Dr. Poole asked David,
"What did the stars say?"
180
00:10:46,533 --> 00:10:48,633
And I saw him
181
00:10:48,668 --> 00:10:51,203
when we were in his mind,
182
00:10:51,238 --> 00:10:54,505
just before the monster came.
183
00:10:54,541 --> 00:10:57,175
I saw him, like a flash.
184
00:10:57,211 --> 00:11:01,004
He had... he was stuffing tape
into his mouth, audio tape.
185
00:11:01,075 --> 00:11:02,075
And his hands were...
186
00:11:02,120 --> 00:11:05,583
- Are you saying...
- Glitches.
187
00:11:05,618 --> 00:11:07,985
Omissions.
188
00:11:08,020 --> 00:11:09,320
You've seen his memories.
189
00:11:09,356 --> 00:11:13,391
There are rips in them, gaps.
190
00:11:13,426 --> 00:11:14,459
What if...
191
00:11:14,494 --> 00:11:16,921
I've seen implanted memories before.
192
00:11:16,956 --> 00:11:18,162
You can always tell.
193
00:11:18,197 --> 00:11:19,397
Implanted from the outside.
194
00:11:19,432 --> 00:11:22,199
I'm talking about...
195
00:11:22,235 --> 00:11:26,136
He's so powerful, David.
196
00:11:26,172 --> 00:11:27,818
Maybe he's hidden his real memories
197
00:11:27,881 --> 00:11:29,336
behind fake ones.
198
00:11:29,406 --> 00:11:30,174
Why?
199
00:11:30,209 --> 00:11:32,676
I don't know.
200
00:11:37,215 --> 00:11:38,815
A lot of effort
201
00:11:38,851 --> 00:11:42,519
just to convince yourself
your boyfriend's a nice guy.
202
00:11:42,554 --> 00:11:44,220
Conversation's on tape.
203
00:11:44,256 --> 00:11:46,757
What did the stars say?
204
00:11:48,427 --> 00:11:50,026
We know he's hiding things.
205
00:11:50,061 --> 00:11:52,262
One last job, and we're out.
206
00:11:52,297 --> 00:11:53,475
What if he didn't come in here
207
00:11:53,499 --> 00:11:55,365
to steal a radio or some coins?
208
00:11:55,401 --> 00:11:56,800
Big score potential.
209
00:11:56,835 --> 00:12:00,704
What if he came here
to get rid of evidence?
210
00:12:00,739 --> 00:12:04,775
A conversation, the
one time he said too much.
211
00:12:17,169 --> 00:12:20,804
How do you find the facts
when memory becomes a dream?
212
00:12:20,829 --> 00:12:23,230
David.
213
00:12:23,276 --> 00:12:26,494
Alice went down the rabbit hole.
214
00:12:26,529 --> 00:12:28,829
Dorothy landed in Oz.
215
00:12:28,864 --> 00:12:30,464
Or did she?
216
00:12:34,303 --> 00:12:36,503
I was looking for the man I loved.
217
00:12:40,967 --> 00:12:43,761
Or did I just love the idea of him,
218
00:12:43,796 --> 00:12:46,729
the face he showed me?
219
00:12:50,234 --> 00:12:53,969
All I could do was follow the lines,
220
00:12:54,005 --> 00:12:55,905
pull a string.
221
00:12:58,423 --> 00:13:01,110
The things he'd done.
222
00:13:01,145 --> 00:13:04,781
The things he'd said.
223
00:13:04,816 --> 00:13:08,684
Who are we, if not the
stories we tell ourselves?
224
00:13:36,981 --> 00:13:40,782
Mmm, mmm.
225
00:14:03,606 --> 00:14:05,006
Hello.
226
00:14:06,376 --> 00:14:08,676
Who's that?
227
00:14:10,713 --> 00:14:12,646
I'm here.
228
00:14:12,682 --> 00:14:15,249
I exist!
229
00:14:15,285 --> 00:14:17,051
I'm in a cell!
230
00:14:24,294 --> 00:14:26,260
We should speak quietly.
231
00:14:26,296 --> 00:14:30,698
They might... might be listening.
232
00:14:30,733 --> 00:14:32,299
Who?
233
00:14:35,371 --> 00:14:37,371
Tell me your name.
234
00:14:40,776 --> 00:14:43,477
Amy... Haller.
235
00:14:43,513 --> 00:14:45,513
My God.
236
00:14:45,548 --> 00:14:48,649
The sister.
237
00:14:48,684 --> 00:14:50,484
Who are you?
238
00:14:50,520 --> 00:14:52,915
My name is Kissinger. I was...
239
00:14:52,950 --> 00:14:55,389
David's doctor. I...
240
00:14:55,424 --> 00:14:57,049
I went to the hospital to look for you.
241
00:14:57,084 --> 00:14:59,151
They said you didn't exist.
242
00:14:59,186 --> 00:15:00,519
I do.
243
00:15:00,554 --> 00:15:04,189
Well, I used to.
244
00:15:04,224 --> 00:15:07,324
Have they...
245
00:15:07,360 --> 00:15:09,226
Did you tell them where he is?
246
00:15:09,262 --> 00:15:12,329
No. I don't know.
247
00:15:12,365 --> 00:15:15,366
I haven't seen him since...
248
00:15:15,401 --> 00:15:16,834
Did you?
249
00:15:16,870 --> 00:15:18,970
No.
250
00:15:19,005 --> 00:15:21,005
After he left the hospital,
251
00:15:21,041 --> 00:15:22,993
he stayed with us for a few nights, but...
252
00:15:36,615 --> 00:15:37,947
Did you know...
253
00:15:40,018 --> 00:15:41,950
He wasn't sick?
254
00:15:41,986 --> 00:15:44,688
That... that he had powers?
