All language subtitles for Home.Economics.S02E17.720p.WEB_.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:03,690 - Chapter 24... 2 00:00:03,790 --> 00:00:05,953 - Anybody want some coffee? - Oh, I would love some. 3 00:00:07,796 --> 00:00:09,978 - After Connor's girlfriend JoJo left the city 4 00:00:10,079 --> 00:00:12,262 to pursue her reality-show dreams, 5 00:00:12,362 --> 00:00:14,785 Tom and Sarah were doing everything in their power 6 00:00:14,885 --> 00:00:16,827 to make their baby brother feel better. 7 00:00:16,928 --> 00:00:18,911 How we doing, bro? - How you feeling, bud? 8 00:00:19,010 --> 00:00:20,233 - Nope. - Nope what? 9 00:00:20,332 --> 00:00:22,155 - Nope to this whole line of questioning. 10 00:00:22,254 --> 00:00:23,833 - Connor, we just want you to be comfortable... 11 00:00:23,858 --> 00:00:26,722 - Feeling my feelings. Yeah, I know. 12 00:00:26,821 --> 00:00:28,925 How's this? It sucks that JoJo's gone. 13 00:00:29,024 --> 00:00:31,327 I'm sad about it. Feelings felt. 14 00:00:31,428 --> 00:00:33,329 - I'm actually reading a Faulkner biography. 15 00:00:33,429 --> 00:00:36,014 He had a very similar situation to this with his wife, Estelle. 16 00:00:36,113 --> 00:00:37,834 - What part of "nope" didn't you understand? 17 00:00:37,875 --> 00:00:40,420 - Oh, I kind of thought that was more for Sarah. 18 00:00:40,520 --> 00:00:42,061 - Nope. 19 00:00:42,161 --> 00:00:44,225 - Hey, well, what if we all have dinner 20 00:00:44,325 --> 00:00:45,987 at our place next Saturday night, huh? 21 00:00:46,087 --> 00:00:47,548 Kel and Shamiah have sleepovers, 22 00:00:47,649 --> 00:00:49,231 and we never all hang out all together. 23 00:00:49,332 --> 00:00:50,634 - Yes, we do. 24 00:00:50,734 --> 00:00:52,351 That's all we do. We're doing it right now. 25 00:00:52,375 --> 00:00:55,500 - Sorry, Lulu, but Marina and I have plans Saturday night. 26 00:00:55,820 --> 00:00:57,402 It's Marise night. 27 00:00:57,503 --> 00:00:58,924 - It's a combination of our names, 28 00:00:59,024 --> 00:01:01,427 Denise and Marina. Denina. 29 00:01:02,069 --> 00:01:03,411 Marinise? - We'll find it. 30 00:01:03,511 --> 00:01:04,932 - It's a normals' evening 31 00:01:05,033 --> 00:01:06,415 of my and Denise's favorite things. 32 00:01:06,515 --> 00:01:08,376 - Wine, pizza, 33 00:01:08,477 --> 00:01:10,680 "House Hunters" marathon, the dream. 34 00:01:11,040 --> 00:01:13,204 - You guys need to start dreaming bigger. 35 00:01:13,724 --> 00:01:15,948 - Okay, well, uh, what about a siblings' night? 36 00:01:16,048 --> 00:01:17,549 Tom, you free? 37 00:01:17,650 --> 00:01:19,072 - Well, you know, Marina handles all 38 00:01:19,171 --> 00:01:22,637 the scheduling in our house, so I probably can't... 39 00:01:22,736 --> 00:01:23,597 - He's free. - Do it... 40 00:01:23,698 --> 00:01:24,478 I'm free! Oh, awesome. 41 00:01:24,579 --> 00:01:26,722 - Great. Connor? 42 00:01:26,822 --> 00:01:29,686 What do you say, huh? A little post-breakup hang? 43 00:01:29,786 --> 00:01:31,048 - I'll think about it. 44 00:01:31,147 --> 00:01:33,570 - I'll take that noncommittal answer as a yes. 45 00:01:33,670 --> 00:01:36,055 - It's gonna be crunk! - Don't forget you're taking 46 00:01:36,155 --> 00:01:38,156 Camila to dance class the next morning. 47 00:01:38,878 --> 00:01:41,983 - It's gonna be somewhat crunk! 48 00:01:45,766 --> 00:01:47,229 Oh! 49 00:01:51,015 --> 00:01:52,477 - You still have that? 50 00:01:52,576 --> 00:01:53,834 - Yeah, come on, you can't get rid of this. 51 00:01:53,858 --> 00:01:55,680 It's Connor's second favorite movie 52 00:01:55,781 --> 00:01:57,082 where a monkey wears clothes. 53 00:01:57,182 --> 00:01:59,185 - Wait, didn't you get his text? He's bailing. 54 00:01:59,786 --> 00:02:01,087 - What? - Yeah. 55 00:02:01,188 --> 00:02:03,531 - "Just want to stay in and lay low tonight. 56 00:02:03,631 --> 00:02:05,694 "Have fun, fam." Wow. 57 00:02:05,793 --> 00:02:06,932 - You know, he puts up a front, 58 00:02:06,956 --> 00:02:08,258 but I think he's really hurting. 59 00:02:08,358 --> 00:02:10,360 - Won't even leave the house. 60 00:02:12,242 --> 00:02:13,784 What if we went to him? 61 00:02:13,884 --> 00:02:16,144 - Well, we do have all the ingredients for a great party... 62 00:02:16,168 --> 00:02:17,550 Awesome siblings... - Check. 