All language subtitles for Guncrazy.1992.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,009 --> 00:02:22,316 You remember the beginning of the year 2 00:02:22,359 --> 00:02:25,057 when most of you thought that Japan was part of Europe? 3 00:02:25,101 --> 00:02:29,192 Well, I wanted to help foster your new understanding of the world, 4 00:02:29,236 --> 00:02:33,762 so I came up with an assignment. 5 00:02:33,805 --> 00:02:36,417 I think you're gonna like this one. 6 00:02:36,460 --> 00:02:40,421 You're all going to have to find pen pals. 7 00:02:40,464 --> 00:02:42,901 Doesn't that sound interesting? 8 00:02:42,945 --> 00:02:45,730 The best way to find a pen pal 9 00:02:45,774 --> 00:02:49,430 is to look at the classified section of a magazine or a newspaper. 10 00:02:49,473 --> 00:02:52,607 Okay, today is the first of the month. By this time next month, 11 00:02:52,650 --> 00:02:59,091 I expect you all to have someone you're writing to. Okay? 12 00:02:59,135 --> 00:03:04,836 Anita! Would you care to join the rest of us? 13 00:03:04,880 --> 00:03:06,751 Hey, sperm babe. 14 00:03:09,493 --> 00:03:11,016 Anita? 15 00:03:11,060 --> 00:03:15,325 Are you with us, Anita? 16 00:03:15,369 --> 00:03:18,110 I was just thinking about pen pals, Mr. Sheets. 17 00:03:18,154 --> 00:03:20,591 I know what she's been thinking. 18 00:03:20,635 --> 00:03:23,986 If don't shut your mouth right now, you're going to Mr. Fisher's office. 19 00:03:24,029 --> 00:03:25,901 You got that? 20 00:03:34,779 --> 00:03:39,131 Hey, Anita! 21 00:03:39,175 --> 00:03:43,962 C'mon, don't be like that. 22 00:03:47,488 --> 00:03:50,142 Don't be mad at us. 23 00:03:50,186 --> 00:03:53,276 C'mon, we're sorry. 24 00:03:53,320 --> 00:03:55,191 Let's make it up to you. 25 00:03:55,235 --> 00:03:59,891 You wanna come for a ride? Please! 26 00:03:59,935 --> 00:04:03,025 Where you going? 27 00:04:03,068 --> 00:04:06,985 We're just gonna be driving around. 28 00:04:07,029 --> 00:04:09,814 Come on. 29 00:04:28,964 --> 00:04:32,184 Check it out. Check out the new moves. 30 00:04:32,228 --> 00:04:34,970 Look out! Stage dive! Aha! 31 00:04:38,539 --> 00:04:41,759 Check this out. Check this out. 32 00:04:41,803 --> 00:04:45,372 You ever seen 400 pounds of flesh splattered all over a dump. 33 00:04:45,415 --> 00:04:49,114 Come on, Anita. 34 00:04:52,901 --> 00:04:54,859 Bill, cut it out! 35 00:04:54,903 --> 00:04:57,079 What's the matter lard ass? 36 00:04:57,122 --> 00:04:59,386 Don't call me that. 37 00:05:02,084 --> 00:05:05,305 Hey, Anita, c'mon down here. 38 00:05:05,348 --> 00:05:09,396 Hey, Anita, is it true you let Joey and Al do it to you? 39 00:05:09,439 --> 00:05:11,398 What they say? 40 00:05:11,441 --> 00:05:13,617 They said you said, "I believe so." 41 00:05:13,661 --> 00:05:17,708 We know you're pissed off at us for giving you such a hard time at school. 42 00:05:17,752 --> 00:05:20,537 But you realize that in the end, that 43 00:05:20,581 --> 00:05:24,193 We wouldn't be such dicks about it if maybe... 44 00:05:24,236 --> 00:05:27,805 you were, possibly, nice to us, 45 00:05:27,849 --> 00:05:30,460 like you were nice to Joey and Butt Head? 46 00:05:32,549 --> 00:05:35,509 Those guys are fags! 47 00:05:35,552 --> 00:05:38,903 That's why we're mad at you. 48 00:05:38,947 --> 00:05:40,644 It's only because we like you. 49 00:05:44,256 --> 00:05:46,389 You guys really like me? 50 00:05:46,433 --> 00:05:50,088 Anita, of course we do, Anita. I'm hurt. 51 00:05:50,132 --> 00:05:56,268 I guess I like you guys too. 52 00:05:56,312 --> 00:05:58,270 But you promise not to tell? 53 00:05:58,314 --> 00:06:02,274 We're not gonna tell no one, Anita. I promise. 54 00:06:02,318 --> 00:06:05,103 Come on, Anita. 55 00:06:05,147 --> 00:06:07,845 All right. But not with him. 56 00:06:07,889 --> 00:06:10,282 Why not? 57 00:06:10,326 --> 00:06:14,896 You better lose some of that lard if you wanna party here with Anita. 58 00:06:44,839 --> 00:06:46,841 Where have you been? 59 00:06:46,884 --> 00:06:49,496 In a place. 60 00:06:52,063 --> 00:06:53,935 Shall I fix dinner? 61 00:06:53,978 --> 00:06:56,677 I ate already. 62 00:06:56,720 --> 00:06:59,157 Now there's nothing left. 63 00:06:59,201 --> 00:07:02,726 There's some "yoohoo" left. 64 00:07:02,770 --> 00:07:05,337 You mom called this morning. 65 00:07:05,381 --> 00:07:07,992 What did she say? 66 00:07:08,036 --> 00:07:11,213 Se said, "Hi." 67 00:07:11,256 --> 00:07:13,868 That's it? She didn't have anything else to say to me? 68 00:07:13,911 --> 00:07:18,481 She just said she was having some hassle with the law over in Fresno. 69 00:07:18,525 --> 00:07:19,830 Fresno? 70 00:07:19,874 --> 00:07:22,398 Yeah. She wanted 1,500 bucks. 71 00:07:22,442 --> 00:07:26,228 I told her, "I'm taking care of your kid. I haven't got 15 bucks let alone 1,500." 72 00:07:26,271 --> 00:07:29,187 Nah, she didn't say nothing. 73 00:07:29,231 --> 00:07:34,366 Except to start bitching and saying, "Well, you're living in my trailer." 74 00:07:34,410 --> 00:07:37,326 Blah, blah, blah. 75 00:07:41,286 --> 00:07:44,246 I'm gonna take a shower. 76 00:07:44,289 --> 00:07:48,555 How about some company? 77 00:07:48,598 --> 00:07:52,123 I'm really, tired, Rooney. 78 00:09:22,300 --> 00:09:25,303 "Dear Jenny, Crisson City is a wonderful place. 79 00:09:25,347 --> 00:09:27,175 "People here smile a lot, 80 00:09:27,218 --> 00:09:30,395 "but I want to get away as soon as possible and come to America. 81 00:09:30,439 --> 00:09:33,442 "I have tuberculosis in my foot. 82 00:09:33,485 --> 00:09:38,229 Your friend Sayang Ferdinand. PS. I am 14." 83 00:09:38,273 --> 00:09:39,579 Good, Jenny. 84 00:09:39,622 --> 00:09:45,585 Then, did you find a pen pal? 85 00:09:45,628 --> 00:09:47,935 Anita. 86 00:09:47,978 --> 00:09:51,416 Um, mine's not from Europe or nothing. 87 00:09:51,460 --> 00:09:52,635 It's from California. 88 00:09:52,679 --> 00:09:55,507 Very exotic, Anita. 89 00:09:55,551 --> 00:09:57,858 Anita met a doe. 90 00:09:57,901 --> 00:09:59,337 I wrote him about a week ago, 91 00:09:59,381 --> 00:10:02,079 and I got a letter back Saturday. 92 00:10:09,130 --> 00:10:12,742 "Dear Anita. What a pretty name. 93 00:10:17,399 --> 00:10:20,663 "My name is Howard, and I'm 24. 94 00:10:20,707 --> 00:10:24,449 "You said you were interested in how other people live and stuff. 95 00:10:24,493 --> 00:10:26,887 "Well, life for me is pretty different 96 00:10:26,930 --> 00:10:29,324 "than anything you've known, I'm sure. 97 00:10:29,367 --> 00:10:33,676 "I've not walked under the stars since I came to this place. 98 00:10:33,720 --> 00:10:35,983 "It's pretty loud, too. 99 00:10:36,026 --> 00:10:38,855 "I stay awake at night just to feel the silence. 100 00:10:38,899 --> 00:10:42,163 "Yet even then the darkness is pierced with the sounds 101 00:10:42,206 --> 00:10:45,209 "of men crying in their sleep. 102 00:10:45,253 --> 00:10:48,517 "Now I spend my days painting and reading. 103 00:10:48,560 --> 00:10:55,002 "Before, I only knew how to do one thing good. Shoot guns. 104 00:10:55,045 --> 00:10:58,309 "I always dreamed of a girl who liked guns. 105 00:10:58,353 --> 00:11:01,051 Perhaps it was you I was dreaming of." 106 00:11:01,095 --> 00:11:04,228 May I ask where your pen pal resides, Anita? 107 00:11:04,272 --> 00:11:08,929 In goddamn Sing Sing. 108 00:11:08,972 --> 00:11:11,671 Um, he's a convict up in Chino. 109 00:11:11,714 --> 00:11:17,241 That really wasn't what I had in mind when I handed out the assignment. 110 00:11:20,941 --> 00:11:23,117 "I've had no contact with a woman 111 00:11:23,160 --> 00:11:26,337 "since I got arrested three years ago. 112 00:11:26,381 --> 00:11:28,513 "When I read your letter, 113 00:11:28,557 --> 00:11:31,647 "I tried to picture you and how you look. Your hair and such. 114 00:11:31,691 --> 00:11:34,781 "And it made me feel human again. 115 00:11:34,824 --> 00:11:39,263 "Maybe it's crazy, but I feel something bigger than us both 116 00:11:39,307 --> 00:11:41,309 "is bringing us together. 117 00:11:41,352 --> 00:11:44,442 "I believe in things like that. 118 00:11:44,486 --> 00:11:47,968 "I know there's a power out there controlling things we can't. 119 00:11:48,011 --> 00:11:51,536 Best wishes. Howard Hickok." 120 00:11:51,580 --> 00:11:54,888 "PS. It would mean so much to have a picture of yourself. 121 00:11:54,931 --> 00:11:57,891 Or at least a cassette with your voice." 122 00:11:57,934 --> 00:11:59,675 Hey, Anita. 123 00:11:59,719 --> 00:12:02,765 Billy and me are going down in the dump. You wanna come along? 124 00:12:02,809 --> 00:12:06,160 No, thanks. 125 00:12:06,203 --> 00:12:07,596 Wait, wait a second. 126 00:12:07,639 --> 00:12:10,033 Maybe we got something better to do. 127 00:12:10,077 --> 00:12:12,427 You guys said you wouldn't tell, and you told. 128 00:12:12,470 --> 00:12:15,996 You had fun. What's the big deal? Makin' like it didn't happen! 129 00:12:16,039 --> 00:12:22,611 Don't bother me anymore. I have a boyfriend now. 130 00:12:22,654 --> 00:12:26,310 What... what did you get? A dog, Anita? 131 00:12:26,354 --> 00:12:27,921 Hey, Joy. 132 00:12:27,964 --> 00:12:30,358 I wouldn't put it past you if she's so fuckin' stupid. 133 00:12:30,401 --> 00:12:33,970 Hey, don't you guys have something better to be doing right now? 134 00:12:34,014 --> 00:12:37,452 Go on, get! 135 00:12:37,495 --> 00:12:40,455 I hate those guys. 136 00:12:40,498 --> 00:12:43,545 Let's get out of here. This place gives me the creeps. 137 00:13:01,171 --> 00:13:02,956 Shit! 138 00:13:12,835 --> 00:13:14,402 I'm... 139 00:13:14,445 --> 00:13:16,621 I wanted to take up shooting guns. 140 00:13:16,665 --> 00:13:21,713 Well, first of all you're standing wrong. 