255
00:15:49,292 --> 00:15:52,694
He spoke of voices, visions.
256
00:15:55,398 --> 00:15:56,398
Did you?
257
00:16:00,871 --> 00:16:02,871
I think so.
258
00:16:04,975 --> 00:16:07,109
I should have.
259
00:16:07,144 --> 00:16:09,878
For years,
260
00:16:09,913 --> 00:16:13,481
doctors, hospitals.
261
00:16:13,517 --> 00:16:17,185
God, he was so sweet.
262
00:16:18,488 --> 00:16:21,122
But he... he moved.
263
00:16:23,193 --> 00:16:27,495
He moved a room, sometimes further.
264
00:16:27,531 --> 00:16:30,365
You'd heard his voice, and you'd follow it.
265
00:16:30,400 --> 00:16:31,766
He wouldn't be there.
266
00:16:31,801 --> 00:16:33,814
And he knew things,
267
00:16:33,877 --> 00:16:36,471
conversations he couldn't have heard.
268
00:16:36,506 --> 00:16:40,107
More than conversations... thoughts.
269
00:16:40,143 --> 00:16:44,312
I'd catch him talking to
people who weren't there.
270
00:16:44,347 --> 00:16:47,114
"Who were you talking to?"
271
00:16:47,150 --> 00:16:50,584
And he would say, "King."
272
00:16:50,619 --> 00:16:52,252
The dog.
273
00:16:52,288 --> 00:16:54,154
Your dog.
274
00:16:54,190 --> 00:16:55,922
David spoke of him often.
275
00:16:55,957 --> 00:16:57,524
Doctor.
276
00:17:01,063 --> 00:17:03,263
We didn't have a dog.
277
00:17:23,118 --> 00:17:24,584
If you come with me,
278
00:17:24,619 --> 00:17:26,820
you are gonna see things.
279
00:17:37,933 --> 00:17:40,466
You will not feel the same about me.
280
00:18:10,264 --> 00:18:11,264
Cary called.
281
00:18:11,298 --> 00:18:13,265
They found an address for Philly.
282
00:18:15,936 --> 00:18:17,402
Hey, Syd.
283
00:18:17,437 --> 00:18:19,371
Syd!
284
00:18:19,406 --> 00:18:22,407
Cary called, found an
address for the girlfriend.
285
00:18:22,442 --> 00:18:24,576
Ex-girlfriend.
286
00:18:26,380 --> 00:18:27,946
Mm-hmm.
287
00:18:27,982 --> 00:18:31,816
So you live...
288
00:18:31,851 --> 00:18:33,631
inside his body.
289
00:18:33,685 --> 00:18:36,588
We share.
290
00:18:36,623 --> 00:18:38,923
Is that weird?
291
00:18:38,958 --> 00:18:42,427
I'll tell you a story.
292
00:18:42,462 --> 00:18:44,262
Ray and Irma Whitecloud.
293
00:18:44,298 --> 00:18:46,264
They're having their
first kid, and it's a girl.
294
00:18:46,300 --> 00:18:47,832
Native girl.
295
00:18:47,867 --> 00:18:50,502
They decide to name her Kerry.
296
00:18:50,537 --> 00:18:53,672
Nine months later,
297
00:18:53,707 --> 00:18:55,238
a skinny white boy comes out.
298
00:18:55,273 --> 00:18:57,609
Ray decides Irma had an affair.
299
00:18:57,644 --> 00:19:00,745
He leaves her, so now
Irma's a single mother
300
00:19:00,781 --> 00:19:03,848
raising this... bastard runt.
301
00:19:03,883 --> 00:19:08,452
Then eight years later, little boy Cary
302
00:19:08,487 --> 00:19:10,321
wakes up in his room.
303
00:19:15,472 --> 00:19:20,163
And there is an
eight-year-old Native girl
304
00:19:20,199 --> 00:19:22,399
playing with his train set.
305
00:19:24,269 --> 00:19:25,269
So for the next year,
306
00:19:25,339 --> 00:19:27,179
he thinks maybe he made her up,
307
00:19:27,233 --> 00:19:30,719
like his imaginary
friend who comes and goes,
308
00:19:30,754 --> 00:19:32,443
but then he figures out...
309
00:19:32,478 --> 00:19:35,779
Then he figures out that...
310
00:19:35,815 --> 00:19:37,381
she lives inside of him,
311
00:19:41,018 --> 00:19:42,685
That they're...
312
00:19:42,721 --> 00:19:46,589
two people in one body.
313
00:19:51,596 --> 00:19:53,463
That's his side. What about you?
314
00:19:53,498 --> 00:19:55,498
Mm, what do you mean?
315
00:19:58,870 --> 00:20:01,637
You're a person too,
316
00:20:01,673 --> 00:20:02,805
with feelings.
317
00:20:02,841 --> 00:20:07,076
I'm asking what it's like for you.
318
00:20:09,960 --> 00:20:10,981
Okay.
319
00:20:11,028 --> 00:20:13,783
He does the boring stuff, okay?
320
00:20:13,818 --> 00:20:15,184
Eating, sleeping,
321
00:20:15,219 --> 00:20:17,384
whatever it is you guys do in the bathroom.
322
00:20:17,419 --> 00:20:20,789
And I get all the action.
323
00:20:22,826 --> 00:20:25,203
He makes me laugh, and I keep him safe.
324
00:20:25,265 --> 00:20:30,899
If that's... weird...
325
00:20:30,934 --> 00:20:33,301
I'm okay with it.
326
00:20:40,911 --> 00:20:43,512
Electrical malfunction.
327
00:20:43,547 --> 00:20:45,480
You sure you're up for this?
328
00:20:45,516 --> 00:20:46,581
Don't worry.
329
00:20:46,617 --> 00:20:48,917
We'll get the facts.