63 00:02:17,650 --> 00:02:19,072 - "Dunston Checks In"... - Check. 64 00:02:19,171 --> 00:02:21,556 - Soup. I made soup. 65 00:02:21,656 --> 00:02:23,478 - Party patrol, let's roll. 66 00:02:23,578 --> 00:02:25,360 - Whoo! Let's roll. 67 00:02:25,461 --> 00:02:27,323 - Whoa, how much soup did you make? 68 00:02:27,423 --> 00:02:29,045 - A lot. I made too much soup. 69 00:02:29,146 --> 00:02:30,448 - Have you guys made a decision? 70 00:02:30,548 --> 00:02:32,890 - No, why would they go for that ranch house, 71 00:02:32,990 --> 00:02:35,533 when that gorgeous mid-century is in their price range? 72 00:02:35,634 --> 00:02:37,257 - Seriously, can't they see 73 00:02:37,356 --> 00:02:38,775 you can just convert the garage into an ADU? 74 00:02:38,799 --> 00:02:40,501 Make that income. 75 00:02:40,600 --> 00:02:43,444 - Have fun with your limited counter space, you ding-dongs. 76 00:02:43,805 --> 00:02:45,707 - Should we open another bottle? 77 00:02:45,807 --> 00:02:47,850 - Why are you saying that like it's a question? 78 00:02:48,852 --> 00:02:51,115 - Mommy! I heard her again. 79 00:02:51,215 --> 00:02:52,997 - Oh, it's okay, baby. 80 00:02:53,098 --> 00:02:54,680 - What's going on? 81 00:02:54,780 --> 00:02:57,139 - Oh, Camila, thinks she's been hearing a ghost in her room. 82 00:02:57,223 --> 00:02:58,846 Sometimes our brain plays tricks on us 83 00:02:58,945 --> 00:03:00,985 when we're trying to go to sleep, remember, sweetie? 84 00:03:01,429 --> 00:03:03,592 - But I actually heard her this time. 85 00:03:03,912 --> 00:03:06,675 - You know, I had a ghost in my house when I was little. 86 00:03:07,516 --> 00:03:09,699 - You did? - No, she didn't. 87 00:03:09,800 --> 00:03:11,062 - No, I did. 88 00:03:11,162 --> 00:03:13,104 She would turn lights on and off. 89 00:03:13,205 --> 00:03:14,507 She would move my toys. 90 00:03:14,606 --> 00:03:16,185 JoJo and I named her Moesha because she was 91 00:03:16,209 --> 00:03:18,312 usually very active when we were watching "Moesha." 92 00:03:18,412 --> 00:03:20,033 - What's "Moesha"? 93 00:03:20,134 --> 00:03:21,515 - Oh, we have a lot to talk about. 94 00:03:21,615 --> 00:03:23,234 - Okay, it's time to go to bed, okay, sweetie? 95 00:03:23,258 --> 00:03:24,719 - But I want to hear about Moesha. 96 00:03:24,819 --> 00:03:26,042 - The ghost or the show? 97 00:03:26,141 --> 00:03:27,022 'Cause I can talk about both for hours. 98 00:03:27,103 --> 00:03:29,105 - Like I said, bedtime. 99 00:03:32,270 --> 00:03:33,270 Surprise. 100 00:03:33,312 --> 00:03:34,694 - Surprise. - Whoa. 101 00:03:34,793 --> 00:03:37,216 Ooh, yeah. I'm definitely surprised. 102 00:03:37,317 --> 00:03:40,602 - You didn't want to go out, so we decided to come to you. 103 00:03:41,122 --> 00:03:42,905 - Okay, move. This soup is heavy. 104 00:03:43,004 --> 00:03:45,627 - Make room for fun. - Okay. 105 00:03:45,728 --> 00:03:47,711 Um, hey, I-I told you guys 106 00:03:47,811 --> 00:03:49,272 I just wanted to lay low tonight. 107 00:03:49,372 --> 00:03:51,075 I-I texted it. It was in writing. 108 00:03:51,175 --> 00:03:52,353 - Well, with Gretchen at her mom's, 109 00:03:52,377 --> 00:03:53,679 we thought you'd be lonely. 110 00:03:53,778 --> 00:03:56,682 - No, I'm fine. Just didn't feel like hanging. 111 00:03:56,783 --> 00:03:58,365 - Oh, we can just do a quiet night. 112 00:03:58,465 --> 00:04:00,288 Did you make cocktails? 113 00:04:00,388 --> 00:04:02,050 - Wait, have you been smoking a cigar? 114 00:04:03,632 --> 00:04:06,616 - Lupe. Yeah, she goes hard on Saturday nights. 115 00:04:06,717 --> 00:04:08,179 - Where's that music coming from? 116 00:04:08,278 --> 00:04:10,281 - Nothing, nowhere, nobody. 117 00:04:15,008 --> 00:04:18,031 Well, I mean, it's been nice of you guys to cruise on by 118 00:04:18,132 --> 00:04:21,076 - but, uh... - Oh. Oh, man. 119 00:04:21,175 --> 00:04:23,079 - Okay, well, we'll just take off. 120 00:04:23,178 --> 00:04:25,180 - We'll just leave. - Okay. 121 00:04:27,343 --> 00:04:29,206 - Oh. - Oh, hey! 122 00:04:34,033 --> 00:04:36,036 - Sarah. - Spags? 123 00:04:37,317 --> 00:04:40,120 - Is that split pea soup? - Smoked lentil. 124 00:04:42,485 --> 00:04:44,427 - Hey, how's Camila doing? - Honestly, not great. 125 00:04:44,526 --> 00:04:46,230 Why did you tell her that ghost story? 