141 00:13:21,757 --> 00:13:23,977 You stand with your feet apart. 142 00:13:24,020 --> 00:13:25,500 So far. 143 00:13:25,543 --> 00:13:30,026 Now, get down on that can and fire away. 144 00:13:30,070 --> 00:13:32,333 Squeeze it like it was a zit. 145 00:13:32,376 --> 00:13:35,771 Slow and easy. 146 00:13:39,122 --> 00:13:42,125 I'm glad you're not pissed off at me. 147 00:13:42,169 --> 00:13:45,172 No. A woman oughtta know how to handle a firearm 148 00:13:45,215 --> 00:13:49,002 so she can protect herself when a man is over. 149 00:13:49,045 --> 00:13:50,786 Will you teach me? 150 00:13:50,830 --> 00:13:52,875 Well, I'm tired right now, 151 00:13:52,919 --> 00:13:56,618 but we always got tomorrow. 152 00:13:59,186 --> 00:14:03,320 "Dear Anita, thank you for the picture you sent me. 153 00:14:03,364 --> 00:14:07,716 "You really are one of the most beautiful girls I've ever seen. 154 00:14:07,759 --> 00:14:10,893 "Good news. I did what they're callin' a "good deed" around here 155 00:14:10,937 --> 00:14:13,287 and I might parole next month because of it." 156 00:14:13,330 --> 00:14:17,204 When you gonna let me have a taste of that... 157 00:14:17,247 --> 00:14:19,162 Sally, get back to work! 158 00:14:19,206 --> 00:14:23,253 "I prevented one of the inmates from killing a guard. 159 00:14:23,297 --> 00:14:28,084 "I know I'd have a better chance of getting out if I had a job in some place. 160 00:14:28,128 --> 00:14:31,696 "Maybe you can talk to your friends around town. 161 00:14:31,740 --> 00:14:33,785 "I love you. 162 00:14:33,829 --> 00:14:37,093 "And I feel something very powerful is happening between us. 163 00:14:37,137 --> 00:14:42,664 Howard Hickok." 164 00:15:27,317 --> 00:15:31,365 Hi, Howard. This is Anita. 165 00:15:31,408 --> 00:15:33,628 Do I sound like you would thought I would? 166 00:15:33,671 --> 00:15:37,110 And that sure was the nicest thing I ever read. 167 00:15:37,153 --> 00:15:39,025 And you said you loved me. 168 00:15:39,068 --> 00:15:42,593 I love you more than words could ever know, my darling. 169 00:15:42,637 --> 00:15:45,683 I think I have an idea about how to help you get out. 170 00:15:45,727 --> 00:15:49,209 It would mean that you'd have to write a letter sounding religious 171 00:15:49,252 --> 00:15:52,212 so I could give it to a preacher that lived nearby, 172 00:15:52,255 --> 00:15:57,130 and you might be able to get a job at his gas station. 173 00:16:09,403 --> 00:16:11,840 Um, I'm gonna go to sleep, 174 00:16:11,883 --> 00:16:15,757 so I'm gonna wrap it up now. 175 00:16:15,800 --> 00:16:20,240 Sleep tight and sweet dreams, my beloved. 176 00:16:20,283 --> 00:16:24,418 Anita. 177 00:16:26,028 --> 00:16:29,858 "Since accepting Jesus as my personal savior, 178 00:16:29,901 --> 00:16:34,123 "I now realize that nothing has the value if God isn't in on it, too. 179 00:16:34,167 --> 00:16:36,778 "My rehabilitation has taught me this. 180 00:16:36,821 --> 00:16:38,867 "I hope to get out some day and join a church 181 00:16:38,910 --> 00:16:42,262 "that recognizes the Bible is the direct word of God. 182 00:16:42,305 --> 00:16:44,786 All my regard. Howard." 183 00:16:44,829 --> 00:16:46,483 So, what do you think, Mr. Fulton? 184 00:16:46,527 --> 00:16:49,269 I don't know, Anita. 185 00:16:49,312 --> 00:16:52,315 He needs a job to get out on parole. 186 00:16:52,359 --> 00:16:57,886 Don't need any employees right now. 187 00:16:57,929 --> 00:16:59,540 Sure you do. 188 00:16:59,583 --> 00:17:02,195 I mean, there's tons of chores to be done around here. 189 00:17:02,238 --> 00:17:04,588 And he could help with the services. 190 00:17:04,632 --> 00:17:06,112 He's a believer. 191 00:17:06,155 --> 00:17:10,681 You'd be the answer to his prayers. And mine, too. 192 00:17:10,725 --> 00:17:13,162 Alright. I'll tell you what I'll do. 193 00:17:13,206 --> 00:17:16,600 You can tell him he can have a job. Now, you listen to me. 194 00:17:16,644 --> 00:17:18,907 I can't pay him. All right? 195 00:17:18,950 --> 00:17:22,954 Board. That's all. 196 00:17:22,998 --> 00:17:24,956 Okay, okay, okay, okay. 197 00:17:25,000 --> 00:17:27,394 Thank you so much, Mr. Fulton. 198 00:17:27,437 --> 00:17:29,831 Thank you. 199 00:17:29,874 --> 00:17:33,269 Bye. 200 00:17:36,794 --> 00:17:39,449 In reviewing the events that brought you here, 201 00:17:39,493 --> 00:17:41,843 I can only say that under normal circumstances 202 00:17:41,886 --> 00:17:45,803 you wouldn't be seriously considered for release at this time. 203 00:17:45,847 --> 00:17:48,719 However, in the light of your recent actions, 204 00:17:48,763 --> 00:17:51,983 we've taken another look at your eligibility. 205 00:17:52,027 --> 00:17:55,639 I understand that some of the prisoners are threatening you. 206 00:17:55,683 --> 00:17:59,165 Yes, sir. I'm in a protected unit at this time. 207 00:17:59,208 --> 00:18:03,038 Well, he have a policy toward convicts that save one of our staff members 208 00:18:03,082 --> 00:18:04,953 from serious injury. 209 00:18:04,996 --> 00:18:09,958 So, we're granting you a parole date. 210 00:18:12,265 --> 00:18:14,180 You're a hair off to the left. 211 00:18:14,223 --> 00:18:17,705 Mine was too small to adjust with your hands. 212 00:18:17,748 --> 00:18:20,055 So, step in a tiny bit here. 213 00:18:20,099 --> 00:18:24,015 Line it up to the right. 214 00:18:24,059 --> 00:18:27,149 Shit! You're doing good, Anita. You're a natural. 215 00:18:27,193 --> 00:18:32,023 I seem to hit things better when I don't aim or think about it, Rooney. 216 00:18:32,067 --> 00:18:33,460 You'd make some money at this. 217 00:18:33,503 --> 00:18:36,115 Get yourself in a contest. 218 00:18:36,158 --> 00:18:41,468 Quick! There's some cuban looney toonies with hard-ons. Get 'em! 219 00:18:42,860 --> 00:18:44,906 And always remember to put in two shots. 220 00:18:44,949 --> 00:18:50,172 And nobody gonna argue with you after you nail 'em twice. 221 00:18:50,216 --> 00:18:55,046 You know, all this shooting has got me feeling kinda good. 222 00:18:55,090 --> 00:18:59,268 If you catch my trip. 223 00:18:59,312 --> 00:19:03,272 What's the matter? 224 00:19:03,316 --> 00:19:04,926 I don't want to no more, Rooney. 225 00:19:04,969 --> 00:19:07,015 You're my mom's boyfriend. 226 00:19:07,058 --> 00:19:08,886 Ya right! 227 00:19:08,930 --> 00:19:11,628 You know what your sweet mom, my girl, is doing up in Fresno? 228 00:19:11,672 --> 00:19:13,413 Yeah. She's working in a restaurant. 229 00:19:13,456 --> 00:19:16,067 She can save enough money to bring me out with her. 230 00:19:16,111 --> 00:19:19,288 Yeah? She's out peddling her ass for some shitskin pimp 231 00:19:19,332 --> 00:19:22,030 so she can earn enough money to shoot heroin in her arm. 232 00:19:22,073 --> 00:19:25,773 Shut the fuck up, Rooney. 233 00:19:29,907 --> 00:19:36,000 Damn you, Anita. Get your ass back here. 234 00:19:39,830 --> 00:19:41,441 Don't fuck with me. I mean it! 235 00:19:41,484 --> 00:19:43,051 Go away! 236 00:19:45,314 --> 00:19:48,491 Goddamn it, Rooney. 237 00:19:50,624 --> 00:19:52,365 All right. 238 00:19:52,408 --> 00:19:54,497 Just hear me, okay? 239 00:19:54,541 --> 00:19:56,847 I don't like seeing you feel bad. 240 00:19:56,891 --> 00:20:01,330 There comes a time when you just gotta know the truth about things. 241 00:20:01,374 --> 00:20:05,639 I don't want to! I got a boyfriend now. 242 00:20:05,682 --> 00:20:10,034 Yeah, right. But he's a kid? 243 00:20:10,078 --> 00:20:12,559 Kid don't know how to make a woman feel happy. 244 00:20:12,602 --> 00:20:15,736 You think I've been happy here? 245 00:20:15,779 --> 00:20:18,956 Get your fucking hand off my leg! 246 00:20:19,000 --> 00:20:21,220 Come on. 247 00:20:21,263 --> 00:20:24,788 No, I don't want to! Please! 248 00:20:24,832 --> 00:20:26,529 No! Stop! 249 00:20:26,573 --> 00:20:29,315 Stop! No! 250 00:20:29,358 --> 00:20:31,012 No, please! 251 00:20:31,055 --> 00:20:32,970 I don't want to. 252 00:21:38,297 --> 00:21:39,776 Anita? 253 00:21:39,820 --> 00:21:42,736 Hi, Howard. 254 00:21:45,086 --> 00:21:47,915 I am sorry for getting you up so early. 255 00:21:47,958 --> 00:21:49,177 It's okay. 256 00:21:50,744 --> 00:21:55,705 I... I made this for you. Well, I made it for you. 257 00:21:55,749 --> 00:21:58,229 Thank you. It's really beautiful. 258 00:21:58,273 --> 00:21:59,056 Do you like it? 259 00:21:59,100 --> 00:22:01,581 Yeah, I love it. 260 00:22:08,152 --> 00:22:10,285 Well, you can put your bags in the back. 261 00:22:10,329 --> 00:22:11,982 Okay? 262 00:22:12,026 --> 00:22:14,898 Yeah, okay. 263 00:22:17,771 --> 00:22:18,989 Back here? 264 00:22:19,033 --> 00:22:21,165 Yeah. 265 00:22:27,433 --> 00:22:34,353 If I give my heart To you tonight 266 00:22:34,396 --> 00:22:40,359 Will you still Be by my side 267 00:22:42,143 --> 00:22:46,277 Or will you be gone With the morning sun 268 00:22:46,321 --> 00:22:47,888 Sure it's pretty over here. 269 00:22:47,931 --> 00:22:51,152 Yeah, it's really nice and quiet. 270 00:23:16,307 --> 00:23:20,486 Thank you. 271 00:23:20,529 --> 00:23:22,705 There was a lady. 272 00:23:22,749 --> 00:23:24,359 I said there was a lady. 273 00:23:24,403 --> 00:23:27,188 And you could've taken hot needles. 274 00:23:27,231 --> 00:23:30,496 And you could've pushed those hot needles right into her cheeks 275 00:23:30,539 --> 00:23:33,455 and she wouldn't have felt a thing. Do you know why? 276 00:23:33,499 --> 00:23:36,763 Why? 277 00:23:36,806 --> 00:23:40,462 Because God had frozen her face! 278 00:23:40,506 --> 00:23:42,899 Hallelujah! Praise the Lord! 279 00:23:42,943 --> 00:23:46,468 Wait, wait, wait, wait, wait. 280 00:23:46,512 --> 00:23:52,169 We have ourselves a brand new member. 