330
00:20:48,952 --> 00:20:51,052
It's just a risk we'll have to take.
331
00:21:16,079 --> 00:21:17,408
A diving suit.
332
00:21:17,443 --> 00:21:18,236
You sure?
333
00:21:18,271 --> 00:21:19,896
It's not just coincidence
334
00:21:19,950 --> 00:21:23,484
with David gone.
335
00:21:23,519 --> 00:21:25,820
Maybe he's waking up.
336
00:21:25,855 --> 00:21:28,522
Maybe, but don't get your hopes up.
337
00:21:28,558 --> 00:21:30,524
We've been wrong before.
338
00:21:36,699 --> 00:21:38,966
Do you miss her?
339
00:21:39,001 --> 00:21:40,734
Kerry?
340
00:21:42,338 --> 00:21:44,672
Is that dumb?
341
00:21:44,707 --> 00:21:46,707
No.
342
00:21:46,742 --> 00:21:49,309
It's sweet.
343
00:21:49,345 --> 00:21:51,160
It still amazes me how she only ages
344
00:21:51,195 --> 00:21:52,713
when she's outside your body.
345
00:21:52,748 --> 00:21:55,582
I know, and here I am getting old.
346
00:21:55,617 --> 00:21:58,485
What happens to her when I die, I wonder?
347
00:22:04,926 --> 00:22:07,094
Is he...
348
00:22:07,129 --> 00:22:08,561
He's still here.
349
00:22:08,597 --> 00:22:12,432
His body.
350
00:22:12,468 --> 00:22:14,567
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
351
00:22:16,722 --> 00:22:18,905
Oliver?
352
00:22:21,210 --> 00:22:23,310
It's me.
353
00:22:23,345 --> 00:22:26,079
Unannounced visitor.
354
00:22:26,115 --> 00:22:27,680
Unannounced visitor.
355
00:22:27,716 --> 00:22:32,184
Unannounced visitor.
Unannounced visitor.
356
00:22:32,220 --> 00:22:35,054
Unannounced visitor.
357
00:22:35,089 --> 00:22:40,077
Unannounced visitor.
Unannounced visitor.
358
00:22:40,139 --> 00:22:42,528
Unannounce...
359
00:22:42,563 --> 00:22:43,845
What was it?
360
00:22:43,892 --> 00:22:44,661
Nothing.
361
00:22:44,746 --> 00:22:47,233
I told you we need to
replace this operating system.
362
00:22:47,268 --> 00:22:50,236
No. He's trying to reach us.
363
00:22:52,006 --> 00:22:54,106
We can hear you, my love.
364
00:22:57,078 --> 00:22:58,644
Come back to us.
365
00:23:05,952 --> 00:23:08,453
Your parents couldn't stand you.
366
00:23:08,488 --> 00:23:10,121
Every time you came home from school,
367
00:23:10,157 --> 00:23:12,524
they just were like,
"Ugh, there he is again."
368
00:23:12,559 --> 00:23:14,759
Why don't you try listening?
That's your problem!
369
00:23:14,794 --> 00:23:17,195
- No! No!
- 'Cause you're a loser!
370
00:23:18,398 --> 00:23:19,398
Idiot!
371
00:23:22,835 --> 00:23:27,299
Unannounced visitor.
Unannounced visitor.
372
00:23:27,362 --> 00:23:29,640
Unannounced visitor.
373
00:23:29,676 --> 00:23:34,245
Unannounced visitor.
Unannounced visitor.
374
00:23:34,307 --> 00:23:36,331
Unannounced visitor.
375
00:23:36,401 --> 00:23:38,748
Unannounced visitor.
376
00:23:58,170 --> 00:23:59,736
Wait.
377
00:25:46,582 --> 00:25:48,582
Drink?
378
00:25:49,476 --> 00:25:51,177
Uh...
379
00:25:51,212 --> 00:25:53,079
sure.
380
00:25:55,049 --> 00:25:58,350
What's real in this space is
whatever you want it to be.
381
00:25:58,385 --> 00:26:03,288
So my feeling is, why not wait in style?
382
00:26:03,324 --> 00:26:05,524
Wait for what?
383
00:26:05,559 --> 00:26:08,526
Where are we?
384
00:26:08,561 --> 00:26:10,095
Sorry about the cold.
385
00:26:10,130 --> 00:26:13,231
It's the only thing I
can't seem to fix in here.
386
00:26:14,197 --> 00:26:17,401
Oh, would you like to listen to something?
387
00:26:17,437 --> 00:26:19,037
Uh...
388
00:26:37,874 --> 00:26:39,240
That's, um...
389
00:26:40,610 --> 00:26:43,043
Hey, dig that grove.
390
00:26:43,079 --> 00:26:45,904
Oh, it's genius.
391
00:26:46,008 --> 00:26:47,008
Can you t...
392
00:26:51,465 --> 00:26:52,953
Can you turn it off?
393
00:26:56,558 --> 00:26:58,425
Sorry.
394
00:26:58,460 --> 00:27:00,293
I forgot about your, um...
395
00:27:01,931 --> 00:27:03,731
I had a similar...
396
00:27:03,766 --> 00:27:04,798
proclivity?
397
00:27:04,834 --> 00:27:05,899
Malady.
398
00:27:05,935 --> 00:27:08,802
I forget the word. What's the word?
399
00:27:08,838 --> 00:27:11,705
I've been here a long time,
400
00:27:11,741 --> 00:27:15,542
and things tend to, uh...
401
00:27:15,577 --> 00:27:16,943
drift.
402
00:27:16,978 --> 00:27:19,212
Right.
403
00:27:19,247 --> 00:27:23,104
And here is...