126 00:04:46,329 --> 00:04:47,992 - Because it happened, we had a ghost... 127 00:04:48,091 --> 00:04:49,514 Moesha Lansbury. 128 00:04:49,613 --> 00:04:51,112 The ghost also liked "Murder, She Wrote." 129 00:04:51,136 --> 00:04:52,757 - Great, well, now Camila 130 00:04:52,858 --> 00:04:56,023 is even more scared of something that isn't real. 131 00:04:56,824 --> 00:04:59,648 - I'm sorry, but how do you know it's not real? 132 00:04:59,747 --> 00:05:02,451 - Oh, I don't know, 'cause of physics 133 00:05:02,550 --> 00:05:05,435 and biology and common sense. 134 00:05:06,115 --> 00:05:07,458 - Okay. 135 00:05:07,557 --> 00:05:09,096 I didn't want to say anything because I know you 136 00:05:09,120 --> 00:05:11,543 don't believe in this stuff, but I have been sensing 137 00:05:11,644 --> 00:05:14,067 a negative energy in this space for a while. 138 00:05:14,166 --> 00:05:15,990 - Yeah, it's called Tom. 139 00:05:16,089 --> 00:05:18,112 - Who owned the house before you bought it? 140 00:05:18,211 --> 00:05:20,555 - I don't know. I forget. Uh, Janet something. 141 00:05:20,656 --> 00:05:22,999 It was a trust sale. - A trust sale. 142 00:05:23,098 --> 00:05:24,360 Okay, that explains it. 143 00:05:24,461 --> 00:05:26,002 Janet must've died in this house. 144 00:05:26,103 --> 00:05:27,524 She did die in this house, 145 00:05:27,625 --> 00:05:29,584 and that's why we bought it for such a good price. 146 00:05:29,627 --> 00:05:31,329 - Whoop, whoop! - Marina. 147 00:05:31,430 --> 00:05:33,329 The restless spirit of Janet is trapped in this house, 148 00:05:33,353 --> 00:05:35,555 and it is haunting your family. 149 00:05:40,161 --> 00:05:41,779 - You lied to us so that you could hang out 150 00:05:41,803 --> 00:05:43,466 with a bunch of rich guys. 151 00:05:43,566 --> 00:05:46,790 - Is that Mark Cuban in there? - Yes, he's friends with Spags. 152 00:05:46,891 --> 00:05:48,593 - What? - How is that possible? 153 00:05:48,692 --> 00:05:52,478 - I lied because I just want to have a fun, dumb night 154 00:05:52,579 --> 00:05:54,281 with my fun, dumb friends 155 00:05:54,380 --> 00:05:56,038 where we don't have to talk about my feelings. 156 00:05:56,062 --> 00:05:58,326 - I can be fun and dumb. - No, you cannot, Sarah. 157 00:05:58,425 --> 00:05:59,723 All you try to do is get me to talk 158 00:05:59,747 --> 00:06:01,089 and, Tom, all you do is talk. 159 00:06:01,189 --> 00:06:03,473 - What? I hate the sound of my own voice. 160 00:06:03,913 --> 00:06:05,095 Do you? 161 00:06:05,194 --> 00:06:06,817 - Tom sat pensively on a park bench 162 00:06:06,918 --> 00:06:08,197 watching a red balloon float by. 163 00:06:08,240 --> 00:06:10,903 Okay, that's for work. - Sarah! 164 00:06:11,002 --> 00:06:12,425 I've been looking all over for you. 165 00:06:12,524 --> 00:06:14,187 - I saw you, like, one minute ago, Spags. 166 00:06:14,288 --> 00:06:15,910 - All right, bring it in. 167 00:06:16,009 --> 00:06:17,312 - No. - All right. 168 00:06:17,411 --> 00:06:19,435 - Spags, haven't seen you since the wedding. 169 00:06:19,535 --> 00:06:20,877 How's married life? 170 00:06:20,976 --> 00:06:24,321 - Oh, well, I wouldn't know, as I am divorced. 171 00:06:24,420 --> 00:06:27,846 - Oh. Sorry. - That seems... quick. 172 00:06:27,946 --> 00:06:30,428 - Nah, it was, like, the longest 11 months of my life, 173 00:06:31,069 --> 00:06:33,494 but, you know, you can't tame this stallion. 174 00:06:33,593 --> 00:06:34,691 All right, so what are we doing? 175 00:06:34,715 --> 00:06:36,336 Uh, we playing poker or what? 176 00:06:36,437 --> 00:06:39,261 - Oh, well, we would love to, but we weren't exactly invited. 177 00:06:39,360 --> 00:06:41,223 - Specifically not invited. 178 00:06:41,324 --> 00:06:44,528 - Okay, well, I'm inviting you. 179 00:06:45,408 --> 00:06:46,750 I invited Mark Cuban. 180 00:06:46,850 --> 00:06:48,673 - Yeah, uh, quick question... 181 00:06:48,774 --> 00:06:49,933 How the hell did that happen? 182 00:06:50,016 --> 00:06:51,312 - Let's just say when you're the inventor 183 00:06:51,336 --> 00:06:54,341 of Drawer D'Oeuvres, it opens a lot of... 184 00:06:56,704 --> 00:06:58,726 Drawer doors. - Yikes. 