281 00:23:52,213 --> 00:23:55,738 You come on down here, Howard. Praise the Lord. 282 00:23:55,782 --> 00:24:01,222 Praise the Lord. 283 00:24:01,265 --> 00:24:03,398 Praise the Lord. 284 00:24:03,442 --> 00:24:06,488 Right there. 285 00:24:06,532 --> 00:24:11,667 Now, do you believe in the Lord Jesus Christ? 286 00:24:11,711 --> 00:24:13,103 Yes, sir, I sure do. 287 00:24:13,147 --> 00:24:14,888 Praise the Lord! 288 00:24:14,931 --> 00:24:16,455 Praise the Lord. 289 00:24:16,498 --> 00:24:22,025 I hope for your sake, son, that you mean that. 290 00:24:22,069 --> 00:24:25,202 Praise the Lord! 291 00:24:25,246 --> 00:24:27,770 Praise the Lord. 292 00:24:27,814 --> 00:24:30,599 Praise the Lord! 293 00:24:36,823 --> 00:24:40,261 Howard, have you been baptized into the blood of the Lamb? 294 00:24:40,304 --> 00:24:42,002 I've been baptized. Yes, sir. 295 00:24:42,045 --> 00:24:44,439 Well, then, you stretch out your arm. 296 00:24:49,444 --> 00:24:55,494 Praise the Lord! 297 00:24:55,537 --> 00:24:57,278 Praise the Lord! 298 00:24:57,321 --> 00:25:01,848 It's a true test of faith! 299 00:25:01,891 --> 00:25:06,679 Because God spoke to the serpent 300 00:25:06,722 --> 00:25:11,379 and he said, "The snake has beguiled me." 301 00:25:11,422 --> 00:25:17,211 Hallelujah! 302 00:25:17,254 --> 00:25:21,563 He said, "The snake hath beguiled me, 303 00:25:21,607 --> 00:25:24,566 and then I can flourish." Hallelujah! 304 00:25:24,610 --> 00:25:27,787 Because if you believe, I mean if you truly believe 305 00:25:27,830 --> 00:25:30,224 in the power of the Lord Jesus Christ, 306 00:25:30,267 --> 00:25:33,053 then the serpent cannot harm you. 307 00:25:33,096 --> 00:25:36,143 And you will have nothing to fear from any of these snakes. 308 00:25:36,186 --> 00:25:40,451 Praise the Lord. 309 00:25:40,495 --> 00:25:43,542 I can feel it. Can you feel that spirit? 310 00:25:43,585 --> 00:25:46,545 I can feel it. I can feel it! 311 00:25:46,588 --> 00:25:48,590 I can see it! 312 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 Praise the Lord! 313 00:25:56,076 --> 00:25:59,819 I can feel that spirit. I can feel that spirit! 314 00:25:59,862 --> 00:26:03,474 I can feel that spirit. Hallelujah! 315 00:26:03,518 --> 00:26:06,652 Praise the Lord! I can see it, I can feel it. 316 00:26:06,695 --> 00:26:09,611 Praise the Lord. Praise the Lord. Praise the Lord. 317 00:26:09,655 --> 00:26:11,961 Hallelujah! Praise the Lord. 318 00:26:12,005 --> 00:26:16,313 Praise the Lord. Praise the Lord. Hallelujah! 319 00:26:20,927 --> 00:26:23,451 Hallelujah. 320 00:26:23,494 --> 00:26:26,889 Praise the Lord. 321 00:26:26,933 --> 00:26:29,588 Mr. Fulton? I was wondering 322 00:26:29,631 --> 00:26:32,721 if I could become a member of your church, too. 323 00:26:32,765 --> 00:26:35,985 Anita. Of course you can. 324 00:26:36,029 --> 00:26:38,640 We always got room for one more. 325 00:26:38,684 --> 00:26:40,381 Thanks. 326 00:26:40,424 --> 00:26:44,733 I'm gonna go back and be with Howard now. 327 00:26:44,777 --> 00:26:46,648 That's all right, honey. 328 00:26:46,692 --> 00:26:51,218 Why don't you just go home and then you come back tomorrow, all right? 329 00:26:59,792 --> 00:27:03,230 So, 330 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 how is it going, Howard? 331 00:27:05,058 --> 00:27:08,061 Well, it startin' to get to me a little bit, sir. 332 00:27:08,104 --> 00:27:10,454 Well, 333 00:27:10,498 --> 00:27:14,284 I think that by now you can call me Hank. 334 00:27:22,379 --> 00:27:25,339 Good old Pee Wee. 335 00:27:27,515 --> 00:27:29,169 That's a rattlesnake. 336 00:27:29,212 --> 00:27:32,302 Ain't she sweet. 337 00:27:32,346 --> 00:27:34,217 She won't bite, though. 338 00:27:34,261 --> 00:27:35,697 She's been damaged. 339 00:27:35,741 --> 00:27:37,699 I found her out by the side of the road. 340 00:27:37,743 --> 00:27:41,050 Somebody ran over her head with a car. 341 00:27:41,094 --> 00:27:44,532 So, she just kinda lost her natural desire 342 00:27:44,575 --> 00:27:49,537 to do anybody any harm. 343 00:27:49,580 --> 00:27:52,627 What about those other ones? Been run over their heads, too? 344 00:27:55,282 --> 00:27:59,503 Well, I kinda "depoisoned" them 345 00:27:59,547 --> 00:28:02,724 with a potato scraper. 346 00:28:06,423 --> 00:28:10,297 I don't know Hank. Seems kind of dishonest to me. 347 00:28:10,340 --> 00:28:13,692 Well, Howard, let me tell you. 348 00:28:13,735 --> 00:28:16,607 See these snakes? Now, they're tools 349 00:28:16,651 --> 00:28:18,305 to bring people into the lord. 350 00:28:18,348 --> 00:28:23,005 How could anything that does that be dishonest? 351 00:28:23,049 --> 00:28:26,835 Besides, I've been bit. 352 00:28:26,879 --> 00:28:30,709 And let me tell you it ain't worth it. 353 00:28:37,019 --> 00:28:39,369 Does Anita live far from here? 354 00:28:39,413 --> 00:28:44,897 She just lives down the road with her mama's boyfriend. 355 00:28:44,940 --> 00:28:48,335 Yeah? Where's her mama? 356 00:28:48,378 --> 00:28:51,642 You know, I haven't got the foggiest idea. 357 00:28:51,686 --> 00:28:54,254 She's some kind of girl, though, ain't she? 358 00:28:54,297 --> 00:28:55,734 Yeah, sure is. 359 00:28:55,777 --> 00:28:58,475 Yes, sirree. 360 00:28:58,519 --> 00:29:00,434 I tell you. 361 00:29:00,477 --> 00:29:03,785 Takes a real special kind of woman 362 00:29:03,829 --> 00:29:08,790 to go out of her way for a man like you. 363 00:29:08,834 --> 00:29:11,532 Yeah. 364 00:29:11,575 --> 00:29:13,490 Yeah, I know, sir. 365 00:29:29,637 --> 00:29:33,815 Hi. I've got something for you. 366 00:29:33,859 --> 00:29:36,862 Boy. 367 00:29:36,905 --> 00:29:39,386 Why do think Hank is trying to keep us apart? 368 00:29:39,429 --> 00:29:42,824 I mean, I wouldn't expect him on doing something like that. 369 00:29:42,868 --> 00:29:45,696 I think he's just checking me out, that's all. 370 00:29:45,740 --> 00:29:47,916 Yeah, I guess. 371 00:29:47,960 --> 00:29:50,005 How come you don't live with your mom? 372 00:29:50,049 --> 00:29:54,531 She's up in Fresno working so she can bring me out with her. 373 00:29:54,575 --> 00:29:56,490 So, what do you mean? You're gonna leave? 374 00:29:58,622 --> 00:30:01,277 I'm not going anywhere. 375 00:30:19,992 --> 00:30:23,517 I could get in so much trouble just having these things near me. 376 00:30:23,560 --> 00:30:27,129 Don't worry about it. I remember how you wrote in your letters 377 00:30:27,173 --> 00:30:30,393 that nine millimeters were your favorite. 378 00:30:35,746 --> 00:30:38,924 Jesus! 379 00:30:38,967 --> 00:30:40,664 You didn't tell me this thing was loaded. 380 00:30:41,622 --> 00:30:43,493 I've got plenty of bullets. 381 00:30:43,537 --> 00:30:45,104 You can't shoot out here. 382 00:30:45,147 --> 00:30:48,194 Sure you can. No one can hear us all the way out here. 383 00:30:48,237 --> 00:30:50,109 Go for it. 384 00:30:50,152 --> 00:30:52,415 Alright, if you say so. 385 00:31:03,731 --> 00:31:05,211 Pretty good. 386 00:31:05,254 --> 00:31:07,648 Yeah. 387 00:31:07,691 --> 00:31:10,651 Are you gonna try? 388 00:31:29,235 --> 00:31:30,714 My God! 389 00:31:30,758 --> 00:31:32,542 That's not bad! 390 00:31:32,586 --> 00:31:35,458 You've got a future if you start doing a mass murder business. 391 00:31:35,502 --> 00:31:39,680 Well, I don't think I'll be doing that. 392 00:31:49,995 --> 00:31:53,650 My God. Anita! Put your top on, Jesus! 393 00:31:53,694 --> 00:31:57,176 What's wrong? 394 00:31:57,219 --> 00:32:02,703 Cover yourself up. 395 00:32:02,746 --> 00:32:04,531 I wanted to make you happy. 396 00:32:04,574 --> 00:32:08,361 Yeah, I know. Well, it's just not the way to do it. 397 00:32:16,151 --> 00:32:18,719 What I think is that these demons right now 398 00:32:18,762 --> 00:32:21,069 are in positions of power. 399 00:32:21,113 --> 00:32:23,245 In positions of power in the government 400 00:32:23,289 --> 00:32:26,118 and they control the Internal Revenue Service. 401 00:32:26,161 --> 00:32:27,467 And they control... 402 00:32:27,510 --> 00:32:29,730 How are you gonna find 'em all, Hank? 403 00:32:29,773 --> 00:32:32,689 Only one way. 404 00:32:32,733 --> 00:32:36,258 Turning souls in the right direction. 405 00:32:36,302 --> 00:32:39,783 As many of 'em as we can. 406 00:32:39,827 --> 00:32:41,350 Well, I got one for you. 407 00:32:41,394 --> 00:32:44,397 How about this? 408 00:32:44,440 --> 00:32:48,836 Now, what if a fella believes in the Lord 409 00:32:48,879 --> 00:32:52,971 except he's so bad that he gets sent to hell anyway, okay? 410 00:32:53,014 --> 00:32:57,149 Now, when he goes to hell, is the Devil gonna be hard on him 411 00:32:57,192 --> 00:33:01,980 because he was on the side of the Lord when he was living? 412 00:33:02,023 --> 00:33:05,113 Well shoot, Howard. I don't know. 413 00:33:05,157 --> 00:33:09,074 'Cause I never thought anything about that before. 414 00:33:13,730 --> 00:33:15,994 I gotta go. 415 00:33:16,037 --> 00:33:18,344 I'll be back later, okay? 416 00:33:18,387 --> 00:33:22,826 I just got... I'll tell you later. 417 00:33:24,654 --> 00:33:27,527 The door is open. 418 00:33:31,792 --> 00:33:32,836 Who are you? 419 00:33:32,880 --> 00:33:37,580 Howard Hickok. 420 00:33:37,624 --> 00:33:39,408 Two hours late. 421 00:33:39,452 --> 00:33:43,238 I know, sir. I'm sorry. 422 00:33:43,282 --> 00:33:44,718 Mr. Kincaid. 