404
00:27:26,254 --> 00:27:28,875
See, I would... they gave me a shot,
405
00:27:28,910 --> 00:27:31,082
a sedative for the memory work,
406
00:27:31,117 --> 00:27:33,217
and when I woke up, I was...
407
00:27:34,670 --> 00:27:38,339
Unless I'm not really awake.
408
00:27:38,374 --> 00:27:39,923
Maybe this is the drug.
409
00:27:39,958 --> 00:27:41,709
Tell me something. Do they still, uh...
410
00:27:41,744 --> 00:27:43,110
Is free love still a thing?
411
00:27:43,146 --> 00:27:46,035
Uh, girls in summer dresses with no bra?
412
00:27:46,082 --> 00:27:48,449
Y... not really.
413
00:27:48,484 --> 00:27:51,594
It's definitely... bras are back.
414
00:27:51,629 --> 00:27:53,554
Oh.
415
00:27:53,589 --> 00:27:55,288
Too bad.
416
00:27:55,324 --> 00:27:58,225
So...
417
00:27:58,260 --> 00:28:00,694
Oh, yes, uh, right.
418
00:28:00,730 --> 00:28:05,766
Well, there's good news,
and there's bad news.
419
00:28:05,801 --> 00:28:08,435
The bad news is, it's not the drug.
420
00:28:08,471 --> 00:28:11,572
You're here, in the astral plane.
421
00:28:11,607 --> 00:28:13,206
You went too far into the make-believe
422
00:28:13,242 --> 00:28:17,578
and got lost... your mind, consciousness.
423
00:28:17,613 --> 00:28:22,549
And now you're trapped in this no-place,
424
00:28:22,585 --> 00:28:24,718
where every day is the same,
425
00:28:24,754 --> 00:28:27,286
where you can imaginify yourself a kingdom
426
00:28:27,321 --> 00:28:30,056
but nothing is ever real.
427
00:28:31,726 --> 00:28:34,223
And what's the good news?
428
00:28:34,258 --> 00:28:36,396
I'm not alone anymore.
429
00:28:36,431 --> 00:28:39,399
How do you feel about beat poetry?
430
00:28:39,434 --> 00:28:42,269
"I went to the neon fruit supermarket,
431
00:28:42,345 --> 00:28:45,372
"dreaming of your enumerations.
432
00:28:45,407 --> 00:28:49,042
"What peaches and what penumbras.
433
00:28:49,077 --> 00:28:52,545
"Whole families shopping at night.
434
00:28:52,580 --> 00:28:54,881
"Aisles full of husbands,
435
00:28:54,917 --> 00:28:57,217
"wives in the avocadoes,
436
00:28:57,252 --> 00:28:58,674
babies in the tomatoes."
437
00:28:58,721 --> 00:29:00,953
Uh, sir?
438
00:29:00,988 --> 00:29:03,588
Oh, Oliver, please.
439
00:29:03,624 --> 00:29:06,225
Don't worry.
440
00:29:06,260 --> 00:29:10,062
He can't get you in here.
441
00:29:10,097 --> 00:29:11,230
"He"?
442
00:29:11,265 --> 00:29:13,498
Your monster.
443
00:29:14,668 --> 00:29:16,468
Ah.
444
00:29:16,503 --> 00:29:18,670
He makes you forget.
445
00:29:18,705 --> 00:29:19,705
Clever.
446
00:29:19,740 --> 00:29:20,797
What are you...
447
00:29:20,867 --> 00:29:22,908
You have an unquiet mind,
448
00:29:22,944 --> 00:29:25,411
and so you war with yourself,
449
00:29:25,450 --> 00:29:30,245
like a dog trying to chew off its own tail.
450
00:29:30,280 --> 00:29:31,774
Like I said, I've seen it before.
451
00:29:31,844 --> 00:29:34,505
I'm... I was schizophrenic, I thought.
452
00:29:34,568 --> 00:29:38,156
But Melanie said it was
because of my powers.
453
00:29:38,191 --> 00:29:40,124
Melanie.
454
00:29:40,160 --> 00:29:42,060
I knew a Melanie once.
455
00:29:42,095 --> 00:29:43,158
You know what?
456
00:29:43,213 --> 00:29:44,605
I got to get out of here, back to the...
457
00:29:44,629 --> 00:29:46,730
They need me. Amy needs me.
458
00:29:46,766 --> 00:29:50,668
Amy your girlfriend? No, your sister.
459
00:29:50,703 --> 00:29:54,238
- How do you...
- I wouldn't go out there.
460
00:29:54,274 --> 00:29:55,739
It's waiting.
461
00:29:55,775 --> 00:29:57,275
The monster.
462
00:29:57,310 --> 00:29:59,777
You brought it in here,
463
00:29:59,812 --> 00:30:01,312
and now it's hunting you.
464
00:30:01,348 --> 00:30:03,998
There is no monster. It's just me.
465
00:30:04,061 --> 00:30:05,316
I know that. It's just me.
466
00:30:05,357 --> 00:30:07,269
It's my psychology.
467
00:30:07,304 --> 00:30:09,320
Mm, monster as metaphor.
468
00:30:09,356 --> 00:30:11,189
I like it. But wrong.
469
00:30:11,224 --> 00:30:12,753
It's part of you; that's true.
470
00:30:12,788 --> 00:30:14,191
But not like a symptom.
471
00:30:14,226 --> 00:30:16,494
More like a...
472
00:30:16,529 --> 00:30:17,961
parasite.
473
00:30:19,665 --> 00:30:21,047
What are you saying? I'm haunted?
474
00:30:21,082 --> 00:30:23,467
No, that's superstition. I'm a scientist.
475
00:30:23,503 --> 00:30:26,504
I'm saying maybe it's good you're here.
476
00:30:26,539 --> 00:30:28,672
Figure some things out.