185 00:06:58,826 --> 00:07:00,490 - Well, they were just leaving, so... 186 00:07:00,589 --> 00:07:03,374 - Oh, can Sarah stay? Like, I'll pay for your buy-in. 187 00:07:03,473 --> 00:07:04,535 - Oh, that's so generous, 188 00:07:04,634 --> 00:07:05,937 but I can pay for my own buy-in. 189 00:07:06,036 --> 00:07:07,059 - It's $800. 190 00:07:07,158 --> 00:07:08,740 - That would be great. Thank you. 191 00:07:08,841 --> 00:07:12,545 - Let's play some poker! - Let's play some... 192 00:07:12,646 --> 00:07:14,649 Poker! 193 00:07:15,569 --> 00:07:18,072 Okay, you can stay... 194 00:07:18,173 --> 00:07:20,716 - As long as you act a little less you. 195 00:07:20,817 --> 00:07:22,038 - All right. - Okay? 196 00:07:22,139 --> 00:07:23,476 That means do not ask me about my breakup. 197 00:07:23,500 --> 00:07:26,043 Do not ask me about JoJo. - Who's JoJo? 198 00:07:26,144 --> 00:07:27,326 - No correcting grammar. 199 00:07:27,425 --> 00:07:29,769 No lectures on late-stage capitalism. 200 00:07:29,869 --> 00:07:32,132 No pushing your soup. Just be bros. 201 00:07:32,231 --> 00:07:33,454 - I can be bro, 202 00:07:33,553 --> 00:07:35,132 although I don't like that gendered term. 203 00:07:35,156 --> 00:07:36,617 - Sarah. 204 00:07:36,718 --> 00:07:38,737 - Let's drink some brewskis and objectify women, dude. 205 00:07:38,761 --> 00:07:40,223 What? 206 00:07:40,322 --> 00:07:42,987 - Don't worry about me. I can hang with the big boys. 207 00:07:43,086 --> 00:07:44,187 - Don't call them big boys. 208 00:07:44,288 --> 00:07:46,290 You guys are already tanking this. 209 00:07:47,692 --> 00:07:49,995 - Aunt Denise, is that house haunted? 210 00:07:50,096 --> 00:07:53,040 - Oh, no, sweetie. That's a new construction. 211 00:07:53,139 --> 00:07:54,802 Those are rarely haunted... 212 00:07:54,903 --> 00:07:56,904 unless it's on an ancient burial ground. 213 00:07:57,305 --> 00:07:59,488 - Denise, could you come with me to the kitchen? 214 00:07:59,588 --> 00:08:01,732 We'll be right back, okay? 215 00:08:01,831 --> 00:08:03,954 - Wait, can you turn on another light? 216 00:08:04,795 --> 00:08:06,798 - These are all of the lights, honey. 217 00:08:09,442 --> 00:08:12,146 Can you stop talking about ghosts? 218 00:08:12,245 --> 00:08:13,507 Camila is a wreck. 219 00:08:13,608 --> 00:08:15,670 She hasn't asked for Dave since she was six. 220 00:08:15,771 --> 00:08:17,228 - Dave? - Dave is the sloth... keep up. 221 00:08:17,252 --> 00:08:18,589 - Okay, I didn't mean to scare her, 222 00:08:18,613 --> 00:08:20,192 but she is at the age where she's starting 223 00:08:20,216 --> 00:08:21,795 to wonder about the mysteries of the universe. 224 00:08:21,819 --> 00:08:23,120 - Okay, listen to me, okay? 225 00:08:23,221 --> 00:08:25,564 I grew up in a household full of crazy aunties 226 00:08:25,663 --> 00:08:27,245 that actually believed in spirits, 227 00:08:27,346 --> 00:08:29,324 and I don't want to have Camila have to deal with that, too. 228 00:08:29,348 --> 00:08:31,252 - Oh, so I'm a crazy auntie? 229 00:08:31,351 --> 00:08:32,653 - That's not what I meant, okay? 230 00:08:32,753 --> 00:08:34,331 I'm just trying to help Camila. She's terrified. 231 00:08:34,355 --> 00:08:36,938 - Well, I know how to help her, but you won't like it. 232 00:08:37,038 --> 00:08:38,216 - Please don't say an exorcism. 233 00:08:38,240 --> 00:08:40,423 No, don't be ridiculous. 234 00:08:40,524 --> 00:08:41,706 I'm not a priest. 235 00:08:41,806 --> 00:08:42,986 It's a smudging ceremony. 236 00:08:43,086 --> 00:08:45,230 - Uh-uh. Don't like that either. 237 00:08:45,330 --> 00:08:46,152 Also, what is it? 238 00:08:46,251 --> 00:08:47,432 - It's a cleansing ritual 239 00:08:47,533 --> 00:08:49,115 to release spirits out of the home. 240 00:08:49,216 --> 00:08:50,918 JoJo and I did it to get rid of Moesha. 241 00:08:51,018 --> 00:08:52,279 - Did it work? 242 00:08:52,379 --> 00:08:54,121 - Gah, Camila! I got to put a bell on you. 243 00:08:54,221 --> 00:08:56,022 - Did the smudging ceremony get rid of Moesha? 244 00:08:56,105 --> 00:08:58,006 - It did. It released her 245 00:08:58,106 --> 00:09:00,169 and settled her soul. - Oh, boy. 246 00:09:00,269 --> 00:09:02,673 - Mom, can we please do it? 247 00:09:04,716 --> 00:09:07,019 Okay. 248 00:09:07,120 --> 00:09:10,904 We can do the ghost busting. 249 00:09:11,004 --> 00:09:13,006 - Yay. - I'll get supplies. 