423 00:33:44,761 --> 00:33:46,067 Have a seat. 424 00:33:46,111 --> 00:33:48,852 I had your file here a while back. 425 00:33:48,896 --> 00:33:50,724 Here it is. 426 00:33:54,293 --> 00:33:57,861 You did three years in Chino for manslaughter. 427 00:33:59,820 --> 00:34:06,566 And you did two years at the Youth Authority in Camarillo for... 428 00:34:06,609 --> 00:34:08,176 You pistol whipped your father. 429 00:34:08,220 --> 00:34:10,483 How do you feel about that? 430 00:34:10,526 --> 00:34:15,357 I served my time. I don't really have to feel anything about that. 431 00:34:15,401 --> 00:34:19,187 I know you don't have to feel anything. 432 00:34:20,580 --> 00:34:23,887 The question is, do you? 433 00:34:23,931 --> 00:34:28,805 Do I feel anything about that? 434 00:34:28,849 --> 00:34:32,940 Yeah. 435 00:34:32,983 --> 00:34:36,726 The convenience store clerk that you and your partner beat to death 436 00:34:36,770 --> 00:34:38,337 feel anything about that? 437 00:34:38,380 --> 00:34:41,209 That was an accident. We didn't shoot him or anything. 438 00:34:41,253 --> 00:34:44,995 I mean, I had a gun on me. 439 00:34:45,039 --> 00:34:46,997 We didn't rob him or nothing. 440 00:34:52,829 --> 00:34:55,223 You're with Hank Fulton and his wife? 441 00:34:55,267 --> 00:34:58,444 Yes, sir. I work in his garage, 442 00:34:58,487 --> 00:35:01,403 and I help with the services as well. 443 00:35:01,447 --> 00:35:03,275 Also I help his wife. 444 00:35:03,318 --> 00:35:06,147 She's doing some planting. She's got ducks and whatnot. 445 00:35:06,191 --> 00:35:08,410 I'm pretty busy right now. 446 00:35:08,454 --> 00:35:10,586 How'd you hook up with Hank? 447 00:35:10,630 --> 00:35:15,852 Hank heard about me accepting Jesus Christ as my personal savior. 448 00:35:18,986 --> 00:35:21,119 That's very admirable. 449 00:35:28,909 --> 00:35:33,783 Howard, what do you want in life? 450 00:35:33,827 --> 00:35:37,787 Ideally? 451 00:35:37,831 --> 00:35:42,401 Well, ideally I think I'd like to be a test shooter 452 00:35:42,444 --> 00:35:46,448 for firearm companies like Smith and Wesson or Browning. 453 00:35:46,492 --> 00:35:48,146 I don't know, anyone of those. 454 00:35:48,189 --> 00:35:50,713 If I had the money, I'd go to gunsmithing school, 455 00:35:50,757 --> 00:35:54,195 but I think at this point it would be better for me if I was a test shooter. 456 00:35:54,239 --> 00:35:56,154 All right. 457 00:35:56,197 --> 00:35:58,460 Nobody's gonna hire you to shoot guns. 458 00:35:58,504 --> 00:36:01,202 Why not? All those companies have test shooters. 459 00:36:01,246 --> 00:36:03,248 Down to earth. 460 00:36:03,291 --> 00:36:07,817 We're talking about you, Howard Hickok. Parolee. 461 00:36:12,996 --> 00:36:14,868 What are you doing here? 462 00:36:14,911 --> 00:36:16,870 Hi! 463 00:36:16,913 --> 00:36:19,177 My boyfriend's got an appointment. 464 00:36:19,220 --> 00:36:22,876 Your boyfriend's in with my dad? 465 00:36:22,919 --> 00:36:24,399 I'm embarrassed. 466 00:36:24,443 --> 00:36:28,098 Boy, Anita! So, where were you last week? 467 00:36:28,142 --> 00:36:29,796 Did you quit school or something? 468 00:36:29,839 --> 00:36:32,015 Yeah, I'm all finished with that. 469 00:36:32,059 --> 00:36:35,715 Joy. 470 00:36:35,758 --> 00:36:39,632 Joy, this is the guy I was telling you about. This is Howard. 471 00:36:39,675 --> 00:36:41,155 Hi, Howard. I'm Joy. 472 00:36:41,199 --> 00:36:42,809 Joy, what are you doing here? 473 00:36:42,852 --> 00:36:45,420 I need my allowance, Daddy. 474 00:36:45,464 --> 00:36:47,988 So, what are you guys doing right now? 475 00:36:48,031 --> 00:36:49,207 I don't know. 476 00:36:49,250 --> 00:36:51,513 I need you here. 477 00:36:51,557 --> 00:36:53,863 Well, maybe some other time. 478 00:36:53,907 --> 00:36:57,040 Howard? Same time next week. 479 00:36:57,084 --> 00:36:58,955 Don't be late. 480 00:36:58,999 --> 00:37:01,131 Bye, Anita. 481 00:37:05,397 --> 00:37:07,660 I want you to stay away from those two. 482 00:37:07,703 --> 00:37:10,053 I've known Anita since I was a little girl. 483 00:37:10,097 --> 00:37:14,014 Well, it's about time you two parted company. 484 00:37:14,057 --> 00:37:16,495 Daddy, she's totally harmless. 485 00:37:16,538 --> 00:37:18,323 She's my friend. 486 00:37:18,366 --> 00:37:21,587 I'm not talking about the girl. I'm talking about her boyfriend. 487 00:37:21,630 --> 00:37:24,851 I can't imagine what was going through the parole board's mind 488 00:37:24,894 --> 00:37:27,984 when they let this one out. 489 00:37:28,028 --> 00:37:32,728 You can trust me. I know what I'm talking about. 490 00:37:32,772 --> 00:37:35,078 I think you're overreacting. 491 00:37:36,819 --> 00:37:39,300 Look, just stay away from them. 492 00:37:39,344 --> 00:37:43,043 Can you do that for me? 493 00:37:43,086 --> 00:37:44,000 Yeah. Sure, Daddy. 494 00:37:44,044 --> 00:37:45,567 Promise? 495 00:37:45,611 --> 00:37:47,265 I promise. 496 00:37:47,308 --> 00:37:50,137 Get out of here. 497 00:37:53,532 --> 00:37:56,883 What do you think? 498 00:37:56,926 --> 00:37:59,364 I don't know, Anita. 499 00:38:07,285 --> 00:38:09,287 Are you guys okay? You need a lift? 500 00:38:09,330 --> 00:38:13,073 Yeah! 501 00:38:13,116 --> 00:38:15,684 Howard, could you grab me one of those beers 502 00:38:15,728 --> 00:38:17,643 under your seat right there? 503 00:38:24,171 --> 00:38:25,999 Say, Joy? 504 00:38:26,042 --> 00:38:29,002 Didn't your dad tell you he didn't want you hanging out with us? 505 00:38:29,045 --> 00:38:32,048 He sure did! 506 00:38:32,092 --> 00:38:34,921 Told ya I was trouble. Didn't he? 507 00:38:34,964 --> 00:38:37,880 Well, I figured that out myself. 508 00:38:37,924 --> 00:38:40,970 Or else why would you be seeing my dad? 509 00:38:41,014 --> 00:38:43,059 See I told you he didn't like me. 510 00:38:43,103 --> 00:38:47,977 Hey, bad boy, would you pass me that? 511 00:38:50,284 --> 00:38:55,637 So, are you diggin' the sights since you've been to Helm? 512 00:38:55,681 --> 00:38:58,510 There's, there's always the drive-in movie theater 513 00:38:58,553 --> 00:39:00,381 that's been closed for ten years. 514 00:39:00,425 --> 00:39:03,341 Or there's always the dump. 515 00:39:03,384 --> 00:39:05,908 Every bad thing I ever did, 516 00:39:05,952 --> 00:39:08,084 I did there first. 517 00:39:12,480 --> 00:39:13,873 Do you wanna come in? 518 00:39:13,916 --> 00:39:15,570 Yeah, why don't you come in? 519 00:39:18,225 --> 00:39:20,140 Okay. 520 00:39:36,417 --> 00:39:37,853 This is nice! 521 00:39:37,897 --> 00:39:38,941 Do you like? 522 00:39:38,985 --> 00:39:40,378 Yeah, it's really sweet. 523 00:39:40,421 --> 00:39:43,250 I've been sort of redecorating. 524 00:39:43,293 --> 00:39:44,860 Do you guys want some water? 525 00:39:44,904 --> 00:39:46,471 You got anymore beer? 526 00:39:46,514 --> 00:39:49,778 No. But I got this. 527 00:39:53,173 --> 00:39:54,261 Do you want some? 528 00:39:54,304 --> 00:39:55,175 You gotta ask? 529 00:39:55,218 --> 00:39:58,134 No. Here. 530 00:39:58,178 --> 00:40:00,441 Okay so, 531 00:40:00,485 --> 00:40:02,225 what do you think of him? 532 00:40:02,269 --> 00:40:04,010 He's really cute! 533 00:40:04,053 --> 00:40:07,187 He's cute, isn't he? 534 00:40:12,148 --> 00:40:15,500 I'm gonna put some music on. 535 00:40:22,724 --> 00:40:25,423 Do you remember that dance we did a couple of years ago? 536 00:40:25,466 --> 00:40:28,251 Yeah! Yes, I do. 537 00:40:28,295 --> 00:40:30,079 Do you wanna do it? 538 00:40:30,123 --> 00:40:31,951 Okay. 539 00:40:31,994 --> 00:40:36,303 We're gonna do this dance. 540 00:40:36,346 --> 00:40:37,522 Okay. 541 00:40:37,565 --> 00:40:40,133 One... All right. 542 00:40:40,176 --> 00:40:44,267 One... 543 00:40:46,748 --> 00:40:51,144 One, two, three. 544 00:40:51,187 --> 00:40:53,668 One, two, three, four. 545 00:41:23,045 --> 00:41:26,266 Mr. Kincaid! 546 00:41:26,309 --> 00:41:27,920 Joy what are you doing here? 547 00:41:27,963 --> 00:41:32,141 Their truck broke down, so I drove them here, Daddy. 548 00:41:36,319 --> 00:41:38,887 You go home. Now. 549 00:41:38,931 --> 00:41:41,324 I'll talk to you later. 550 00:41:50,420 --> 00:41:51,857 What the hell's going on here? 551 00:41:51,900 --> 00:41:53,554 Nothing, Mr. Kincaid. 552 00:41:53,598 --> 00:41:58,211 Yeah? Get up. Turn around. 553 00:41:58,254 --> 00:42:00,822 You got no business here, you understand? 554 00:42:00,866 --> 00:42:05,523 No business being in the home of a female minor. 555 00:42:08,308 --> 00:42:10,266 I was just here visiting Anita, sir. 556 00:42:10,310 --> 00:42:12,138 We weren't doing anything. 557 00:42:12,181 --> 00:42:14,357 You're talking to us like we're trash. 558 00:42:14,401 --> 00:42:15,881 I know about you. 559 00:42:15,924 --> 00:42:18,666 Put out for anything in pants. 560 00:42:18,710 --> 00:42:23,279 As far as I'm concerned, you're both trash. 561 00:42:23,323 --> 00:42:24,324 You got that? 562 00:42:24,367 --> 00:42:25,586 Yeah. 563 00:42:25,630 --> 00:42:27,327 You hear me? 564 00:42:27,370 --> 00:42:29,459 Yeah, I hear you. 565 00:42:34,160 --> 00:42:36,249 Stay away from my daughter. 566 00:42:43,909 --> 00:42:47,782 Well, I guess your parole officer doesn't like you after all. 567 00:42:52,439 --> 00:42:53,571 Anita, this ain't funny. 568 00:42:53,614 --> 00:42:55,311 I'm sorry. 569 00:43:07,628 --> 00:43:09,499 Not bad. 570 00:43:09,543 --> 00:43:11,414 Not bad at all. 571 00:43:28,475 --> 00:43:32,044 You aren't mad, are you? 572 00:43:32,087 --> 00:43:36,614 I'm not mad. 573 00:43:36,657 --> 00:43:42,097 It's just I don't think we oughtta be into sex just yet. 574 00:43:42,141 --> 00:43:44,534 It's okay. 575 00:43:47,799 --> 00:43:50,192 You could still come in my mouth. 576 00:43:50,236 --> 00:43:53,718 Anita, Jesus! 