477
00:30:28,708 --> 00:30:30,307
Defeat the dragon.
478
00:30:30,342 --> 00:30:32,510
Unless, you know,
479
00:30:32,545 --> 00:30:34,144
the dragon wins.
480
00:30:34,179 --> 00:30:36,650
Listen, I can't just... people need me.
481
00:30:36,685 --> 00:30:37,648
Syd and Amy.
482
00:30:37,683 --> 00:30:40,235
So I am gonna get out of this place.
483
00:30:40,297 --> 00:30:41,846
I am not waiting.
484
00:30:41,881 --> 00:30:44,016
- How?
- I don't know.
485
00:30:44,051 --> 00:30:46,327
But apparently, I'm this
super-powerful mutant,
486
00:30:46,398 --> 00:30:49,859
so I'm guessing I'll figure something out.
487
00:31:00,171 --> 00:31:02,071
Pity.
488
00:31:02,106 --> 00:31:05,608
Two more, and we could have
had a barbershop quartet.
489
00:31:10,949 --> 00:31:12,815
Right.
490
00:31:12,851 --> 00:31:14,712
I'll watch for you as best I can,
491
00:31:14,759 --> 00:31:18,922
but things get muddy out
there in the vast subconscious.
492
00:31:18,957 --> 00:31:21,590
Remember, it's not real
493
00:31:21,625 --> 00:31:23,292
unless you make it real.
494
00:31:33,604 --> 00:31:35,071
Come back anytime.
495
00:31:35,106 --> 00:31:37,139
Wednesday's karaoke night.
496
00:32:03,917 --> 00:32:07,683
We moved through a city of normals,
497
00:32:07,718 --> 00:32:10,819
soldiers in a secret war.
498
00:32:10,932 --> 00:32:13,686
We were the ghosts in a haunted house,
499
00:32:13,764 --> 00:32:15,657
the golem of myth.
500
00:32:15,693 --> 00:32:18,627
To the normal, we were
just superstition,
501
00:32:18,662 --> 00:32:20,896
make-believe.
502
00:32:20,931 --> 00:32:23,431
Sometimes it felt like that to us too.
503
00:32:28,171 --> 00:32:34,075
To me, I was a woman who
couldn't be touched...
504
00:32:36,146 --> 00:32:39,848
In love with a man who wasn't there.
505
00:32:41,818 --> 00:32:45,452
What was real?
506
00:32:45,488 --> 00:32:48,623
The old girlfriend,
that was the mission.
507
00:32:50,459 --> 00:32:53,995
I need you to take the
lead so I can scan her.
508
00:32:54,030 --> 00:32:55,227
Scan her?
509
00:32:55,281 --> 00:32:57,309
I'll look through her memories
while you keep her busy.
510
00:32:57,333 --> 00:32:59,461
I need 30 to 40 minutes.
511
00:32:59,539 --> 00:33:00,546
How am I supposed to keep her busy
512
00:33:00,570 --> 00:33:02,737
for 30 to 40 minutes?
513
00:33:02,772 --> 00:33:04,906
Buy a house.
514
00:33:04,941 --> 00:33:06,997
If you see anything, just whistle.
515
00:33:07,083 --> 00:33:10,377
There's gonna be some fighting soon, right?
516
00:33:10,413 --> 00:33:13,097
To fight and conquer in all your battles
517
00:33:13,157 --> 00:33:15,257
is not supreme excellence.
518
00:33:15,292 --> 00:33:19,094
Supreme excellence consists in
breaking the enemy's resistance
519
00:33:19,130 --> 00:33:20,829
without fighting.
520
00:33:20,864 --> 00:33:21,789
Whatever.
521
00:33:21,828 --> 00:33:24,666
Oh.
522
00:33:24,701 --> 00:33:26,101
I'm blind.
523
00:33:26,137 --> 00:33:27,503
And are we looking
524
00:33:27,538 --> 00:33:30,810
for a one-bedroom or a two-bedroom?
525
00:33:30,857 --> 00:33:33,575
Kids. We're hoping to have kids.
526
00:33:33,611 --> 00:33:36,245
Oh, wow. Congratulations.
527
00:33:40,584 --> 00:33:42,064
No, no, no.
528
00:33:42,142 --> 00:33:45,487
No, we're not having... having kids.
529
00:33:45,523 --> 00:33:49,090
It's just a... we're talking.
530
00:33:50,160 --> 00:33:51,165
Oh, well,
531
00:33:51,227 --> 00:33:53,494
you don't get 'em just by talking.
532
00:33:55,532 --> 00:33:58,528
So I know it's a stretch
of our price range,
533
00:33:58,591 --> 00:34:01,502
but we were thinking about
something on the west side.
534
00:34:01,538 --> 00:34:02,490
Great.
535
00:34:02,544 --> 00:34:05,839
You want to take a look at some places?
536
00:34:21,591 --> 00:34:22,591
More coffee?
537
00:34:22,625 --> 00:34:23,924
Oh, no.
538
00:34:23,959 --> 00:34:25,892
I've got a hard enough
time sleeping as it is.
539
00:34:25,927 --> 00:34:27,760
David has the same problem.
540
00:34:27,796 --> 00:34:29,898
He's always tossing and turning,
541
00:34:29,960 --> 00:34:32,499
and sometimes, he talks in his sleep.
542
00:34:32,534 --> 00:34:34,934
We don't have to... it's not a session.
543
00:34:34,969 --> 00:34:36,636
He's right.
544
00:34:36,672 --> 00:34:38,450
But I would like to
hear more about this dog
545
00:34:38,509 --> 00:34:39,376
you guys are thinking of getting.
546
00:34:39,411 --> 00:34:40,501
His name's Archie.
547
00:34:40,536 --> 00:34:42,475
David had a beagle when he was a kid.