250 00:09:14,690 --> 00:09:16,152 - Well, it looks like 251 00:09:16,251 --> 00:09:18,956 my brother and sister are going to be joining us. 252 00:09:19,056 --> 00:09:21,639 - Yo, let's play some cards, my dudes. 253 00:09:21,739 --> 00:09:23,642 Yeah, deal 'em up, chumps. 254 00:09:25,344 --> 00:09:28,808 - So, uh, whose team am I on? - It's not a team game. 255 00:09:28,908 --> 00:09:30,291 - You into poker? 256 00:09:30,390 --> 00:09:32,230 - No, I'm the one billionaire that hates poker. 257 00:09:33,995 --> 00:09:35,778 - That is my beer. - Sorry, bro. 258 00:09:35,878 --> 00:09:36,980 - Not your beer. 259 00:09:37,080 --> 00:09:38,701 - Okay, so I'll get mine later, bro. 260 00:09:38,802 --> 00:09:40,299 - Is it okay if I just, like, completely wipe these guys out? 261 00:09:40,323 --> 00:09:41,665 - Sooner, the better, Mark Cuban. 262 00:09:46,692 --> 00:09:49,937 - Yo, Cuban, how come you haven't been to space? 263 00:09:50,778 --> 00:09:51,937 - Maybe 'cause I have a life. 264 00:09:51,980 --> 00:09:53,721 - Right, totally, totally, yeah. 265 00:09:53,822 --> 00:09:54,822 Well, space must be lame 266 00:09:54,903 --> 00:09:56,905 when you've got a, like... 267 00:09:57,267 --> 00:09:58,649 I want to say hockey team. 268 00:09:58,749 --> 00:10:01,052 - It's a basketball team... NBA, Dallas Mavericks. 269 00:10:01,152 --> 00:10:02,214 - Right. 270 00:10:02,313 --> 00:10:02,913 - Have you ever played basketball? 271 00:10:02,995 --> 00:10:04,135 - No. 272 00:10:04,235 --> 00:10:05,857 - Have you ever touched a basketball? 273 00:10:05,957 --> 00:10:07,918 - Hey, Connor, you jumping on that HungryMate IPO? 274 00:10:07,961 --> 00:10:09,462 - Oh, you know it, man. - Yeah. 275 00:10:11,765 --> 00:10:14,629 - Yo, tight. Tight. What's HungryMate? 276 00:10:14,730 --> 00:10:16,673 - It runs a network of food-delivery apps, yeah. 277 00:10:16,773 --> 00:10:19,756 Stock price is going wild. - Sick, sick, sick, sick. 278 00:10:19,856 --> 00:10:22,159 How do they feel about, uh, unionizing their gig workers? 279 00:10:22,259 --> 00:10:24,202 - Say what? - Sarah. 280 00:10:24,302 --> 00:10:26,086 - Um, who cares about that crap? 281 00:10:26,186 --> 00:10:28,808 Labor rights... That's for poor people, right? 282 00:10:28,908 --> 00:10:31,572 - Oh, my God. - Okay, let's, uh, deal it up. 283 00:10:31,673 --> 00:10:33,095 Let's play some poker. 284 00:10:33,195 --> 00:10:35,018 - It's your turn, Tom. - Oh, okay. 285 00:10:35,118 --> 00:10:36,500 Yeah, I'm out. I got nothing. 286 00:10:36,600 --> 00:10:39,963 - I, uh, raise 100. 287 00:10:40,445 --> 00:10:43,909 - I bet the same. - You call. 288 00:10:44,009 --> 00:10:45,552 - I call who? - No, you... 289 00:10:45,652 --> 00:10:49,957 - Sarah, that's a bad bet. Statistically, there's no way... 290 00:10:50,057 --> 00:10:52,039 - Yes, I knew you were faking. 291 00:10:52,139 --> 00:10:53,361 Bluffing. 292 00:10:53,461 --> 00:10:54,861 - God, you know nothing about poker. 293 00:10:54,903 --> 00:10:57,567 - I know people. Mark Cuban, I'm a therapist. 294 00:10:57,668 --> 00:11:00,051 So, uh, when someone is hiding something, I know. 295 00:11:00,150 --> 00:11:01,373 Like Terrence here, 296 00:11:01,472 --> 00:11:03,113 uh, he scratches his chin when he's lying. 297 00:11:03,195 --> 00:11:04,297 - I do not. 298 00:11:04,397 --> 00:11:05,979 It's incredible... 299 00:11:06,078 --> 00:11:09,464 just incredible. - Okay. 300 00:11:09,563 --> 00:11:11,066 Very cool stuff. 301 00:11:11,166 --> 00:11:12,703 Let's get this next hand going. Come on. 302 00:11:12,727 --> 00:11:14,149 - So what do you do 303 00:11:14,250 --> 00:11:16,232 when you're not just crushing it at poker? 304 00:11:16,332 --> 00:11:18,075 - Oh, you're gonna love this. 305 00:11:18,174 --> 00:11:21,200 - I... actually, I'm a novelist. 306 00:11:21,299 --> 00:11:23,042 - Seriously? 307 00:11:23,142 --> 00:11:24,244 That's pretty cool. 308 00:11:24,344 --> 00:11:27,047 That's cool. 309 00:11:27,147 --> 00:11:28,568 - For real. 310 00:11:28,668 --> 00:11:30,051 - Oh, he... he's serious? 311 00:11:30,150 --> 00:11:31,933 - Have you read the new Sally Rooney? 312 00:11:32,033 --> 00:11:33,856 - Yeah, it's amazing. 313 00:11:33,956 --> 00:11:36,116 I'm about to start teaching a class at Ashburn College. 314 00:11:36,158 --> 00:11:37,181 I put it on my syllabus. 315 00:11:37,280 --> 00:11:40,065 Wow, I'm jealous. 