577 00:43:55,676 --> 00:43:59,332 That ain't sex so much. 578 00:44:02,291 --> 00:44:06,426 Besides, I thought that's what you wanted. 579 00:44:06,469 --> 00:44:09,429 That's all guys ever want. 580 00:44:09,472 --> 00:44:12,475 I don't know about that. 581 00:44:12,519 --> 00:44:15,914 Sounds to me like you've been hanging out with a bunch of sex maniacs. 582 00:44:15,957 --> 00:44:18,046 Hey! 583 00:44:18,090 --> 00:44:21,093 You two get your clothes on. 584 00:44:26,925 --> 00:44:28,491 Decent yet? 585 00:44:28,535 --> 00:44:33,061 No. 586 00:44:33,105 --> 00:44:35,847 What're all those guns doing layin' all over the place? 587 00:44:35,890 --> 00:44:37,718 This is where I shoot, Mr. Fulton. 588 00:44:37,762 --> 00:44:40,765 It seems like a pretty funny thing for a girl to be doing 589 00:44:40,808 --> 00:44:46,074 without any clothes on, don't it? 590 00:44:46,118 --> 00:44:51,079 As for you, Howard, 591 00:44:51,123 --> 00:44:53,865 if I'd known you were gonna be fooling around like this, 592 00:44:53,908 --> 00:44:58,260 I'd never would've let you stay here. 593 00:44:58,304 --> 00:45:00,523 We weren't doing anything, Mr. Fulton. 594 00:45:00,567 --> 00:45:03,048 You go on back to the house, Anita. 595 00:45:03,091 --> 00:45:06,747 Howard and me got some talkin' to do man to man. 596 00:45:12,318 --> 00:45:16,409 I saw you. You were fornicating her. 597 00:45:16,452 --> 00:45:19,064 No, I wasn't. I was not. 598 00:45:19,107 --> 00:45:22,632 I'm not stupid, Howard. I can see what's going on. 599 00:45:22,676 --> 00:45:24,896 All I got to do is take one little look at her. 600 00:45:24,939 --> 00:45:27,202 I can see that she's come of age. 601 00:45:27,246 --> 00:45:30,423 She's all pink and juicy. 602 00:45:30,466 --> 00:45:33,905 Remember, I used to be a farmer. 603 00:45:33,948 --> 00:45:37,517 Look, Hank, 604 00:45:37,560 --> 00:45:38,692 I love her. 605 00:45:38,736 --> 00:45:41,260 That ain't the point, Howard. 606 00:45:41,303 --> 00:45:44,176 Listen to me. And you listen real good, 607 00:45:44,219 --> 00:45:47,614 'cause I'm gonna give you a couple choices here. 608 00:45:51,879 --> 00:45:54,795 Don't worry. Maybe I could talk to him. 609 00:46:06,067 --> 00:46:07,808 Come on in the house. 610 00:46:07,852 --> 00:46:10,593 Anita, you and Howard got some personal stuff 611 00:46:10,637 --> 00:46:12,291 that you need to be talking about. 612 00:46:15,860 --> 00:46:19,602 Hank says 613 00:46:19,646 --> 00:46:22,301 I have to stop seeing you 614 00:46:22,344 --> 00:46:28,698 or we can't get married. 615 00:46:28,742 --> 00:46:32,920 Mr. Fulton? 616 00:46:32,964 --> 00:46:36,663 Can I be getting married? I mean, I'm a minor. Don't I need permission? 617 00:46:36,706 --> 00:46:40,319 How about Rooney? 618 00:46:40,362 --> 00:46:43,191 Well, he wouldn't have much to say about it. 619 00:46:43,235 --> 00:46:46,586 Besides, he took off a month ago and he hasn't been back since. 620 00:46:46,629 --> 00:46:50,503 Where would he go? 621 00:46:50,546 --> 00:46:53,549 If you're old enough to be doing what you've been doing, 622 00:46:53,593 --> 00:46:56,683 you are old enough to be gettin' married. And you listen to me. 623 00:46:56,726 --> 00:47:01,383 'Cause Howard cannot afford to be caught doing the dirty with a minor 624 00:47:01,427 --> 00:47:06,345 that is not his wife. 625 00:47:06,388 --> 00:47:10,001 Well. 626 00:47:10,044 --> 00:47:12,655 Would you marry us, then? 627 00:47:12,699 --> 00:47:16,703 Anita, do you promise God that you're gonna love Howard 628 00:47:16,746 --> 00:47:20,446 whether he's sick or he's well? 629 00:47:20,489 --> 00:47:21,621 I do. 630 00:47:21,664 --> 00:47:23,666 Okay. 631 00:47:23,710 --> 00:47:28,193 I now pronounce you man and wife. 632 00:47:28,236 --> 00:47:31,022 Well, now you can kiss the bride, Howard. 633 00:47:42,772 --> 00:47:47,647 I'm sorry. 634 00:47:47,690 --> 00:47:50,084 I'm sorry 635 00:47:50,128 --> 00:47:56,569 that I couldn't consummate our wedding night. 636 00:47:56,612 --> 00:47:59,964 I guess this is just gonna have to happen some time. 637 00:48:04,403 --> 00:48:09,538 It's okay. 638 00:48:09,582 --> 00:48:14,587 There's other ways for people in love to get together. 639 00:48:14,630 --> 00:48:17,285 Without having sex? 640 00:48:17,329 --> 00:48:23,857 Yeah. 641 00:48:23,901 --> 00:48:27,469 Like to tell each other our deepest secrets. 642 00:48:41,440 --> 00:48:44,617 I don't think you'll wanna know my secrets. 643 00:48:44,660 --> 00:48:47,620 Yes, I do. 644 00:48:47,663 --> 00:48:53,017 I don't want us to hold anything back from each other. 645 00:48:53,060 --> 00:48:59,371 You're right. 646 00:48:59,414 --> 00:49:03,636 I've never been with a woman before. 647 00:49:03,679 --> 00:49:07,727 That's a secret. 648 00:49:07,770 --> 00:49:10,904 I mean, I've never been able to... 649 00:49:10,948 --> 00:49:14,864 You know. 650 00:49:14,908 --> 00:49:17,215 It seems like every time 651 00:49:17,258 --> 00:49:23,917 I'm with a beautiful woman, 652 00:49:23,961 --> 00:49:27,660 I just feel like I'm gonna lose it. 653 00:49:34,406 --> 00:49:38,018 Come on, Howard. 654 00:49:38,062 --> 00:49:39,062 Where're you going? 655 00:50:04,044 --> 00:50:07,613 I'm gonna consummate for you now. 656 00:50:14,837 --> 00:50:18,667 Close it! Close it! 657 00:50:19,973 --> 00:50:23,150 Who is that? 658 00:50:23,194 --> 00:50:25,631 Rooney. 659 00:50:25,674 --> 00:50:30,375 He's my mother's boyfriend. 660 00:50:30,418 --> 00:50:33,987 He tried to take me against my will. 661 00:50:34,031 --> 00:50:39,688 So he... He did? 662 00:50:41,342 --> 00:50:45,738 You did the right thing. All right? 663 00:50:45,781 --> 00:50:50,786 But, Anita, you can't just leave him here like this. 664 00:50:50,830 --> 00:50:53,702 I mean, it's like having a time bomb on your back yard. 665 00:50:53,746 --> 00:50:57,663 We have to bury him or get rid of him or something. 666 00:50:57,706 --> 00:51:02,798 Well, there's a furnace about a mile away. 667 00:51:02,842 --> 00:51:06,411 All right. That's even better. 668 00:51:06,454 --> 00:51:09,153 You go get a sheet. 669 00:51:09,196 --> 00:51:11,633 I'll get him out. 670 00:51:11,677 --> 00:51:15,724 Hey, don't worry. It's gonna be all right. 671 00:51:15,768 --> 00:51:18,075 I love you. I love you. 672 00:51:18,118 --> 00:51:19,598 Really? 673 00:51:19,641 --> 00:51:20,947 Really. 674 00:51:20,990 --> 00:51:26,083 Hurry up. We gotta do this quick. All right? 675 00:51:26,126 --> 00:51:28,563 Shit. 676 00:51:49,671 --> 00:51:55,590 Come on up here, baby, and give me a hand. 677 00:51:55,634 --> 00:51:58,419 Get the feet. 678 00:52:07,211 --> 00:52:09,169 Are you okay? 679 00:52:10,518 --> 00:52:12,085 What's the matter? 680 00:52:12,129 --> 00:52:14,435 It's burst. 681 00:52:14,479 --> 00:52:15,654 Get his other arm. 682 00:52:15,697 --> 00:52:18,135 I got it. 683 00:52:24,010 --> 00:52:25,142 It's heavy. 684 00:52:25,185 --> 00:52:27,187 Yeah. 685 00:52:30,321 --> 00:52:32,845 Yeah, one more. We're almost there. 686 00:52:37,937 --> 00:52:40,069 It's all right. 687 00:52:40,113 --> 00:52:41,027 He's heavy. 688 00:52:41,070 --> 00:52:42,985 He's so heavy. 689 00:52:43,029 --> 00:52:45,858 Ready? One. 690 00:52:45,901 --> 00:52:47,294 Two, three. 691 00:52:55,824 --> 00:52:57,348 You wanna say a few words? 692 00:52:57,391 --> 00:53:03,005 I know he was a bastard, but it's a Christian thing to do. 693 00:53:06,400 --> 00:53:08,837 Okay. 694 00:53:10,361 --> 00:53:13,059 Here lies a pig. 695 00:53:13,102 --> 00:53:17,194 May he roast in hell for all eternity. 696 00:53:24,113 --> 00:53:28,422 Howard? I don't care if we ever do sex. 697 00:53:28,466 --> 00:53:32,209 It's nothing special to me. 698 00:53:32,252 --> 00:53:38,345 And I never could understand why they call it "making love." 699 00:53:38,389 --> 00:53:42,958 Always made me wanna throw up. 700 00:53:43,002 --> 00:53:47,615 And you not wanting it, and still wanting me 701 00:53:47,659 --> 00:53:51,402 just makes me love you more. 702 00:53:51,445 --> 00:53:54,448 You've been with a lot of guys? 703 00:54:03,849 --> 00:54:06,504 Every man I've ever known since I was nine, 704 00:54:06,547 --> 00:54:09,942 has wanted the same thing of me. 705 00:54:12,684 --> 00:54:18,777 I never felt nothing for a single one of them. 706 00:54:18,820 --> 00:54:21,997 Then I started reading your letters. 707 00:54:22,041 --> 00:54:26,567 And I started standing up for myself for the first time. 708 00:54:26,611 --> 00:54:28,917 You gave me that. 709 00:54:28,961 --> 00:54:34,140 You made me free. 710 00:54:34,183 --> 00:54:37,970 If anybody tries to make me do what I don't wanna do, 711 00:54:38,013 --> 00:54:40,015 they're gonna end up like Rooney. 712 00:54:45,717 --> 00:54:50,287 Look at me, Howard. 713 00:54:50,330 --> 00:54:53,638 I love you. 714 00:54:53,681 --> 00:54:56,945 I don't care what you've done. 715 00:54:56,989 --> 00:55:01,863 Don't start thinking about what I've done. 716 00:55:01,907 --> 00:55:04,692 We're in a new life now. 717 00:55:17,009 --> 00:55:21,535 Hey, Anita! 718 00:55:21,579 --> 00:55:23,320 You turned up. 719 00:55:23,363 --> 00:55:24,973 Show him. 720 00:55:25,017 --> 00:55:26,584 This is very bad. 721 00:55:26,627 --> 00:55:28,368 What's bad? 722 00:55:28,412 --> 00:55:32,372 You bad? 723 00:55:32,416 --> 00:55:34,374 You don't know. 724 00:55:34,418 --> 00:55:37,464 You boys oughtta go home. You shouldn't come up here. 725 00:55:37,508 --> 00:55:40,554 Why's that? 726 00:55:40,598 --> 00:55:45,211 What's going on? You guys having a barbecue? 