548
00:34:42,511 --> 00:34:43,992
King. His name was King.
549
00:34:44,062 --> 00:34:45,764
He went with me, like, everywhere.
550
00:34:45,834 --> 00:34:47,847
He sounds like just the cutest thing.
551
00:34:47,882 --> 00:34:49,849
I keep asking for pictures, but...
552
00:34:49,884 --> 00:34:50,797
Amy must have some.
553
00:34:50,851 --> 00:34:52,360
I don't keep a lot of stuff.
554
00:34:52,430 --> 00:34:54,688
"A lot"? We're talking nothing.
555
00:34:54,723 --> 00:34:57,192
No pictures, no favorite teddy bear,
556
00:34:57,262 --> 00:35:00,026
no evidence he was ever...
557
00:35:00,061 --> 00:35:02,127
You know...
558
00:35:02,162 --> 00:35:03,829
Had a past.
559
00:35:13,330 --> 00:35:15,062
Evidence he was ever...
560
00:35:15,097 --> 00:35:16,408
You know...
561
00:35:16,444 --> 00:35:18,210
Had a past.
562
00:35:35,670 --> 00:35:38,363
So you want to take a tour?
563
00:35:38,398 --> 00:35:39,664
No, thanks.
564
00:35:39,699 --> 00:35:42,167
I think we've found what we're looking for.
565
00:35:42,202 --> 00:35:45,403
I'm sorry. You look so familiar.
566
00:35:45,438 --> 00:35:47,325
Did you date someone named David?
567
00:35:47,360 --> 00:35:48,606
Syd.
568
00:35:49,761 --> 00:35:51,560
Are you friends of his?
569
00:35:55,614 --> 00:35:57,883
Do you know where he is?
570
00:35:57,918 --> 00:36:00,418
No, we...
571
00:36:00,453 --> 00:36:03,341
We're looking for him, actually.
572
00:36:03,376 --> 00:36:05,023
But I just wanted you to know
573
00:36:05,058 --> 00:36:07,625
he said such nice things about you.
574
00:36:07,661 --> 00:36:10,326
Did he...
575
00:36:10,361 --> 00:36:13,549
did things end badly with you guys?
576
00:36:13,584 --> 00:36:16,110
It's...
577
00:36:16,145 --> 00:36:17,768
I thought I could fix him.
578
00:36:17,804 --> 00:36:20,304
He was so troubled, you know.
579
00:36:20,339 --> 00:36:24,741
He was always nice to me.
580
00:36:24,777 --> 00:36:26,243
But then he went off his medication,
581
00:36:26,278 --> 00:36:29,600
and he had this friend, Benny.
582
00:36:29,647 --> 00:36:30,584
You mean Lenny?
583
00:36:30,619 --> 00:36:33,250
No, Benny, he was a...
584
00:36:33,286 --> 00:36:35,130
pusher, I guess?
585
00:36:35,165 --> 00:36:37,856
Wait, so David's friend,
the one he did drugs with...
586
00:36:37,911 --> 00:36:39,587
Unhand the reptile.
587
00:36:39,622 --> 00:36:41,854
- Hey, now, don't fight.
- No!
588
00:36:42,995 --> 00:36:44,294
Was a man?
589
00:36:44,330 --> 00:36:46,563
Yeah, a big guy.
590
00:36:46,598 --> 00:36:48,070
Smiled a lot
591
00:36:48,140 --> 00:36:50,266
but not with his eyes.
592
00:36:51,637 --> 00:36:55,238
If I see him, is there
anything that you want to say?
593
00:36:55,273 --> 00:36:57,507
A message?
594
00:37:00,763 --> 00:37:02,245
Tell him...
595
00:37:05,141 --> 00:37:06,650
They're watching.
596
00:37:19,010 --> 00:37:20,863
We gonna talk about Benny?
597
00:37:20,898 --> 00:37:22,334
You saw the memories.
598
00:37:22,397 --> 00:37:24,592
Everywhere we went, it was David and Lenny,
599
00:37:24,639 --> 00:37:26,701
his old female friend from the hospital.
600
00:37:26,771 --> 00:37:27,668
Who I buried in a wall,
601
00:37:27,714 --> 00:37:29,860
so did she end up
stitched in David's memory?
602
00:37:29,907 --> 00:37:31,621
This would be an awesome
place to have a fight.
603
00:37:31,645 --> 00:37:32,510
I don't know,
604
00:37:32,580 --> 00:37:34,068
but whoever altered David's memory
605
00:37:34,123 --> 00:37:36,311
replaced the real dude with Lenny.
606
00:37:36,347 --> 00:37:37,853
Helicopters coming in, gunships,
607
00:37:37,900 --> 00:37:39,011
ninjas on fast ropes.
608
00:37:39,065 --> 00:37:40,361
- Why?
- Heck yeah.
609
00:37:40,423 --> 00:37:41,817
I don't know.
610
00:37:41,853 --> 00:37:43,386
Let's ask the doctor.
611
00:37:48,860 --> 00:37:50,859
Lenny, Benny...
612
00:37:50,895 --> 00:37:52,761
which one was real?
613
00:37:52,796 --> 00:37:55,864
Or were they one and the same?
614
00:37:55,900 --> 00:37:58,600
A man who became a woman?
615
00:37:59,870 --> 00:38:03,805
Or maybe it was just an illusion.
616
00:38:03,840 --> 00:38:05,573
Dr. Poole.
617
00:38:05,609 --> 00:38:08,619
We're here about David Haller.
618
00:38:08,654 --> 00:38:09,968
I don't talk about my patients.
619
00:38:10,003 --> 00:38:11,846
Please.
620
00:38:13,146 --> 00:38:15,610
He's in trouble.