316 00:11:40,164 --> 00:11:42,148 - I thought tonight was just gonna be us bros? 317 00:11:44,770 --> 00:11:45,948 - I knew you'd have everything we'd need 318 00:11:45,972 --> 00:11:47,914 for our smudging ceremony... 319 00:11:48,014 --> 00:11:50,798 Sage, sea salt, crystals. 320 00:11:50,899 --> 00:11:52,116 - Where'd you get these crystals? 321 00:11:52,140 --> 00:11:54,144 - Oh, I keep crystals in my purse. 322 00:11:56,186 --> 00:11:57,644 - Wait, that's my good cooking salt... 323 00:11:57,668 --> 00:12:00,091 Whatever, I hate cooking. - What's the salt for? 324 00:12:00,192 --> 00:12:01,734 - To absorb the bad vibes in the room. 325 00:12:01,833 --> 00:12:04,437 - [chuckles derisively 326 00:12:05,278 --> 00:12:06,615 - Now I need you to close your eyes 327 00:12:06,639 --> 00:12:08,182 and put out a calming energy 328 00:12:08,283 --> 00:12:10,284 for us to connect with our ghost. 329 00:12:13,970 --> 00:12:17,215 Janet, we ask for you to move onward with your journey. 330 00:12:17,534 --> 00:12:20,178 The owners of this home mean you no harm. 331 00:12:22,100 --> 00:12:23,100 Marina, stop texting. 332 00:12:23,182 --> 00:12:25,365 - It's a work thing. - Mom. 333 00:12:25,466 --> 00:12:27,467 - Fine. 334 00:12:28,470 --> 00:12:31,254 - If your communication was an effort to tell us something, 335 00:12:31,354 --> 00:12:33,716 we are open to receiving your message. 336 00:12:43,168 --> 00:12:44,350 - That's it. I heard her. 337 00:12:44,451 --> 00:12:46,153 - No, baby, I don't think so. 338 00:12:48,415 --> 00:12:50,278 Janet. 339 00:12:50,379 --> 00:12:52,381 - You heard that, right? - Yes. 340 00:12:52,942 --> 00:12:55,245 It's probably just the wind. I'm gonna go check it out. 341 00:13:00,633 --> 00:13:02,634 - You're not moving. - I'm not? 342 00:13:03,956 --> 00:13:05,860 Am I now? 343 00:13:05,960 --> 00:13:08,222 - You are so right, Sarah. 344 00:13:08,322 --> 00:13:10,346 My whole life I've been chasing money. 345 00:13:10,446 --> 00:13:12,448 Rise, grind, hustle. 346 00:13:12,889 --> 00:13:15,152 What's the point of making bank if I'm not even happy? 347 00:13:15,251 --> 00:13:17,355 - Terrence, you have to decide 348 00:13:17,455 --> 00:13:19,238 if your value is more than a bottom line. 349 00:13:19,337 --> 00:13:20,720 What makes you happy? 350 00:13:20,820 --> 00:13:22,001 - I don't know. I guess... 351 00:13:22,101 --> 00:13:23,399 - Come on, give it to me. Quick, quick. 352 00:13:23,423 --> 00:13:25,086 - Love. 353 00:13:25,186 --> 00:13:26,687 Wow. - There it is. 354 00:13:26,788 --> 00:13:28,370 - That's what we all want, bro-seph. 355 00:13:28,470 --> 00:13:30,533 - I don't think I've ever truly been in love. 356 00:13:30,633 --> 00:13:34,097 - And the game continues. Sarah, you're up. 357 00:13:34,197 --> 00:13:35,717 - So you were published in McSweeney's? 358 00:13:35,799 --> 00:13:37,863 I've been a subscriber since '99. 359 00:13:37,962 --> 00:13:40,706 - Cuban, you gonna call? - Oh, um, no. 360 00:13:40,807 --> 00:13:42,428 I'm actually writing a short story. 361 00:13:42,528 --> 00:13:44,871 It's about my grandmother. She was born in Lithuania... 362 00:13:44,971 --> 00:13:46,514 - Uh-huh. - And, with no money, 363 00:13:46,614 --> 00:13:49,357 got on a boat by herself, came to the United States, 364 00:13:49,457 --> 00:13:50,840 started her own little business. 365 00:13:50,940 --> 00:13:52,361 - So she was an entrepreneur, too. 366 00:13:52,461 --> 00:13:53,679 - She was the first entrepreneur in the family. 367 00:13:53,703 --> 00:13:55,121 - Well, there you go. That's your in. 368 00:13:55,145 --> 00:13:56,248 - I think it's time for me 369 00:13:56,347 --> 00:13:57,644 to call my dad and patch things up. 370 00:13:57,668 --> 00:14:00,072 - I'm so proud of you. Come here. 371 00:14:00,513 --> 00:14:02,895 - Do you want me to spot you, emotionally? 372 00:14:02,995 --> 00:14:04,418 - Yeah. - Mm-hmm. 373 00:14:04,519 --> 00:14:06,782 - It's just about her journey and the challenges... 374 00:14:06,881 --> 00:14:09,205 - Hey, Mark, Mark, lesson number one... 375 00:14:10,486 --> 00:14:12,149 it's about this guy right here, huh? 376 00:14:12,249 --> 00:14:13,510 - You're right. 377 00:14:13,610 --> 00:14:17,755 - You know, I also have emotional problems. 