727 00:55:45,254 --> 00:55:50,477 With that face he couldn't rock. 728 00:55:50,521 --> 00:55:52,436 Okay, who's gonna go first? 729 00:55:52,479 --> 00:55:55,090 I say it's three on one, man, but we gotta flip a coin. 730 00:55:55,134 --> 00:55:56,396 I'm first. 731 00:55:56,440 --> 00:55:59,486 I'm gonna ask you one more time. 732 00:55:59,530 --> 00:56:02,097 Please, get in that car and go home. 733 00:56:02,141 --> 00:56:04,361 I don't think so. I'm sorry, man. 734 00:56:04,404 --> 00:56:07,233 This is where Anita takes all her boyfriends. 735 00:56:07,276 --> 00:56:09,670 You saying you're her boyfriend? 736 00:56:09,714 --> 00:56:13,631 No, her girlfriend. 737 00:56:13,674 --> 00:56:17,243 We're saying everybody is her boyfriend. 738 00:56:17,286 --> 00:56:20,899 I think I want you to apologize first before you go home. 739 00:56:20,942 --> 00:56:23,423 To Anita? 740 00:56:23,467 --> 00:56:26,295 Anita, who is this joker? 741 00:56:26,339 --> 00:56:30,561 Howard, please. Please. 742 00:56:36,654 --> 00:56:38,612 Get in the fucking car, son! 743 00:56:38,656 --> 00:56:41,441 You better both go home. You want some of this, junior? 744 00:56:45,445 --> 00:56:47,969 Yeah. 745 00:56:48,013 --> 00:56:53,366 Anita! For Christ sake, look what you made me do! 746 00:56:53,410 --> 00:56:57,022 He needs a hospital now! Shit! 747 00:56:57,065 --> 00:56:58,937 Damn it! 748 00:56:58,980 --> 00:57:00,852 What am I gonna do with him now? 749 00:57:00,895 --> 00:57:02,177 I can't just leave him here bleeding like that 750 00:57:02,201 --> 00:57:05,117 with this other one knowing about it. 751 00:57:05,160 --> 00:57:07,206 Hey, Anita. 752 00:57:07,249 --> 00:57:09,251 You better not let this guy do this. 753 00:57:09,295 --> 00:57:12,994 Can't we think of something else, please? 754 00:57:23,527 --> 00:57:26,617 Look out! 755 00:57:26,660 --> 00:57:28,053 Fuck! 756 00:57:28,096 --> 00:57:31,012 Jesus Christ! 757 00:57:31,056 --> 00:57:35,103 Why the hell didn't you just listen to me? 758 00:57:44,809 --> 00:57:47,942 Get down, son. 759 00:57:47,986 --> 00:57:52,860 Anita! 760 00:57:52,904 --> 00:57:55,863 I'm sorry, son. 761 00:57:55,907 --> 00:58:00,999 You gonna have to die. 762 00:58:01,042 --> 00:58:03,392 It'll be okay, Tom. 763 00:58:03,436 --> 00:58:06,961 Just think about Jesus. 764 00:58:28,330 --> 00:58:31,333 Shit. 765 00:58:31,377 --> 00:58:35,337 I can't get it started. 766 00:58:35,381 --> 00:58:38,645 Shit. All right, hang on. 767 00:58:38,689 --> 00:58:41,343 Try it again. 768 00:58:41,387 --> 00:58:42,997 Shit. 769 00:58:43,041 --> 00:58:46,697 It won't start. 770 00:58:46,740 --> 00:58:49,308 What do we do? I mean, we can't leave the car here. 771 00:58:49,351 --> 00:58:53,225 We leave the car here, then they'll know and they'll catch us. We can't... 772 00:58:53,268 --> 00:58:56,358 Anita, calm down, baby! 773 00:58:56,402 --> 00:58:59,492 Let me think. 774 00:58:59,536 --> 00:59:01,015 Right. Go get their car. 775 00:59:01,059 --> 00:59:03,148 I'm gonna take care of all of this. 776 00:59:03,191 --> 00:59:05,498 Hurry up. 777 00:59:51,109 --> 00:59:52,893 What if we get caught? 778 00:59:52,937 --> 00:59:56,636 Well, I'd get fired for sure. 779 00:59:56,680 --> 01:00:00,422 Anita, you might get off being as young as you are. 780 01:00:00,466 --> 01:00:03,730 I don't think I'll get that same deal, though. 781 01:00:03,774 --> 01:00:06,385 But if you told 'em 782 01:00:06,428 --> 01:00:10,911 that I made you do some of those terrible things. 783 01:00:10,955 --> 01:00:12,870 I couldn't do that. 784 01:00:12,913 --> 01:00:14,915 Sure you could. 785 01:00:14,959 --> 01:00:17,439 I couldn't do it. 786 01:00:17,483 --> 01:00:19,441 You'd better. 787 01:00:19,485 --> 01:00:22,096 Or I'll come back and bite your little butt off. 788 01:00:27,580 --> 01:00:32,367 You know, 789 01:00:32,411 --> 01:00:38,069 doing these things together, 790 01:00:38,112 --> 01:00:43,596 I feel so close to you. 791 01:00:43,640 --> 01:00:46,686 You know, Howard? 792 01:00:46,730 --> 01:00:49,471 Ever since I got your first letter, 793 01:00:49,515 --> 01:00:52,518 I've been feeling close like this to you. 794 01:00:57,001 --> 01:01:00,831 I swear sometimes I feel like one of the luckiest guys 795 01:01:00,874 --> 01:01:03,485 in the whole wide world. 796 01:01:30,861 --> 01:01:34,386 Met a stranger On a train 797 01:01:34,429 --> 01:01:38,520 He bumped Right into me 798 01:01:38,564 --> 01:01:42,437 I swear I Didn't mean it 799 01:01:42,481 --> 01:01:46,572 I swear it wasn't Meant to be 800 01:01:46,615 --> 01:01:50,402 Must a been a dream 801 01:01:50,445 --> 01:01:54,232 From a thousand Years ago 802 01:01:54,275 --> 01:01:57,931 I swear I Didn't mean it 803 01:01:57,975 --> 01:02:02,109 I swear it wasn't Meant to be 804 01:02:02,153 --> 01:02:04,198 From the bottom Of my heart 805 01:02:04,242 --> 01:02:07,898 What happens if a Christian 806 01:02:07,941 --> 01:02:13,991 yearned his whole life for Heaven, 807 01:02:14,034 --> 01:02:17,124 and then at the last second he's committed some kind of sin 808 01:02:17,168 --> 01:02:21,563 that's damned himself to hell? 809 01:02:21,607 --> 01:02:24,479 Now, does 810 01:02:24,523 --> 01:02:28,832 Satan hold this against him 811 01:02:28,875 --> 01:02:34,794 when he's finally in that dark one's power? 812 01:02:37,492 --> 01:02:40,539 Where are my glasses? 813 01:02:43,281 --> 01:02:45,631 Hey! 814 01:02:45,674 --> 01:02:51,115 Hey, Pee Wee! 815 01:02:51,158 --> 01:02:55,554 What's the matter? 816 01:02:55,597 --> 01:02:57,556 You don't look so good, do you? 817 01:02:57,599 --> 01:03:00,515 I have to... 818 01:03:00,559 --> 01:03:02,866 Have to send you to the vet. 819 01:03:06,173 --> 01:03:12,092 Pee Wee! Damn, you piece of shit. 820 01:03:23,887 --> 01:03:27,107 Howard? 821 01:03:27,151 --> 01:03:29,588 Anita is here to contain me. 822 01:03:29,631 --> 01:03:31,633 I heard what happened. How is he doing? 823 01:03:31,677 --> 01:03:37,291 Well, I guess he's been bitten before, so he's kinda built up immunity. 824 01:03:37,335 --> 01:03:42,383 Howard, I'd like to speak to you in private. Outside. 825 01:03:50,565 --> 01:03:53,394 I'm gonna give it to you straight, Howard. 826 01:03:53,438 --> 01:03:55,744 Placing you with Hank Fulton was a big mistake. 827 01:03:55,788 --> 01:04:00,532 He's a good mechanical. I know he's just a bit crazy. 828 01:04:00,575 --> 01:04:04,057 This is only gonna be a temporary thing, so don't get overly upset. 829 01:04:04,101 --> 01:04:06,712 It'll benefit you in the long. 830 01:04:06,755 --> 01:04:08,540 Are you gonna send me back to prison? 831 01:04:08,583 --> 01:04:10,455 No, not prison. County jail 832 01:04:10,498 --> 01:04:14,241 until I can place you somewhere more healthy. 833 01:04:14,285 --> 01:04:16,678 Mr. Kincaid, I'm married now. 834 01:04:16,722 --> 01:04:18,332 To Anita Minteer? 835 01:04:18,376 --> 01:04:20,552 Yes, sir. I got responsibilities. 836 01:04:20,595 --> 01:04:22,597 I'm trying to walk the walk here. 837 01:04:22,641 --> 01:04:24,643 I think we better talk with my wife. 838 01:04:24,686 --> 01:04:26,427 I gotta frisk you, Howard, turn around. 839 01:04:26,471 --> 01:04:28,777 You just look for any excuse, don't you, Kincaid? 840 01:04:28,821 --> 01:04:30,779 Be a man, Howard. 841 01:04:30,823 --> 01:04:32,607 Trouble? 842 01:04:32,651 --> 01:04:35,784 No, John, but I'd appreciate it if you stood by. 843 01:04:35,828 --> 01:04:40,485 You're being such a dick about this, Kincaid. 844 01:04:40,528 --> 01:04:43,880 John, he's a parolee in direct disobedience to an officer of the law. 845 01:04:43,923 --> 01:04:45,664 Take him into custody. 846 01:04:45,707 --> 01:04:49,711 Come on, son. Don't make it any harder on you than it already is. 847 01:04:53,106 --> 01:04:55,630 He's got a gun! 848 01:04:55,674 --> 01:04:59,547 Anita! 849 01:04:59,591 --> 01:05:03,073 What is he hollering about? 850 01:05:20,829 --> 01:05:22,701 Anita! We gotta get outta here, baby! 851 01:05:22,744 --> 01:05:27,793 All right. Howard! 852 01:05:27,836 --> 01:05:30,970 My God. 853 01:05:31,014 --> 01:05:34,495 Over here. Go. 854 01:05:40,414 --> 01:05:42,112 My God. My God. 855 01:05:42,155 --> 01:05:43,983 Give it up, Howard. 856 01:05:44,027 --> 01:05:47,073 Back off. Put those hands up where I can see them. 857 01:05:47,117 --> 01:05:49,902 Now, you happy about this? Is this what you wanted, cop? 858 01:05:49,946 --> 01:05:51,556 It's not what I wanted, Howard. 859 01:05:51,599 --> 01:05:52,949 Look, forget about it. 860 01:05:52,992 --> 01:05:55,952 It should be him instead of that cop! 861 01:05:55,995 --> 01:05:57,605 Back off! 862 01:05:57,649 --> 01:05:59,956 And get those hands up where I can see them! 863 01:05:59,999 --> 01:06:01,740 Let's go, please! 864 01:06:01,783 --> 01:06:03,872 All right. We'll take him with us. 865 01:06:03,916 --> 01:06:07,137 I want you to cover me. 866 01:06:07,180 --> 01:06:09,835 I want you to get in that car over there. 867 01:06:09,878 --> 01:06:12,881 Okay? Let's go. C'mon, Move! 868 01:06:12,925 --> 01:06:14,535 Let's go. 869 01:06:14,579 --> 01:06:16,015 Move! 870 01:06:16,059 --> 01:06:19,497 C'mon! 871 01:06:19,540 --> 01:06:22,979 You get in first. Get in first. 872 01:06:23,022 --> 01:06:25,068 All right. Get in. 873 01:06:36,209 --> 01:06:40,866 Open the door. 874 01:06:40,909 --> 01:06:43,216 C'mon. 875 01:06:43,260 --> 01:06:45,697 What the fuck are we gonna do with him now? 876 01:06:45,740 --> 01:06:47,220 We should go easy on him. 877 01:06:47,264 --> 01:06:50,484 Go easy on him? 878 01:06:50,528 --> 01:06:55,968 Shit! 879 01:06:56,012 --> 01:06:59,189 Turn around. Don't look at me. 880 01:06:59,232 --> 01:07:02,105 You're not gonna do something stupid, are you, Howard? 