621
00:38:15,665 --> 00:38:17,256
He told us that he broke into your office
622
00:38:17,280 --> 00:38:20,789
to steal things so that he could buy drugs.
623
00:38:20,824 --> 00:38:22,724
We think there's another story.
624
00:38:24,493 --> 00:38:26,211
Doctor, five minutes,
625
00:38:26,266 --> 00:38:27,995
and you'll never see us again.
626
00:38:42,103 --> 00:38:44,403
I swept upstairs. Nothing.
627
00:38:46,263 --> 00:38:47,796
Same drill:
628
00:38:47,831 --> 00:38:50,665
You talk. I'll search his memories.
629
00:38:50,700 --> 00:38:52,859
No, it's...
630
00:38:52,894 --> 00:38:54,883
We're not spies.
631
00:38:54,929 --> 00:38:57,831
If he's willing to
talk, let's let him talk.
632
00:39:05,607 --> 00:39:07,075
Thank you.
633
00:39:07,110 --> 00:39:08,875
Of course.
634
00:39:11,672 --> 00:39:16,783
So you're a lighthouse keeper now.
635
00:39:16,818 --> 00:39:19,552
I'd like to think I was
always a lighthouse keeper.
636
00:39:19,588 --> 00:39:22,708
How long did you treat David?
637
00:39:22,770 --> 00:39:25,056
On and off for three years.
638
00:39:25,092 --> 00:39:26,092
Why off?
639
00:39:26,126 --> 00:39:27,050
People with schizophrenia
640
00:39:27,128 --> 00:39:29,928
are subject to delusional thinking.
641
00:39:29,963 --> 00:39:31,176
When David was on his medication,
642
00:39:31,200 --> 00:39:36,668
he was open, almost desperate to work.
643
00:39:36,704 --> 00:39:38,003
But when he went off it...
644
00:39:38,038 --> 00:39:42,941
What about drugs or booze?
645
00:39:42,976 --> 00:39:47,312
He had conflicting impulses, good and bad.
646
00:39:47,347 --> 00:39:48,228
There was a friend.
647
00:39:48,285 --> 00:39:50,549
A man or woman?
648
00:39:50,584 --> 00:39:52,183
A man.
649
00:39:52,219 --> 00:39:54,278
Benny.
650
00:39:54,364 --> 00:39:55,997
He had, I'd say,
651
00:39:56,036 --> 00:40:00,177
a negative effect on David's treatment.
652
00:40:00,251 --> 00:40:03,619
Was he different at all, David?
653
00:40:03,655 --> 00:40:06,389
Before the break-in? Days or weeks?
654
00:40:06,424 --> 00:40:09,592
He doubled his sessions.
655
00:40:09,627 --> 00:40:12,884
It was clear that there
were things he wanted to say
656
00:40:12,962 --> 00:40:14,997
but couldn't
657
00:40:15,032 --> 00:40:16,332
until his last appointment.
658
00:40:16,368 --> 00:40:18,568
Dr. Poole?
659
00:40:18,603 --> 00:40:20,737
What did the stars say?
660
00:40:24,872 --> 00:40:27,877
You're in love with him.
661
00:40:29,947 --> 00:40:31,180
Yes.
662
00:40:33,784 --> 00:40:36,685
I'd very much like to see David again.
663
00:40:36,720 --> 00:40:38,653
Could you take me to him?
664
00:40:38,689 --> 00:40:39,743
Why?
665
00:40:39,778 --> 00:40:43,425
Because I have the same question you do.
666
00:40:43,460 --> 00:40:47,229
I had a wife, kids.
667
00:40:47,265 --> 00:40:50,632
Now I can't see out of one eye.
668
00:40:50,667 --> 00:40:51,735
I can't concentrate.
669
00:40:51,782 --> 00:40:55,871
He ruined my life.
670
00:40:55,907 --> 00:40:58,407
I just want to ask him why.
671
00:41:05,789 --> 00:41:07,375
So he's in charge.
672
00:41:07,437 --> 00:41:09,317
Nobody's in charge.
673
00:41:09,352 --> 00:41:10,692
We're here together.
674
00:41:12,400 --> 00:41:15,423
And Melanie Bird?
675
00:41:15,458 --> 00:41:17,725
Is she not the leader of your little band?
676
00:41:19,213 --> 00:41:20,662
What did you just say?
677
00:41:23,238 --> 00:41:24,899
It's a trap.
678
00:41:31,174 --> 00:41:32,873
- Shit.
- Upstairs!
679
00:42:09,080 --> 00:42:13,880
Oh, all day, it's talk,
talk, talk, talk, talk, talk.
680
00:42:13,915 --> 00:42:16,148
My turn.
681
00:44:55,674 --> 00:45:00,006
We've been looking for you.
682
00:45:00,045 --> 00:45:02,310
That was a mistake.
683
00:46:21,523 --> 00:46:23,156
Sir?
684
00:46:23,192 --> 00:46:24,410
Target's acquired.
685
00:46:24,480 --> 00:46:26,693
- The other?
- Secured but feisty.
686
00:46:26,729 --> 00:46:27,961
It's a trick.
687
00:46:27,996 --> 00:46:29,196
He's not...
688
00:46:31,098 --> 00:46:33,834
Throw them in the vehicle.
689
00:46:33,869 --> 00:46:35,936
I'll take them back myself.
690
00:46:45,316 --> 00:46:47,359
All good in the head now?
691
00:46:49,980 --> 00:46:51,582
You think you're safe here,
692
00:46:54,353 --> 00:46:55,845
with these clowns,
693
00:46:57,615 --> 00:46:59,570
dreaming you're a mountain climber?
694
00:47:07,353 --> 00:47:09,120
Look, it's your little room.
695
00:47:13,592 --> 00:47:15,227
I am not in the mood.