378 00:14:17,855 --> 00:14:20,200 - You don't say? - Hey, where'd Connor go? 379 00:14:20,299 --> 00:14:22,121 - He's out. - But he still has chips left. 380 00:14:22,221 --> 00:14:24,365 - Yeah, that wasn't the problem. 381 00:14:43,571 --> 00:14:45,072 You can't hit a ghost with a bat. 382 00:14:45,173 --> 00:14:46,315 It's not a ghost. 383 00:14:46,414 --> 00:14:47,695 - Then what are you swinging at? 384 00:14:49,379 --> 00:14:50,841 - It's getting louder. 385 00:14:50,941 --> 00:14:53,663 I think it's coming from the ceiling. 386 00:14:55,427 --> 00:14:57,428 What does that lead to? 387 00:14:58,029 --> 00:14:59,893 - That's a small crawl space. 388 00:14:59,993 --> 00:15:01,816 - A Janet space. 389 00:15:06,041 --> 00:15:07,342 - Stand back. 390 00:15:14,011 --> 00:15:15,514 Janet, we're coming in. 391 00:15:15,614 --> 00:15:18,798 - Oh, now you believe in her? - I'm just being polite. 392 00:15:38,445 --> 00:15:40,447 Huh. 393 00:15:41,008 --> 00:15:43,010 Well... 394 00:15:43,451 --> 00:15:45,453 Maybe it was just our imagination? 395 00:15:58,431 --> 00:16:00,173 You want to dance? 396 00:16:00,274 --> 00:16:01,375 Let's dance. 397 00:16:10,768 --> 00:16:12,110 - So we captured your loose bat, 398 00:16:12,210 --> 00:16:13,868 and we chased out the rest of the bats, too. 399 00:16:13,892 --> 00:16:15,033 - The rest of the bats? 400 00:16:15,134 --> 00:16:16,755 - There were, like, 45 in your attic. 401 00:16:16,855 --> 00:16:18,153 - Oh, you didn't have to count them. 402 00:16:18,177 --> 00:16:19,639 - We don't really have an attic. 403 00:16:19,740 --> 00:16:21,442 It's... it's more of a... of a crawl space. 404 00:16:21,542 --> 00:16:23,946 - Oh, no, I just moved some insulation out of the way. 405 00:16:24,426 --> 00:16:26,083 There's about eight feet of clearance in there. 406 00:16:26,107 --> 00:16:27,330 It's a full attic. 407 00:16:27,429 --> 00:16:30,293 - Seriously? Do you know what this means? 408 00:16:30,394 --> 00:16:34,019 Bonus room! 409 00:16:34,119 --> 00:16:36,302 - Sorry, we're just huge "House Hunters" fans. 410 00:16:36,402 --> 00:16:38,605 - You mentioned that... a few times. 411 00:16:40,807 --> 00:16:42,811 - Thank you so much. 412 00:16:44,813 --> 00:16:47,076 - Okay, maybe this experience 413 00:16:47,177 --> 00:16:50,081 was Janet showing you the true value of this house? 414 00:16:50,181 --> 00:16:53,085 - No, it was just the bats showing us that they were bats. 415 00:16:53,184 --> 00:16:55,969 - Or Janet led us to the bats. 416 00:16:56,068 --> 00:16:58,010 - Yeah, it was her ghost message. 417 00:16:58,110 --> 00:17:00,114 - And now she's gone. 418 00:17:00,475 --> 00:17:03,097 - You know, I'm gonna miss Janet. 419 00:17:04,961 --> 00:17:06,962 - Night, Mom. - Good night. 420 00:17:07,723 --> 00:17:10,208 I guess the smudging ceremony did help her. 421 00:17:10,647 --> 00:17:12,029 She's lucky to have you. 422 00:17:12,130 --> 00:17:15,795 - Oh, so I'm not a crazy auntie? 423 00:17:15,894 --> 00:17:18,218 - Uh, let's just say open-minded. 424 00:17:18,538 --> 00:17:20,521 Look, I'm never going to believe in ghosts 425 00:17:20,622 --> 00:17:24,165 or haunted houses or tarot crystals. 426 00:17:24,266 --> 00:17:27,211 Tarot crystals do not exist. 427 00:17:27,310 --> 00:17:28,612 Oh, but should they? 428 00:17:28,711 --> 00:17:30,615 - I do like having a best friend 429 00:17:30,714 --> 00:17:32,897 that sees the world differently than I do. 430 00:17:32,998 --> 00:17:34,500 - And I like having a best friend 431 00:17:34,599 --> 00:17:35,942 who questions everything. 432 00:17:36,041 --> 00:17:37,904 It's a nice challenge for me. 433 00:17:38,005 --> 00:17:40,709 But you have to admit... You were spooked by Janet. 434 00:17:40,808 --> 00:17:44,513 - No, I was concerned about an unexplained noise 435 00:17:44,614 --> 00:17:46,557 that was later explained. 436 00:17:46,656 --> 00:17:48,960 - No, you were scared of a ghost. 437 00:17:49,059 --> 00:17:51,242 - I have never been and will never be 438 00:17:51,343 --> 00:17:53,345 scared of a ghost. 439 00:17:55,147 --> 00:17:57,151 Denise, I know that was you. 440 00:17:57,550 --> 00:17:59,554 - That wasn't me. 441 00:18:02,877 --> 00:18:05,882 - By the way, the rats may have chewed through your wires. 