881 01:07:02,148 --> 01:07:04,194 You're the one that's stupid, mister. 882 01:07:04,237 --> 01:07:06,587 You wanna know why? 'Cause I've got this gun. 883 01:07:06,631 --> 01:07:09,851 So long as I got it, I'm smart, you're stupid. 884 01:07:09,895 --> 01:07:14,073 You got that? 885 01:07:14,117 --> 01:07:20,427 Now, you didn't think about that happening, did you? 886 01:07:20,471 --> 01:07:23,256 I oughtta kill you right now. I just kept your head right off. 887 01:07:23,300 --> 01:07:27,782 No, please, don't kill him. He's Joy's father. 888 01:07:27,826 --> 01:07:29,958 Damn it! 889 01:07:36,139 --> 01:07:39,055 Jesus Christ! Goddamn it, Anita! 890 01:07:39,098 --> 01:07:41,796 What are we gonna do with him? 891 01:07:41,840 --> 01:07:43,581 You see that girl, mister? 892 01:07:43,624 --> 01:07:46,714 The one you called trash? Well, she just saved your life. 893 01:07:46,758 --> 01:07:49,717 What do you think about that? 894 01:07:54,766 --> 01:07:57,334 You remember that. 895 01:08:02,861 --> 01:08:06,299 We can't stay here. Come on. 896 01:08:14,002 --> 01:08:17,005 Do you think you hurt him real bad? 897 01:08:17,049 --> 01:08:21,793 He brought that on himself didn't he. 898 01:08:21,836 --> 01:08:27,364 He's already in the dune. 899 01:08:27,407 --> 01:08:31,933 Our lives are over now. 900 01:08:31,977 --> 01:08:34,371 Yeah, well, I know when it's over. 901 01:08:39,550 --> 01:08:41,943 Not any place for us to go? 902 01:08:41,987 --> 01:08:44,032 There's no place for us now. 903 01:08:44,076 --> 01:08:47,035 Nowhere at all. 904 01:08:47,079 --> 01:08:51,257 What about your mom? 905 01:08:51,301 --> 01:08:52,780 Yeah. 906 01:08:52,824 --> 01:08:53,999 Yeah? 907 01:08:54,042 --> 01:08:55,740 Yeah! 908 01:08:55,783 --> 01:08:58,612 Yes! 909 01:08:58,656 --> 01:09:00,788 She lives up in Fresno. 910 01:09:00,832 --> 01:09:03,835 Howard, she's such a wonderful woman. She'll help us. 911 01:09:06,229 --> 01:09:08,796 I know she'll help us. 912 01:09:19,285 --> 01:09:22,332 I'm hungry. 913 01:09:22,375 --> 01:09:26,684 Maybe we'll see a rabbit or something. We can shoot it. 914 01:09:26,727 --> 01:09:28,903 Fuck that. 915 01:09:28,947 --> 01:09:33,212 Hey, Anita, do you have to use that language? 916 01:09:33,256 --> 01:09:37,695 I need a cereal or something. 917 01:09:37,738 --> 01:09:40,306 How much money we got? 918 01:09:49,924 --> 01:09:54,277 Twenty cents. 919 01:09:54,320 --> 01:10:00,065 Well, that ain't gonna do. 920 01:10:00,108 --> 01:10:03,242 I really miss my trailer. 921 01:10:03,286 --> 01:10:05,940 I wouldn't so much. 922 01:10:05,984 --> 01:10:11,337 Yeah, but it was mine. 923 01:10:11,381 --> 01:10:13,992 I'll tell you what. 924 01:10:14,035 --> 01:10:17,169 I'll buy another when my ship comes in. 925 01:10:17,213 --> 01:10:19,954 Okay. 926 01:10:19,998 --> 01:10:21,347 Look out! 927 01:10:28,136 --> 01:10:29,921 Are you all right? 928 01:10:29,964 --> 01:10:31,444 Yeah. 929 01:10:31,488 --> 01:10:33,098 A dog? 930 01:10:33,141 --> 01:10:35,274 A dog! 931 01:10:35,318 --> 01:10:37,581 Come here, boy! 932 01:10:37,624 --> 01:10:39,191 Hi! 933 01:10:39,235 --> 01:10:40,584 How big. 934 01:10:40,627 --> 01:10:42,107 Huge dog. 935 01:10:42,150 --> 01:10:45,284 Hi, big dog. Hi, big dog. 936 01:10:45,328 --> 01:10:47,852 His name is Sh... Shlitzy? 937 01:10:47,895 --> 01:10:50,158 I think he lives... 938 01:10:50,202 --> 01:10:52,465 She lives over there. 939 01:10:52,509 --> 01:10:55,860 Let me take her over. C'mon. 940 01:10:55,903 --> 01:10:58,210 Come on. It's a big dog. 941 01:10:58,254 --> 01:11:00,778 Come on. 942 01:11:09,352 --> 01:11:13,486 There she is. 943 01:11:13,530 --> 01:11:17,098 Hi! Shlitzy, you terrible thing. 944 01:11:17,142 --> 01:11:18,926 We found her on the road. 945 01:11:18,970 --> 01:11:21,929 Thank you so much. 946 01:11:21,973 --> 01:11:24,976 You going camping? 947 01:11:25,019 --> 01:11:27,326 Yes, we are. 948 01:11:27,370 --> 01:11:29,502 Well, thanks. Thank you very much. 949 01:11:29,546 --> 01:11:32,766 You're welcome. 950 01:11:32,810 --> 01:11:38,206 That has been unreal. 951 01:11:38,250 --> 01:11:39,730 Ciao, ball seven. 952 01:11:39,773 --> 01:11:44,212 So that's why I got mirrors on the tips. 953 01:11:44,256 --> 01:11:47,346 Deal! 954 01:11:47,390 --> 01:11:48,913 You want a beer? 955 01:11:48,956 --> 01:11:50,262 No, thank you. 956 01:11:50,306 --> 01:11:52,264 Okay. 957 01:12:06,060 --> 01:12:09,237 I want everybody's hands on that bar where I can see 'em. 958 01:12:09,281 --> 01:12:12,153 C'mon, put your hands up on that bar. 959 01:12:12,197 --> 01:12:13,938 Nobody's gonna get hurt. 960 01:12:13,981 --> 01:12:16,375 You got some balls. I gotta hand it to you. 961 01:12:16,419 --> 01:12:18,290 Just trying to get through the day. 962 01:12:18,334 --> 01:12:21,032 C'mon, honey, get their wallets. 963 01:12:21,075 --> 01:12:24,775 I'm sorry. 964 01:12:24,818 --> 01:12:26,298 What about the credit cards? 965 01:12:26,342 --> 01:12:30,171 Just take the cash. Give the man back his wallet. 966 01:12:35,176 --> 01:12:37,178 You're next. 967 01:12:37,222 --> 01:12:39,833 Take it easy. Take it easy. 968 01:12:39,877 --> 01:12:43,054 I'm just gonna get out my wallet. 969 01:12:43,097 --> 01:12:44,403 You scared me. 970 01:12:44,447 --> 01:12:50,888 Yeah. 971 01:12:50,931 --> 01:12:52,498 That's my whole paycheck. 972 01:12:52,542 --> 01:12:55,675 You take it, I'm not gonna be able to pay the rent 973 01:12:55,719 --> 01:12:57,242 or feed my family. 974 01:12:57,285 --> 01:12:59,113 That's fine with her. 975 01:12:59,157 --> 01:13:05,511 She doesn't have to work. 976 01:13:05,555 --> 01:13:08,209 I can't take your money. 977 01:13:08,253 --> 01:13:11,865 What about me? I got children, too. 978 01:13:11,909 --> 01:13:16,566 I got kids. Don't rob me. 979 01:13:16,609 --> 01:13:18,698 I can't do this, Howard. 980 01:13:18,742 --> 01:13:20,744 For Christ sake, don't say my name! 981 01:13:20,787 --> 01:13:22,223 They know who we are! 982 01:13:22,267 --> 01:13:24,225 Here, just take your money. 983 01:13:24,269 --> 01:13:26,271 Just let's leave, please. 984 01:13:26,314 --> 01:13:30,449 You're the cop killers, aren't you? 985 01:13:30,493 --> 01:13:32,320 It is him. 986 01:13:32,364 --> 01:13:35,411 Okay, all right. We're going to the car. 987 01:13:35,454 --> 01:13:39,066 I want everybody to put their hands... I want everybody down in front. 988 01:13:51,209 --> 01:13:53,820 I'm sorry. I just couldn't do it. 989 01:13:53,864 --> 01:13:59,870 Yeah, well, I'm not gonna turn in today. 990 01:13:59,913 --> 01:14:06,790 C'mon. 991 01:14:06,833 --> 01:14:08,792 I've never done anything like this. 992 01:14:08,835 --> 01:14:12,273 You're the one that's hungry and we ain't got no money. 993 01:15:23,475 --> 01:15:25,608 It's so fresh and clean around here. 994 01:15:25,651 --> 01:15:27,131 Yeah, sure it's pretty. 995 01:15:27,174 --> 01:15:28,872 Yeah, it's very nice. 996 01:15:28,915 --> 01:15:31,614 You wanna sit here a while and figure out what we're gonna do? 997 01:15:31,657 --> 01:15:36,140 All right. 998 01:15:36,183 --> 01:15:39,622 Don't worry, Anita. We'll find your mom. 999 01:15:39,665 --> 01:15:43,930 Move along. Get off the steps. 1000 01:15:49,632 --> 01:15:52,460 Excuse me. Do you know where ABA... 1001 01:15:52,504 --> 01:15:54,941 Brown. 1002 01:15:54,985 --> 01:15:57,422 Down the corner to the right. 1003 01:15:57,465 --> 01:15:59,076 Hey, can we get something to eat? 1004 01:15:59,119 --> 01:16:01,644 No, sir. I'm just trying to get out, okay? 1005 01:16:01,687 --> 01:16:04,255 All right. 1006 01:16:04,298 --> 01:16:06,779 Hey, wait! Wait! 1007 01:16:06,823 --> 01:16:08,781 Hey, hey! What are you doing? 1008 01:16:08,825 --> 01:16:12,002 Towing your car, pal. You got a ticket. Gonna tow it. 1009 01:16:12,045 --> 01:16:14,178 C'mon, man, don't tow our car. 1010 01:16:14,221 --> 01:16:15,962 You got 65 bucks? 1011 01:16:16,006 --> 01:16:19,270 I ain't got 65 bucks. Put it some slack. Got a really shitty day. 1012 01:16:19,313 --> 01:16:23,535 Yeah? Well, I've had a shitty day, too. 1013 01:16:23,579 --> 01:16:27,365 Look. Let the car off or I'll blow you away. 1014 01:16:27,408 --> 01:16:29,759 Okay, okay. 1015 01:16:29,802 --> 01:16:32,326 Get in the car. 1016 01:16:32,370 --> 01:16:34,502 Have a nice day. 1017 01:16:49,343 --> 01:16:51,607 You think she'll let us stay here? 1018 01:16:51,650 --> 01:16:54,261 Sure, she's my mom. 1019 01:17:23,856 --> 01:17:27,512 Hey. Do you know a Jesse Minteer? 1020 01:17:27,555 --> 01:17:30,297 A lady with long hair real pretty. 1021 01:17:36,434 --> 01:17:37,957 Which number was it? 1022 01:17:38,001 --> 01:17:42,092 I'm pretty sure it's four. 1023 01:17:42,135 --> 01:17:43,528 Okay, hold on. 1024 01:17:53,146 --> 01:17:58,543 I'm looking for Jesse Minteer. 1025 01:17:58,586 --> 01:18:01,415 Could you just tell me where she is? She's my mother. 1026 01:18:01,459 --> 01:18:06,551 Your mother ran out on a $1,500-bond. 1027 01:18:06,594 --> 01:18:08,466 Where would she go? 1028 01:18:08,509 --> 01:18:10,598 Probably ran with that Rooney clown for all I know. 1029 01:18:10,642 --> 01:18:13,123 You wanna make some money? 1030 01:18:13,166 --> 01:18:16,213 Why don't you come over here and show me what you can do for me. 1031 01:18:16,256 --> 01:18:17,867 Pay off your mama's bill. 1032 01:18:17,910 --> 01:18:22,654 Excuse me, hon. 1033 01:18:22,698 --> 01:18:26,571 Where's my mother? I want my mom! 1034 01:18:26,614 --> 01:18:28,965 Hey, don't you use that tone with me, girl. 1035 01:18:29,008 --> 01:18:31,010 Look, where is she? 1036 01:18:31,054 --> 01:18:34,622 How the hell would I know? Your mama is a whore and a liar. 1037 01:18:34,666 --> 01:18:37,190 She didn't tell me nothing! 