696
00:47:18,998 --> 00:47:19,931
Whoopsie.
697
00:47:19,995 --> 00:47:22,934
I guess we got to talk.
698
00:47:22,969 --> 00:47:24,835
Kid.
699
00:47:24,870 --> 00:47:26,003
Hey, kid!
700
00:47:26,039 --> 00:47:27,405
Are you my friend?
701
00:47:27,440 --> 00:47:28,747
'Cause I could really use...
702
00:47:28,810 --> 00:47:30,429
Yes, of course I'm your friend.
703
00:47:30,476 --> 00:47:31,054
Come on.
704
00:47:31,089 --> 00:47:34,252
It's just I'm Betsy Tough Love,
705
00:47:34,322 --> 00:47:36,713
your mean friend.
706
00:47:36,749 --> 00:47:39,316
But don't worry; I love you.
707
00:47:39,446 --> 00:47:42,085
- Blow me.
- I don't swing that way, bro.
708
00:47:42,320 --> 00:47:45,255
But I could be talked into a circle jerk...
709
00:47:45,290 --> 00:47:50,093
that is, if you can
get it up in this place.
710
00:47:50,129 --> 00:47:51,775
Walking around,
711
00:47:51,847 --> 00:47:54,114
looking for an exit like an idiot.
712
00:47:57,152 --> 00:47:58,272
All those years of practice,
713
00:47:58,302 --> 00:48:02,255
and now... whoo... mission complete.
714
00:48:02,290 --> 00:48:03,854
I lost my mind.
715
00:48:03,893 --> 00:48:05,033
Yeah, well, you screwed up, kid.
716
00:48:05,057 --> 00:48:07,102
I told you not to trust them, okay?
717
00:48:07,137 --> 00:48:10,642
I mean, what kind of a name is Summerland?
718
00:48:10,708 --> 00:48:12,898
You know, you let your guard down, man.
719
00:48:12,955 --> 00:48:14,489
They gave you a shot, and now we're here.
720
00:48:14,513 --> 00:48:16,135
No, he said it wasn't the drugs.
721
00:48:16,170 --> 00:48:20,280
Who, Captain Nemo in his giant ice cube?
722
00:48:20,316 --> 00:48:22,016
Come on, man, they doped you up
723
00:48:22,051 --> 00:48:23,274
and kicked you out of your own body
724
00:48:23,298 --> 00:48:25,520
to do who knows what.
725
00:48:25,555 --> 00:48:28,322
Uncle Fiddly with the glasses
and the angry girl inside him,
726
00:48:28,357 --> 00:48:30,424
they could be fingering you right now.
727
00:48:30,459 --> 00:48:34,529
Who are you, really?
728
00:48:34,564 --> 00:48:36,096
I'm you.
729
00:48:36,132 --> 00:48:37,832
I'm me.
730
00:48:41,370 --> 00:48:43,871
Please.
731
00:48:43,907 --> 00:48:45,840
The truth.
732
00:48:49,211 --> 00:48:50,710
Here's the truth, pal.
733
00:48:50,746 --> 00:48:53,013
We got to get out of here, okay?
734
00:48:53,049 --> 00:48:54,748
You and me,
735
00:48:54,783 --> 00:48:56,983
'cause wherever you go, there I am.
736
00:48:57,019 --> 00:48:58,918
And I can't hang out in
this shit-stain no-place
737
00:48:58,957 --> 00:48:59,640
much longer, okay?
738
00:48:59,687 --> 00:49:00,593
I got things to do.
739
00:49:00,628 --> 00:49:01,587
What does that mean?
740
00:49:01,622 --> 00:49:02,874
So I was thinking.
741
00:49:02,909 --> 00:49:05,771
If you just concentrate
742
00:49:05,841 --> 00:49:09,754
or if together, maybe we...
743
00:49:09,816 --> 00:49:12,399
Hey.
744
00:49:12,435 --> 00:49:14,701
Or maybe you need a little more motivation.
745
00:49:16,439 --> 00:49:18,232
- Wait, is that...
- That's right.
746
00:49:18,267 --> 00:49:19,239
In the real world,
747
00:49:19,275 --> 00:49:21,208
that guy is about to shank your girlfriend.
748
00:49:21,243 --> 00:49:22,842
- No.
- Or worse.
749
00:49:22,878 --> 00:49:25,311
- No. No!
- Get mad.
750
00:49:25,346 --> 00:49:28,815
- Oh, no.
- No! No!
751
00:49:28,850 --> 00:49:30,351
Come on! Let it come!
752
00:49:30,386 --> 00:49:33,887
No!
753
00:49:36,091 --> 00:49:38,892
Come on! Come on!
754
00:50:01,082 --> 00:50:02,615
Syd!
755
00:50:05,040 --> 00:50:06,540
Syd!
756
00:50:07,666 --> 00:50:09,231
Syd.
757
00:50:18,165 --> 00:50:19,798
It's okay. I'm here.
758
00:50:22,837 --> 00:50:24,903
It's okay.
759
00:50:24,939 --> 00:50:26,281
We were looking for you.
760
00:50:26,336 --> 00:50:28,240
I know. I got lost.
761
00:50:28,275 --> 00:50:30,342
Here, hold this. I'll check on the others.
762
00:51:00,465 --> 00:51:02,641
Ah!
763
00:51:02,676 --> 00:51:04,863
Run. I'll protect you. Go.
764
00:51:04,898 --> 00:51:06,231
Grab her!
765
00:51:07,442 --> 00:51:08,675
No!
766
00:51:26,175 --> 00:51:27,732
David!
767
00:51:32,672 --> 00:51:33,476
Run!
768
00:51:33,531 --> 00:51:34,906
No, it's me!
769
00:51:36,743 --> 00:51:38,875
David.49511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.