442 00:18:06,242 --> 00:18:09,326 - You mean the bats? - No, you also have rats. 443 00:18:10,407 --> 00:18:12,411 Bye. 444 00:18:14,453 --> 00:18:16,557 Oh. 445 00:18:16,656 --> 00:18:18,819 - Remember, story comes from character, 446 00:18:19,420 --> 00:18:20,521 not the other way around. 447 00:18:20,622 --> 00:18:22,724 - I'll remember. - All right. 448 00:18:22,825 --> 00:18:24,607 - Thanks for the soup. 449 00:18:24,708 --> 00:18:27,191 Later, Connor. - Later, Mark Cuban. 450 00:18:29,513 --> 00:18:32,198 - Good guy. He's a good guy. 451 00:18:32,597 --> 00:18:34,421 - Wait, so why did you bail on the game? 452 00:18:34,520 --> 00:18:36,161 - Yeah, we were bro-ing out with your bros 453 00:18:36,202 --> 00:18:38,163 just like you wanted... We didn't talk about JoJo. 454 00:18:38,246 --> 00:18:39,703 We didn't talk about your feelings once. 455 00:18:39,728 --> 00:18:40,788 - Yeah, because you talked 456 00:18:40,888 --> 00:18:42,991 about everybody else's feelings. 457 00:18:43,092 --> 00:18:45,075 Now Terrence is dealing with abandonment issues, 458 00:18:45,174 --> 00:18:48,338 and you made Mark Cuban contemplate a career change. 459 00:18:48,660 --> 00:18:50,041 Mark Cuban! 460 00:18:50,142 --> 00:18:51,523 That's irresponsible, Tom. 461 00:18:51,624 --> 00:18:53,566 - Look, it's not my fault that he's 462 00:18:53,665 --> 00:18:56,009 so deeply interested in my process. 463 00:18:56,109 --> 00:18:57,771 - Everyone talking about their feelings 464 00:18:57,872 --> 00:18:59,914 made me think about my feelings. 465 00:19:00,275 --> 00:19:02,919 I just wanted one night of distraction, 466 00:19:03,318 --> 00:19:05,321 and you guys took that from me. 467 00:19:08,405 --> 00:19:10,749 - I'm sorry, Con. We... we blew it. 468 00:19:10,848 --> 00:19:12,632 We knew you wanted a dumb night. 469 00:19:12,731 --> 00:19:14,390 - That's why we brought a stupid movie like 470 00:19:14,413 --> 00:19:17,478 "Dunston Checks In," but we'll give you your space, okay? 471 00:19:17,577 --> 00:19:19,761 We're sorry. 472 00:19:19,862 --> 00:19:22,505 - Wait, you brought "Dunston Checks In"? 473 00:19:24,468 --> 00:19:26,788 It's my second favorite movie where a monkey wears clothes. 474 00:19:27,471 --> 00:19:28,693 - We know. 475 00:19:28,794 --> 00:19:30,736 - There's that part where Dunston swings 476 00:19:30,836 --> 00:19:34,020 from the chandelier and knocks that lady into the cake. 477 00:19:34,121 --> 00:19:36,123 - Yeah. 478 00:19:36,763 --> 00:19:38,145 Dunston does that. 479 00:19:40,689 --> 00:19:42,811 - I mean, I guess it's still kind of early. 480 00:19:46,576 --> 00:19:48,579 Dunston. 481 00:19:49,020 --> 00:19:52,444 This is seriously dumb. Thank you. 482 00:19:52,545 --> 00:19:54,127 - It's our pleasure. 483 00:19:54,228 --> 00:19:56,089 Remind me... what is your favorite movie 484 00:19:56,190 --> 00:19:57,491 with a monkey that wears clothes? 485 00:19:57,592 --> 00:19:59,575 - Some things are meant to remain private, Tom. 486 00:19:59,674 --> 00:20:01,057 - Look at us... 487 00:20:01,156 --> 00:20:03,660 Watching late-night movies, just like old times. 488 00:20:03,759 --> 00:20:05,962 - Still gay, still married. 489 00:20:06,324 --> 00:20:08,326 - Right on. 490 00:20:11,651 --> 00:20:14,714 - It's game time. Okay, next hand... 491 00:20:14,815 --> 00:20:17,038 Chicago high with a Black Mariah. 492 00:20:17,137 --> 00:20:18,599 Let's double the ante, huh? 493 00:20:18,700 --> 00:20:20,323 - So 50 cents it is. 494 00:20:20,423 --> 00:20:23,606 - Mm, by the way, Lulu, I won $1,500 last night. 495 00:20:23,707 --> 00:20:26,009 - Ooh, your horoscope was right. 496 00:20:26,109 --> 00:20:28,192 - Nope, nothing to do with that. 497 00:20:28,513 --> 00:20:29,971 By the way, the kids are really quiet. 498 00:20:29,996 --> 00:20:31,136 Should we check on them? 499 00:20:31,237 --> 00:20:33,099 - Nah, Lupe's got them under control. 500 00:20:33,200 --> 00:20:35,802 - Okay, I've got two queens. 501 00:20:36,364 --> 00:20:38,227 - Full house. I win again. 502 00:20:38,326 --> 00:20:40,309 - You're bleeding us dry, Lupe. 503 00:20:40,410 --> 00:20:42,112 - You got to know when to hold them, 504 00:20:42,211 --> 00:20:44,194 know when to fold them, 505 00:20:44,295 --> 00:20:45,471 and know when to brush your teeth. 506 00:20:45,496 --> 00:20:48,200 Come on, it's bedtime. 37162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.