1038 01:18:44,545 --> 01:18:49,986 Lets go. Bitch. 1039 01:18:50,029 --> 01:18:55,643 Hey, wait up. 1040 01:18:55,687 --> 01:18:59,822 Anita, I'm sorry about your mom. 1041 01:18:59,865 --> 01:19:03,521 I really don't wanna talk about it. 1042 01:19:38,686 --> 01:19:40,036 I'm gonna go check it out. 1043 01:19:40,079 --> 01:19:46,607 Okay. 1044 01:19:46,651 --> 01:19:52,048 A little pesky. 1045 01:19:52,091 --> 01:19:54,354 Go on. Get out. 1046 01:20:04,669 --> 01:20:07,803 Nobody. There's room in hand. 1047 01:20:13,156 --> 01:20:14,461 Hey. 1048 01:20:14,505 --> 01:20:18,552 Hi! Come here, baby. 1049 01:20:18,596 --> 01:20:22,078 Hi! Sweetie. 1050 01:20:22,121 --> 01:20:24,602 Hi! 1051 01:20:24,645 --> 01:20:28,998 It seems strange that they just leave their dog here like this. 1052 01:20:32,697 --> 01:20:34,307 Anything good? 1053 01:20:40,183 --> 01:20:45,579 I'm sorry. 1054 01:20:45,623 --> 01:20:49,714 You know what? You are so beautiful. 1055 01:20:49,757 --> 01:20:53,239 You remind me all those people that we saw in Fresno. 1056 01:20:53,283 --> 01:20:56,939 All fresh and clean. 1057 01:20:56,982 --> 01:20:58,636 I don't know. 1058 01:20:58,679 --> 01:21:01,334 You do, too, Howard. 1059 01:21:01,378 --> 01:21:03,771 We look like nice people. 1060 01:21:03,815 --> 01:21:05,773 We are nice people. 1061 01:21:08,428 --> 01:21:10,561 Come here, baby. 1062 01:21:10,604 --> 01:21:13,433 Come here. 1063 01:21:13,477 --> 01:21:17,002 And I swear, you'd make a great mother. 1064 01:21:23,182 --> 01:21:27,360 Go on, get out of the way, I wanna kiss you. 1065 01:21:37,153 --> 01:21:39,807 That looks like so much fun! 1066 01:21:39,851 --> 01:21:42,375 Yeah, it does. 1067 01:21:42,419 --> 01:21:47,032 I guess we didn't really have a proper honeymoon, did we? 1068 01:21:47,076 --> 01:21:48,816 No, we didn't. 1069 01:21:48,860 --> 01:21:51,994 Yeah. Maybe Niagara Falls. That's pretty romantic. 1070 01:21:52,037 --> 01:21:55,867 Let's go to Niagara Falls. 1071 01:21:55,911 --> 01:21:57,477 All right. 1072 01:21:57,521 --> 01:22:00,524 We can go to a lot of places. 1073 01:22:00,567 --> 01:22:03,396 Promise? 1074 01:22:03,440 --> 01:22:07,052 Cross my heart and hope to die. 1075 01:22:10,403 --> 01:22:12,231 Okay, that sounds good. 1076 01:22:12,275 --> 01:22:14,059 Wait, that's my other line. 1077 01:22:14,103 --> 01:22:16,801 All right. Me, too. 1078 01:22:16,844 --> 01:22:18,977 Bye. 1079 01:22:19,021 --> 01:22:20,631 Hello! 1080 01:22:20,674 --> 01:22:23,721 Anita! 1081 01:22:23,764 --> 01:22:27,725 Where are you? 1082 01:22:27,768 --> 01:22:31,729 Is he there with you right now? 1083 01:22:31,772 --> 01:22:34,732 Yeah, he is. 1084 01:22:34,775 --> 01:22:38,475 I just wanted to call and talk. 1085 01:22:38,518 --> 01:22:43,828 Did he really do all those things they're saying? 1086 01:22:43,871 --> 01:22:46,744 He ain't so bad. 1087 01:22:46,787 --> 01:22:48,746 They say that you're in it with him. 1088 01:22:48,789 --> 01:22:51,357 Anita! We're on TV! 1089 01:22:51,401 --> 01:22:52,837 My God! 1090 01:22:52,880 --> 01:22:54,665 Me and Howard are on TV. I gotta go. 1091 01:22:54,708 --> 01:22:56,493 Anita, wait! 1092 01:22:56,536 --> 01:22:59,626 Joy, listen. I just wanted to thank you for your friendship. 1093 01:22:59,670 --> 01:23:01,324 I gotta go. I'll call you. 1094 01:23:01,367 --> 01:23:03,500 Live from Reno, Nevada. 1095 01:23:03,543 --> 01:23:07,504 I'm here with Ray Hickok, father of murder suspect Howard Hickok. 1096 01:23:07,547 --> 01:23:09,941 My god. That's my father. 1097 01:23:09,985 --> 01:23:13,466 My son? 1098 01:23:13,510 --> 01:23:16,904 They can strap him in the electric chair and I'd pull the switch. 1099 01:23:16,948 --> 01:23:18,819 I'd be happy doing it, too. 1100 01:23:18,863 --> 01:23:21,126 The Police believe the male suspect, Howard Hickok 1101 01:23:21,170 --> 01:23:25,696 may be responsible for as many as four homicides in the last 72 hours, 1102 01:23:25,739 --> 01:23:28,307 including the murder of a police officer. 1103 01:23:28,351 --> 01:23:32,485 There are some questions as whether the 16-year-old girl traveling with him 1104 01:23:32,529 --> 01:23:36,141 is a hostage or an accomplice. 1105 01:23:38,665 --> 01:23:42,582 C'mon. Cheer up. 1106 01:23:42,626 --> 01:23:44,323 We're celebrities. 1107 01:23:44,367 --> 01:23:46,978 We're gonna have people asking for autographs. 1108 01:23:47,022 --> 01:23:53,289 Yeah, well, our autographs won't be worth a spit once we're dead. 1109 01:23:53,332 --> 01:23:56,727 Yeah, well. 1110 01:23:56,770 --> 01:23:58,772 Maybe we could go to like, um, 1111 01:23:58,816 --> 01:24:05,953 one of those South American countries, like Colombia or, um, 1112 01:24:05,997 --> 01:24:08,956 Mexico or Afghanistan or some place like that. 1113 01:24:09,000 --> 01:24:14,310 Right? I hear Americans can live really well down there. 1114 01:24:39,378 --> 01:24:43,339 It's like, It's like... 1115 01:24:43,382 --> 01:24:45,732 Your part of my body. 1116 01:24:45,776 --> 01:24:50,868 I am, Howard. I am. 1117 01:25:14,544 --> 01:25:16,415 What? 1118 01:25:16,459 --> 01:25:19,375 I'm just sad, that's all. 1119 01:25:19,418 --> 01:25:21,681 What's wrong? 1120 01:25:21,725 --> 01:25:23,901 Because they're gonna catch us. 1121 01:25:23,944 --> 01:25:26,730 Well, not if we play our cards right. 1122 01:25:26,773 --> 01:25:28,558 They're gonna find us, 1123 01:25:28,601 --> 01:25:30,908 and they're gonna shoot us. 1124 01:25:30,951 --> 01:25:35,695 And if they don't, then the State will later, Howard. 1125 01:25:35,739 --> 01:25:39,830 I guess that's pretty predictable? 1126 01:25:41,136 --> 01:25:47,011 I never really minded dying before. 1127 01:25:47,054 --> 01:25:49,883 But what I didn't realize is that I was never really alive 1128 01:25:49,927 --> 01:25:53,235 until I hooked up with you. 1129 01:25:55,889 --> 01:26:00,851 Baby, I wish you'd never got mixed up with me. 1130 01:26:23,787 --> 01:26:25,963 What is it? 1131 01:26:26,006 --> 01:26:30,097 Nothing. 1132 01:26:30,141 --> 01:26:33,057 Go on, crazy dog! 1133 01:26:51,945 --> 01:26:54,470 Dad? 1134 01:26:54,513 --> 01:26:57,516 Go back to sleep, hon. 1135 01:26:57,560 --> 01:27:02,129 What... what's going on? 1136 01:27:02,173 --> 01:27:03,914 We found your little friend Anita. 1137 01:27:03,957 --> 01:27:06,960 She's holed up in a house with that boyfriend of hers. 1138 01:27:07,004 --> 01:27:08,179 I'm going there now. 1139 01:27:08,223 --> 01:27:11,095 Dad! 1140 01:27:11,138 --> 01:27:15,360 Don't forget she saved your life. 1141 01:27:17,406 --> 01:27:20,496 Go back to sleep. 1142 01:27:44,215 --> 01:27:47,349 Shit. 1143 01:27:47,392 --> 01:27:49,264 What's going on? 1144 01:28:00,492 --> 01:28:03,974 They're out back too. 1145 01:28:04,017 --> 01:28:09,545 Well, if I'm gonna die, I wanna have my clothes on. 1146 01:28:09,588 --> 01:28:12,635 This is the Police. Come out with your hands up. 1147 01:28:12,678 --> 01:28:15,072 This will be your only chance. 1148 01:28:24,690 --> 01:28:25,865 Shit. 1149 01:28:25,909 --> 01:28:27,345 This is it, Howard. 1150 01:28:27,389 --> 01:28:30,217 All right, baby. Now, I'm not gonna get a chance. 1151 01:28:30,261 --> 01:28:35,875 I wanna make sure that you're gonna get one, all right? 1152 01:28:37,137 --> 01:28:40,445 Hey you, out there! Listen! 1153 01:28:40,489 --> 01:28:44,057 You come in here and I swear I'll shoot this girl! 1154 01:29:21,530 --> 01:29:24,010 You don't need this no more. 1155 01:29:29,189 --> 01:29:31,366 I mean it Pigs, I'll kill her. 1156 01:29:31,409 --> 01:29:35,892 She'll be dead and it'll be on your head. 1157 01:29:35,935 --> 01:29:39,504 All right. You know what to say, don't you? 1158 01:29:39,548 --> 01:29:41,158 I don't mind dying, Howard. 1159 01:29:41,201 --> 01:29:43,160 C'mon, you know what to say. 1160 01:29:43,203 --> 01:29:47,251 When you get down to that station. 1161 01:29:47,294 --> 01:29:48,992 Don't let 'em get to you. 1162 01:29:49,035 --> 01:29:51,908 They're gonna try and play all kind of mind games on you. 1163 01:29:51,951 --> 01:29:55,085 Just gotta remember that all they're gonna try and do is ruin you. 1164 01:29:55,128 --> 01:29:57,348 You understand? 1165 01:29:59,524 --> 01:30:03,398 All right. 1166 01:30:08,141 --> 01:30:09,969 Baby. 1167 01:30:10,013 --> 01:30:14,104 I feel so much better now. 1168 01:30:14,147 --> 01:30:17,063 You know that I love you, Anita. 1169 01:30:17,107 --> 01:30:20,415 I never said those words to anybody in my whole life. 1170 01:30:20,458 --> 01:30:25,463 I love you and I'll be waiting for you on the other side. 1171 01:30:25,507 --> 01:30:29,336 I just know God is gonna like me. 1172 01:30:29,380 --> 01:30:32,557 You know how I know that? 1173 01:30:32,601 --> 01:30:36,343 Because you like me. 1174 01:30:41,697 --> 01:30:46,484 He's gonna love you, Howard. 1175 01:30:46,528 --> 01:30:49,269 All right, now, no more tears. 1176 01:30:49,313 --> 01:30:53,926 Save that for when you get down to the station. 1177 01:30:53,970 --> 01:31:00,498 Maybe what we did tonight, maybe we made ourselves a baby. 1178 01:31:00,542 --> 01:31:03,675 No! 1179 01:31:09,507 --> 01:31:11,335 All right I'll kill her! 1180 01:31:11,378 --> 01:31:13,555 I swear I've got nothing to lose! 1181 01:32:26,279 --> 01:32:28,238 He made me do it. 77944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.